1 00:00:02,235 --> 00:00:05,171 (茜(あかね))♪ さーらせよ さらせーよ 2 00:00:05,238 --> 00:00:07,207 (茜)間違ったことをしたやつは 3 00:00:07,273 --> 00:00:09,776 簡単に変わったりしない 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,645 早く社会から消し去らないと 5 00:00:14,014 --> 00:00:18,251 (茜)♪ 火の粉をまきあげ 6 00:00:19,652 --> 00:00:24,591 ♪ 天までこがせ 7 00:00:31,131 --> 00:00:33,033 (女子高生) ねえ これ やばくない? 8 00:00:33,099 --> 00:00:36,069 (男性)うわっ 人生終わり 乙~ 9 00:00:36,136 --> 00:00:36,803 (男性)マジで ひでえな 10 00:00:36,870 --> 00:00:38,304 (女性) 周りが笑ってるのも キツい 11 00:00:38,371 --> 00:00:41,608 (男性)いじめにデザイン賞の辞退 絶対 何かやってる 12 00:00:41,674 --> 00:00:44,644 (女性)こんなやつ 社会的に抹殺されて当然 13 00:00:46,880 --> 00:00:48,081 (凛(りん))ごめん お待たせ 14 00:00:48,882 --> 00:00:51,351 (茜)ううん 全然 さっき来たとこ 15 00:00:51,785 --> 00:00:52,952 (凛)何か いいことあった? 16 00:00:53,019 --> 00:00:55,221 -(茜)ええ? -(凛)フッ その顔 17 00:00:55,288 --> 00:00:56,456 (茜)ああ… 18 00:00:57,824 --> 00:00:59,025 (凛)お義母(かあ)さん関係? 19 00:00:59,092 --> 00:01:01,995 (茜)ううん… そっちは まだ全然だけど 20 00:01:02,595 --> 00:01:03,930 (凛)じゃあ 大輔(だいすけ)さんだ 21 00:01:05,498 --> 00:01:07,033 {\an8}何 その笑顔は 22 00:01:07,100 --> 00:01:09,235 {\an8}どっちのニヤニヤ? いいほう? 23 00:01:09,302 --> 00:01:10,737 {\an8}あっ また裏の顔? 24 00:01:11,438 --> 00:01:13,606 {\an8}(茜) 裏の顔って やめてよ 25 00:01:17,277 --> 00:01:18,344 {\an8}(携帯電話の通知音) 26 00:01:30,323 --> 00:01:34,027 {\an8}(茜)私の復讐(ふくしゅう)は 終わらない 27 00:01:35,395 --> 00:01:40,400 ♪~ 28 00:01:41,334 --> 00:01:43,002 (茜)ただいま~ 29 00:02:13,933 --> 00:02:15,668 {\an8}(ドアの開閉音) 30 00:02:18,771 --> 00:02:20,073 {\an8}(ドアの開く音) 31 00:02:20,139 --> 00:02:22,475 {\an8}(物音) 32 00:02:22,542 --> 00:02:24,377 (茜)おかえりなさい 33 00:02:24,444 --> 00:02:26,679 (大輔)茜! 茜! 34 00:02:26,746 --> 00:02:27,413 (茜)はい 35 00:02:31,284 --> 00:02:32,485 どうしたの? 36 00:02:33,019 --> 00:02:35,421 (大輔)中学ん時の荷物って ここにある? 37 00:02:35,488 --> 00:02:37,891 (茜)全部 そこに しまってあると思うけど 38 00:02:39,859 --> 00:02:42,929 そこにないとしたら 大輔さんの実家じゃない? 39 00:02:42,996 --> 00:02:44,197 (携帯電話の操作音) 40 00:02:48,801 --> 00:02:49,903 (大輔)ああ 母さん 41 00:02:50,336 --> 00:02:53,473 中学の卒アルとかさ連絡網って そっちにある? 42 00:02:53,540 --> 00:02:57,076 あっ いや 至急 連絡 取りたいやつがいてさ うん 43 00:02:57,944 --> 00:02:59,712 泉川(いずみかわ)ってやつ 覚えてる? 44 00:03:00,847 --> 00:03:03,983 もう まあ いいや ちょっ 今から そっち行くわ 45 00:03:06,352 --> 00:03:10,056 (ドアの開閉音) 46 00:03:10,123 --> 00:03:11,090 フッ 47 00:03:34,514 --> 00:03:35,848 (仮面)茜さん 48 00:03:36,516 --> 00:03:42,021 3つ目の復讐 大成功でしたね 49 00:03:43,056 --> 00:03:48,361 (仮面)あの男は 今も昔も何も変わっていない 50 00:03:48,761 --> 00:03:53,132 過去の自分の行いを ネットで客観的に見た時に 51 00:03:53,199 --> 00:03:58,538 自分の中に巣食う悪魔に きっと気づくはずです 52 00:04:00,006 --> 00:04:06,579 多くの人が 茜さんの正義感に救われています 53 00:04:08,414 --> 00:04:12,218 私が 多くの人を救った… 54 00:04:12,885 --> 00:04:17,857 (仮面)残り2つです 共に やりきりましょう 55 00:04:19,492 --> 00:04:21,227 茜さん 56 00:04:22,528 --> 00:04:24,931 あなたの味方は 57 00:04:26,332 --> 00:04:28,401 私だけです 58 00:04:53,693 --> 00:04:57,196 (茜)仮面さんは 私の味方 59 00:04:58,665 --> 00:05:01,134 その言葉だけで救われる 60 00:05:11,944 --> 00:05:13,813 (携帯電話の操作音) 61 00:05:13,880 --> 00:05:14,547 (茜)えっ? 62 00:05:17,817 --> 00:05:20,086 (茜)仮面さんが 言ってたことって 63 00:05:20,920 --> 00:05:22,422 これだったんだ 64 00:05:26,459 --> 00:05:27,493 えっ… 65 00:05:30,763 --> 00:05:32,065 ウソ… 66 00:05:33,132 --> 00:05:35,435 こんなことってあるんだ 67 00:05:39,706 --> 00:05:40,540 (携帯電話の通知音) 68 00:05:41,674 --> 00:05:42,575 (携帯電話の操作音) 69 00:05:51,517 --> 00:05:53,586 (大輔)至急 連絡 取りたいやつがいてさ 70 00:05:54,120 --> 00:05:56,189 泉川ってやつ 覚えてる? 71 00:05:56,989 --> 00:06:00,860 (茜)大輔さんの… 友人? 72 00:06:14,507 --> 00:06:16,375 (仮面)多くの人が 73 00:06:17,076 --> 00:06:22,215 茜さんの正義感に救われています 74 00:06:23,549 --> 00:06:26,285 この人と協力すれば… 75 00:06:30,690 --> 00:06:32,625 (ここまちゃん) 無理 無理 無理 無理! 76 00:06:43,169 --> 00:06:46,773 (ここまちゃん) ババーン! ババーン! 77 00:06:46,839 --> 00:06:51,377 {\an8}♪ さ~らせよ さらせよ~ 78 00:07:00,420 --> 00:07:01,320 {\an8}これで… 79 00:07:46,999 --> 00:07:47,767 あの… 80 00:07:49,402 --> 00:07:51,671 泉川さん… ですか? 81 00:07:52,839 --> 00:07:54,073 (泉川)茜さん? 82 00:07:57,076 --> 00:07:58,544 急にすみません 83 00:07:59,412 --> 00:08:00,680 全然です 84 00:08:01,147 --> 00:08:04,250 お会いできるの 楽しみにしてました 85 00:08:11,657 --> 00:08:12,959 (店員)いらっしゃいませ 86 00:08:15,761 --> 00:08:17,129 ご注文は? 87 00:08:17,196 --> 00:08:18,931 (茜)ミルクティー 1つ 88 00:08:20,733 --> 00:08:22,869 (泉川)じゃあ 同じの お願いします 89 00:08:22,935 --> 00:08:26,272 はい コーヒー お代わりと ミルクティー 1つですね 90 00:08:26,339 --> 00:08:27,206 かしこまりました 91 00:08:41,187 --> 00:08:44,790 (茜) ご連絡 ありがとうございました 92 00:08:47,894 --> 00:08:49,795 あなたと同じ気持ちです 93 00:08:52,164 --> 00:08:57,603 私も奥田(おくだ)大輔から 暴力を受けたことがあるんです 94 00:08:59,372 --> 00:09:00,172 え? 95 00:09:02,141 --> 00:09:03,509 (店員)お待たせしました 96 00:09:03,576 --> 00:09:05,611 コーヒーと 97 00:09:07,313 --> 00:09:08,748 ミルクティーになります 98 00:09:13,419 --> 00:09:14,654 ごゆっくりどうぞ 99 00:09:18,424 --> 00:09:22,094 ずるくて ひどい男です 100 00:09:24,230 --> 00:09:29,435 私も 身体的に精神的に 101 00:09:30,503 --> 00:09:32,705 奥田大輔に追い込まれました 102 00:09:35,174 --> 00:09:38,911 昔から 何も変わってない 103 00:09:40,112 --> 00:09:43,983 今も涼しい顔して 成功者面しています 104 00:09:48,220 --> 00:09:50,690 あの動画を公開したことで 105 00:09:52,491 --> 00:09:55,928 たくさんの人から 連絡をいただきました 106 00:09:58,431 --> 00:10:03,169 時間がたったからって やったことは消えない 107 00:10:05,805 --> 00:10:11,677 私 親友が 週刊誌の記者をしているんです 108 00:10:13,045 --> 00:10:17,616 あなたの言いたいこと 何でも お手伝いします 109 00:10:20,286 --> 00:10:24,657 同じ思いをした人の 力になりたくありませんか? 110 00:10:25,591 --> 00:10:29,428 こういうこと 見逃してはいけない 許してはいけない… 111 00:10:29,495 --> 00:10:31,063 消してください 112 00:10:33,265 --> 00:10:34,166 えっ? 113 00:10:34,867 --> 00:10:39,405 (泉川)あなたがやったことは 奥田君と一緒です 114 00:10:41,107 --> 00:10:42,642 分かりませんか? 115 00:10:44,143 --> 00:10:46,645 毎日 どんだけ苦しい思いをしたか 116 00:10:49,015 --> 00:10:50,149 私も あなたと一緒… 117 00:10:50,216 --> 00:10:52,618 全然 一緒なんかじゃない! 118 00:11:03,162 --> 00:11:05,664 誰にも迷惑かけてないのに 119 00:11:07,333 --> 00:11:09,635 いつも勝手に近づいてきて 120 00:11:11,604 --> 00:11:16,342 静かに 息を潜めて過ごしていたのに 121 00:11:18,210 --> 00:11:20,312 ずっと忘れていたのに 122 00:11:21,547 --> 00:11:26,185 あの動画 見て あの時の気持ち 思い出しました 123 00:11:28,587 --> 00:11:30,823 お願いですから消してください 124 00:11:37,129 --> 00:11:40,633 今すぐ消してください 125 00:11:47,206 --> 00:11:48,808 分かりました 126 00:12:17,369 --> 00:12:18,938 (泉川)失礼します 127 00:12:39,759 --> 00:12:44,263 (泉川)あなたがやったことは 奥田君と一緒です 128 00:13:40,386 --> 00:13:47,226 (電話の着信音) 129 00:13:48,260 --> 00:13:49,361 (茜)はい 奥田です 130 00:13:49,428 --> 00:13:50,729 (男性)おっ つながった! 131 00:13:50,796 --> 00:13:52,831 {\an8}奥田大輔さんの おうちっすか? 132 00:13:52,898 --> 00:13:54,400 {\an8}いじめはダメっすよ 133 00:13:54,466 --> 00:13:56,569 {\an8}(男性たちの笑い声) (通話を切る音) 134 00:13:57,636 --> 00:13:59,205 {\an8}何なの これ 135 00:14:01,040 --> 00:14:02,174 {\an8}(受話器を置く音) 136 00:14:05,344 --> 00:14:12,051 (携帯電話の着信音) 137 00:14:15,187 --> 00:14:22,094 (携帯電話の着信音) 138 00:14:29,235 --> 00:14:30,169 もしもし 139 00:14:30,236 --> 00:14:32,071 (美千子)やっと出た 140 00:14:32,771 --> 00:14:35,875 明日 朝イチで うちの会社に来てくださる? 141 00:14:35,941 --> 00:14:36,609 あした? 142 00:14:36,675 --> 00:14:38,043 (美千子)急ぎなの! 143 00:14:38,577 --> 00:14:41,513 奥田家のことなの よろしくお願いします 144 00:14:41,580 --> 00:14:42,848 (通話の切れる音) 145 00:15:05,771 --> 00:15:07,239 (茜)ハァ… 146 00:15:15,180 --> 00:15:16,448 (長澤(ながさわ))茜さん 147 00:15:16,515 --> 00:15:18,918 (茜)あっ 長澤さん 148 00:15:19,485 --> 00:15:21,553 先日はどうも 149 00:15:22,354 --> 00:15:23,155 (長澤)どうぞ 150 00:15:23,222 --> 00:15:24,123 (茜)はい 151 00:15:27,927 --> 00:15:30,529 (長澤)大輔さんの動画の件 ご存知ですか? 152 00:15:30,596 --> 00:15:32,665 あ… はい 153 00:15:32,731 --> 00:15:34,800 (長澤)あの動画が ネットで話題になっているのは 154 00:15:34,867 --> 00:15:37,036 一部の人しか知らなかったんですが 155 00:15:37,102 --> 00:15:40,306 どういうわけか 会社に いたずら電話が来たりしてて 156 00:15:40,372 --> 00:15:41,907 それだけならいいんですけど 157 00:15:41,974 --> 00:15:45,311 営業先からも 取引中止の連絡が来たりして 158 00:15:45,377 --> 00:15:47,346 大きな問題になってきたんです 159 00:15:47,413 --> 00:15:49,114 そうなんですか… 160 00:15:49,948 --> 00:15:52,284 茜さんも気をつけてくださいね 161 00:15:52,351 --> 00:15:54,053 私は大丈夫です 162 00:15:54,119 --> 00:15:56,922 でも 私は何で? 163 00:15:58,123 --> 00:16:02,895 分かりません… が あまりいい話でないことだけは 164 00:16:02,961 --> 00:16:03,896 はい 165 00:16:23,015 --> 00:16:24,616 (ノック) 166 00:16:25,584 --> 00:16:26,385 (茜)失礼します 167 00:16:26,452 --> 00:16:28,921 (美千子)遅いじゃない! ほら 座って 168 00:16:28,988 --> 00:16:29,822 (茜)はい 169 00:16:46,839 --> 00:16:49,408 (雅俊(まさとし)) どう責任 取るつもりなんだ 170 00:16:51,043 --> 00:16:53,011 (大輔)いじめなんてしてません 171 00:16:53,712 --> 00:16:56,915 (美千子)大輔は そんな子じゃないですもんね 172 00:16:56,982 --> 00:16:59,218 私が一番 分かってます 173 00:16:59,284 --> 00:17:02,755 きっと誰かが 大輔をおとしめたんだわ 174 00:17:05,724 --> 00:17:11,263 それよりも 茜さん あなた 一体 どういうつもりなの? 175 00:17:11,330 --> 00:17:11,997 (茜)えっ? 176 00:17:12,064 --> 00:17:14,800 (美千子) 大輔は 仕事で忙しいの 177 00:17:14,867 --> 00:17:17,469 身の回りのことは妻の責任 178 00:17:17,870 --> 00:17:21,540 あなたが しっかりしてないから こんなことになったんじゃない 179 00:17:21,607 --> 00:17:22,708 謝ってちょうだい 180 00:17:25,010 --> 00:17:26,645 早く 謝りなさい! 181 00:17:28,147 --> 00:17:29,348 (机をたたく音) 182 00:17:30,849 --> 00:17:33,252 こっちは とんだ恥をかいたんだぞ 183 00:17:35,087 --> 00:17:37,856 どう責任 取るのかって 聞いてるんだよ 184 00:17:39,525 --> 00:17:40,192 この際 185 00:17:41,059 --> 00:17:43,929 大輔が いじめをしてたかどうかは どうだっていい 186 00:17:44,763 --> 00:17:48,367 次期社長なんだから 2人で考えなさい 187 00:17:49,968 --> 00:17:52,871 これは お前たち夫婦の問題だ 188 00:17:54,373 --> 00:17:55,841 責任を取りなさい 189 00:18:03,082 --> 00:18:06,585 迷惑をかけて すみませんでした 190 00:18:20,799 --> 00:18:22,668 (茜)大輔さん 頬 191 00:18:23,268 --> 00:18:25,838 (大輔)何で俺だけ 謝んなきゃいけねえんだよ 192 00:18:26,338 --> 00:18:27,206 (茜)え? 193 00:18:27,739 --> 00:18:29,575 いってえな… 194 00:18:31,310 --> 00:18:33,645 あとは任せたからな 195 00:18:33,712 --> 00:18:35,848 こっちは それどころじゃねえんだよ 196 00:18:58,570 --> 00:19:03,242 このたびは 夫 大輔に 関するうわさで 197 00:19:03,308 --> 00:19:05,210 お騒がせしてしまい 198 00:19:06,411 --> 00:19:08,981 誠に申し訳ございませんでした 199 00:19:16,788 --> 00:19:21,059 しかし 今回の騒ぎにつきまして 200 00:19:21,527 --> 00:19:25,230 夫は 身に覚えがないと話しており 201 00:19:25,297 --> 00:19:28,166 妻として 私は その言葉を信じたいと… 202 00:19:28,233 --> 00:19:29,234 (茜)理解不能 203 00:19:30,669 --> 00:19:33,105 大輔さんも 泉川さんも 204 00:19:33,739 --> 00:19:38,110 お義父(とう)さんも お義母さんも みんな 意味 分かんない 205 00:19:38,176 --> 00:19:40,312 きもい きもい 206 00:19:40,946 --> 00:19:44,616 きもい きもい きもい きもい きもい きもい きもい 207 00:19:46,418 --> 00:19:47,686 (ここまちゃん)アンチ民なんか 208 00:19:47,753 --> 00:19:51,056 逆に利用するしか 使い道ねーっしゅ! 209 00:19:52,324 --> 00:19:53,425 {\an8}(ここまちゃん) どっちが正しいか— 210 00:19:52,324 --> 00:19:53,425 (茜)どっちが正しいか これで分かるよねー 211 00:19:53,425 --> 00:19:53,492 (茜)どっちが正しいか これで分かるよねー 212 00:19:53,492 --> 00:19:55,761 (茜)どっちが正しいか これで分かるよねー 213 00:19:53,492 --> 00:19:55,761 {\an8}分っかるよねー 214 00:19:58,830 --> 00:20:05,404 今回は ご迷惑をおかけし 申し訳ございませんでした 215 00:20:12,511 --> 00:20:17,516 {\an8}♪~ 216 00:20:35,000 --> 00:20:40,472 (携帯電話の着信音) 217 00:20:42,307 --> 00:20:43,408 (茜)もしもし 218 00:20:43,475 --> 00:20:45,210 (大輔)どういうつもりだ 219 00:20:45,777 --> 00:20:46,745 (茜)えっ? 220 00:20:46,812 --> 00:20:48,814 (大輔)消せ あんな投稿! 221 00:20:50,449 --> 00:20:51,984 (茜)大輔さんのことを思って… 222 00:20:52,050 --> 00:20:53,218 (大輔)バカじゃねえの? 223 00:20:53,285 --> 00:20:55,354 もっとひどくなってんだよ! 消せ! 224 00:20:55,420 --> 00:20:56,622 (通話の切れる音) 225 00:21:05,631 --> 00:21:07,966 {\an8}~♪ 226 00:21:07,966 --> 00:21:10,636 {\an8}~♪ 227 00:21:07,966 --> 00:21:10,636 (茜)もう消えないよ 大輔さん 228 00:21:10,636 --> 00:21:11,470 (茜)もう消えないよ 大輔さん 229 00:21:18,844 --> 00:21:20,445 (ここまちゃん)マジで すご! 230 00:21:24,483 --> 00:21:26,551 パチパチパチパチ~ 231 00:21:34,660 --> 00:21:36,862 (茜)私もアンチに負けない 232 00:21:37,462 --> 00:21:40,232 正しいのは 私たち 233 00:21:51,610 --> 00:21:52,310 まっ 234 00:22:01,153 --> 00:22:02,387 いっくよ~ 235 00:22:03,255 --> 00:22:05,524 {\an8}ドカーン! ドカーン! 236 00:22:05,590 --> 00:22:06,825 ドッカーン 237 00:22:06,892 --> 00:22:07,826 {\an8}ドカーン! ドカーン! 238 00:22:07,893 --> 00:22:08,827 ドッカーン 239 00:22:10,128 --> 00:22:11,263 ドッカーン ドッカーン 240 00:22:11,830 --> 00:22:12,964 ドッカーン ドッカーン 241 00:22:13,031 --> 00:22:15,300 ドッカーン 242 00:22:29,314 --> 00:22:34,319 (携帯電話のアラーム音) 243 00:22:45,497 --> 00:22:46,698 えっ? 244 00:23:01,380 --> 00:23:02,714 (茜)ドッカーン 245 00:23:02,781 --> 00:23:05,584 (茜)こんなこと続けて 何になるの? 246 00:23:05,650 --> 00:23:07,986 (大輔)ハメられてんの! 247 00:23:08,053 --> 00:23:10,188 お前 あいつとつながってんだろ? 248 00:23:10,255 --> 00:23:12,023 (長澤)私は あなたの味方です 249 00:23:12,090 --> 00:23:15,861 (茜)本当は 全部 知ってるんですよね?