1 00:00:08,475 --> 00:00:09,943 (茜(あかね))もしもし 2 00:00:10,010 --> 00:00:15,015 (救急車のサイレン) 3 00:00:20,520 --> 00:00:22,155 (看護師)血圧 上がりません 4 00:00:22,222 --> 00:00:22,889 (医師)昇圧剤 5 00:00:22,956 --> 00:00:23,990 (看護師)分かりました 6 00:00:24,424 --> 00:00:25,325 (医師)輸液追加 7 00:00:25,392 --> 00:00:26,159 (看護師)はい 8 00:00:29,295 --> 00:00:30,330 (看護師)徐脈です 9 00:00:30,397 --> 00:00:31,631 (医師)アトロピン 1アンプル 10 00:00:31,698 --> 00:00:32,766 (看護師)はい 11 00:00:45,311 --> 00:00:46,579 (警察官)失礼します 12 00:00:46,646 --> 00:00:48,715 (警察官)奥田(おくだ) 茜さんですか? 13 00:00:50,750 --> 00:00:54,621 先ほど お電話した 渋谷北(しぶやきた)警察署の藤田(ふじた)です 14 00:00:56,322 --> 00:00:58,858 奥田大輔(だいすけ)さんが いたと思われる部屋に 15 00:00:59,392 --> 00:01:02,495 電源がついたままの パソコンが放置されておりまして… 16 00:01:03,463 --> 00:01:07,167 奥田さんは この文章を打った直後に 17 00:01:07,801 --> 00:01:09,903 飛び降りたものと見られます 18 00:01:22,482 --> 00:01:23,850 (大輔)おはようございま~す 19 00:01:23,917 --> 00:01:25,318 (社員たち) おはようございま~す 20 00:01:26,352 --> 00:01:27,020 (大輔)おはようございます 21 00:01:27,087 --> 00:01:28,054 -(部長)おはよう -(大輔)おはようございま~す 22 00:01:28,121 --> 00:01:29,389 (部長)奥田 23 00:01:29,456 --> 00:01:32,725 205の会議室に 新入社員の子たち集まってるから 24 00:01:32,792 --> 00:01:33,993 研修 よろしく 25 00:01:34,394 --> 00:01:35,228 (大輔)はい 26 00:01:38,364 --> 00:01:40,400 (大輔)え~… 部署関係なく 27 00:01:40,467 --> 00:01:43,736 クリエイティブもデスクも 一丸となって いいものを仕上げる 28 00:01:43,803 --> 00:01:46,306 それが うちの会社のポリシーです 29 00:01:46,873 --> 00:01:48,041 -(茜)はい -(新入社員)はい 30 00:01:50,877 --> 00:01:53,246 (大輔) 笑顔のかわいい人だと思った 31 00:01:55,415 --> 00:01:56,382 (大輔)ああ… 32 00:02:01,287 --> 00:02:02,489 -(茜)あっ -(大輔)あっ… 33 00:02:04,090 --> 00:02:05,425 ダメだったね 34 00:02:06,092 --> 00:02:07,460 (茜)ダメでしたね 35 00:02:09,896 --> 00:02:12,699 (大輔) 一緒にいる時間が 心地よくて 36 00:02:14,133 --> 00:02:19,506 茜が そばにいるだけで 俺は もう十分 幸せだった 37 00:02:39,425 --> 00:02:41,261 幸せにします 38 00:02:41,327 --> 00:02:42,862 (茜)フフ… 39 00:02:42,929 --> 00:02:44,764 私だってします 40 00:02:44,831 --> 00:02:47,433 -(大輔)おっ -(茜)フフッ フフフ… 41 00:02:47,500 --> 00:02:50,904 (茜)私 大輔さんの絵 好きだな 42 00:02:52,438 --> 00:02:55,074 次のプレゼンも うまくいくといいね 43 00:02:55,975 --> 00:02:57,810 (大輔)フフッ… うん 44 00:02:59,779 --> 00:03:01,080 (部長)奥田 45 00:03:01,147 --> 00:03:04,984 お前 ちょっと評価されたからって 一本調子なんだよ 46 00:03:06,486 --> 00:03:09,222 (部長)置いてかれちゃうよ? こんなんじゃ 47 00:03:15,061 --> 00:03:17,697 (社員) お前の その感じ そろそろ飽きたわ 48 00:03:17,764 --> 00:03:19,399 -(社員)まだできてないの? -(社員)ちょっと 奥田さん 49 00:03:19,465 --> 00:03:20,199 (美千子)もしもし 大輔? 何だか忙しくしてるみたいだけど 50 00:03:20,199 --> 00:03:22,435 (美千子)もしもし 大輔? 何だか忙しくしてるみたいだけど 51 00:03:20,199 --> 00:03:22,435 {\an8}(社員)最近 付き合い 悪くないっすか? 52 00:03:22,435 --> 00:03:22,502 (美千子)もしもし 大輔? 何だか忙しくしてるみたいだけど 53 00:03:22,502 --> 00:03:23,369 (美千子)もしもし 大輔? 何だか忙しくしてるみたいだけど 54 00:03:22,502 --> 00:03:23,369 {\an8}(社員)どうすんだよ 締め切り迫ってんだぞ? 55 00:03:23,369 --> 00:03:23,436 {\an8}(社員)どうすんだよ 締め切り迫ってんだぞ? 56 00:03:23,436 --> 00:03:24,904 {\an8}(社員)どうすんだよ 締め切り迫ってんだぞ? 57 00:03:23,436 --> 00:03:24,904 茜さんとの時間は取れてるの? 58 00:03:24,904 --> 00:03:24,971 茜さんとの時間は取れてるの? 59 00:03:24,971 --> 00:03:25,672 茜さんとの時間は取れてるの? 60 00:03:24,971 --> 00:03:25,672 {\an8}(社員) どうしたんすか? 61 00:03:25,672 --> 00:03:25,738 {\an8}(社員) どうしたんすか? 62 00:03:25,738 --> 00:03:26,673 {\an8}(社員) どうしたんすか? 63 00:03:25,738 --> 00:03:26,673 まずは 子供のこと しっかりね 64 00:03:26,673 --> 00:03:26,739 まずは 子供のこと しっかりね 65 00:03:26,739 --> 00:03:28,308 まずは 子供のこと しっかりね 66 00:03:26,739 --> 00:03:28,308 {\an8}(社員)早めで 出てくるっつったのに 67 00:03:28,308 --> 00:03:28,374 {\an8}(社員)早めで 出てくるっつったのに 68 00:03:28,374 --> 00:03:28,541 {\an8}(社員)早めで 出てくるっつったのに 69 00:03:28,374 --> 00:03:28,541 お父さんも そのこと 一番 心配してるから 70 00:03:28,541 --> 00:03:28,608 お父さんも そのこと 一番 心配してるから 71 00:03:28,608 --> 00:03:31,244 お父さんも そのこと 一番 心配してるから 72 00:03:28,608 --> 00:03:31,244 {\an8}こんなとこで 止まってどうすんだよ! 73 00:03:31,311 --> 00:03:33,279 (美千子)茜さん まだ自覚が 薄いみたいだから 74 00:03:33,279 --> 00:03:34,314 (美千子)茜さん まだ自覚が 薄いみたいだから 75 00:03:33,279 --> 00:03:34,314 {\an8}(社員)ああ もう イライラすんな 76 00:03:34,314 --> 00:03:34,380 {\an8}(社員)ああ もう イライラすんな 77 00:03:34,380 --> 00:03:34,614 {\an8}(社員)ああ もう イライラすんな 78 00:03:34,380 --> 00:03:34,614 あなたが ちゃんとしないと 79 00:03:34,614 --> 00:03:34,681 あなたが ちゃんとしないと 80 00:03:34,681 --> 00:03:35,682 あなたが ちゃんとしないと 81 00:03:34,681 --> 00:03:35,682 {\an8}(社員)奥田さ~ん 82 00:03:35,682 --> 00:03:35,748 あなたが ちゃんとしないと 83 00:03:35,748 --> 00:03:36,549 あなたが ちゃんとしないと 84 00:03:35,748 --> 00:03:36,549 {\an8}まだ 終わんないんですか? 85 00:03:36,549 --> 00:03:36,616 {\an8}まだ 終わんないんですか? 86 00:03:36,616 --> 00:03:37,217 {\an8}まだ 終わんないんですか? 87 00:03:36,616 --> 00:03:37,217 大輔も 今の仕事… 88 00:03:37,217 --> 00:03:38,284 大輔も 今の仕事… 89 00:03:41,754 --> 00:03:42,689 (大輔)ただいま 90 00:03:43,723 --> 00:03:45,191 (茜)遅かったね 91 00:03:46,226 --> 00:03:48,228 (大輔)締め切り迫っててさ 92 00:03:49,462 --> 00:03:51,130 (茜)何回も連絡したんだけど… 93 00:03:51,197 --> 00:03:54,801 (大輔)あ… だから 締め切りが朝までで 94 00:03:54,867 --> 00:03:57,637 (茜)連絡くれたら ハンバーグ焼かないで待ってたのに 95 00:03:57,704 --> 00:03:59,472 -(大輔)だから… -(茜)全然 返信来ないから… 96 00:03:59,539 --> 00:04:00,506 (大輔)面倒くせえなあ! 97 00:04:09,983 --> 00:04:11,317 ごめんなさい 98 00:04:19,158 --> 00:04:20,893 (大輔)いつの間にか 俺は… 99 00:04:22,328 --> 00:04:23,463 うっせえっつってんだろ! 100 00:04:23,529 --> 00:04:24,197 (雅俊(まさとし))クズ! 101 00:04:26,165 --> 00:04:27,867 (大輔)おやじみたいになってた 102 00:04:30,169 --> 00:04:32,038 (大輔)クズが… 103 00:04:33,139 --> 00:04:37,110 (大輔)ハァ ハァ ハァ… 104 00:04:46,352 --> 00:04:47,654 (雅俊)情けない 105 00:04:51,224 --> 00:04:53,126 ちょっと物事が うまくいかなかったからって 106 00:04:53,192 --> 00:04:54,761 何してんだ あいつは! 107 00:04:57,397 --> 00:04:58,798 奥田家の恥だ! 108 00:05:05,338 --> 00:05:07,407 (美千子) いいかげんにしてください 109 00:05:08,574 --> 00:05:09,342 (雅俊)あ? 110 00:05:11,844 --> 00:05:14,547 (美千子) 誰のせいだと思ってるんですか? 111 00:05:16,049 --> 00:05:19,485 私たちのせいでしょうが~! 112 00:05:19,552 --> 00:05:22,055 ああっ あ… ああ… 113 00:05:22,121 --> 00:05:26,392 私が間違ってたんです 私が… 114 00:05:27,126 --> 00:05:28,261 -(美千子)大輔… -(和美(かずみ))お母さん 115 00:05:28,327 --> 00:05:31,264 (美千子)大輔… 大輔 ごめんなさい 116 00:05:31,331 --> 00:05:36,402 ごめんなさい! ああ~っ… うっ… 117 00:05:36,469 --> 00:05:43,309 ごめんなさい… ううっ… 大(だい)ちゃ~ん… 118 00:05:43,376 --> 00:05:47,180 ううっ… ごめんなさい… 119 00:05:56,422 --> 00:05:57,423 (電気をつける音) 120 00:07:59,545 --> 00:08:01,280 (美千子)もう春ね 121 00:08:03,583 --> 00:08:05,618 こんなに いいお天気だと 122 00:08:06,319 --> 00:08:09,188 お部屋の中にいるのが もったいないわ 123 00:08:53,399 --> 00:08:54,433 (大輔)ああ… 124 00:08:54,500 --> 00:08:55,534 えっ? 125 00:09:03,342 --> 00:09:04,577 (大輔)ああ… 126 00:09:06,846 --> 00:09:07,747 (ノック) 127 00:09:09,515 --> 00:09:10,650 (看護師)失礼します 128 00:09:12,852 --> 00:09:15,821 (医師)奥田さ~ん 奥田さん 分かりますか? 129 00:09:44,684 --> 00:09:46,052 茜? 130 00:10:33,165 --> 00:10:35,134 (茜)“5月27日” 131 00:10:35,835 --> 00:10:39,372 “今日は デザイン課の奥田さんと ご飯に行った” 132 00:10:40,006 --> 00:10:42,208 “後輩思いで優しい人” 133 00:10:42,942 --> 00:10:44,577 “ハンバーグが好きって言ってた” 134 00:10:45,945 --> 00:10:47,513 “練習しよっかな” 135 00:10:49,015 --> 00:10:50,516 “7月18日” 136 00:10:51,751 --> 00:10:53,152 “仕事終わりに” 137 00:10:53,219 --> 00:10:55,321 “大輔さんの おすすめのレストランに” 138 00:10:55,388 --> 00:10:56,322 “連れていってもらった” 139 00:10:56,389 --> 00:10:57,690 {\an8}“11月12日” 140 00:10:57,690 --> 00:10:59,392 {\an8}“11月12日” 141 00:10:57,690 --> 00:10:59,392 (茜)“ワイン 初めて飲んだ” 142 00:10:59,392 --> 00:10:59,458 (茜)“ワイン 初めて飲んだ” 143 00:10:59,458 --> 00:11:00,159 (茜)“ワイン 初めて飲んだ” 144 00:10:59,458 --> 00:11:00,159 {\an8}“大輔さんが広告賞に ノミネートされた” 145 00:11:00,159 --> 00:11:03,195 {\an8}“大輔さんが広告賞に ノミネートされた” 146 00:11:03,663 --> 00:11:04,830 {\an8}“すごい!” 147 00:11:04,897 --> 00:11:05,798 “3月17日” 148 00:11:05,798 --> 00:11:06,799 “3月17日” 149 00:11:05,798 --> 00:11:06,799 {\an8}(茜)“うまくいくと いいなあ” 150 00:11:06,799 --> 00:11:07,600 {\an8}(茜)“うまくいくと いいなあ” 151 00:11:08,034 --> 00:11:08,401 “大輔さんと またごはんに行った” 152 00:11:08,401 --> 00:11:09,635 “大輔さんと またごはんに行った” 153 00:11:08,401 --> 00:11:09,635 {\an8}(茜)“6月10日” 154 00:11:09,635 --> 00:11:10,236 “大輔さんと またごはんに行った” 155 00:11:10,236 --> 00:11:11,103 “大輔さんと またごはんに行った” 156 00:11:10,236 --> 00:11:11,103 {\an8}(茜)“大輔さんと 付き合うことになった” 157 00:11:11,103 --> 00:11:12,538 {\an8}(茜)“大輔さんと 付き合うことになった” 158 00:11:12,538 --> 00:11:13,105 {\an8}(茜)“大輔さんと 付き合うことになった” 159 00:11:12,538 --> 00:11:13,105 (茜)“最近 週末は 毎回会ってる気がする” 160 00:11:13,105 --> 00:11:14,173 (茜)“最近 週末は 毎回会ってる気がする” 161 00:11:14,173 --> 00:11:15,508 (茜)“最近 週末は 毎回会ってる気がする” 162 00:11:14,173 --> 00:11:15,508 {\an8}(茜)“信じられない” 163 00:11:15,508 --> 00:11:15,775 {\an8}(茜)“信じられない” 164 00:11:15,841 --> 00:11:16,642 {\an8}“まだ心臓が…” 165 00:11:16,709 --> 00:11:18,978 {\an8}“12月15日” 166 00:11:18,978 --> 00:11:19,345 {\an8}“12月15日” 167 00:11:18,978 --> 00:11:19,345 (茜)“このままだと 本当に好きになっちゃうかも…” 168 00:11:19,345 --> 00:11:19,412 (茜)“このままだと 本当に好きになっちゃうかも…” 169 00:11:19,412 --> 00:11:21,080 (茜)“このままだと 本当に好きになっちゃうかも…” 170 00:11:19,412 --> 00:11:21,080 {\an8}“もうすぐクリスマス” 171 00:11:21,080 --> 00:11:22,381 (茜)“このままだと 本当に好きになっちゃうかも…” 172 00:11:22,381 --> 00:11:22,648 (茜)“このままだと 本当に好きになっちゃうかも…” 173 00:11:22,381 --> 00:11:22,648 {\an8}(茜) “今日の あの言葉…” 174 00:11:22,648 --> 00:11:22,715 {\an8}(茜) “今日の あの言葉…” 175 00:11:22,715 --> 00:11:23,616 {\an8}(茜) “今日の あの言葉…” 176 00:11:22,715 --> 00:11:23,616 “8月20日” 177 00:11:23,616 --> 00:11:23,682 “8月20日” 178 00:11:23,682 --> 00:11:24,150 “8月20日” 179 00:11:23,682 --> 00:11:24,150 {\an8}“大輔さんが—” 180 00:11:24,150 --> 00:11:24,717 {\an8}“大輔さんが—” 181 00:11:24,784 --> 00:11:26,719 {\an8}“私をモデルに 絵を描いてくれた” 182 00:11:24,784 --> 00:11:26,719 (茜)“2泊3日で 大輔さんと初めての旅行!” 183 00:11:26,719 --> 00:11:26,786 (茜)“2泊3日で 大輔さんと初めての旅行!” 184 00:11:26,786 --> 00:11:28,287 (茜)“2泊3日で 大輔さんと初めての旅行!” 185 00:11:26,786 --> 00:11:28,287 {\an8}“4月30日” 186 00:11:28,287 --> 00:11:28,354 (茜)“2泊3日で 大輔さんと初めての旅行!” 187 00:11:28,354 --> 00:11:29,055 (茜)“2泊3日で 大輔さんと初めての旅行!” 188 00:11:28,354 --> 00:11:29,055 {\an8}“大輔さん 出張最終日” 189 00:11:29,055 --> 00:11:30,056 {\an8}“大輔さん 出張最終日” 190 00:11:30,056 --> 00:11:31,257 {\an8}“大輔さん 出張最終日” 191 00:11:30,056 --> 00:11:31,257 (茜)“2月18日” 192 00:11:31,257 --> 00:11:31,323 (茜)“2月18日” 193 00:11:31,323 --> 00:11:31,691 (茜)“2月18日” 194 00:11:31,323 --> 00:11:31,691 {\an8}“大輔さんの絵が好き” 195 00:11:31,691 --> 00:11:33,159 {\an8}“大輔さんの絵が好き” 196 00:11:33,225 --> 00:11:36,328 “大輔さんの誕生日を 一緒に お祝いした” 197 00:11:36,395 --> 00:11:37,229 {\an8}“いつか2人で” 198 00:11:37,296 --> 00:11:37,997 {\an8}“海外にも 行ってみたいな” 199 00:11:37,997 --> 00:11:38,864 {\an8}“海外にも 行ってみたいな” 200 00:11:37,997 --> 00:11:38,864 (茜) “ペンケース 喜んでくれた” 201 00:11:38,864 --> 00:11:40,166 (茜) “ペンケース 喜んでくれた” 202 00:11:40,232 --> 00:11:41,967 “9月24日” 203 00:11:43,102 --> 00:11:46,505 “今日 婚姻届を出してきた” 204 00:11:47,907 --> 00:11:52,244 “幸せだなって思ったら 涙が出てきた” 205 00:11:54,246 --> 00:11:56,982 “大輔さん びっくりしてたけど” 206 00:11:57,817 --> 00:12:01,921 “俺も うれしいって言ってくれて うれしかった” 207 00:12:05,124 --> 00:12:07,560 (茜) 大輔さんが そばにいるだけで 208 00:12:08,394 --> 00:12:11,430 私は もう十分 幸せだった 209 00:12:15,434 --> 00:12:16,802 はずなのに… 210 00:12:34,286 --> 00:12:35,888 (和美)大輔 入るよ~ 211 00:12:38,924 --> 00:12:40,693 (和美)手続き終わった 212 00:12:42,261 --> 00:12:43,362 帰ろっか 213 00:12:45,564 --> 00:12:46,332 姉ちゃん 214 00:12:47,733 --> 00:12:48,701 (和美)ん? 215 00:12:53,939 --> 00:12:56,675 (玄関チャイム) 216 00:12:59,945 --> 00:13:01,113 (解錠音) 217 00:13:08,154 --> 00:13:08,988 (大輔)いい? 218 00:14:13,986 --> 00:14:18,624 (大輔)子供のこと 急に記憶がよみがえって… 219 00:14:19,825 --> 00:14:22,294 茜に会う資格なんてないって思った 220 00:14:23,329 --> 00:14:24,263 でも… 221 00:14:36,675 --> 00:14:39,845 (大輔) 茜が来てくれたって分かって 222 00:14:39,912 --> 00:14:41,347 会いたくなって 223 00:14:43,082 --> 00:14:45,851 会って 謝りたくて… 224 00:14:53,626 --> 00:14:54,927 もう遅いか 225 00:15:02,801 --> 00:15:04,336 もう遅いよ 226 00:15:18,250 --> 00:15:19,585 私たち 227 00:15:21,620 --> 00:15:26,058 子供がいたら 何か違ったと思う? 228 00:15:29,061 --> 00:15:31,430 (大輔)ん… どうだろうな 229 00:15:34,833 --> 00:15:36,368 大輔さんは 230 00:15:37,636 --> 00:15:42,207 本当に 子供 欲しかった? 231 00:15:53,018 --> 00:15:54,687 俺は… 232 00:15:58,190 --> 00:16:03,395 正直 怖くてしかたなかった 233 00:16:07,599 --> 00:16:13,172 子供ができたって 正しく愛せるか分からないし 234 00:16:18,477 --> 00:16:25,451 でも 2人の生活が いつか3人になっても 235 00:16:27,720 --> 00:16:29,455 4人になっても 236 00:16:33,192 --> 00:16:38,130 それはそれで幸せだなって 思ってた時もあるよ 237 00:16:42,034 --> 00:16:43,302 茜がいれば… 238 00:16:49,475 --> 00:16:51,677 信じてもらえないかもしれないけど 239 00:17:07,292 --> 00:17:11,029 本当に 悪かった 240 00:17:15,934 --> 00:17:18,003 謝っても 謝りきれないけど 241 00:17:21,540 --> 00:17:22,641 ごめんなさい 242 00:17:41,660 --> 00:17:42,761 私も 243 00:17:46,465 --> 00:17:51,470 大輔さんの人生 取り返しのつかないことして… 244 00:17:55,040 --> 00:17:59,044 あんなやり方 間違ってた 245 00:18:03,916 --> 00:18:05,084 ごめんなさい 246 00:18:08,821 --> 00:18:10,122 俺が悪かったよ 247 00:18:23,335 --> 00:18:25,137 生きててよかった 248 00:18:37,049 --> 00:18:38,617 死んじゃってたら 249 00:18:40,519 --> 00:18:43,922 お互い “ごめん”って 言えなかったもん 250 00:18:53,565 --> 00:18:54,933 (はなをすする音) 251 00:18:55,000 --> 00:18:56,702 ハァ… 252 00:19:02,007 --> 00:19:07,613 これから どうやって 生きていけばいいんだろうな 253 00:19:15,554 --> 00:19:21,393 (茜)そういうこと もっと話したかった 254 00:19:26,298 --> 00:19:29,635 どうやって生きていったらいいか 分かんないねって 255 00:19:31,203 --> 00:19:35,574 もっと 2人で話したかった 256 00:19:47,185 --> 00:19:48,787 そういうふうに 257 00:19:51,823 --> 00:19:53,358 生きていきたかった 258 00:20:18,383 --> 00:20:20,686 (茜)大輔さん どうですか? 259 00:20:21,386 --> 00:20:24,089 (和美)うん おかげさまで— 260 00:20:24,156 --> 00:20:27,125 治療にも専念してくれて 落ち着いてるよ 261 00:20:27,659 --> 00:20:28,760 (茜)そうですか 262 00:20:34,132 --> 00:20:36,735 (和美)解離性同一性障害って 263 00:20:37,236 --> 00:20:40,772 結局 その症状の 原因となっている— 264 00:20:40,839 --> 00:20:44,142 大本の疾患を治療することが 必要になってくるの 265 00:20:44,776 --> 00:20:46,812 (茜)大本の疾患? 266 00:20:46,878 --> 00:20:47,779 (和美)うん 267 00:20:48,580 --> 00:20:53,652 大輔の場合 愛着障害とか PTSDが考えられるけど 268 00:20:55,821 --> 00:20:57,656 それだけとも言い切れない 269 00:20:59,258 --> 00:21:02,427 いろんなことが 彼に ストレスを与えてきたんだと思う 270 00:21:08,934 --> 00:21:13,672 本当に向き合うべきは 本人の根幹にある傷 271 00:21:17,609 --> 00:21:21,513 茜ちゃんのおかげで やっと それに気づけた 272 00:21:38,196 --> 00:21:43,201 ♪~ 273 00:22:55,474 --> 00:23:00,479 ~♪