1 00:00:02,770 --> 00:00:06,640 10分ごとに送ってって言ったよね。 自宅でEnjoy Riko。 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,620 これ監禁だよ! 異常だよ! あなたのそういうとこが! 3 00:00:09,620 --> 00:00:12,510 あぁ~っ! なんで わかってくれないんだよ! 4 00:00:12,510 --> 00:00:14,530 うわ~っ! 5 00:00:14,530 --> 00:00:18,530 (弘毅)璃子? 璃子! 璃子! 6 00:00:24,790 --> 00:00:32,040 《愛する人と一緒になれば いつか子どもに恵まれる。 7 00:00:32,040 --> 00:00:40,280 そう信じていた。 だけど…》 8 00:00:40,280 --> 00:00:45,330 きっと大丈夫だよ 璃子。 9 00:00:45,330 --> 00:00:47,330 うん。 10 00:00:48,700 --> 00:00:53,700 検査の結果 ご主人のほうに問題が。 11 00:00:58,800 --> 00:01:00,800 残念ですが お子さんは…。 12 00:01:07,220 --> 00:01:10,760 よかったよね。 えっ? 13 00:01:10,760 --> 00:01:14,290 だって 俺と璃子 14 00:01:14,290 --> 00:01:17,290 ずっと2人きりのほうが いいじゃん。 15 00:01:27,760 --> 00:01:29,760 これからも2人で生きていこう 16 00:01:34,150 --> 00:01:38,190 《あのとき わずかに感じた違和感 17 00:01:38,190 --> 00:01:42,070 それは 日に日に増幅していき…》 18 00:01:42,070 --> 00:01:44,930 (弘毅)璃子 璃子! 19 00:01:44,930 --> 00:01:49,980 ホントに入院しなくていいの? 医者は何て? 20 00:01:49,980 --> 00:01:56,040 なぁ 璃子 璃子! 21 00:01:56,040 --> 00:02:00,920 ごめんなさい。 えっ? 22 00:02:00,920 --> 00:02:03,280 (亮介)璃子さん。 23 00:02:03,280 --> 00:02:05,800 亮介。 24 00:02:05,800 --> 00:02:09,680 放して! 25 00:02:09,680 --> 00:02:11,700 放してください! うぅ! 26 00:02:11,700 --> 00:02:15,900 放してください! ぐぅ! 27 00:02:15,900 --> 00:02:17,900 私 妊娠してるの! 28 00:02:21,790 --> 00:02:26,790 妊娠? 璃子が? 29 00:02:32,900 --> 00:02:34,920 そっか。 30 00:02:34,920 --> 00:02:38,460 (弘毅)子どもが。 (亮介)安全確認。 31 00:02:38,460 --> 00:02:40,320 (弘毅)そっか…。 32 00:02:40,320 --> 00:02:45,320 あなたには 本当に悪いと思ってる。 33 00:02:46,880 --> 00:02:50,250 やったね ママ 俺たちの子だね! 34 00:02:50,250 --> 00:02:54,250 そんなわけ… わかってるでしょ? だって弘毅は…。 35 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 これからは3人で生きていこう。 36 00:03:08,770 --> 00:03:12,770 心拍数 低下中。 37 00:03:14,670 --> 00:03:17,670 璃子さん 乗って! 38 00:03:20,210 --> 00:03:22,210 ごめんなさい。 39 00:03:32,840 --> 00:03:36,370 心拍数 上昇中。 40 00:03:36,370 --> 00:03:48,500 ~ 41 00:03:48,500 --> 00:03:51,030 璃子 どこへ行くの? 安全運転で参りますが 42 00:03:51,030 --> 00:03:53,210 よろしければ…。 出してください! 43 00:03:53,210 --> 00:03:55,230 シートベルトの着用をお願いします。 シートベルト…。 44 00:03:55,230 --> 00:03:57,930 璃子 どこ行くの? 璃子。 シートベルト! シートベルト! 45 00:03:57,930 --> 00:03:59,930 シートベルトしました! はい しました! 46 00:04:04,660 --> 00:04:07,660 あれ? こっち封鎖中ですね。 47 00:04:11,390 --> 00:04:12,570 ちょっと! (運転手)お連れの方が 48 00:04:12,570 --> 00:04:14,760 何かおっしゃってますが。 49 00:04:14,760 --> 00:04:16,780 おかえり 璃子。 (運転手)住所の指定は 50 00:04:16,780 --> 00:04:18,800 ございますでしょうか? 早く出してください! 51 00:04:18,800 --> 00:04:20,990 どこでもいいんで とにかく…。 小銭は持った? 52 00:04:20,990 --> 00:04:22,840 早く! 小銭は? 璃子。 53 00:04:22,840 --> 00:04:24,860 どこ行くの? 璃子! 54 00:04:24,860 --> 00:04:27,220 (亮介)早く前に前に…。 あれ? 55 00:04:27,220 --> 00:04:30,080 こんなに寒いのに 桜が咲いているよ! 56 00:04:30,080 --> 00:04:32,770 これは もしかして河津桜かな? 57 00:04:32,770 --> 00:04:35,130 俺たちにも 春が来たってことかな? 58 00:04:35,130 --> 00:04:37,150 スピード 出ませんか? 59 00:04:37,150 --> 00:04:41,860 これで 子どもと 人生 エンジョイできるね! 60 00:04:41,860 --> 00:04:43,720 (弘毅)河津桜! 61 00:04:43,720 --> 00:05:15,720 ~ 62 00:05:20,080 --> 00:05:24,080 心拍数が 180に達しました。 63 00:05:27,820 --> 00:05:31,820 男の子かな? 女の子かな? 64 00:07:13,550 --> 00:07:17,080 ねぇ 今日さ 結婚記念日だし 65 00:07:17,080 --> 00:07:19,600 どっか 外に ごはんでも 食べ行かない? 66 00:07:19,600 --> 00:07:23,650 ああ う~ん… でも これ 届いちゃったしな…。 67 00:07:23,650 --> 00:07:26,340 なに それ? パソコン。 68 00:07:26,340 --> 00:07:29,880 ずっと 欲しかったやつ。 Core i9で GTX1080Tiだよ! 69 00:07:29,880 --> 00:07:32,400 すごくない? 70 00:07:32,400 --> 00:07:34,590 なに 言ってるか 全然わかんない。 71 00:07:34,590 --> 00:07:36,610 アハハハ…。 72 00:07:36,610 --> 00:07:39,470 これの設定とか いろいろ やりたいし 73 00:07:39,470 --> 00:07:41,830 今日は 家で ごはん 食べたいかな。 74 00:07:41,830 --> 00:07:45,860 また 別の日に行こうよ ごめん 75 00:07:45,860 --> 00:08:22,900 ~ 76 00:08:22,900 --> 00:08:25,900 なんの手がかりもない…。 77 00:08:47,820 --> 00:08:50,680 結菜 どうしてる? 78 00:08:50,680 --> 00:08:53,680 あぁ? 元気にしてるんですか? 79 00:08:56,400 --> 00:08:58,760 ぜんそくの発作とか 出てないです? 80 00:08:58,760 --> 00:09:04,150 薬 持ってるんですよね? 81 00:09:04,150 --> 00:09:06,670 ねぇ! うるせえな! 82 00:09:06,670 --> 00:09:09,360 だって 心配で…。 83 00:09:09,360 --> 00:09:11,890 だったら とっとと 慰謝料 持ってこいよ 84 00:09:11,890 --> 00:09:13,890 3,000万! 85 00:09:20,480 --> 00:09:25,190 ありがとう すごく助かる。 86 00:09:25,190 --> 00:09:28,380 具合 どう? 87 00:09:28,380 --> 00:09:30,380 大丈夫。 88 00:09:33,780 --> 00:09:40,010 もしも 私の夫が死んだら 89 00:09:40,010 --> 00:09:43,010 私と 一緒になってくれる? 90 00:09:45,560 --> 00:09:47,560 うん…。 91 00:09:51,280 --> 00:09:54,650 璃子さん 子どものことなんだけど…。 92 00:09:54,650 --> 00:09:57,650 (玄関チャイム) 93 00:10:07,950 --> 00:10:11,320 うわっ! 璃子 そこにいるんでしょ? 94 00:10:11,320 --> 00:10:13,170 開けてよ。 95 00:10:13,170 --> 00:10:16,170 璃子! 96 00:10:18,220 --> 00:10:20,220 璃子! 97 00:10:22,260 --> 00:10:24,260 璃子! 98 00:10:26,470 --> 00:10:28,490 璃子! 99 00:10:28,490 --> 00:10:29,510 どうして 弘毅が…。 (玄関を叩く音) 100 00:10:29,510 --> 00:10:32,870 (弘毅)璃子。 (玄関を叩く音) 101 00:10:32,870 --> 00:10:34,890 (弘毅)璃子。 僕が 行ってくる。 102 00:10:34,890 --> 00:10:37,080 行かないで! ダメ! 103 00:10:37,080 --> 00:10:38,770 開けちゃダメ! 開けないで! 104 00:10:38,770 --> 00:10:41,960 警察 呼びますよ! (おびえ声) 105 00:10:41,960 --> 00:10:44,310 ただいま 璃子! 106 00:10:44,310 --> 00:10:45,670 ごはん 作ってきたから食べよう。 107 00:10:45,670 --> 00:10:49,370 今日は 弘毅特製 スタミナ炒めだよ。 108 00:10:49,370 --> 00:10:52,060 いっぱい食べて 栄養とらないとね。 109 00:10:52,060 --> 00:10:55,090 あれ? にんにく嫌いだっけ? 好きだよね? 110 00:10:55,090 --> 00:10:59,130 あなたには 悪いと思ってる。 111 00:10:59,130 --> 00:11:01,990 こんなこと言う立場じゃないのも わかってる。 112 00:11:01,990 --> 00:11:07,370 でも… 別れたいの。 お願い…。 113 00:11:07,370 --> 00:11:09,390 弁護士入れて 話し合おう。 114 00:11:09,390 --> 00:11:12,770 慰謝料とか ちゃんと…。 115 00:11:12,770 --> 00:11:16,810 弘毅特製スタミナ炒め 冷めちゃった。 116 00:11:16,810 --> 00:11:19,330 えっ? 117 00:11:19,330 --> 00:11:21,690 温め直すね。 118 00:11:21,690 --> 00:11:23,710 キッチンは どこかな? 119 00:11:23,710 --> 00:11:27,410 ちょっと…。 120 00:11:27,410 --> 00:11:28,600 あの キッチンそっちじゃないです。 121 00:11:28,600 --> 00:11:33,600 何でも食べるから 別れて…。 122 00:11:36,170 --> 00:11:41,040 一部のテナントから 内装の仕様変更の 要望が出たって聞いたけど 123 00:11:41,040 --> 00:11:43,060 具体的には どういうこと言われてる? 124 00:11:43,060 --> 00:11:46,090 えぇ 食品スーパーの区画で…。 (バイブ音) 125 00:11:46,090 --> 00:11:50,820 冷蔵設備の容量を増やしてほしい というリクエストがあり…。 126 00:11:50,820 --> 00:11:55,820 何かありました? ううん 何でもない。 127 00:12:03,430 --> 00:12:07,310 (アナウンス) 留守番電話を再生します。 128 00:12:07,310 --> 00:12:08,500 (和枝)どうして 電話に出ないの? 129 00:12:08,500 --> 00:12:12,030 やっぱりあなた おかしいわよ。 130 00:12:12,030 --> 00:12:15,030 (アナウンス)メッセージは以上です。 131 00:12:21,120 --> 00:12:23,120 怖っ…。 132 00:12:34,420 --> 00:12:36,440 なんでここ? 133 00:12:36,440 --> 00:12:41,310 ストレスたまってそうだったから。 でしょ? 134 00:12:41,310 --> 00:12:43,010 私 初めてなんですけど。 135 00:12:43,010 --> 00:12:48,890 大丈夫 やってみましょうよ。 俺 教えますから。 136 00:12:48,890 --> 00:12:52,930 気持ちいいですよ 嫌なやつの顔思い浮かべて 137 00:12:52,930 --> 00:12:55,630 思いきりバチコーンって打ち飛ばすの。 138 00:12:55,630 --> 00:12:57,820 そんな 簡単に言わないでくださいよ。 139 00:12:57,820 --> 00:13:01,350 はい どうぞ。 140 00:13:01,350 --> 00:13:04,350 あぁ そっか 靴…。 141 00:13:09,430 --> 00:13:11,430 大丈夫です。 142 00:13:13,980 --> 00:13:15,500 思いきりよすぎですよ。 143 00:13:15,500 --> 00:13:17,520 これ どっちに立てば いいんですか? 144 00:13:17,520 --> 00:13:20,380 あぁ 振りやすいほうで。 145 00:13:20,380 --> 00:13:24,240 振りやすいほう? 146 00:13:24,240 --> 00:13:26,430 あ こっちか。 はい。 147 00:13:26,430 --> 00:13:28,800 当たったら 何でもおごりますよ。 148 00:13:28,800 --> 00:13:31,820 じゃあ ビールで! 149 00:13:31,820 --> 00:13:33,820 オッケーです。 150 00:13:39,060 --> 00:13:41,060 ボールをよく見て ボール! 151 00:13:43,950 --> 00:13:46,470 えっ えっ…。 逃げちゃダメです。 152 00:13:46,470 --> 00:13:48,470 ボールと向き合って! 153 00:14:09,870 --> 00:14:12,730 ホームラン おめでとうございます。 えっ すご…。 154 00:14:12,730 --> 00:14:14,750 やった! やったやった…。 155 00:14:14,750 --> 00:14:16,770 すごい すごいすごい…。 156 00:14:16,770 --> 00:14:18,620 やった やった やった! 157 00:14:18,620 --> 00:14:22,160 すごい! 天才かもしれない。 158 00:14:22,160 --> 00:14:24,160 野球おもしろいっすね。 159 00:14:27,710 --> 00:14:30,580 あぁ 疲れた…。 160 00:14:30,580 --> 00:14:33,440 お疲れさまです。 161 00:14:33,440 --> 00:14:34,790 おっ。 おぉ…。 162 00:14:34,790 --> 00:14:37,790 すみません。 ありがとうございます。 163 00:14:43,030 --> 00:14:45,030 乾杯! 乾杯! 164 00:14:51,960 --> 00:14:54,140 おいしい。 165 00:14:54,140 --> 00:14:56,670 やっぱり運動のあとに飲むビールは 最高ですね。 166 00:14:56,670 --> 00:15:01,050 ですね。 ハマっちゃいそうだな。 167 00:15:01,050 --> 00:15:04,750 あっ そうだ 今度 キャンプ行きません? 168 00:15:04,750 --> 00:15:08,450 キャンプ? はい。 169 00:15:08,450 --> 00:15:11,450 自然の中で飲むビールも最高ですよ。 170 00:15:18,050 --> 00:15:20,580 嫌いですか? キャンプ。 171 00:15:20,580 --> 00:15:24,110 あ いや…。 172 00:15:24,110 --> 00:15:27,650 もっとバッティングを極めたいかも。 173 00:15:27,650 --> 00:15:31,690 そうですか。 174 00:15:31,690 --> 00:15:35,060 あっ そうだ 私 転職しようと思ってて。 175 00:15:35,060 --> 00:15:38,930 転職? ヘッドハンティングされて。 176 00:15:38,930 --> 00:15:41,790 えっ めちゃめちゃ すごいじゃないですか。 177 00:15:41,790 --> 00:15:43,640 おめでとうございます。 178 00:15:43,640 --> 00:15:45,660 ありがとうございます。 179 00:15:45,660 --> 00:15:47,680 でも楽しみですね。 180 00:15:47,680 --> 00:15:51,550 これから新しい生活が始まるのは。 181 00:15:51,550 --> 00:15:56,260 何事も逃げないことが大事 ですもんね。 182 00:15:56,260 --> 00:15:59,260 うん。 あと よく見る。 183 00:16:00,980 --> 00:16:02,830 お疲れさまです。 184 00:16:02,830 --> 00:16:06,870 あ あの これ 新しいテナントさんで お菓子買ってみたんで 185 00:16:06,870 --> 00:16:10,740 よかったら 皆さんで…。 186 00:16:10,740 --> 00:16:12,600 えっ なんかあったの? 187 00:16:12,600 --> 00:16:16,130 あ…。 188 00:16:16,130 --> 00:16:19,670 麻矢さん不在の間に お客さんがいらして。 189 00:16:19,670 --> 00:16:22,700 お客さん? えっ 誰? 190 00:16:22,700 --> 00:16:26,400 お前の旦那のお母さん。 191 00:16:26,400 --> 00:16:30,430 えっ? 母が? 192 00:16:30,430 --> 00:16:33,300 どうして…。 193 00:16:33,300 --> 00:16:36,510 あの… 何か言ってましたか? 194 00:16:36,510 --> 00:16:40,880 お前の旦那のことで 話があるんだとか。 195 00:16:40,880 --> 00:16:42,880 切羽詰まった感じだったぞ。 196 00:16:59,570 --> 00:17:02,770 面接してきます? 197 00:17:02,770 --> 00:17:06,300 あ あの…。 198 00:17:06,300 --> 00:17:07,650 まっ 大丈夫ですよ。 199 00:17:07,650 --> 00:17:10,650 サービス頑張ったら 結構稼げますから。 200 00:17:15,380 --> 00:17:17,380 あっ 行っちゃいます? 201 00:17:21,280 --> 00:17:26,160 (映美)結菜ちゃんママ? 202 00:17:26,160 --> 00:17:29,160 こんにちは。 203 00:17:31,890 --> 00:17:33,890 こんにちは。 204 00:17:35,600 --> 00:17:39,130 結菜ちゃんは? 205 00:17:39,130 --> 00:17:43,000 うん 今おばあちゃんのおうちに。 206 00:17:43,000 --> 00:17:47,000 え~ 一緒に遊びたかったなぁ。 207 00:17:50,910 --> 00:17:55,790 結菜ちゃん もうすぐ誕生日ですよね。 208 00:17:55,790 --> 00:17:57,790 お祝い どうするんですか? 209 00:17:59,510 --> 00:18:04,210 うちはもう パパが 毎年張り切っちゃって。 210 00:18:04,210 --> 00:18:08,080 部屋中の飾りつけしたり ケーキ手作りしたり。 211 00:18:08,080 --> 00:18:14,310 あ そうそう プレゼントなんかも 何個も買ってきて 大騒ぎ。 212 00:18:14,310 --> 00:18:17,010 へぇ…。 213 00:18:17,010 --> 00:18:20,710 楽しみですね! 214 00:18:20,710 --> 00:18:22,730 えぇ。 215 00:18:22,730 --> 00:18:26,430 じゃあ 夕飯の準備あるから行くね。 216 00:18:26,430 --> 00:18:28,430 はい。 217 00:18:36,030 --> 00:18:39,230 ねぇ ママ。 んっ? 218 00:18:39,230 --> 00:18:45,230 乃亜 パパからお誕生日プレゼント もらったことないよ。 219 00:18:54,370 --> 00:19:01,370 3,000万… 何とかしなきゃ…。 220 00:19:04,650 --> 00:19:06,510 璃子…。 (呼び出し音) 221 00:19:06,510 --> 00:19:11,370 (呼び出し音) 222 00:19:11,370 --> 00:19:13,910 なんで出ないんだよ! 223 00:19:13,910 --> 00:19:16,770 麻矢 麻矢…。 224 00:19:16,770 --> 00:19:22,770 (バイブ音) 225 00:19:25,520 --> 00:19:27,520 (早希)麻矢さん。 226 00:19:32,090 --> 00:19:36,090 早希ちゃん。 急にごめんなさい。 227 00:19:37,810 --> 00:19:39,810 話って何? 228 00:19:43,700 --> 00:19:48,080 不倫? お兄ちゃんが? 229 00:19:48,080 --> 00:19:52,120 うん…。 230 00:19:52,120 --> 00:19:55,820 この間は 言えなくてごめんね。 231 00:19:55,820 --> 00:20:01,820 そんな… お兄ちゃんにかぎって ありえないでしょ。 232 00:20:07,610 --> 00:20:10,810 光博が認めたの。 233 00:20:10,810 --> 00:20:14,170 えっ…。 234 00:20:14,170 --> 00:20:16,170 「ごめん」って。 235 00:20:20,410 --> 00:20:23,100 相手は誰だか わかんないんだけど 236 00:20:23,100 --> 00:20:28,100 たぶん その人のところに いるんだと思う…。 237 00:20:31,520 --> 00:20:37,070 だから 早希ちゃんから お義母さんにも 238 00:20:37,070 --> 00:20:40,100 伝えてもらえないかな? 239 00:20:40,100 --> 00:20:44,100 私が言っても 信じてもらえないと思うから。 240 00:20:46,500 --> 00:20:48,500 わかった。 241 00:20:53,060 --> 00:20:55,060 ありがとう。 242 00:20:57,780 --> 00:21:02,480 あぁ もう どいつもこいつも! (呼び出し音) 243 00:21:02,480 --> 00:21:06,700 あぁ… 麻矢! (呼び出し音) 244 00:21:06,700 --> 00:21:09,700 あぁ…! (呼び出し音) 245 00:21:12,760 --> 00:21:15,120 ハァー。 246 00:21:15,120 --> 00:21:18,660 (弘毅)ただいま。 247 00:21:18,660 --> 00:21:20,510 買ってきたよ。 248 00:21:20,510 --> 00:21:24,550 ジャーン! 249 00:21:24,550 --> 00:21:28,250 ほら見て。 かわいいタコさん。 250 00:21:28,250 --> 00:21:31,250 あっ あとは…。 251 00:21:33,810 --> 00:21:36,160 これとか。 252 00:21:36,160 --> 00:21:38,530 うん やっぱり こっちの色がいいね。 253 00:21:38,530 --> 00:21:42,560 きっと 璃子そっくりの子が 産まれてくるから 254 00:21:42,560 --> 00:21:45,600 絶対 似合うよ。 ねぇ 弘毅 ちゃんと話そう。 255 00:21:45,600 --> 00:21:48,960 そうだ。 名前も考えたんだ。 256 00:21:48,960 --> 00:21:50,960 これ見て。 257 00:21:52,500 --> 00:21:56,500 女の子だったら 弘子。 258 00:21:59,560 --> 00:22:03,430 男の子だったら 璃毅。 259 00:22:03,430 --> 00:22:04,610 俺たちの名前からつけたんだ。 260 00:22:04,610 --> 00:22:08,660 お願い 弘毅…。 早く会いたいね 璃毅。 261 00:22:08,660 --> 00:22:13,660 あっ 弘子かな。 フフフ。 262 00:22:17,230 --> 00:22:24,300 「100年経っても好きでいてね」 263 00:22:24,300 --> 00:22:26,840 「みんなの前で困らせたり」 264 00:22:26,840 --> 00:22:30,030 だから この子は…。 「チャン チャン チャン」 265 00:22:30,030 --> 00:22:36,260 「それでも隣で笑ってくれて」 266 00:22:36,260 --> 00:22:39,960 「選んでくれてありがとう」 267 00:22:39,960 --> 00:22:41,810 この子は あなたの子じゃないの! 268 00:22:41,810 --> 00:22:51,250 「どれほど深く信じ合っても わからないこともあるでしょう」 269 00:22:51,250 --> 00:22:53,270 もう嫌…。 270 00:22:53,270 --> 00:22:57,980 「その孤独と 寄り添い生きることが」 271 00:22:57,980 --> 00:23:04,550 「愛するということ かもしれないから…」 272 00:23:04,550 --> 00:23:08,550 「ジャン ジャン ジャン いつかお父…」 273 00:23:17,170 --> 00:23:19,860 お願いします。 274 00:23:19,860 --> 00:23:23,910 誕生日だけでいいから 結菜に会わせてください。 275 00:23:23,910 --> 00:23:27,910 お祝いしてあげたいの お願い。 276 00:23:32,660 --> 00:23:34,850 そんな頼み方で いいと思ってんのか。 277 00:23:34,850 --> 00:23:54,370 ~ 278 00:23:54,370 --> 00:23:56,370 お願いします! 279 00:24:01,110 --> 00:24:03,130 ハァ…。 280 00:24:03,130 --> 00:24:04,980 わかった 会わせてやるよ。 281 00:24:04,980 --> 00:24:08,010 ホントに!? ホントに!? 282 00:24:08,010 --> 00:24:13,400 フッ… ちゃんと 慰謝料3,000万払えばな。 283 00:24:13,400 --> 00:24:17,940 フッ お前って 本当学習しねえよな。 284 00:24:17,940 --> 00:24:21,300 どうせ 何もできねえんだから 285 00:24:21,300 --> 00:24:25,300 俺の言うことだけ聞いて 生きてりゃいいんだよ。 286 00:24:28,550 --> 00:24:33,550 (哲也)ハァ… 車買うの楽しみだなぁ。 287 00:24:41,670 --> 00:24:42,670 不倫? 288 00:24:44,950 --> 00:24:49,050 やっぱり 警察には 言ってなかったんですね あの人。 289 00:24:51,110 --> 00:24:52,960 きっと ウソですよ。 290 00:24:52,960 --> 00:24:55,990 うちの兄は そんなタイプじゃないですもん。 291 00:24:55,990 --> 00:25:00,990 わざわざ そんなウソつくなんて おかしくないですか? 292 00:25:05,410 --> 00:25:07,270 刑事さん お願いです。 293 00:25:07,270 --> 00:25:12,270 あの人のこと… 麻矢さんのこと調べてください。 294 00:25:15,010 --> 00:25:18,880 いやいや…。 295 00:25:18,880 --> 00:25:20,880 ちょっと…。 296 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 あぁ! 297 00:25:40,420 --> 00:25:42,420 探り入れてみるか…。 298 00:25:44,650 --> 00:25:46,650 お願いします。 299 00:25:51,370 --> 00:25:53,060 ご迷惑をおかけすると 思いますが…。 300 00:25:53,060 --> 00:25:57,260 うん わかった。 301 00:25:57,260 --> 00:25:59,260 えっ…。 302 00:26:01,140 --> 00:26:03,140 行っていいよ。 303 00:26:07,370 --> 00:26:12,370 もしかして 引き止められると思ってた? 304 00:26:16,290 --> 00:26:19,500 会社が 私を評価していないことは わかってますんで。 305 00:26:19,500 --> 00:26:24,500 (瑤子)そう… わかった。 306 00:26:26,730 --> 00:26:28,730 失礼します。 307 00:26:41,710 --> 00:26:44,740 ご主人も 喜ばれてるんじゃないですか? 308 00:26:44,740 --> 00:26:49,450 え? なかなかの好条件ですから。 309 00:26:49,450 --> 00:26:51,980 あぁ… はい。 310 00:26:51,980 --> 00:26:55,980 では こちらにサインを。 はい。 311 00:27:03,260 --> 00:27:07,460 《これでいい。 312 00:27:07,460 --> 00:27:12,460 これで 新しい人生を歩み出すんだ》 313 00:27:15,720 --> 00:27:18,750 じゃあ お願いします。 314 00:27:18,750 --> 00:27:22,750 ありがとうございます。 確認します。 315 00:27:48,210 --> 00:27:50,210 ハァー。 316 00:28:02,010 --> 00:28:04,370 もしもし? 317 00:28:04,370 --> 00:28:07,900 (友里香)ハッ ハハハハ…。 318 00:28:07,900 --> 00:28:13,120 へ~ これなら出るんだ~。 319 00:28:13,120 --> 00:28:15,650 ハハハハ。 320 00:28:15,650 --> 00:28:19,020 マジ ウケる。 ハハハハ。 321 00:28:19,020 --> 00:28:22,020 え? 友里香? 322 00:28:26,080 --> 00:28:28,110 行くよ。 323 00:28:28,110 --> 00:28:30,970 え? どこに? 324 00:28:30,970 --> 00:28:34,970 どこにじゃねえよ! わかってんだろ? 325 00:28:36,700 --> 00:28:38,720 あの… 何か? 326 00:28:38,720 --> 00:28:42,590 その後 ご主人から 連絡はありましたか? 327 00:28:42,590 --> 00:28:46,120 いえ。 328 00:28:46,120 --> 00:28:48,980 ちなみに さっきの男性は…。 329 00:28:48,980 --> 00:28:52,010 転職のことで ちょっと。 330 00:28:52,010 --> 00:28:53,700 転職するんですか? 331 00:28:53,700 --> 00:28:56,570 はい。 お声がけいただいたので。 332 00:28:56,570 --> 00:29:01,610 いや 別に このタイミングじゃなくても。 333 00:29:01,610 --> 00:29:05,990 私には私の人生があるんです。 334 00:29:05,990 --> 00:29:10,700 チャンスを逃したくないと思うのは 普通のことじゃないですか? 335 00:29:10,700 --> 00:29:15,590 ご主人がいなくなった 今がチャンスなんですか? 336 00:29:15,590 --> 00:29:18,590 それは…。 337 00:29:26,190 --> 00:29:30,190 また 何かありましたら ご連絡ください。 338 00:29:50,960 --> 00:29:52,760 おかえり~。 339 00:29:57,800 --> 00:29:59,000 ハァー。 340 00:30:05,270 --> 00:30:09,680 お茶でいい? あぁ… それとも お酒にする? 341 00:30:09,680 --> 00:30:12,110 何のんきなこと言ってんの? 342 00:30:12,110 --> 00:30:14,810 あっ カモミールティーあるわ。 友里香 これにしたら? 343 00:30:14,810 --> 00:30:16,990 リラックス効果抜群だから。 344 00:30:16,990 --> 00:30:18,680 はぁ? どういう意味? 345 00:30:18,680 --> 00:30:22,550 どういうって 興奮してるみたいだから。 346 00:30:22,550 --> 00:30:27,090 人のことヒステリー扱いしないでよ! 友里香 落ち着いてよ。 347 00:30:27,090 --> 00:30:29,780 いやいや スイッチ入っちゃってんじゃん。 348 00:30:29,780 --> 00:30:31,810 何なの2人とも。 349 00:30:31,810 --> 00:30:34,840 電話にも出ないし まるでひと事みたいに。 350 00:30:34,840 --> 00:30:37,870 ごめんって。 状況わかってます? 351 00:30:37,870 --> 00:30:43,080 わかってるよ。 わかってるけど 私もいろいろ大変なの。 352 00:30:43,080 --> 00:30:45,270 転職とか。 353 00:30:45,270 --> 00:30:47,970 はぁ? 転職? 354 00:30:47,970 --> 00:30:50,970 ヘッドハンティングの? 355 00:30:56,390 --> 00:31:01,940 年俸1,500万だと? 356 00:31:01,940 --> 00:31:07,330 慰謝料のために 転職してくれるんだ。 ありがとう。 357 00:31:07,330 --> 00:31:11,030 やめな。 そんなわけないでしょ。 358 00:31:11,030 --> 00:31:15,910 信じらんない。 私は警察に突き出されて 359 00:31:15,910 --> 00:31:17,610 子ども取り上げられるかも しれないってときに。 360 00:31:17,610 --> 00:31:21,970 1人だけこんな…。 361 00:31:21,970 --> 00:31:25,680 友里香! 友里香! ちょっと やめてよ! 何すんの! 362 00:31:25,680 --> 00:31:29,680 1人だけ人生やり直そうなんて 許さないから! 363 00:31:33,600 --> 00:31:37,630 うわ マジか。 364 00:31:37,630 --> 00:31:40,500 マジでわかんないんだ。 365 00:31:40,500 --> 00:31:42,520 まあ わかんないか。 わかんないよね あんたには。 366 00:31:42,520 --> 00:31:45,890 はぁ? これが どんだけ大切なものか 367 00:31:45,890 --> 00:31:48,920 まともに社会で 働いたことないもんね! 368 00:31:48,920 --> 00:31:52,790 何? 働いてるのが そんなに偉いの? 369 00:31:52,790 --> 00:31:55,980 くだらないショッピングセンターの 宣伝してるだけでしょ。 370 00:31:55,980 --> 00:31:58,510 くだらない? くだらないじゃない。 371 00:31:58,510 --> 00:32:01,710 子ども育てる以上に 価値ある仕事って言える? 372 00:32:01,710 --> 00:32:06,090 最悪… そういう子持ち様 マインドのやつがいるから 373 00:32:06,090 --> 00:32:09,090 私らまで社会で やっかい者扱いされんのよ! 374 00:32:11,640 --> 00:32:14,000 あんたが やっかい者扱いされんのは 375 00:32:14,000 --> 00:32:15,520 あんたが やっかいだからでしょ? 376 00:32:15,520 --> 00:32:20,390 誰がやっかいだって? あんただよ あんた! 377 00:32:20,390 --> 00:32:24,430 光博さんも悩んでたもん。 なんであんたに 378 00:32:24,430 --> 00:32:26,120 そんなことわかるのよ。 顔見りゃわかるよ。 379 00:32:26,120 --> 00:32:29,820 家に帰りたくないって 顔してたもん 光博さん。 はっ? 380 00:32:29,820 --> 00:32:32,680 いつどこで見たっていうの? わけわかんないこと言わないでよ。 381 00:32:32,680 --> 00:32:34,700 わけわかんないのは あんたでしょ! 382 00:32:34,700 --> 00:32:36,720 あんたがわけわかんないでしょ! あんただよ! 383 00:32:36,720 --> 00:32:38,740 あんただよ。 わけわかんないだろうが! 384 00:32:38,740 --> 00:32:41,940 あんたが…。 やめてよ! 385 00:32:41,940 --> 00:32:44,810 あんただろうがよ! そっちが先に わけわかんない 386 00:32:44,810 --> 00:32:46,810 こと…。 もういい加減にしてよ2人とも! 387 00:32:55,740 --> 00:32:59,110 はぁ? 388 00:32:59,110 --> 00:33:00,970 あんた 何様? えっ? 389 00:33:00,970 --> 00:33:03,990 いっつも上から目線で偉そうに。 390 00:33:03,990 --> 00:33:06,860 自分が一番イケてるって 思ってんでしょ? 391 00:33:06,860 --> 00:33:10,220 言っとくけど 3人の中で 一番ってだけで 392 00:33:10,220 --> 00:33:12,240 世の中的には そこまでじゃないから。 393 00:33:12,240 --> 00:33:15,100 はぁ? 何それ! あんたらいっつも必死に 394 00:33:15,100 --> 00:33:17,970 2番争いしてるくせに。 えっ? そんなふうに思ってたの? 395 00:33:17,970 --> 00:33:21,840 最悪! 何よ。 396 00:33:21,840 --> 00:33:26,840 この野郎! ちょっと 友里香! もう…。 397 00:33:29,750 --> 00:33:31,600 来たな この野郎! 398 00:33:31,600 --> 00:33:36,990 ちょっ やめてってば! もう! 399 00:33:36,990 --> 00:33:41,700 やめてよって! やめなさい! 400 00:33:41,700 --> 00:33:43,890 やめて! 401 00:33:43,890 --> 00:33:46,890 私 妊娠してるの! 402 00:33:53,320 --> 00:33:56,010 えっ? 403 00:33:56,010 --> 00:33:59,890 妊娠? ウソ…。 404 00:33:59,890 --> 00:34:04,090 本当。 405 00:34:04,090 --> 00:34:07,120 誰の子? 406 00:34:07,120 --> 00:34:11,670 夫じゃない… 彼の。 407 00:34:11,670 --> 00:34:13,690 マジか…。 408 00:34:13,690 --> 00:34:17,730 産むの? 409 00:34:17,730 --> 00:34:22,950 産みたい… 産んで 彼と3人で暮らしたい。 410 00:34:22,950 --> 00:34:30,950 なのに… このままじゃ 夫の呪縛から逃げられない! 411 00:34:34,570 --> 00:34:37,570 璃子…。 412 00:34:51,230 --> 00:34:54,090 やるしかないよね。 413 00:34:54,090 --> 00:34:56,960 えっ? 414 00:34:56,960 --> 00:34:59,960 死んでもらおう。 415 00:35:02,180 --> 00:35:12,440 うん… 私の夫も 友里香の夫も。 416 00:35:12,440 --> 00:35:14,800 何言ってんの 2人とも。 417 00:35:14,800 --> 00:35:17,800 死んでもらおうなんて そんな…。 418 00:35:20,530 --> 00:35:25,530 大丈夫 きっとうまくできるよ。 419 00:35:29,950 --> 00:35:32,810 そうだよ。 だって…。 420 00:35:32,810 --> 00:35:34,810 待って。 421 00:35:38,700 --> 00:35:42,240 やめて…。 422 00:35:42,240 --> 00:35:51,330 私たち 初めてじゃないんだし…。 423 00:35:51,330 --> 00:35:53,860 人を殺すの。 424 00:35:53,860 --> 00:36:40,860 ~