1 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 (志子田)うまっ。 (河本)1人で➡ 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 食べ過ぎなんですけど。 俺が さばいたんだよ。 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 食べやすいように。 悠太のために お父さん➡ 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,012 持ってきたんだよ。 (桃子)春から網走だもんね。 5 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 奨学金 返済しなきゃ いけないからさ。 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,016 ずっとってわけじゃないし。 7 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 うん。 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,022 ほら。 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,024 おっ。 はい でかいの。 10 00:00:24,024 --> 00:00:27,027 やった~。 11 00:00:27,027 --> 00:00:29,029 いや ホント 器用だよな。 12 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 お母さんのために 料理 練習したんだもんね。 13 00:00:31,031 --> 00:00:35,035 マザコンみたいに言うなよ。 マザコンは悪いことじゃないでしょ。 14 00:00:35,035 --> 00:00:37,037 しょうがなくて やってたの。 15 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 うちの母ちゃん 料理 下手っつうか 手際 悪いから。 16 00:00:39,039 --> 00:00:42,042 (南)家事っていうのはね 料理以外にも たっくさんあるの。 17 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 うるせえぞ ババア! 地獄耳。 中2か お前。 18 00:00:45,045 --> 00:00:47,047 ここ 離れたくないから 東京じゃなくて➡ 19 00:00:47,047 --> 00:00:51,051 家から近い病院にしたくせに。 あのね うちは貧乏だから➡ 20 00:00:51,051 --> 00:00:53,053 家賃とか 節約しなきゃいけないの。 21 00:00:53,053 --> 00:00:56,056 強がっちゃって。 子供だね~。 22 00:00:56,056 --> 00:00:58,058 (南)昔は こんなに かわいかったのにな~。 23 00:00:58,058 --> 00:00:59,726 (桃子)何 何? (南)ほら。 24 00:00:59,726 --> 00:01:01,995 おい…。 <カワイイ~。 25 00:01:01,995 --> 00:01:03,997 (矢野)あっ 全裸。 それ やめろ。 それ やめろ。 26 00:01:03,997 --> 00:01:07,000 おい! いいから…。 27 00:01:07,000 --> 00:01:09,002 うわっ 懐かしい。 28 00:01:09,002 --> 00:01:11,004 ほら これ。 一緒に行ったよね。 29 00:01:11,004 --> 00:01:13,006 (桃子)懐かしい。 (河本)行った。 あったね。 30 00:01:13,006 --> 00:01:15,008 (南)こんな子が 小児科の先生に なるなんてね。 31 00:01:15,008 --> 00:01:18,011 武四郎は 小児科 向いてると思いますよ。 32 00:01:18,011 --> 00:01:19,680 あたしも。 (河本)あたしも。 33 00:01:19,680 --> 00:01:22,015 何なの お前ら。 あらあら 見抜かれちゃってるね➡ 34 00:01:22,015 --> 00:01:25,352 優しいのが。 おい! やめろ 気持ち悪いな…。 35 00:01:25,352 --> 00:01:29,022 いって! いいお医者さんに なんなさいよ! 36 00:01:29,022 --> 00:01:33,026 やめろよ 何だよ… 何だよ もう。 37 00:01:38,031 --> 00:01:41,034 (南)《いいお医者さんに なんなさいよ!》 38 00:01:51,044 --> 00:01:53,046 おはようございます。 39 00:01:53,046 --> 00:01:55,048 あれ? 今日 確か 休みだよね? おはようございます。 40 00:01:55,048 --> 00:01:58,051 はい 休みです。 (羽生)あっ➡ 41 00:01:58,051 --> 00:02:01,054 昨日のお土産 届けに来てくれたんだ。 稚内の。 42 00:02:01,054 --> 00:02:03,991 あっ いや… 僕にも何か できることないかと思いまして。 43 00:02:03,991 --> 00:02:05,993 辞めてなかったんだ。 はい? 44 00:02:05,993 --> 00:02:07,995 (羽生)綿貫先生は 休まなくて いいんですか? 45 00:02:07,995 --> 00:02:09,997 30 過ぎて メイク 落とさないと➡ 46 00:02:09,997 --> 00:02:13,000 肌 ぼろぼろに なっちゃいますよ。➡ 47 00:02:13,000 --> 00:02:16,003 昨日も 寝てないんでしょ? 48 00:02:22,009 --> 00:02:24,011 僕に できること あれば 何でも言ってください。 49 00:02:24,011 --> 00:02:28,015 (綿貫)帰ったら? いや… あの…。 50 00:02:28,015 --> 00:02:30,017 1人でも 人手が多い方が いいと思うんで。 51 00:02:30,017 --> 00:02:33,020 1人にカウントできるとは 思わないけど。 52 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 顔 洗ってきます。 53 00:02:37,024 --> 00:02:42,029 そうね。 ぎりぎり 半人前か どうかって感じだもんね。 54 00:02:42,029 --> 00:02:44,031 あ~ 人が足りない 足りない。➡ 55 00:02:44,031 --> 00:02:48,035 頑張れよ~ 植野 元! 56 00:02:48,035 --> 00:02:50,037 よ~し。 57 00:02:50,037 --> 00:02:53,040 今日も みんな キレッキレだ。 58 00:02:53,040 --> 00:02:55,042 (植野)何かありましたら ぜひ 24時間➡ 59 00:02:55,042 --> 00:02:59,046 こちらの番号に かけてください。 60 00:02:59,046 --> 00:03:01,048 (医師)あっ 渡辺先生! どうも どうも➡ 61 00:03:01,048 --> 00:03:02,983 ご無沙汰しております。➡ 62 00:03:02,983 --> 00:03:04,985 お元気そうで。➡ 63 00:03:04,985 --> 00:03:07,988 あっ じゃ どうぞ こちらへ。 どうぞ。 64 00:03:07,988 --> 00:03:11,325 (植野)今日は 皆さんに お願いしたいことがありまして➡ 65 00:03:11,325 --> 00:03:12,993 こうして お集まりいただきました。 66 00:03:12,993 --> 00:03:14,995 (医師)人材の件でしょ? 67 00:03:14,995 --> 00:03:17,998 まっ 苦労されてるのは 聞いてます。 68 00:03:17,998 --> 00:03:21,001 (医師)立ち上げは難しいですよ。 どこも 人手不足ですから。 69 00:03:21,001 --> 00:03:24,004 皆さん はっきり おっしゃったら いいじゃないですか。 70 00:03:24,004 --> 00:03:28,008 自分のスタッフを 差し出す気はないって。➡ 71 00:03:28,008 --> 00:03:32,012 PICUには 経験と実力を 兼ね備えたスタッフが必要だ。 72 00:03:32,012 --> 00:03:35,015 そんな人材 僕らだって 手放すわけないでしょ。 73 00:03:35,015 --> 00:03:37,351 皆さんが 多大な働きかけを されていたことは…。 74 00:03:37,351 --> 00:03:41,021 でも 北海道は何も動かなかった。 75 00:03:41,021 --> 00:03:46,026 そのくせ 有名子役が亡くなったら 知事は動いた。 76 00:03:46,026 --> 00:03:49,029 他の子供の命を 何だと思ってるんでしょうね。 77 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 確かに 乱暴だったかも…。 (渡辺)鮫島知事の➡ 78 00:03:51,031 --> 00:03:54,034 やってることは 選挙に向けての 票集めでしかない。 79 00:03:56,036 --> 00:04:01,041 (植野)皆さんも お考えは 一緒なんでしょうか。➡ 80 00:04:01,041 --> 00:04:02,976 手元の資料を ご覧ください。 81 00:04:02,976 --> 00:04:06,980 つい先日も 稚内から 患者さんが搬送され➡ 82 00:04:06,980 --> 00:04:08,982 死亡した悲しいケースが…。 (渡辺)私たちのせいだって➡ 83 00:04:08,982 --> 00:04:10,984 いうんですか? (植野)それは違います。 84 00:04:10,984 --> 00:04:12,986 道が 今まで 動かなかったせいで➡ 85 00:04:12,986 --> 00:04:15,989 私たちは 何度も 悔しい思いをしてきた。 86 00:04:15,989 --> 00:04:19,993 あなた方が PICUのために 湯水のように使ったお金は➡ 87 00:04:19,993 --> 00:04:22,996 どこかの病院に 与えられるはず だったものなんです。➡ 88 00:04:22,996 --> 00:04:28,001 そのせいで 亡くなる子供が 出るかもしれないですよね。 89 00:04:32,005 --> 00:04:35,008 人や お金を 1カ所に集めるというのは➡ 90 00:04:35,008 --> 00:04:37,010 そういうことです。 91 00:04:39,012 --> 00:04:42,015 (羽生)1人も集まらなかった!? (植野)すみません。 92 00:04:42,015 --> 00:04:44,017 (羽生)長野のときより ひどいじゃないですか!➡ 93 00:04:44,017 --> 00:04:46,019 ちゃんと説得したんですか? (植野)僕なりに➡ 94 00:04:46,019 --> 00:04:48,021 頑張ってるんですけどね。 (羽生)僕なりだから➡ 95 00:04:48,021 --> 00:04:51,024 駄目だったんじゃないですか!? もう! 猫の手でも借りたいのに! 96 00:04:51,024 --> 00:04:53,026 あの 僕 代わりに 何でもやります。 97 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 本物の猫の手は いらないのよ! 98 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 えっ…? (羽生)看護師は 8人➡ 99 00:04:57,030 --> 00:05:00,033 技師 麻酔科医も 常駐してくれないと 駄目だし。➡ 100 00:05:00,033 --> 00:05:02,970 クラークさんと できれば 看護助手さんも。➡ 101 00:05:02,970 --> 00:05:08,976 臨床工学技士さんと 薬剤師さんも 常駐してもらいたいし…。➡ 102 00:05:08,976 --> 00:05:10,978 今だと 1床が限界。 (植野)しこちゃん先生。 103 00:05:10,978 --> 00:05:12,980 はい。 (植野)今日は 帰ってもらって➡ 104 00:05:12,980 --> 00:05:14,648 結構ですよ。 えっ? 105 00:05:14,648 --> 00:05:16,316 お休みの日は しっかり休まないと。 106 00:05:16,316 --> 00:05:19,987 いざというときに 疲れちゃったら 意味がありません。 ねっ。 107 00:05:19,987 --> 00:05:23,991 (携帯電話)(植野)どこの土地でも たいてい スタートは そうなります。 108 00:05:23,991 --> 00:05:25,993 慣れっこです。 (鮫島)私のことで➡ 109 00:05:25,993 --> 00:05:29,997 嫌み 言われたりして大変でしょ? (携帯電話)はい。 110 00:05:29,997 --> 00:05:31,999 はっきり 言いますね。 (携帯電話)知事➡ 111 00:05:31,999 --> 00:05:37,004 やるべきことを やっていれば きっと 人は ついてきます。 112 00:05:39,006 --> 00:05:42,009 実現に 3年 かかった プロジェクトです。 113 00:05:42,009 --> 00:05:45,012 すぐには うまく いきませんよ。 114 00:05:45,012 --> 00:05:47,014 そうですね。 115 00:06:01,962 --> 00:06:05,966 (携帯電話)(呼び出し音) 116 00:06:05,966 --> 00:06:07,968 (携帯電話)(矢野)もしもし。 117 00:06:07,968 --> 00:06:09,970 あっ ごめん 悠太。 今 勤務中? 118 00:06:09,970 --> 00:06:11,972 (矢野)うん。 少しだけなら 大丈夫。 どうした? 119 00:06:11,972 --> 00:06:15,976 いや ごめん。 特に 用があるわけじゃないんだけど。 120 00:06:15,976 --> 00:06:18,979 何だよ 元気ないじゃん。 121 00:06:18,979 --> 00:06:20,981 お前 すごいな。 122 00:06:20,981 --> 00:06:22,983 何で 俺が落ち込んでんの 分かんの? 123 00:06:22,983 --> 00:06:25,986 分かるよ 誰だって。 124 00:06:25,986 --> 00:06:28,989 あのさ…。 125 00:06:28,989 --> 00:06:31,992 何でもやるって言ってんのに➡ 126 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 家に帰らされたからね。 127 00:06:33,994 --> 00:06:36,997 帰してくれるなら 優しいじゃん。 128 00:06:36,997 --> 00:06:40,000 全然 頭数に 数えられてないから。 129 00:06:42,002 --> 00:06:47,007 お前だったら きっと ここでも うまくいくんだろうな。 130 00:06:47,007 --> 00:06:49,009 そんなことないよ。 131 00:06:49,009 --> 00:06:53,013 <(救急車のサイレン) 132 00:06:53,013 --> 00:06:55,015 うちに来るかも。 (携帯電話)大丈夫か? 133 00:06:55,015 --> 00:06:57,017 ごめん。 俺から電話しといて。 (携帯電話)ああ 大丈夫。 134 00:06:57,017 --> 00:06:59,019 ごめん。 135 00:07:01,021 --> 00:07:02,956 おい! 136 00:07:05,959 --> 00:07:08,962 はい 分かりました。 準備します。 137 00:07:08,962 --> 00:07:10,964 <(足音) (植野)急患 1名。 7歳男児。 138 00:07:10,964 --> 00:07:13,967 重度の熱傷です。 (綿貫)はい。 139 00:07:13,967 --> 00:07:15,969 応援を掛け合ってきます。 140 00:07:15,969 --> 00:07:17,971 お願いします。 141 00:07:21,975 --> 00:07:39,993 142 00:07:39,993 --> 00:07:41,995 PICUの志子田です。 143 00:07:41,995 --> 00:07:45,999 (救命士)佐渡 理玖君 7歳。 左肩に重度の熱傷です。 144 00:07:45,999 --> 00:07:48,001 先生! お願いします! 助けてください! 145 00:07:48,001 --> 00:07:51,004 志子田君 お姉ちゃんと お母さんに ついてあげて。 146 00:07:51,004 --> 00:07:53,006 はい。 (京子)理玖…。 147 00:07:53,006 --> 00:07:57,010 お母さん 深呼吸 しましょう。 (京子)何とかしてください。 148 00:07:57,010 --> 00:07:59,012 お願いします。 149 00:07:59,012 --> 00:08:02,950 怖かったね。 もう大丈夫だから。 150 00:08:02,950 --> 00:08:04,952 先生が ケガの手当て するね。 151 00:08:12,960 --> 00:08:14,962 (河本)血管が見えません。 152 00:08:14,962 --> 00:08:17,965 (羽生)代わります。 153 00:08:17,965 --> 00:08:19,967 お願いします。 (今成)麻酔 追加してあげよう。➡ 154 00:08:19,967 --> 00:08:21,969 体重25kgぐらい? (羽生)ルート 入りました。 155 00:08:21,969 --> 00:08:24,972 (東上)はい そうです。 (今成)ケタミン 50mg お願い。 156 00:08:24,972 --> 00:08:26,974 <はい。 157 00:08:26,974 --> 00:08:30,978 (浮田)お待たせ。 (東上)先生 左肩から一面です。 158 00:08:30,978 --> 00:08:32,980 (浮田)ひどい やけどだな。➡ 159 00:08:32,980 --> 00:08:34,982 ちょっと 見せてね~。 160 00:08:34,982 --> 00:08:37,985 痛いね。 ごめんね。 161 00:08:37,985 --> 00:08:40,988 頑張れ。 痛いな。 162 00:08:40,988 --> 00:08:43,991 はい。 よく頑張った。 163 00:08:43,991 --> 00:08:47,995 また ちょっと痛いよ。 ごめんね。 いくよ。 164 00:08:47,995 --> 00:08:50,998 うう…。 あ~ ごめんね。 痛いね。 165 00:08:50,998 --> 00:08:53,000 (莉子)うっ… うっ…。 166 00:08:53,000 --> 00:08:56,003 (東上)消防署の見立てでは 火遊びではないかと。 167 00:08:56,003 --> 00:08:59,006 火遊びで こういうやけどになるかな。 168 00:08:59,006 --> 00:09:01,008 料理をしていた可能性は ありませんか? 169 00:09:01,008 --> 00:09:03,944 もし 料理していたとすると 油が付着して➡ 170 00:09:03,944 --> 00:09:06,947 理玖君の体に 火が広がるのが 早かったのかもしれませんね。 171 00:09:06,947 --> 00:09:09,950 (ブザー) (東上)ショックだ。 172 00:09:09,950 --> 00:09:11,952 (植野)生食 500ミリリットル ポンピングで。➡ 173 00:09:11,952 --> 00:09:13,954 心エコー 見てみよう。 174 00:09:17,958 --> 00:09:20,961 頑張ってね。 175 00:09:20,961 --> 00:09:22,963 はい おしまい。 よく頑張った。 176 00:09:22,963 --> 00:09:25,966 他にも見せてもらえる? 177 00:09:27,968 --> 00:09:31,972 莉子ちゃん お口 開けられるかな? 178 00:09:31,972 --> 00:09:34,975 ああ… あああ…。➡ 179 00:09:34,975 --> 00:09:39,980 ああ… ああ… ああ…。 180 00:09:39,980 --> 00:09:44,985 ああ… ああ… ああ…。 181 00:09:44,985 --> 00:09:46,987 ごめんね。 182 00:09:46,987 --> 00:09:51,992 (苦しそうな呼吸音) 183 00:09:51,992 --> 00:09:53,994 先生! (植野)えっ? 184 00:09:53,994 --> 00:09:56,997 莉子ちゃんが。 (植野)えっ? 行きましょう。 185 00:09:56,997 --> 00:09:58,999 (莉子)ハァー ハァー ハァー。 186 00:09:58,999 --> 00:10:02,002 お母さん すいません。 こちらで お待ちください。 187 00:10:02,002 --> 00:10:04,004 気道熱傷かもしれません。 (莉子)ハァー ハァー…。 188 00:10:04,004 --> 00:10:07,007 大丈夫だよ。 すぐ 楽になるからね。 189 00:10:07,007 --> 00:10:12,012 ちょっと 触るよ。 (莉子)ハァー ハァー ハァー…。 190 00:10:12,012 --> 00:10:15,015 静脈ルート とって 気管挿管しよう。 191 00:10:15,015 --> 00:10:17,017 はい。 (莉子)ハァー…。 192 00:10:17,017 --> 00:10:19,019 ちょっと 横になろう。 苦しいね。➡ 193 00:10:19,019 --> 00:10:22,022 大丈夫 大丈夫。 すぐ 楽になるよ。 194 00:10:22,022 --> 00:10:24,024 (荒い呼吸音) (植野)大丈夫。 195 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 頑張れ。 (植野)大丈夫だよ。 196 00:10:32,032 --> 00:10:36,970 197 00:10:36,970 --> 00:10:38,972 頑張ってるね。 志子田先生。 198 00:10:38,972 --> 00:10:41,975 科長。 ホントに ありがとうございます。 199 00:10:41,975 --> 00:10:43,977 で? 状況は? 200 00:10:43,977 --> 00:10:45,979 (植野)お姉ちゃんの 莉子ちゃんなんですが➡ 201 00:10:45,979 --> 00:10:49,983 気道熱傷により 声帯が狭窄し 呼吸しにくくなっています。 202 00:10:49,983 --> 00:10:52,986 間膜穿刺の処置をし 現在は安定しています。 203 00:10:52,986 --> 00:10:54,988 何で 気付かなかったんだろうな。 救急隊員には➡ 204 00:10:54,988 --> 00:10:57,991 呼吸に異常はないと 伝えていたそうです。 205 00:10:57,991 --> 00:11:00,994 お母さんも びっくりしちゃって しゃべれないと思ってたと。 206 00:11:00,994 --> 00:11:04,998 ずっと 我慢してたってこと?➡ 207 00:11:04,998 --> 00:11:08,001 かなり 苦しかったはずだけど。 208 00:11:10,003 --> 00:11:12,005 (鈴木)いいよ 見送りなんて 忙しいんだから。 209 00:11:12,005 --> 00:11:15,008 ありがとうございます。 (鈴木)すごいじゃない。 210 00:11:15,008 --> 00:11:18,011 (京子)どういうことですか!? 虐待って言いたいんですか? 211 00:11:18,011 --> 00:11:20,013 (職員)いえ そういった意味では ございません。 212 00:11:20,013 --> 00:11:24,017 いやいや…。 皆さんに お伺い しないと いけないんですよ。➡ 213 00:11:24,017 --> 00:11:26,019 ねっ? そういうことじゃ ないんですよね? 214 00:11:26,019 --> 00:11:27,688 はい。 (京子)子供たちが➡ 215 00:11:27,688 --> 00:11:30,023 こんなことになって 虐待なんて…。 216 00:11:49,977 --> 00:11:54,982 大丈夫? 呼吸は楽になった? 217 00:11:56,984 --> 00:11:58,986 うん。 218 00:11:58,986 --> 00:12:00,988 ずっと 苦しかったんでしょ? 219 00:12:05,993 --> 00:12:10,998 莉子ちゃん 理玖君のこと 心配だよね? 220 00:12:15,002 --> 00:12:17,004 莉子ちゃんが➡ 221 00:12:17,004 --> 00:12:20,007 今 どうなってるとか 何があったとか➡ 222 00:12:20,007 --> 00:12:22,009 そういうことが分かると➡ 223 00:12:22,009 --> 00:12:28,015 莉子ちゃんの治療にも 理玖君の治療にも 役に立つ。 224 00:12:28,015 --> 00:12:32,019 お母さんもさ すごく心配してるし。 225 00:12:33,954 --> 00:12:35,956 教えてもらえないかな? 226 00:12:42,963 --> 00:12:44,965 ちょっと待ってね。 227 00:13:22,002 --> 00:13:26,006 莉子ちゃんは おなかがすいた 理玖君のリクエストで➡ 228 00:13:26,006 --> 00:13:29,009 冷凍のチキンナゲットを 揚げようとしたようです。 229 00:13:29,009 --> 00:13:33,013 <お母さん シングルマザーですもんね。 230 00:13:33,013 --> 00:13:35,949 莉子ちゃんも 火元の近くに いたようです。 231 00:13:35,949 --> 00:13:40,954 結果 熱気で 気道熱傷し 声帯が狭窄したのかと。 232 00:13:40,954 --> 00:13:44,958 (今成)しこちゃん よく聞き出せたな。➡ 233 00:13:44,958 --> 00:13:50,964 弟のために ずっと苦しいのを 我慢してたなんてな。 234 00:13:50,964 --> 00:13:53,967 (植野)しこちゃん先生 今回は 莉子ちゃんのこと➡ 235 00:13:53,967 --> 00:13:57,971 よく 気付きましたね。 いや…。 236 00:13:57,971 --> 00:14:00,974 莉子ちゃんの様子 見てきますね。 237 00:14:07,981 --> 00:14:11,985 よし。 (植野)浮田先生。 238 00:14:11,985 --> 00:14:13,987 ありがとうございました。 239 00:14:13,987 --> 00:14:16,990 別に 仕事ですから。 (植野)ええ。 240 00:14:16,990 --> 00:14:19,993 俺たち小児外科も やれることは やる。➡ 241 00:14:19,993 --> 00:14:23,997 でもね うちだって 人は足りない。 242 00:14:23,997 --> 00:14:25,999 他の科も。 ねっ?➡ 243 00:14:25,999 --> 00:14:30,003 どこも そうだ。 (植野)はい。 244 00:14:30,003 --> 00:14:34,942 綿貫先生 休憩 取ってください。 代わりますよ。 245 00:14:34,942 --> 00:14:36,944 (綿貫)結構です。 246 00:14:36,944 --> 00:14:38,946 いや… でも。 247 00:14:40,948 --> 00:14:45,953 命に関わる患者なので。 大丈夫です。 248 00:14:45,953 --> 00:14:47,955 俺が悪いんですか? 249 00:14:47,955 --> 00:14:49,957 訳 分かってないやつに 触られると➡ 250 00:14:49,957 --> 00:14:52,960 怖いってことじゃねえか? ハハハハ。 251 00:14:52,960 --> 00:14:56,964 機嫌が悪かったとかね そういうことも ありますからね。 252 00:14:56,964 --> 00:14:59,967 そうですよね。 プライベートとか ありますもんね。 253 00:14:59,967 --> 00:15:01,969 (植野)そうそう。 (今成)あっ…。 254 00:15:01,969 --> 00:15:04,972 綿貫先生って 裁判 やってんだろ? 255 00:15:04,972 --> 00:15:07,975 詳しくは知らないけど。 綿貫先生 前の病院で➡ 256 00:15:07,975 --> 00:15:09,977 訴えられちゃったんすか? それは まあ…。 257 00:15:09,977 --> 00:15:13,981 (今成)何か 患者にしちゃった? 258 00:15:13,981 --> 00:15:15,983 私が言うのも あれですが➡ 259 00:15:15,983 --> 00:15:17,985 お二人とも あんまり モテるタイプじゃないですね。 260 00:15:17,985 --> 00:15:19,987 こちとら バツ2だぞ。 261 00:15:19,987 --> 00:15:21,989 いい男だって 言われますけどね。 262 00:15:21,989 --> 00:15:24,992 ひゃ~ どうせ 母ちゃんだけだろ? 263 00:15:24,992 --> 00:15:26,994 言ってんの。 いやいや 違いますよ。 264 00:15:26,994 --> 00:15:30,998 いろんな人 言ってますよ。 誰だよ。 言ってみろよ。 265 00:15:33,000 --> 00:15:35,936 (今成)誰だよ。 266 00:15:35,936 --> 00:15:37,938 バス… バスガイド…。 267 00:15:37,938 --> 00:15:39,940 えっ? バスガイドさんとか 言ってますよ。 268 00:15:39,940 --> 00:15:42,943 オーライ オーライ。 オーライ。 269 00:15:42,943 --> 00:15:44,945 ストップ! 270 00:15:48,949 --> 00:15:50,951 (南)お疲れさま。 (桃子)お疲れさま。 271 00:15:50,951 --> 00:15:52,953 フラ 始まっちゃう! (南)ごめん ごめん。 272 00:15:52,953 --> 00:15:54,955 真駒内の渋滞が 大変だったのよ。 273 00:15:54,955 --> 00:15:57,958 南ちゃん 急いで 遅刻しちゃうよ。 (南)はーい。 274 00:15:57,958 --> 00:15:59,960 じゃあ 帰るね。 275 00:15:59,960 --> 00:16:02,963 (植野)今成先生。 (今成)ん? 276 00:16:02,963 --> 00:16:05,966 僕たちと一緒に やっていきませんか? 277 00:16:05,966 --> 00:16:07,968 ん~ 小児は 自信がないんだよ。 278 00:16:07,968 --> 00:16:10,971 今回も前回も 今成先生は➡ 279 00:16:10,971 --> 00:16:13,974 非常に的確な麻酔を 行われました。 280 00:16:13,974 --> 00:16:17,978 うちには不可欠な才能です。 281 00:16:17,978 --> 00:16:19,980 無理だって。 282 00:16:19,980 --> 00:16:21,982 他に仕事もあるし。 283 00:16:21,982 --> 00:16:26,987 こう見えて 俺 引っ張りだこなのよ。 284 00:16:26,987 --> 00:16:28,989 じゃあね。 285 00:16:30,991 --> 00:16:32,926 フゥ…。 286 00:16:38,932 --> 00:16:42,936 若い男の先生から 聞いたよ。 287 00:16:42,936 --> 00:16:48,942 莉子 理玖のために 痛いの がまんしてたんだってね。 288 00:16:52,946 --> 00:16:54,948 ごめんね。 289 00:16:54,948 --> 00:16:58,952 莉子は 悪くないよ。➡ 290 00:16:58,952 --> 00:17:04,958 ママ ここに いるから ゆっくり 休んで。 291 00:17:04,958 --> 00:17:06,960 (植野)理玖君の方は ミダゾラムを 投与して➡ 292 00:17:06,960 --> 00:17:09,963 現在 徐々に 落ち着いてきています。 293 00:17:09,963 --> 00:17:13,967 いつ 何が起きても おかしくない状況だけどね。 294 00:17:13,967 --> 00:17:16,970 あの… 莉子ちゃんの声帯の方は どうでしょうか? 295 00:17:16,970 --> 00:17:18,972 あの程度で済んで よかったよ。 296 00:17:18,972 --> 00:17:20,974 発話は 問題なく できるようになる。 297 00:17:20,974 --> 00:17:23,977 よかった。 声に問題なくて。 298 00:17:23,977 --> 00:17:26,980 いや 元には 戻らないよ。 299 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 えっ? (浮田)完全にはね。 300 00:17:28,982 --> 00:17:32,986 でも 発話ができれば 上々だよ。 このケースだと。 301 00:17:32,986 --> 00:17:35,923 手術すれば 元に戻る可能性も あるんじゃないんですか? 302 00:17:35,923 --> 00:17:37,925 志子田先生。 303 00:17:37,925 --> 00:17:41,929 (浮田)難しいんだよ。 小児の声帯は。 304 00:17:44,932 --> 00:17:48,936 先生たちさ 何か 違くない? 305 00:17:48,936 --> 00:17:50,938 (河本)何が? 306 00:17:50,938 --> 00:17:53,941 莉子ちゃんを ないがしろにしてるっていうか。 307 00:17:57,945 --> 00:17:59,947 あんたの気持ちは 分かる。 308 00:17:59,947 --> 00:18:06,954 でも 私は 何が正しいとか まだ 分かんないかな。 309 00:18:16,964 --> 00:18:18,966 莉子ちゃんなんですが。 (京子)はい。 310 00:18:18,966 --> 00:18:21,969 (植野)声帯が狭くなってしまって 硬くなって動きが悪いので➡ 311 00:18:21,969 --> 00:18:26,974 手術が 今後 必要になるかもしれません。 312 00:18:29,977 --> 00:18:32,980 莉子 合唱 やってるんです。 313 00:18:32,980 --> 00:18:34,982 歌えますか? 314 00:18:37,985 --> 00:18:41,989 元のように歌うことは➡ 315 00:18:41,989 --> 00:18:43,991 難しい可能性があります。 316 00:18:43,991 --> 00:18:46,994 そんな…。 317 00:18:50,998 --> 00:18:54,001 あの子には このこと 言わないでください。 318 00:18:54,001 --> 00:18:57,004 これ以上 苦しめたくないので。 319 00:19:04,011 --> 00:19:06,947 分かりました。 320 00:19:06,947 --> 00:19:12,953 この件は ご本人には 決して 伝えませんので。 321 00:19:12,953 --> 00:19:14,955 よろしくお願いします。 322 00:19:20,961 --> 00:19:24,965 手術に向けて 浮田先生と 打ち合わせしましょうか。 323 00:19:24,965 --> 00:19:26,967 分かりました。 324 00:19:29,970 --> 00:19:33,974 あの… 本当のこと 言わなくて いいんですかね? 325 00:19:35,976 --> 00:19:37,978 ひょっとしたら 受けたい治療も➡ 326 00:19:37,978 --> 00:19:40,981 変わってくるんじゃ ないでしょうか。 327 00:19:40,981 --> 00:19:42,983 志子田君の 言いたいことは 分かります。 328 00:19:42,983 --> 00:19:47,988 でもね 一番 莉子ちゃんのことを 分かっているはずの お母さんが➡ 329 00:19:47,988 --> 00:19:50,991 伝えるべきじゃないって 判断したんです。 330 00:19:50,991 --> 00:19:54,995 植野先生は どう思われてるんですか? 331 00:19:54,995 --> 00:19:57,998 僕も 今は その方がいいと思ってます。 332 00:19:57,998 --> 00:20:01,001 いや でも…。 自分に酔わないで。 333 00:20:04,004 --> 00:20:05,939 別に 酔ってません。 334 00:20:05,939 --> 00:20:08,942 担当医と 親御さんとで 決めたの。 335 00:20:08,942 --> 00:20:11,945 あなたの意見が入る余地はない。 336 00:20:19,953 --> 00:20:21,955 (羽生)ちょっと 上げるね。 337 00:20:27,961 --> 00:20:31,965 莉子ちゃん。 声帯って分かるかな? 338 00:20:33,967 --> 00:20:35,969 (植野)そう そう そう。 声を出すところ。 339 00:20:35,969 --> 00:20:39,973 そこがね 傷がついちゃったんだ。 340 00:20:39,973 --> 00:20:43,977 だから 今 すごく 声 出しにくいよね。 341 00:20:45,979 --> 00:20:50,984 (植野)少しずつ よくなるように お薬で 治療していくからね。 342 00:20:50,984 --> 00:20:54,988 喉の痛みは だいぶ 楽になると思うよ。 343 00:20:54,988 --> 00:21:14,942 ♬~ 344 00:21:14,942 --> 00:21:17,945 もちろん。 345 00:21:17,945 --> 00:21:19,947 頑張ろうね。 346 00:21:19,947 --> 00:21:39,967 ♬~ 347 00:21:39,967 --> 00:21:59,987 ♬~ 348 00:21:59,987 --> 00:22:14,935 ♬~ 349 00:22:19,940 --> 00:22:21,942 ちょっと ごめんね。 350 00:22:24,945 --> 00:22:27,948 (植野)酸素が取れました。 (京子)はい。 351 00:22:27,948 --> 00:22:29,950 ちょっと 楽になったかな? 352 00:22:36,957 --> 00:22:38,625 (今成)ごめんね。 (理玖)痛い 痛い…。 353 00:22:38,625 --> 00:22:40,961 よし じゃあ ミダゾラム もう一回 入れてあげよう。 354 00:22:40,961 --> 00:22:42,629 (羽生)分かりました。 (今成)よし 頑張れ。 355 00:22:42,629 --> 00:22:44,965 もうちょっとで 終わるよ。 (今成)はい 終わった。 356 00:22:44,965 --> 00:22:47,968 (今成)終わったぞ。 よく頑張った。 357 00:23:00,981 --> 00:23:02,983 寝れなさそう? 358 00:23:20,934 --> 00:23:22,936 ぐっすり眠ってるよ。 359 00:23:26,940 --> 00:23:32,946 先生もね お母さんが忙しかったから➡ 360 00:23:32,946 --> 00:23:34,948 ずっと お料理してたんだ。 361 00:23:36,950 --> 00:23:38,952 先生のお父さん➡ 362 00:23:38,952 --> 00:23:41,955 先生が ちっちゃいときに 死んじゃってね。 363 00:23:41,955 --> 00:23:46,960 だから お母さんが 仕事も 家のことも➡ 364 00:23:46,960 --> 00:23:48,962 全部 一人でやってて➡ 365 00:23:48,962 --> 00:23:52,966 何か お手伝いしたいなと思って 料理 始めた。 366 00:23:52,966 --> 00:23:57,971 喜んでくれるのが うれしくてさ➡ 367 00:23:57,971 --> 00:24:02,976 うん… 一生懸命 作ってた。 368 00:24:04,978 --> 00:24:06,914 莉子ちゃんも そうでしょ? 369 00:24:13,921 --> 00:24:18,926 莉子ちゃんは 何にも悪くない。 みんな 分かってるから。 370 00:24:18,926 --> 00:24:22,930 今は しっかり 喉 休めて。 371 00:24:22,930 --> 00:24:24,932 ねっ。 372 00:24:30,938 --> 00:24:32,940 莉子ちゃん? 373 00:24:32,940 --> 00:24:34,942 駄目だよ ちゃんと寝ないと。 374 00:24:34,942 --> 00:24:39,947 (莉子)ハァ… ハァ… ハァ…。 375 00:24:39,947 --> 00:24:41,949 莉子ちゃん。 (莉子)うっ… うっ…。 376 00:24:41,949 --> 00:24:43,951 落ち着いて。 大丈夫 大丈夫。 377 00:24:43,951 --> 00:24:45,953 どうした? 378 00:24:45,953 --> 00:24:48,956 大丈夫 大丈夫。 379 00:24:48,956 --> 00:24:51,959 (書く音) 380 00:24:58,966 --> 00:25:02,970 大丈夫だよ。 ちょっとしたら 治るよ。 381 00:25:02,970 --> 00:25:16,917 ♬~ 382 00:25:16,917 --> 00:25:19,920 今日は ゆっくり 休んで。 ねっ。 383 00:25:19,920 --> 00:25:39,940 ♬~ 384 00:25:39,940 --> 00:25:45,946 ♬~ 385 00:25:45,946 --> 00:25:50,951 おしゃべりは できるようになるけど➡ 386 00:25:50,951 --> 00:25:58,959 高い声で 歌うのは 難しいかもしれない。 387 00:25:58,959 --> 00:26:04,965 でも 今 先生も 治る方法 探してるから。 388 00:26:04,965 --> 00:26:22,916 ♬~ 389 00:26:22,916 --> 00:26:25,919 ♬~ 390 00:26:25,919 --> 00:26:27,921 おやすみ。 391 00:26:27,921 --> 00:26:40,934 ♬~ 392 00:26:46,940 --> 00:26:49,276 ERが代わってくれたから 一瞬 外に出ようかと思って。 393 00:26:49,276 --> 00:26:50,944 ああ…。 394 00:26:54,948 --> 00:26:56,950 しこちゃん先生。 はい。 395 00:26:56,950 --> 00:27:00,954 ご飯 食べました? まだです。 396 00:27:00,954 --> 00:27:03,957 (植野)いただきます。 いただきます。 397 00:27:03,957 --> 00:27:05,959 <いらっしゃいませ。 398 00:27:07,961 --> 00:27:09,963 醤油にしたんですね。 399 00:27:09,963 --> 00:27:13,967 はい。 ここで 牡蠣味噌バターコーン 頼む人➡ 400 00:27:13,967 --> 00:27:16,970 初めて見ました。 内地の人っぽいっすね。 401 00:27:16,970 --> 00:27:19,973 だって 内地の人ですもん。 フフ。 402 00:27:19,973 --> 00:27:22,976 食べたいんでしょ。 結構です。 403 00:27:26,980 --> 00:27:29,983 う~ん… あ~。➡ 404 00:27:29,983 --> 00:27:32,986 う~ん あ~ う~ん…。 405 00:27:32,986 --> 00:27:35,989 うまい う~ん… うまい。 ハハハハ…。 406 00:27:35,989 --> 00:27:37,925 志子田君は? ずっと北海道ですか? 407 00:27:37,925 --> 00:27:39,927 はい。 うん。 408 00:27:39,927 --> 00:27:42,930 ここが好きなんですね。 ん~。 409 00:27:42,930 --> 00:27:46,934 まあ ここしか知らない っていうのも あるんですけど。 410 00:27:46,934 --> 00:27:48,936 先生も気に入ると思いますよ。 411 00:27:48,936 --> 00:27:51,939 食べ物 おいしいし 自然は豊かだし。 412 00:27:51,939 --> 00:27:54,942 うん。 413 00:27:54,942 --> 00:27:57,945 フフ。 あっ…。 414 00:27:57,945 --> 00:28:00,948 北海道って 九州2個分よりも 広いんですってね。 415 00:28:00,948 --> 00:28:03,951 びっくりしました。 フフ。 416 00:28:03,951 --> 00:28:05,953 時間が空いたら 回ってみてください。 417 00:28:05,953 --> 00:28:08,956 一人旅に お薦めな場所って あります? 418 00:28:08,956 --> 00:28:11,959 先生 ご家族は? 419 00:28:11,959 --> 00:28:14,962 学生のころから ずっと 好きな人が いたんだけど➡ 420 00:28:14,962 --> 00:28:16,964 まあ その子が 結婚しちゃってね➡ 421 00:28:16,964 --> 00:28:20,968 それから ずっと 一人。 えっ? 422 00:28:20,968 --> 00:28:25,973 すごい 何か 分かります。 あっ 分かります? ハハハ…。 423 00:28:25,973 --> 00:28:28,976 PICU 慣れました? 424 00:28:30,978 --> 00:28:32,980 全然です。 425 00:28:32,980 --> 00:28:35,983 でも ここで働けて よかったと思ってます。 426 00:28:35,983 --> 00:28:38,919 そうですか。 427 00:28:38,919 --> 00:28:41,922 そう思ってくれる常勤の医師や 看護師が➡ 428 00:28:41,922 --> 00:28:43,924 もっと増えてくれれば いいんですけどね。 429 00:28:43,924 --> 00:28:45,926 きっと増えますよ。 430 00:28:45,926 --> 00:28:50,931 これから 優秀な人も 絶対 来ちゃうと思うんで➡ 431 00:28:50,931 --> 00:28:53,934 僕も 頑張んないと。 432 00:28:53,934 --> 00:28:58,939 しこちゃん先生 莉子ちゃんの よく気付きましたよ。 433 00:29:03,944 --> 00:29:05,946 植野先生。 434 00:29:07,948 --> 00:29:11,952 莉子ちゃんは 受け入れてくれました。 435 00:29:16,957 --> 00:29:19,960 何をですか? 436 00:29:19,960 --> 00:29:21,962 本当のことを話しました。 437 00:29:21,962 --> 00:29:27,968 莉子ちゃんは 教えてくれて ありがとうと 言ってくれました。 438 00:29:32,973 --> 00:29:34,975 (携帯電話) 439 00:29:34,975 --> 00:29:37,244 (莉子)うっ! (今成)莉子ちゃん 大丈夫? 440 00:29:37,244 --> 00:29:40,914 莉子! (今成)1 2 3! 441 00:29:40,914 --> 00:29:43,917 よし。 大丈夫だよ。 莉子ちゃん 大丈夫 大丈夫。 442 00:29:43,917 --> 00:29:46,920 <莉子ちゃん 落ち着いてね。 (今成)はい 落ち着こう。 ねっ。 443 00:29:46,920 --> 00:29:48,922 チューブ 入りました。 (今成)ありがとう。 444 00:29:48,922 --> 00:29:51,925 (綿貫)莉子ちゃん 深呼吸して。 445 00:29:54,928 --> 00:29:56,930 (植野)どうしました? (今成)自己抜去した。 446 00:29:56,930 --> 00:29:59,933 (京子)莉子 どうしちゃったの? 何があったの? 447 00:29:59,933 --> 00:30:02,936 (植野)いったん 落ち着かせましょう。 448 00:30:02,936 --> 00:30:04,938 (今成)ミダゾラム 3mg 持ってきて。 449 00:30:04,938 --> 00:30:09,943 (羽生)はい。 離れます。 (今成)はい 莉子ちゃん。 はい。➡ 450 00:30:09,943 --> 00:30:13,947 ん? はい 深呼吸。 (莉子)ハァ… う~…。 451 00:30:13,947 --> 00:30:15,949 (今成)はい 深呼吸して。 452 00:30:15,949 --> 00:30:29,963 ♬~ 453 00:30:29,963 --> 00:30:32,966 (綿貫)莉子ちゃん 大丈夫だよ。 454 00:30:36,904 --> 00:30:38,906 (今成)大丈夫だよ。 455 00:30:44,912 --> 00:30:51,919 456 00:30:51,919 --> 00:30:53,921 莉子ちゃんは 眠りました。 457 00:30:55,923 --> 00:30:57,925 すいませんでした。 458 00:30:59,927 --> 00:31:02,930 お母さんと約束したのを 覚えていますよね。 459 00:31:02,930 --> 00:31:04,932 はい。 460 00:31:04,932 --> 00:31:07,935 決めたことを 独断で 変えてしまって いいんですか? 461 00:31:07,935 --> 00:31:09,870 いいえ。 462 00:31:09,870 --> 00:31:12,873 弟のことで 深く傷ついていたのに➡ 463 00:31:12,873 --> 00:31:15,876 さらに 追い込むことを 言ったんです。 464 00:31:15,876 --> 00:31:20,881 命を絶つ可能性だって あるんですよ。 465 00:31:20,881 --> 00:31:24,885 そのことを考えましたか? 466 00:31:24,885 --> 00:31:26,887 いいえ。 467 00:31:26,887 --> 00:31:31,892 (植野)個人的な感情で 決断することは 非常に危険です。 468 00:31:31,892 --> 00:31:33,894 だからこそ お母さんと話し➡ 469 00:31:33,894 --> 00:31:37,898 方針を決めてから伝えたんです。 470 00:31:37,898 --> 00:31:41,902 真実を伝えられた たった10歳の子供が➡ 471 00:31:41,902 --> 00:31:45,906 それを 簡単に 受け入れることが できると思ったんですか?➡ 472 00:31:45,906 --> 00:31:47,908 志子田君…。 473 00:31:50,911 --> 00:31:53,914 もし 余命宣告だったら 伝えましたか? 474 00:31:55,916 --> 00:32:02,923 あなたは あと3カ月の命だって 言えましたか? 475 00:32:02,923 --> 00:32:05,926 いいえ…。 命のことなら言えないのに➡ 476 00:32:05,926 --> 00:32:07,928 声のことは言えるのは どうしてですか? 477 00:32:07,928 --> 00:32:10,864 もう いいじゃないか。 478 00:32:10,864 --> 00:32:12,866 よくありません。 479 00:32:15,869 --> 00:32:17,871 よく 肝に銘じておいてください。 480 00:32:22,876 --> 00:32:25,879 ここは チーム医療です。 481 00:32:25,879 --> 00:32:28,882 そのチームには➡ 482 00:32:28,882 --> 00:32:31,885 親御さんも 入っているんです。 483 00:32:34,888 --> 00:32:37,891 志子田君➡ 484 00:32:37,891 --> 00:32:39,893 帰ってください。 485 00:33:05,919 --> 00:33:08,922 (携帯電話) 486 00:33:08,922 --> 00:33:11,859 (南)武四郎 今夜 ご飯 何? 487 00:33:11,859 --> 00:33:14,862 俺 遅くなるかも。 適当に食べてて。 488 00:33:14,862 --> 00:33:17,865 適当って? 489 00:33:17,865 --> 00:33:19,867 ごめん。 490 00:33:21,869 --> 00:33:26,874 (携帯電話)(通話の切れる音) (南)うちの息子 何か 変。 491 00:33:26,874 --> 00:33:46,894 ♬~ 492 00:33:46,894 --> 00:33:53,901 ♬~ 493 00:33:53,901 --> 00:33:57,905 そこから始めたら 何年 かかんだよ。 494 00:34:03,911 --> 00:34:07,915 俺 もう ホント 駄目だ。 全然 うまくいかない。 495 00:34:07,915 --> 00:34:09,917 (携帯電話)(河本)しょうがないよ。 496 00:34:09,917 --> 00:34:13,921 悠太みたいに なりたいわ。 (携帯電話)(矢野)いや 俺は…。 497 00:34:13,921 --> 00:34:16,924 (携帯電話)(河本)悠太は いつも 謙遜ばっか。➡ 498 00:34:16,924 --> 00:34:18,926 ねっ? 桃子。 (桃子)そうだね。➡ 499 00:34:18,926 --> 00:34:22,930 もっと 自信満々でも いいと思うけど。 500 00:34:22,930 --> 00:34:26,934 (携帯電話)あ~ もう ホント 自分が 嫌になる。 501 00:34:26,934 --> 00:34:28,936 えっ どうしたの? たけちゃん。 502 00:34:28,936 --> 00:34:30,938 (携帯電話)(河本)ちょっとね。➡ 503 00:34:30,938 --> 00:34:33,941 もう そんな くよくよしないでさ。 504 00:34:33,941 --> 00:34:49,957 ♬~ 505 00:34:49,957 --> 00:34:51,959 <(南)おかえり! 506 00:34:53,961 --> 00:34:55,963 ただいま。 507 00:35:04,972 --> 00:35:06,974 ハァー。 508 00:35:09,910 --> 00:35:11,912 (南)ご飯 持ってって。 509 00:35:18,919 --> 00:35:20,921 ねえ 何で しょうが焼きと 炊き込みご飯と ギョーザなの? 510 00:35:20,921 --> 00:35:23,924 えっ? あんたの好物じゃないの。 511 00:35:23,924 --> 00:35:26,927 いや 好きだけどさ しょうが焼きには白米だろ。 512 00:35:26,927 --> 00:35:28,929 それに…。 513 00:35:28,929 --> 00:35:30,931 ええ!? えっ? 514 00:35:30,931 --> 00:35:34,935 白米がいいなら チンしなさいよ。 いや 食べるけど。 515 00:35:34,935 --> 00:35:37,938 あっ それと これも。 大分の お客さんから もらったの。 516 00:35:37,938 --> 00:35:40,941 シイタケ。 おっきいでしょ。 どんこって言うんだって。 517 00:35:40,941 --> 00:35:43,944 あっ それに 佃煮と サラダもあるから。 518 00:35:43,944 --> 00:35:45,946 こんな 食べきれねえよ。 519 00:35:45,946 --> 00:35:47,948 まあ 食べるけど。 520 00:35:47,948 --> 00:35:50,951 いただきます。 いただきます。 521 00:35:59,960 --> 00:36:01,962 何 くよくよしてんのよ。 522 00:36:01,962 --> 00:36:03,964 つらくても 泣いたら 駄目だからね。 523 00:36:03,964 --> 00:36:06,967 余計 つらくなる。 524 00:36:06,967 --> 00:36:09,903 お母さんは よく食べるでしょ? うん。 525 00:36:09,903 --> 00:36:13,907 うれしくても 悲しくても つらくても 食べるの。 526 00:36:13,907 --> 00:36:16,910 食べれば ひとまず エネルギーになるのよ。 527 00:36:16,910 --> 00:36:18,912 エネルギーがないと 立ち上がろうって元気が➡ 528 00:36:18,912 --> 00:36:20,914 なくなっちゃうから。 529 00:36:20,914 --> 00:36:23,917 ひとまず 食べる。 いい? 530 00:36:25,919 --> 00:36:27,921 だから 太るんだよ。 531 00:36:29,923 --> 00:36:32,926 それがさ 痩せたんだって。 532 00:36:32,926 --> 00:36:34,928 嘘つけ。 533 00:36:34,928 --> 00:36:37,931 フフフ 息 止めてんじゃん。 534 00:36:37,931 --> 00:36:40,934 バレたか。 フフフ。 535 00:36:40,934 --> 00:36:43,937 ホントに 痩せたんだけどな。 536 00:36:47,941 --> 00:36:50,944 どんこ。 ありがとう。 537 00:36:55,949 --> 00:36:57,951 うん。 538 00:37:01,955 --> 00:37:03,957 おはようございます。 539 00:37:06,960 --> 00:37:10,898 (今成)ここ ちょっと 外すよ。 はい 取るよ。 540 00:37:10,898 --> 00:37:12,900 昨日は 本当に 申し訳…。 541 00:37:15,903 --> 00:37:18,906 (今成)はい はい 交換するぞ。➡ 542 00:37:18,906 --> 00:37:20,908 はい 交換した。➡ 543 00:37:20,908 --> 00:37:22,910 大丈夫? 544 00:37:29,917 --> 00:37:33,921 <(足音) 545 00:37:41,929 --> 00:37:44,932 向いてないと思う。 この仕事。 546 00:37:48,936 --> 00:37:51,939 いつか 訴えられるよ。 547 00:38:01,949 --> 00:38:06,954 (羽生)莉子ちゃん 早めに 病棟に移れて よかったよね? 548 00:38:06,954 --> 00:38:08,889 はい。 549 00:38:14,895 --> 00:38:16,897 莉子ちゃん。 550 00:38:21,902 --> 00:38:28,909 ママに… 怒られたでしょ。 551 00:38:28,909 --> 00:38:32,913 私のせいで ごめんなさい。 552 00:38:38,919 --> 00:38:40,921 ごめんね。 553 00:38:44,925 --> 00:38:47,928 本当に ごめんなさい。 554 00:38:50,931 --> 00:38:52,933 (莉子)じゃあね。 555 00:38:52,933 --> 00:39:07,948 ♬~ 556 00:39:07,948 --> 00:39:09,883 (植野)《弟のことで 深く傷ついていたのに➡ 557 00:39:09,883 --> 00:39:11,885 さらに 追い込むことを 言ったんです》➡ 558 00:39:11,885 --> 00:39:14,888 《命を絶つ可能性だって あるんですよ》 559 00:39:14,888 --> 00:39:17,891 《そのことを 考えましたか?》 560 00:39:17,891 --> 00:39:37,911 ♬~ 561 00:39:37,911 --> 00:39:49,923 ♬~ 562 00:39:49,923 --> 00:39:53,927 <空 何か 飛んでます? 563 00:39:53,927 --> 00:39:56,930 えっ いや あの 空…。 564 00:40:00,934 --> 00:40:03,937 今日の空は 奇麗ですからね。 565 00:40:08,876 --> 00:40:11,879 ドクタージェットが 飛べばいいなと思って➡ 566 00:40:11,879 --> 00:40:13,881 見てました。 567 00:40:18,886 --> 00:40:22,890 丘珠のお医者さんですか? 568 00:40:22,890 --> 00:40:27,895 一応 医者なんですけど 全然 駄目駄目で。 569 00:40:27,895 --> 00:40:33,901 やりたかった仕事なんですけど もう失敗ばっかりで。 570 00:40:33,901 --> 00:40:35,903 周りを傷つけて。 571 00:40:37,905 --> 00:40:40,908 ホント 駄目なんです。 572 00:40:40,908 --> 00:40:46,914 向いてないって言われて そのとおりなんです。 573 00:40:46,914 --> 00:40:50,918 先生が お医者さんになった理由 教えてくれますか? 574 00:40:53,921 --> 00:40:55,923 何でだったかな。 575 00:40:57,925 --> 00:40:59,927 よく分かんないんですけど➡ 576 00:40:59,927 --> 00:41:02,930 まあ 勉強も できる方だったし➡ 577 00:41:02,930 --> 00:41:06,934 母親に 安心してもらいたい っていうのもあったし。 578 00:41:06,934 --> 00:41:12,873 ただ 僕 子供のころ 毎日が すごく 楽しかったんですよ。 579 00:41:12,873 --> 00:41:15,876 特に 恵まれてるっていうわけでも なかったんですけど➡ 580 00:41:15,876 --> 00:41:18,879 子供時代 めちゃくちゃ 楽しくて。 581 00:41:18,879 --> 00:41:25,886 だから みんなにも元気に 健康に➡ 582 00:41:25,886 --> 00:41:28,889 楽しく過ごしてほしいなって。 583 00:41:31,892 --> 00:41:34,895 いいですね。 すてきです。 584 00:41:34,895 --> 00:41:37,898 いや~ でも これから どうしたらいいのか➡ 585 00:41:37,898 --> 00:41:40,901 全然 分かんなくて。 586 00:41:40,901 --> 00:41:44,905 もう 初めてのことばっかりで 全然 うまくいかないし。 587 00:41:46,907 --> 00:41:49,910 どっかに隠れたくなります。 588 00:41:49,910 --> 00:41:53,914 初めては みんな うまくいかないもんですよ。 589 00:41:53,914 --> 00:41:57,918 何が起こるか 分からないし➡ 590 00:41:57,918 --> 00:42:00,921 怖いし びくびくするもんだから。 591 00:42:00,921 --> 00:42:03,924 やっぱり そういうもんですか? 592 00:42:03,924 --> 00:42:06,927 ええ。 593 00:42:06,927 --> 00:42:12,866 私は 大丈夫だって 自分に言い聞かせながら➡ 594 00:42:12,866 --> 00:42:14,868 だましだまし やってます。 595 00:42:14,868 --> 00:42:16,870 だまし だまし? 596 00:42:18,872 --> 00:42:22,876 今のところ 何とか それで。 597 00:42:24,878 --> 00:42:29,883 ここで 飛行機 飛ぶの見て 自分を励ましたりして。 598 00:42:33,887 --> 00:42:41,895 北海道中の子供たちが 健康で 元気に 楽しく➡ 599 00:42:41,895 --> 00:42:44,898 過ごせるようになると いいですね。 600 00:42:44,898 --> 00:42:47,901 そうなんですよ。 601 00:42:47,901 --> 00:42:49,903 <(飛行音) 602 00:42:49,903 --> 00:42:51,905 あっ。 603 00:42:54,908 --> 00:42:58,912 もしかして パイロットさんですか? 604 00:43:00,914 --> 00:43:04,918 (林)知事 お時間です。 605 00:43:04,918 --> 00:43:06,920 (鮫島)じゃ 私は これで。 606 00:43:06,920 --> 00:43:09,857 一緒に 頑張っていきましょうね。 607 00:43:12,860 --> 00:43:14,862 知事!? 608 00:43:14,862 --> 00:43:21,869 ♬~ 609 00:43:21,869 --> 00:43:37,885 ♬~ 610 00:43:37,885 --> 00:43:41,889 目 悪くなるぞ。➡ 611 00:43:41,889 --> 00:43:45,893 何してるかと思ったら。 612 00:43:45,893 --> 00:43:49,897 しこちゃん 落ち込んでたよ。 613 00:43:51,899 --> 00:43:54,902 いいことです。 (今成)えっ? 614 00:43:54,902 --> 00:43:57,905 落ち込んで折れそうになっても➡ 615 00:43:57,905 --> 00:44:01,909 立ち上がって学ぶ。 616 00:44:01,909 --> 00:44:05,913 それの繰り返しじゃないですか。 私たちは。 617 00:44:07,915 --> 00:44:12,920 面白いな。 2人とも そっくりで。 618 00:44:12,920 --> 00:44:17,925 えっ? (今成)君と 志子田君。 619 00:44:17,925 --> 00:44:20,928 負けた。 620 00:44:20,928 --> 00:44:25,933 俺は おっさんの味方だから…。 621 00:44:28,936 --> 00:44:33,941 チームに 入れてください! 622 00:44:42,950 --> 00:44:45,953 フゥ~。 623 00:44:45,953 --> 00:44:47,955 よし! 624 00:45:00,968 --> 00:45:08,976 (携帯電話) 625 00:45:08,976 --> 00:45:10,911 どうした? 626 00:45:10,911 --> 00:45:14,915 (携帯電話)(矢野)ハァ… ハァ…。 悠太? 627 00:45:14,915 --> 00:45:20,921 ハァ… ハァ… ハァ…。 628 00:45:20,921 --> 00:45:23,924 武四郎…。 629 00:45:23,924 --> 00:45:26,927 ハァ… 俺…。 630 00:45:26,927 --> 00:45:34,935 ハァ… ハァ… ハァ…。 631 00:45:50,951 --> 00:46:08,902