1 00:00:02,003 --> 00:00:05,005 (志子田)異動になった PICU。 子供のICUみたいな。 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,007 小児集中治療室。 (羽生)たったの4人?➡ 3 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 1人は 右も左も分かんないような➡ 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,678 小児科医ですよ。 しかも もう1人は➡ 5 00:00:11,678 --> 00:00:14,014 裁判沙汰になってる 訳あり救命医でしょ? 6 00:00:14,014 --> 00:00:17,017 われわれが やるべきことは 丘珠空港に程近い この病院に➡ 7 00:00:17,017 --> 00:00:20,020 PICUを作り どんな状況の子供でも➡ 8 00:00:20,020 --> 00:00:23,023 いつでも 全員を 受け入れていかないといけません。 9 00:00:23,023 --> 00:00:26,026 だから 丘珠にPICUを。 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 (植野)私たちが目指すのは ドクタージェットを運用した➡ 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,000 日本屈指のPICUです。➡ 12 00:00:30,000 --> 00:00:30,030 日本屈指のPICUです。➡ 13 00:00:30,030 --> 00:00:34,034 日本一 広大な自然を相手にして。 14 00:00:34,034 --> 00:00:37,037 (心電計の警告音) 15 00:00:37,037 --> 00:00:40,040 さっき 女の子が 亡くなったんですよ。 16 00:00:40,040 --> 00:00:44,044 (植野)亡くなったから話すんです。 どうしたらよかったのか。 17 00:00:44,044 --> 00:00:48,048 一緒に考えましょう。 君の記憶が新しいうちに。 18 00:00:48,048 --> 00:00:51,051 (植野)しこちゃん先生 今回は莉子ちゃんのこと➡ 19 00:00:51,051 --> 00:00:53,053 よく気付きましたね。 20 00:00:53,053 --> 00:00:56,056 (京子)莉子 合唱やってるんです 歌えますか? 21 00:00:56,056 --> 00:01:00,000 (植野)元のように歌うことは 難しい可能性があります。 22 00:01:00,000 --> 00:01:00,060 (植野)元のように歌うことは 難しい可能性があります。 23 00:01:00,060 --> 00:01:03,330 (京子)あの子には このこと 言わないでください。 24 00:01:05,332 --> 00:01:08,001 おしゃべりは できるようになるけど➡ 25 00:01:08,001 --> 00:01:10,003 歌うのは難しいかもしれない。 26 00:01:10,003 --> 00:01:12,005 (今成)莉子ちゃん 大丈夫? 27 00:01:12,005 --> 00:01:16,009 (植野)個人的な感情で 決断することは非常に危険です。➡ 28 00:01:16,009 --> 00:01:18,345 命を絶つ可能性だって あるんですよ。 29 00:01:18,345 --> 00:01:20,347 よく 肝に銘じておいてください。 30 00:01:20,347 --> 00:01:22,349 (南)何 くよくよしてんのよ。➡ 31 00:01:22,349 --> 00:01:25,018 うれしくても悲しくても つらくても食べるの。➡ 32 00:01:25,018 --> 00:01:28,021 エネルギーがないと 立ち上がろうって元気が➡ 33 00:01:28,021 --> 00:01:30,000 なくなっちゃうから。 ひとまず食べる。 いい? 34 00:01:30,000 --> 00:01:32,025 なくなっちゃうから。 ひとまず食べる。 いい? 35 00:01:32,025 --> 00:01:34,027 (羽生)皮膚科や整形外科に 頭 下げてる➡ 36 00:01:34,027 --> 00:01:38,031 志子田先生を見かねて みんなが集まってくれたんですよ。 37 00:01:38,031 --> 00:01:41,034 (羽生)これで 正式にPICUを運営できます。 38 00:01:41,034 --> 00:01:44,705 ありがとうございます。 ありがとうございます。 39 00:01:44,705 --> 00:01:47,040 (弁護士)つらい思いを きっと されますよ。 40 00:01:47,040 --> 00:01:51,044 (綿貫)覚悟はできてます。 医者が医者を訴えてるんですから。 41 00:01:51,044 --> 00:01:53,046 (綿貫) すぐに帝王切開されていれば➡ 42 00:01:53,046 --> 00:01:56,049 娘は生存できたかもしれない。➡ 43 00:01:56,049 --> 00:02:00,000 私は この件で 子宮をなくしました。 44 00:02:00,000 --> 00:02:00,988 私は この件で 子宮をなくしました。 45 00:02:00,988 --> 00:02:04,992 (泣き声) (植野)戻ってきてよ 綿貫先生。➡ 46 00:02:04,992 --> 00:02:07,995 先生 いないと寂しいよ。 47 00:02:07,995 --> 00:02:10,998 (隊員)矢野 悠太 27歳 A型です。 ベッドのそばで➡ 48 00:02:10,998 --> 00:02:13,000 大量の睡眠薬の瓶が。 悠太!? 49 00:02:13,000 --> 00:02:15,669 (綿貫)矢野先生の病院の人に 話を聞いた。➡ 50 00:02:15,669 --> 00:02:19,006 勤務環境がよくなくて 鬱になる人が多いって。 51 00:02:19,006 --> 00:02:21,008 何でだよ くそっ! 52 00:02:21,008 --> 00:02:24,011 (南)悠太のこれからを 一緒に考えてあげな。 53 00:02:24,011 --> 00:02:27,014 (矢野)死んだら 全部 終わらせられるかなって。 54 00:02:27,014 --> 00:02:30,000 お前が死んだらさ 俺の駄目な話 誰ともできないじゃん。 55 00:02:30,000 --> 00:02:31,018 お前が死んだらさ 俺の駄目な話 誰ともできないじゃん。 56 00:02:31,018 --> 00:02:35,022 死なないでよ 悠太。 57 00:02:35,022 --> 00:02:38,025 (矢野)矢野 悠太です 皆さん よろしくお願いします。 58 00:02:38,025 --> 00:02:40,027 (一同の拍手) 59 00:02:40,027 --> 00:02:44,031 (植野)小松 圭吾君 12歳 函館の南北海道総合病院から➡ 60 00:02:44,031 --> 00:02:46,033 搬送されてきました。 61 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 (圭吾)どうせ死ぬんだから ほっといてよ。 62 00:02:48,035 --> 00:02:51,038 圭吾君は 心臓移植を希望しておらず➡ 63 00:02:51,038 --> 00:02:53,040 移植待機の登録をしていません。 64 00:02:53,040 --> 00:02:55,042 (優里)圭吾が前に言ってた。 65 00:02:55,042 --> 00:02:58,045 普通の生活が したいだけなんだって。➡ 66 00:02:58,045 --> 00:03:00,000 それくらい させてあげても いいじゃんね。 67 00:03:00,000 --> 00:03:01,982 それくらい させてあげても いいじゃんね。 68 00:03:01,982 --> 00:03:04,985 ひどいよ…。 69 00:03:04,985 --> 00:03:07,988 移植をすれば 治る可能性もあるんだよ。 70 00:03:07,988 --> 00:03:11,992 子供が死ぬのを待つのが嫌だ。 71 00:03:11,992 --> 00:03:14,661 何すんの? 修学旅行 行こう。 72 00:03:14,661 --> 00:03:16,997 これ以上 彼に 諦めてほしくないんです。 73 00:03:16,997 --> 00:03:22,002 (優里)圭吾~! 元気になって 東京タワー 一緒に登ろう。 74 00:03:22,002 --> 00:03:25,005 (圭吾)やっぱり 俺 心臓移植したい。➡ 75 00:03:25,005 --> 00:03:29,009 先生みたいな大人になりたい。 カッコイイじゃん。 76 00:03:29,009 --> 00:03:30,000 南ちゃん? どうした? 77 00:03:30,000 --> 00:03:31,011 南ちゃん? どうした? 78 00:03:31,011 --> 00:03:35,015 (南)先月 病院に行った。 がんかもしれないって言われて。➡ 79 00:03:35,015 --> 00:03:38,018 治療しないから。 お母さん そう決めたの。 80 00:03:38,018 --> 00:03:40,020 お願いします。 81 00:03:40,020 --> 00:03:43,023 俺が諦められるだけの時間を 下さい。 82 00:03:43,023 --> 00:03:45,692 (南)お母さんだって 死にたいわけじゃないよ。➡ 83 00:03:45,692 --> 00:03:50,030 でも 自分の死に方は 自分で決めたい。 84 00:03:50,030 --> 00:03:53,033 愛してるよ。 85 00:03:53,033 --> 00:03:59,039 俺だって 大好きだよ 母ちゃん。 86 00:03:59,039 --> 00:04:00,000 エヘッ。 87 00:04:00,000 --> 00:04:01,975 エヘッ。 88 00:04:01,975 --> 00:04:05,979 (桃子)たけちゃん 子供を救う お医者さんって すごいよ。➡ 89 00:04:05,979 --> 00:04:09,983 だって もう この子 私の命より大事だもん。➡ 90 00:04:09,983 --> 00:04:12,653 3人とも すごいよ。 91 00:04:12,653 --> 00:04:15,989 (植野) 彼は うちには不可欠な人材です。 92 00:04:15,989 --> 00:04:17,991 (羽生)さすがに 一人前には なったんじゃないですか? 93 00:04:17,991 --> 00:04:21,995 (綿貫)まあ ぎりぎり 一人前ってことで。 94 00:04:21,995 --> 00:04:24,998 (植野)圭吾君が 何度も 心停止を乗り越えられたのは➡ 95 00:04:24,998 --> 00:04:29,002 しこちゃん先生が 生きたいという希望を➡ 96 00:04:29,002 --> 00:04:30,000 諦めさせなかったからです。 97 00:04:30,000 --> 00:04:31,004 諦めさせなかったからです。 98 00:04:31,004 --> 00:04:34,007 (圭吾)手術室には 持っていけないから➡ 99 00:04:34,007 --> 00:04:38,011 先生 持ってて。 頑張ってね。 100 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 <(南)武四郎! 101 00:05:28,996 --> 00:05:30,000 ヤバッ。 (南)ほら➡ 102 00:05:30,000 --> 00:05:30,998 ヤバッ。 (南)ほら➡ 103 00:05:30,998 --> 00:05:34,001 手も足も両方 動かしてよ 内見の人が来るんだから。 104 00:05:34,001 --> 00:05:38,005 めんどくせえな 母ちゃんの育った家だろ? 105 00:05:38,005 --> 00:05:40,007 売らずに 別荘にすりゃいいじゃん。 106 00:05:40,007 --> 00:05:43,010 (南)維持費とか もろもろかかるのよ 意外とね。 107 00:05:43,010 --> 00:05:46,013 んなもん 俺が医者になったら ポーンと出してやるよ。 108 00:05:46,013 --> 00:05:48,015 (南)フン ちゃんと医者になれたらね。 109 00:05:48,015 --> 00:05:51,018 俺が結婚して カワイイ孫も生まれてさ➡ 110 00:05:51,018 --> 00:05:55,022 そしたら ババアとして 一緒に遊びに来たらいいじゃん。 111 00:05:55,022 --> 00:05:58,025 ばあばって言ってよ ババアじゃなくて。 112 00:05:58,025 --> 00:06:00,000 ああ ごみ袋 買い忘れた。 113 00:06:00,000 --> 00:06:00,961 ああ ごみ袋 買い忘れた。 114 00:06:00,961 --> 00:06:03,964 はっ? ねえ いっつも 買い物するときは➡ 115 00:06:03,964 --> 00:06:05,966 メモしとけって言ってんじゃん。 116 00:06:05,966 --> 00:06:08,969 メモすると記憶しなくていいって なっちゃうでしょ。 117 00:06:08,969 --> 00:06:10,971 だから 物忘れしやすくなるんだって。 118 00:06:10,971 --> 00:06:12,973 物忘れしてんじゃん。 119 00:06:12,973 --> 00:06:15,976 うっさいな さっさと行ってきてよ。 120 00:06:15,976 --> 00:06:17,978 ああ あと 洗剤もね 食器の。 121 00:06:17,978 --> 00:06:19,980 え~ 往復1時間かかんだけど。 122 00:06:19,980 --> 00:06:22,983 (南)もう ほら 好きなアイスクリーム 買っていいから 好きなの。 123 00:06:22,983 --> 00:06:25,986 寒いだろ。 ほら ポテチでもいいから。 124 00:06:25,986 --> 00:06:28,989 ハァ 分かったよ。 125 00:06:28,989 --> 00:06:30,000 ケガすんなよ。 分かってるよ。 126 00:06:30,000 --> 00:06:31,992 ケガすんなよ。 分かってるよ。 127 00:06:31,992 --> 00:06:34,661 歯ぁ磨けよ。 はあ? 意味分かんねえ。 128 00:06:34,661 --> 00:06:36,997 ハハハ。 129 00:06:41,001 --> 00:06:45,005 <(南)武四郎。 えっ? 130 00:06:47,007 --> 00:06:49,009 何だって? 131 00:06:56,016 --> 00:06:59,019 (戸の閉まる音) 132 00:06:59,019 --> 00:07:00,000 母ちゃん…。 133 00:07:00,000 --> 00:07:00,954 母ちゃん…。 134 00:07:10,964 --> 00:07:13,967 チッ ああ 痛え。 135 00:07:16,970 --> 00:07:18,972 痛っ。 136 00:07:40,994 --> 00:07:42,996 (携帯電話) 137 00:07:42,996 --> 00:07:44,998 はい 丘珠病院 PICUです。 138 00:07:44,998 --> 00:07:50,003 稚内? はい お名前は?➡ 139 00:07:50,003 --> 00:07:57,010 笠間 義和君。 笠間 義和君 10歳 男児ですね。➡ 140 00:07:57,010 --> 00:08:00,000 はい 持久走中に突然倒れ 心停止。 はい。 141 00:08:00,000 --> 00:08:03,951 はい 持久走中に突然倒れ 心停止。 はい。 142 00:08:03,951 --> 00:08:08,956 救急隊がAEDで蘇生。 はい。 143 00:08:08,956 --> 00:08:10,958 ヘリでも片道 1時間半かかりますよ。 144 00:08:10,958 --> 00:08:13,961 植野先生 ちょうど丘珠に1機 ドクタージェットが来てます。 145 00:08:13,961 --> 00:08:15,963 ありがたい。 (植野)すぐに準備しよう。 146 00:08:15,963 --> 00:08:17,965 (羽生)はい。 (植野)分かりました。 147 00:08:17,965 --> 00:08:20,968 受け入れます。 稚内の空港まで向かってください。 148 00:08:20,968 --> 00:08:24,972 (携帯電話) 149 00:08:24,972 --> 00:08:27,975 はい 志子田です。 150 00:08:27,975 --> 00:08:30,000 はい。 151 00:08:30,000 --> 00:08:30,978 はい。 152 00:08:30,978 --> 00:08:34,982 丘珠空港ですね はい 分かりました。 153 00:08:34,982 --> 00:08:45,993 ♬~ 154 00:08:45,993 --> 00:08:47,995 お願いします。 155 00:08:47,995 --> 00:09:00,000 ♬~ 156 00:09:00,000 --> 00:09:06,947 ♬~ 157 00:09:06,947 --> 00:09:08,949 ♬~ 158 00:09:08,949 --> 00:09:10,951 心電図と 人工呼吸器の準備しましょう。 159 00:09:10,951 --> 00:09:13,954 (羽生)はい。 (今成)よし いくぞ。 160 00:09:16,957 --> 00:09:20,961 義和君の救急車に同乗している 医師からです。 161 00:09:20,961 --> 00:09:23,964 代わりました 植野です。 (携帯電話)(矢野)植野先生 矢野です。 162 00:09:23,964 --> 00:09:25,966 (植野)矢野君でしたか。 163 00:09:25,966 --> 00:09:28,969 (矢野)バイタル お伝えします。 心拍が150。 164 00:09:28,969 --> 00:09:30,000 血圧 75の45。 呼吸数 30。 165 00:09:30,000 --> 00:09:33,640 血圧 75の45。 呼吸数 30。 166 00:09:33,640 --> 00:09:35,642 はい お願いします。 167 00:09:35,642 --> 00:09:40,981 (心電計の音) 168 00:09:44,985 --> 00:09:48,989 (サイレン) 169 00:09:48,989 --> 00:10:00,000 ♬~ 170 00:10:00,000 --> 00:10:03,003 ♬~ 171 00:10:03,003 --> 00:10:05,339 持った。 頼む。 172 00:10:05,339 --> 00:10:08,008 分かった。 (矢野)お願いします! 173 00:10:16,016 --> 00:10:18,018 出してください。 174 00:10:23,023 --> 00:10:27,027 義和君 大丈夫だよ。 頑張ろうね。 175 00:10:27,027 --> 00:10:30,000 (携帯電話)(矢野)エコー ご覧になれますか? (植野)ええ 今 確認してます。 176 00:10:30,000 --> 00:10:30,030 (携帯電話)(矢野)エコー ご覧になれますか? (植野)ええ 今 確認してます。 177 00:10:30,030 --> 00:10:32,032 肥大型心筋症じゃないかと 思います。 178 00:10:32,032 --> 00:10:34,034 (携帯電話)(浮田)俺も そう思う。 ECMOのカニュレーションが必要だな。 179 00:10:34,034 --> 00:10:36,036 準備しようか。 180 00:10:43,710 --> 00:10:45,712 (心電計の警告音) 181 00:10:45,712 --> 00:10:48,048 VF 起こしました。 心マします 除細動。 182 00:10:48,048 --> 00:10:50,050 (看護師)はい。 (心電計の警告音) 183 00:10:53,053 --> 00:10:55,055 (心電計の警告音) 184 00:10:55,055 --> 00:10:57,057 間もなく 丘珠に到着します。 (今成)はいよ。 185 00:10:57,057 --> 00:11:00,000 ECMOカニューレ 持ってきました。 (今成)あっ そっち置いて。 186 00:11:00,000 --> 00:11:00,060 ECMOカニューレ 持ってきました。 (今成)あっ そっち置いて。 187 00:11:00,060 --> 00:11:02,996 綿貫先生 エコーの準備。 188 00:11:05,999 --> 00:11:11,004 大丈夫だよ 頑張ってね。 189 00:11:11,004 --> 00:11:25,018 (心電計の音) 190 00:11:25,018 --> 00:11:27,020 到着まで あと どれくらいですか? 191 00:11:27,020 --> 00:11:30,000 (看護師)10分です。 192 00:11:30,000 --> 00:11:30,023 (看護師)10分です。 193 00:11:30,023 --> 00:11:35,028 義和君 もう少しで着くよ よく頑張った。 194 00:11:39,032 --> 00:11:41,034 (瀬戸)あの 今日から研修に来た…。 195 00:11:41,034 --> 00:11:43,036 (綿貫)エコーゼリー 取って。 (瀬戸)えっ? 196 00:11:43,036 --> 00:11:46,039 (綿貫)突っ立ってないで。 そこの棚に入ってるから。 197 00:11:46,039 --> 00:11:48,041 ああ はい。 198 00:11:52,045 --> 00:11:55,048 初めまして 科長の植野です。 199 00:11:55,048 --> 00:11:58,051 今 ちょうど 患者さんが 搬送されてくるところで。 200 00:11:58,051 --> 00:12:00,000 申し訳ない。 201 00:12:00,000 --> 00:12:00,053 申し訳ない。 202 00:12:01,989 --> 00:12:03,991 このまま 行きます。 203 00:12:05,993 --> 00:12:10,998 (救急車のサイレン) 204 00:12:10,998 --> 00:12:15,002 札幌 着いたよ。 もうすぐ お母さん 来るからね。 205 00:12:19,006 --> 00:12:21,008 ガイドワイヤー 下さい。 (浮田)はい。 206 00:12:26,013 --> 00:12:30,000 (浮田)抵抗ないか? ないです。 207 00:12:30,000 --> 00:12:30,017 (浮田)抵抗ないか? ないです。 208 00:12:30,017 --> 00:12:34,021 シース 下さい。 (浮田)んっ。 209 00:12:34,021 --> 00:12:38,025 シース 入ります。 210 00:12:38,025 --> 00:12:42,029 シース 入りました。 ガイドワイヤー 抜きます。 211 00:12:42,029 --> 00:12:44,031 生食シリンジ。 212 00:12:48,035 --> 00:12:50,037 ECMO 1,500で回してください。 213 00:12:50,037 --> 00:12:52,039 (東上)はい。 214 00:12:54,041 --> 00:12:56,043 (浮田)フルフロー 出たね よかった。 215 00:12:56,043 --> 00:12:59,046 はい。 216 00:12:59,046 --> 00:13:00,000 ハァ…。 217 00:13:00,000 --> 00:13:00,981 ハァ…。 218 00:13:02,983 --> 00:13:05,986 持久走中に倒れた 義和君ですが➡ 219 00:13:05,986 --> 00:13:08,989 肥大型心筋症でした。 220 00:13:08,989 --> 00:13:11,992 現場で救急隊員が AEDで蘇生した後➡ 221 00:13:11,992 --> 00:13:15,996 搬送中に 一時 VFを起こしましたが➡ 222 00:13:15,996 --> 00:13:17,998 まあ 現在はECMOを取り付け 落ち着いています。 223 00:13:17,998 --> 00:13:20,667 外来では気付けなかっただろうね。 224 00:13:20,667 --> 00:13:23,003 この後の循環管理 よろしくお願いします。 225 00:13:23,003 --> 00:13:25,005 了解です。 226 00:13:25,005 --> 00:13:28,008 え~ 皆さん 今日から後期臨床研修で➡ 227 00:13:28,008 --> 00:13:30,000 お二人の先生が来てくれました。 228 00:13:30,000 --> 00:13:30,010 お二人の先生が来てくれました。 229 00:13:34,014 --> 00:13:37,017 瀬戸です よろしくお願いします。 230 00:13:37,017 --> 00:13:39,019 (一同)よっ。 お願いします。 231 00:13:39,019 --> 00:13:41,021 七尾です よろしくお願いします。 232 00:13:41,021 --> 00:13:44,024 (植野)じゃあ 院内の案内は…。 233 00:13:44,024 --> 00:13:46,026 志子田先生 よろしくお願いします。 234 00:13:46,026 --> 00:13:48,028 えっ? よっ エース。 235 00:13:48,028 --> 00:13:51,031 エースっすか? フッ じゃあ 僕が。 ヘヘヘ。 236 00:13:51,031 --> 00:13:53,033 (羽生)よかったね 後輩ができて。 237 00:13:53,033 --> 00:13:55,702 (綿貫)抜かれないように くれぐれも気を付けて。 238 00:13:55,702 --> 00:13:59,039 ハハハハハ。 239 00:13:59,039 --> 00:14:00,000 (浮田)ほら お二人さん 追い掛けないと。 240 00:14:00,000 --> 00:14:02,976 (浮田)ほら お二人さん 追い掛けないと。 241 00:14:02,976 --> 00:14:05,979 (瀬戸)植野先生には 指導してもらえないんですね。 242 00:14:05,979 --> 00:14:08,982 ああ 今日は忙しいので。 243 00:14:08,982 --> 00:14:10,984 分からないことがあれば 何でも聞いて。 244 00:14:10,984 --> 00:14:13,987 はあ ありがとうございます。 245 00:14:13,987 --> 00:14:15,989 スクラブって Sサイズあります? 246 00:14:15,989 --> 00:14:20,327 えっ? あっ…。 あっ えっ あっ ちょっと待って➡ 247 00:14:20,327 --> 00:14:22,329 確認します。 ああ 大丈夫です。 248 00:14:22,329 --> 00:14:24,998 (瀬戸)結構 ベッド 余ってるんですね。 249 00:14:24,998 --> 00:14:30,000 うちは24時間体制です。 患児1人につき 看護師が…。 250 00:14:30,000 --> 00:14:30,003 うちは24時間体制です。 患児1人につき 看護師が…。 251 00:14:30,003 --> 00:14:32,005 (七尾)前の研修で聞きました。 252 00:14:32,005 --> 00:14:36,009 あっ そうだよね。 253 00:14:36,009 --> 00:14:40,013 ひとつ念を押しておきたいのが 薬の量には気を付けてください。 254 00:14:40,013 --> 00:14:44,017 子供によっても かなり体格差が違うし➡ 255 00:14:44,017 --> 00:14:46,019 まあ 単純じゃないんだよね。 256 00:14:46,019 --> 00:14:49,022 (瀬戸)すいません。 はい。 257 00:14:49,022 --> 00:14:51,024 この投薬ってデフォルトですか? 258 00:14:51,024 --> 00:14:56,029 えっとね ちょっと ごめん 担当じゃないんだよね。 259 00:14:56,029 --> 00:14:59,032 (羽生)はい そうです。 ちょっと そこ いいですか? 260 00:14:59,032 --> 00:15:00,000 もう 小児病棟 移るところなんで。 261 00:15:00,000 --> 00:15:00,968 もう 小児病棟 移るところなんで。 262 00:15:04,972 --> 00:15:07,975 立花 日菜ちゃん 11歳。 263 00:15:07,975 --> 00:15:09,977 (医師)《急性リンパ性白血病で➡ 264 00:15:09,977 --> 00:15:11,979 7歳のころから うちの小児科で診ています》 265 00:15:11,979 --> 00:15:14,648 (看護師)《日菜ちゃんは 志子田先生ファンクラブの➡ 266 00:15:14,648 --> 00:15:16,650 会長なんですよ》 267 00:15:16,650 --> 00:15:19,319 《そんなのあったんですか?》 《まあ。 ねっ》 268 00:15:19,319 --> 00:15:21,321 《メンバーは私だけだけど》 269 00:15:21,321 --> 00:15:23,323 (日菜の母) 《何で うちの子ばっかりが…》 270 00:15:23,323 --> 00:15:26,660 《こんなに頑張ってるのに》 271 00:15:26,660 --> 00:15:29,997 肝臓の状態がよくないんだよね。 272 00:15:29,997 --> 00:15:30,000 ここと小児病棟を 行ったり来たりして➡ 273 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 ここと小児病棟を 行ったり来たりして➡ 274 00:15:33,000 --> 00:15:35,002 再発にも気を付けてもらってて。 275 00:15:35,002 --> 00:15:38,005 <(ドアの開く音) (看護師)日菜ちゃん 着いたよ。 276 00:15:40,007 --> 00:15:42,009 日菜ちゃん。 277 00:15:44,011 --> 00:15:46,013 (日菜の母)私とケンカしまして。➡ 278 00:15:46,013 --> 00:15:48,015 ほら 大好きな 志子田先生だよ。 279 00:15:48,015 --> 00:15:54,021 は~い しこちゃん先生だよ。 280 00:15:54,021 --> 00:15:56,023 カーテン閉めてもらっても いいですか? 281 00:15:56,023 --> 00:15:58,025 (看護師)うん。 282 00:15:58,025 --> 00:16:00,000 あっ ごめんなさい。 283 00:16:00,000 --> 00:16:00,027 あっ ごめんなさい。 284 00:16:01,962 --> 00:16:04,965 まあ 疲れてたんだろうね。 285 00:16:04,965 --> 00:16:08,969 あっ 高学年になると 思春期 始まるから➡ 286 00:16:08,969 --> 00:16:10,971 プライベートには 配慮してあげてください。 287 00:16:10,971 --> 00:16:12,973 はぁ。 288 00:16:12,973 --> 00:16:15,976 あの 今日は これで終わりですかね? 289 00:16:15,976 --> 00:16:20,981 うん。 お疲れさまでした。 290 00:16:20,981 --> 00:16:22,983 何か飲む? 疲れたでしょ。 291 00:16:22,983 --> 00:16:25,986 遠慮しなくていいよ。 俺 2人とおんなじ大学。 292 00:16:25,986 --> 00:16:28,989 先輩だから。 (瀬戸)あっ 大丈夫です。 293 00:16:28,989 --> 00:16:30,000 (七尾)私も。 じゃあ これで。 294 00:16:30,000 --> 00:16:30,991 (七尾)私も。 じゃあ これで。 295 00:16:30,991 --> 00:16:32,993 あっ ちょっと待って。 296 00:16:32,993 --> 00:16:35,996 あのね ちょっと 読んでおいてほしいのがあって。 297 00:16:35,996 --> 00:16:40,000 ああ これなんだけど。 298 00:16:40,000 --> 00:16:42,002 (七尾)あっ 読みました。 299 00:16:42,002 --> 00:16:46,006 英語版の方を。 英語… いいよね。 300 00:16:46,006 --> 00:16:49,009 じゃあ お疲れさまでした。 (瀬戸)お疲れさまです。 301 00:16:52,012 --> 00:16:54,014 お疲れっす。 302 00:16:58,018 --> 00:17:00,000 ザな本だね。 303 00:17:00,000 --> 00:17:00,020 ザな本だね。 304 00:17:00,020 --> 00:17:02,956 今成先生が貸してくれた。 305 00:17:02,956 --> 00:17:07,961 (河本)昭和62年発行 今成。 306 00:17:07,961 --> 00:17:09,963 研修の子たち どうだった? 307 00:17:09,963 --> 00:17:14,968 うん? いいよね 最近の若い子は。 308 00:17:14,968 --> 00:17:17,971 ほんのちょっと年下なだけじゃん。 309 00:17:17,971 --> 00:17:20,974 やる気 空回りしてんじゃないの? 310 00:17:20,974 --> 00:17:23,977 俺はね 先輩として➡ 311 00:17:23,977 --> 00:17:26,980 もう 俺の持ってるもの 全部 教えてあげたいの。 312 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 そんなに たくさん お持ちでしたっけ? 313 00:17:28,982 --> 00:17:30,000 そりゃあるだろ。 ハートとか マインドとか➡ 314 00:17:30,000 --> 00:17:33,987 そりゃあるだろ。 ハートとか マインドとか➡ 315 00:17:33,987 --> 00:17:35,989 バイブスとか。 316 00:17:38,992 --> 00:17:40,994 壊死ですか? (植野)生後2週間前後と➡ 317 00:17:40,994 --> 00:17:43,997 思われる 女の子の赤ちゃんです。 318 00:17:43,997 --> 00:17:45,999 思われる? 319 00:17:45,999 --> 00:17:49,002 6日前の朝 捨てられていたそうです。 320 00:17:49,002 --> 00:17:52,005 (今成)こんな寒い時季に 何 考えてんだ。 321 00:17:52,005 --> 00:17:54,007 許せないですね。 322 00:17:54,007 --> 00:17:56,009 (植野)通り掛かった方が 発見したそうです。➡ 323 00:17:56,009 --> 00:17:59,012 その後 札幌第二病院に搬送されました。 324 00:17:59,012 --> 00:18:00,000 おへその辺りが 傷ついていたらしく➡ 325 00:18:00,000 --> 00:18:00,948 おへその辺りが 傷ついていたらしく➡ 326 00:18:00,948 --> 00:18:02,950 処置をしたそうですが➡ 327 00:18:02,950 --> 00:18:06,954 患部が腫れて さらに高熱が続いたので うちへ。 328 00:18:06,954 --> 00:18:09,957 蜂窩織炎か。 329 00:18:09,957 --> 00:18:12,960 へその緒を汚いはさみで 切ったりしたんだろう。 330 00:18:12,960 --> 00:18:15,963 寒い中 放置されてたってことですよね? 331 00:18:15,963 --> 00:18:18,966 何か他にも異変があるんじゃ。 332 00:18:18,966 --> 00:18:20,968 おっしゃるとおり。 333 00:18:20,968 --> 00:18:23,971 札幌第二病院では この蜂窩織炎で 一時危険な状態でしたが➡ 334 00:18:23,971 --> 00:18:27,975 今は 小康状態なので こちらに搬送されてくるそうです。 335 00:18:27,975 --> 00:18:29,977 (植野) 到着しだい オペになるでしょう。 336 00:18:29,977 --> 00:18:30,000 オペ後の受け入れですね。 337 00:18:30,000 --> 00:18:31,979 オペ後の受け入れですね。 338 00:18:31,979 --> 00:18:34,982 外科チームとの打ち合わせを 至急 組みます。 339 00:18:34,982 --> 00:18:36,984 お願いします。 340 00:18:36,984 --> 00:18:39,987 しこちゃん先生 頼もしくなりましたね。 341 00:18:39,987 --> 00:18:42,990 いや…。 よっ エース。 342 00:18:42,990 --> 00:18:46,994 そうね 毎日 遅刻せずに来るし 元気に挨拶するし。 343 00:18:46,994 --> 00:18:51,999 子供ですか? 僕。 ハッ! フッ。 344 00:18:51,999 --> 00:18:55,002 (学生たちの話し声) 345 00:18:55,002 --> 00:18:57,004 フフフ…。 346 00:18:57,004 --> 00:18:59,006 マフラー 行方不明になっちゃってる。 347 00:18:59,006 --> 00:19:00,000 ダサいんだけど。 348 00:19:00,000 --> 00:19:00,941 ダサいんだけど。 349 00:19:00,941 --> 00:19:05,946 (学生たちの話し声) 350 00:19:33,974 --> 00:19:36,977 <(チャイム) はい。 351 00:19:36,977 --> 00:19:39,980 ななちゃん これ脱ぐよ よいしょ。 352 00:19:39,980 --> 00:19:42,983 あら 南々子 はい おいで。 (桃子)こんにちは。 353 00:19:42,983 --> 00:19:44,985 よいしょ。 はい 入って 入って。 354 00:19:44,985 --> 00:19:47,988 どうした どうした。 うん どうしたの。 355 00:19:47,988 --> 00:19:50,657 おなかすいた。 元気だな 南々子。 356 00:19:50,657 --> 00:19:52,993 今日 元気なのよ。 元気だね。 357 00:19:52,993 --> 00:19:54,995 1回 座るか? ほら。 (河本)ビール 冷やしとくね。 358 00:19:54,995 --> 00:19:56,997 <(矢野)ごめん 遅くなった。 359 00:19:56,997 --> 00:20:00,000 (河本)あれ? 悠太 ピザは? (矢野)頼んどいたよ。 360 00:20:02,002 --> 00:20:04,938 おう。 久しぶりじゃん! 361 00:20:04,938 --> 00:20:06,940 けさ 会ったばっかだろ。 邪魔だな。 362 00:20:06,940 --> 00:20:09,943 久しぶり! 会ったばっか。 363 00:20:13,947 --> 00:20:15,949 悠太 稚内はどう? 364 00:20:15,949 --> 00:20:19,953 (矢野)うん いい感じ。 まあ 週3で利尻なんだけどね。 365 00:20:19,953 --> 00:20:22,956 また 札幌じゃなくなるなんてな。 366 00:20:22,956 --> 00:20:25,959 俺 1回 駄目だったけどさ➡ 367 00:20:25,959 --> 00:20:27,961 それで北海道の他の地域には 行けないって➡ 368 00:20:27,961 --> 00:20:29,963 そんなふうには なりたくなかったんだよ。 369 00:20:29,963 --> 00:20:30,000 そうか。 すごいけど さみしいね。 370 00:20:30,000 --> 00:20:32,299 そうか。 すごいけど さみしいね。 371 00:20:32,299 --> 00:20:34,968 ちょこちょこ帰ってくるからさ。 372 00:20:34,968 --> 00:20:36,970 ギョーザ うまそう。 373 00:20:36,970 --> 00:20:38,972 うちの ニンニク入ってねえから 存分に食え。 374 00:20:38,972 --> 00:20:40,974 口臭 気にしてんの? 何の予定もないのに。 375 00:20:40,974 --> 00:20:44,978 違います。 母の愛情なんだって。 376 00:20:44,978 --> 00:20:47,981 俺がニンニク食べて 鼻血 出したことあるらしくて➡ 377 00:20:47,981 --> 00:20:49,983 そっから うちのはニンニクなし。 378 00:20:49,983 --> 00:20:54,988 へぇ~。 ホントに優しいね 南ちゃんは。➡ 379 00:20:54,988 --> 00:20:57,991 はい あ~ん。 380 00:20:57,991 --> 00:21:00,000 ほら はい 食べて。 381 00:21:00,000 --> 00:21:00,994 ほら はい 食べて。 382 00:21:00,994 --> 00:21:02,930 無理に食べさせなくて大丈夫だよ。 383 00:21:02,930 --> 00:21:07,935 でも 全然 体重 増えなくって。 ミルクなら飲んでくれんだけど。 384 00:21:07,935 --> 00:21:10,938 (河本)じゃあ 大丈夫だよ ホント 食べない子は食べないし。 385 00:21:10,938 --> 00:21:13,941 うん ご機嫌だもんな。 386 00:21:13,941 --> 00:21:16,944 じゃあ いいのかな。 387 00:21:16,944 --> 00:21:18,946 大丈夫 大丈夫。 388 00:21:18,946 --> 00:21:21,949 そっか。 ななちゃん ちょうだい。 389 00:21:21,949 --> 00:21:26,954 じゃあ よかった。 よかったな いいお母ちゃんでな。 390 00:21:26,954 --> 00:21:30,000 フフフ。 うわ 結婚してえ。 391 00:21:30,000 --> 00:21:30,958 フフフ。 うわ 結婚してえ。 392 00:21:30,958 --> 00:21:33,961 まずは彼女から だろ? 393 00:21:33,961 --> 00:21:35,963 職場恋愛か。 394 00:21:35,963 --> 00:21:38,966 無理でしょ。 今日 瀬戸君が 全部 かっさらったし。 395 00:21:38,966 --> 00:21:40,968 瀬戸君って誰? 396 00:21:40,968 --> 00:21:42,970 見る? 今日 インスタで見つけちゃった。 397 00:21:42,970 --> 00:21:45,973 (南々子の声) (桃子)うんうん もういいの? 398 00:21:45,973 --> 00:21:48,976 これ。 はい。 (桃子)あっ。 399 00:21:48,976 --> 00:21:50,978 東京にある大病院の御曹司だよ。 400 00:21:50,978 --> 00:21:53,647 これは次元が違うわ。 401 00:21:53,647 --> 00:21:56,984 あっ これこれこれ。 402 00:21:56,984 --> 00:21:58,986 院長紹介? (矢野)うん。 403 00:21:58,986 --> 00:22:00,000 父ちゃんも母ちゃんも東大かよ。 404 00:22:00,000 --> 00:22:00,988 父ちゃんも母ちゃんも東大かよ。 405 00:22:00,988 --> 00:22:03,924 サラブレッドってやつ? (河本)なるほど。 406 00:22:03,924 --> 00:22:06,927 東大卒の両親を持つ息子か。 だから 陰があるんだ。 407 00:22:06,927 --> 00:22:08,929 コンプレックス抱えてる感じ? 408 00:22:08,929 --> 00:22:11,932 そんなコンプレックスが 何なんだよ。 409 00:22:11,932 --> 00:22:14,935 ステーキばっかり 食ってきたようなやつだよ。 410 00:22:14,935 --> 00:22:17,938 医者の発想とは思えないな。 (河本)だね。 411 00:22:17,938 --> 00:22:19,940 どういうことだよ。 (矢野)えっ? 412 00:22:19,940 --> 00:22:22,276 ぜいたく イコール…。 (河本・矢野)ステーキ。 413 00:22:22,276 --> 00:22:24,945 (河本・矢野)ハハハ…。 うざ。 414 00:22:24,945 --> 00:22:28,949 みんな楽しそうだね。 415 00:22:28,949 --> 00:22:30,000 ああ ほら まだ みんな 青春してるって感じ。 416 00:22:30,000 --> 00:22:32,953 ああ ほら まだ みんな 青春してるって感じ。 417 00:22:32,953 --> 00:22:36,957 (河本)何言ってんの そんなカワイイ子が そばにいて。 418 00:22:36,957 --> 00:22:39,960 (矢野) おっ もう スマホデビューか。 419 00:22:39,960 --> 00:22:43,964 ああ 今日だけだよ ほら 暴れ回っちゃうからさ。 420 00:22:43,964 --> 00:22:46,967 分かってる よくないよね。 421 00:22:46,967 --> 00:22:48,969 まあ みんな 見てるから 大丈夫だよ。 422 00:22:48,969 --> 00:22:50,971 でも 中毒とかなんないかな? 423 00:22:50,971 --> 00:22:53,974 ほどほどなら大丈夫じゃない? 424 00:22:53,974 --> 00:22:55,976 ほどほどって どれぐらいよ。 425 00:22:55,976 --> 00:22:59,646 ほどほど。 えっ 適当でしょ? 426 00:22:59,646 --> 00:23:00,000 南々子 またな。 (桃子)また遊んでね~。 427 00:23:00,000 --> 00:23:03,917 南々子 またな。 (桃子)また遊んでね~。 428 00:23:03,917 --> 00:23:06,920 じゃあね~ バイバーイ。 よいしょ。 429 00:23:09,923 --> 00:23:14,928 <(エンジンのかかる音) 430 00:23:14,928 --> 00:23:16,930 ああ 間に合わない。 431 00:23:16,930 --> 00:23:20,934 <(自動車の走行音) 432 00:23:20,934 --> 00:23:22,936 今日も夜勤ですか? 433 00:23:24,938 --> 00:23:27,941 若くないんだから 無理しないでくださいよ。 434 00:23:27,941 --> 00:23:30,000 若い子たちに無理させて 育たなくなったら困るでしょ。 435 00:23:30,000 --> 00:23:31,945 若い子たちに無理させて 育たなくなったら困るでしょ。 436 00:23:31,945 --> 00:23:34,948 なめてると そのうち倒れますよ。 437 00:23:34,948 --> 00:23:36,950 植野先生が 全部やっちゃったら➡ 438 00:23:36,950 --> 00:23:38,952 それこそ 若い子たちが育ちませんよ。 439 00:23:38,952 --> 00:23:40,954 はいはいはい。 (羽生)お疲れさまです。 440 00:23:40,954 --> 00:23:42,956 お疲れさまです。 441 00:23:44,958 --> 00:23:49,963 来週 青森 行くんですよね? 442 00:23:49,963 --> 00:23:51,965 はい。 443 00:23:53,967 --> 00:23:57,971 もう10年ですね。 444 00:24:00,974 --> 00:24:04,912 僕たちにとっては あっという間だったけど…。 445 00:24:10,918 --> 00:24:12,920 (携帯電話)(通知音) 446 00:24:14,922 --> 00:24:17,925 (桃子)《おくるみ 今度 行ったときに持って帰るね》 447 00:24:17,925 --> 00:24:20,928 (桃子)《南ちゃんが くれたやつなのに ごめん》➡ 448 00:24:20,928 --> 00:24:22,930 《桃子》 449 00:24:22,930 --> 00:24:30,000 ♬~ 450 00:24:30,000 --> 00:24:40,948 ♬~ 451 00:24:40,948 --> 00:24:48,956 (心電計の音) 452 00:24:51,959 --> 00:24:53,961 (東上)切り返します。 (看護師)はい。 453 00:24:55,963 --> 00:24:59,967 (看護師)ロックしました。 移します 1 2 3。 454 00:24:59,967 --> 00:25:00,000 ♬~ 455 00:25:00,000 --> 00:25:16,917 ♬~ 456 00:25:22,856 --> 00:25:24,858 (浮田)札幌第二病院から 生後2週間前後の女の子が➡ 457 00:25:24,858 --> 00:25:26,860 運ばれてきました。➡ 458 00:25:26,860 --> 00:25:29,530 蜂窩織炎が悪化し 壊死性筋膜炎を 起こしていたので➡ 459 00:25:29,530 --> 00:25:30,000 先ほど ドレナージ術と デブリを行いました。➡ 460 00:25:30,000 --> 00:25:32,866 先ほど ドレナージ術と デブリを行いました。➡ 461 00:25:32,866 --> 00:25:34,868 術後管理をお願いします。 (東上)敗血症により➡ 462 00:25:34,868 --> 00:25:36,870 全身状況がよくないようです。 463 00:25:36,870 --> 00:25:38,872 (綿貫)壊死性筋膜炎が 思っていた以上に➡ 464 00:25:38,872 --> 00:25:40,874 進んでいたようですね。 (植野)予断を許さない状況です。 465 00:25:40,874 --> 00:25:43,877 綿貫先生 志子田先生 担当してもらえますか? 466 00:25:43,877 --> 00:25:45,879 分かりました。 はい。 467 00:25:45,879 --> 00:25:47,881 義和君は 順調に回復してきていますので➡ 468 00:25:47,881 --> 00:25:51,885 早めにECMOを外せそうです。 河本先生 七尾先生 お願いします。 469 00:25:51,885 --> 00:25:54,888 僕がサポートします。 (河本・七尾)はい。 470 00:25:54,888 --> 00:25:57,891 瀬戸先生は 志子田先生と日菜ちゃんを。 471 00:25:57,891 --> 00:25:59,893 今成先生 サポートいいですか? 472 00:25:59,893 --> 00:26:00,000 男前トリオだな。 473 00:26:00,000 --> 00:26:01,895 男前トリオだな。 474 00:26:03,897 --> 00:26:05,899 はあ。 475 00:26:09,903 --> 00:26:13,907 七尾先生 義和君の昨日のデータ 教えて。 476 00:26:13,907 --> 00:26:16,910 あっ はい。 477 00:26:16,910 --> 00:26:19,913 デスクトップに フォルダありますよ。 (七尾)すいません。 478 00:26:19,913 --> 00:26:22,916 あと 投薬量の計算 お願いできますか。 479 00:26:22,916 --> 00:26:24,918 システムで 自動計算できますよね? 480 00:26:24,918 --> 00:26:28,922 うん 勉強になるから やってみるといいよ。 481 00:26:34,928 --> 00:26:37,931 研修医の七尾です よろしくお願いします。 482 00:26:37,931 --> 00:26:40,934 研修医? (七尾)はい そうです。 483 00:26:40,934 --> 00:26:43,937 (正行)研修って 勉強中ってことでしょ? 484 00:26:43,937 --> 00:26:45,939 わか… 分かるわけないじゃん。 485 00:26:45,939 --> 00:26:48,942 <(植野)正行さん。 (正行)あっ 先生! 486 00:26:48,942 --> 00:26:51,945 僕がついて指導していますので ご安心ください。 487 00:26:51,945 --> 00:26:53,947 (正行)はあ。 488 00:26:56,950 --> 00:26:59,953 (正行)あっ どうですか? 489 00:27:03,957 --> 00:27:07,227 <(瀬戸)志子田先生。 んっ どうした? 490 00:27:07,227 --> 00:27:09,229 何でも質問して。 491 00:27:09,229 --> 00:27:11,899 これ。 どうして バンコマイシンを 使わないんですか?➡ 492 00:27:11,899 --> 00:27:15,903 こっちの方が MIC 低いですよね。 493 00:27:15,903 --> 00:27:17,905 ちゃんと勉強してんじゃん。 494 00:27:17,905 --> 00:27:19,907 理由を教えてください。 495 00:27:19,907 --> 00:27:23,911 日菜ちゃんの体調も精神状態も 今 よくないし➡ 496 00:27:23,911 --> 00:27:26,914 また ひどい副作用 出たら かわいそうかな。 497 00:27:26,914 --> 00:27:28,916 前に使って 発疹 出ちゃったことあんだよね。 498 00:27:28,916 --> 00:27:30,000 それぐらいであれば 効果の高い抗菌薬を使った方が➡ 499 00:27:30,000 --> 00:27:31,919 それぐらいであれば 効果の高い抗菌薬を使った方が➡ 500 00:27:31,919 --> 00:27:33,921 治りが早いと思いますが。 501 00:27:33,921 --> 00:27:36,924 う~ん。 502 00:27:36,924 --> 00:27:40,928 一度 植野先生たちと議論してから 考えよう。 503 00:27:43,931 --> 00:27:47,935 日菜ちゃんのこと 真剣に考えてくれてたんだね。 504 00:27:47,935 --> 00:27:50,938 ありがとう。 505 00:27:50,938 --> 00:27:52,940 失礼します。 506 00:27:59,947 --> 00:28:00,000 ハァ…。 507 00:28:00,000 --> 00:28:02,950 ハァ…。 508 00:28:02,950 --> 00:28:04,885 七尾先生。 509 00:28:06,887 --> 00:28:08,889 先生。 510 00:28:12,893 --> 00:28:17,898 しんどいですよね ごめんね。 511 00:28:17,898 --> 00:28:19,900 (七尾)大丈夫です。 512 00:28:25,906 --> 00:28:28,909 まだ こっちに来たばかりなのに 申し訳ないです。 513 00:28:28,909 --> 00:28:30,000 いえ。 514 00:28:30,000 --> 00:28:31,912 いえ。 515 00:28:31,912 --> 00:28:34,915 親御さんたちは ショックで➡ 516 00:28:34,915 --> 00:28:37,918 こちらにきついことを 言ってくることもありますけど➡ 517 00:28:37,918 --> 00:28:40,254 あんまり 真に受けなくていいですからね。 518 00:28:43,924 --> 00:28:45,926 お昼 ラーメンでもどうですか? 519 00:28:45,926 --> 00:28:50,931 近くにいい店あるんですよ。 さっと食べられるし。 520 00:28:50,931 --> 00:28:54,935 あっ すいません 実は炭水化物 控えてて。 521 00:28:54,935 --> 00:28:57,938 お気遣い ありがとうございます では。 522 00:29:16,890 --> 00:29:18,892 ガーゼ。 はい。 523 00:29:26,900 --> 00:29:29,903 おっ。 524 00:29:29,903 --> 00:29:30,000 フフフフ。 525 00:29:30,000 --> 00:29:31,905 フフフフ。 526 00:29:34,908 --> 00:29:40,914 抱っこしてあげたいけど こんなに管がついてたらね。 527 00:29:40,914 --> 00:29:44,918 感染も危ないですしね。 528 00:29:44,918 --> 00:29:48,922 (羽生)どうしてって考えるのも 無駄かもしれないけど➡ 529 00:29:48,922 --> 00:29:53,927 おなかの中で育って ちゃんと生まれてきて➡ 530 00:29:53,927 --> 00:29:58,932 それだけでも すごいことなのに➡ 531 00:29:58,932 --> 00:30:00,000 どうして この子を 一人にしたんだろうね。 532 00:30:00,000 --> 00:30:01,935 どうして この子を 一人にしたんだろうね。 533 00:30:03,937 --> 00:30:06,874 一人じゃないです。 534 00:30:06,874 --> 00:30:09,877 僕たちがいます。 535 00:30:09,877 --> 00:30:12,880 うん。 536 00:30:12,880 --> 00:30:14,882 名前 付けてあげましょうよ。 537 00:30:14,882 --> 00:30:18,886 「緊急患者 あ」ってね。 538 00:30:18,886 --> 00:30:20,888 呼び掛けてあげたいし。 539 00:30:20,888 --> 00:30:23,891 付けてもいいですか? 540 00:30:23,891 --> 00:30:27,895 いいですけど 決める前に私に相談してください。 541 00:30:27,895 --> 00:30:30,000 志子田先生 センスないから。 えっ? 542 00:30:30,000 --> 00:30:30,898 志子田先生 センスないから。 えっ? 543 00:30:30,898 --> 00:30:34,902 そうだよ ちゃんと相談してよね。 544 00:30:34,902 --> 00:30:36,904 そんなに信用ないです? 545 00:30:36,904 --> 00:30:39,907 変な名前 付けそうだから。 546 00:30:39,907 --> 00:30:41,909 これ。 547 00:30:41,909 --> 00:30:43,911 ありがとうございます。 548 00:30:51,919 --> 00:30:54,922 コンコン 日菜ちゃん。 549 00:30:54,922 --> 00:30:58,926 (日菜)しこちゃん先生? そうだよ。 550 00:30:58,926 --> 00:31:00,000 昨日はごめん。 551 00:31:00,000 --> 00:31:00,928 昨日はごめん。 552 00:31:00,928 --> 00:31:04,865 全然 大丈夫だよ。 開けていい? 553 00:31:04,865 --> 00:31:08,869 しこちゃんだけ? んっ? 瀬戸先生もいるよ。 554 00:31:08,869 --> 00:31:10,871 (日菜)じゃあ ちょっと待って。 555 00:31:10,871 --> 00:31:13,874 んっ? 556 00:31:13,874 --> 00:31:15,876 いいよ。 開けるよ。 557 00:31:17,878 --> 00:31:19,880 あっ。 558 00:31:19,880 --> 00:31:21,882 別に片付けなくてもいいのに。 559 00:31:21,882 --> 00:31:25,886 だって 瀬戸先生がいるから。 そっち? 560 00:31:25,886 --> 00:31:27,888 何か隠してんな。 561 00:31:27,888 --> 00:31:29,890 いいの しこちゃんは見ないで。 562 00:31:29,890 --> 00:31:30,000 えっ? (日菜)瀬戸先生はいいよ。 563 00:31:30,000 --> 00:31:33,894 えっ? (日菜)瀬戸先生はいいよ。 564 00:31:33,894 --> 00:31:35,896 何でだよ。 565 00:31:37,898 --> 00:31:41,902 (日菜)先生 このリク君に そっくりだよね。 566 00:31:41,902 --> 00:31:44,905 アイドル? しこちゃん先生 知らないの? 567 00:31:44,905 --> 00:31:48,909 たまに言われるよ。 (日菜)だよね 超似てるもん。 568 00:31:48,909 --> 00:31:52,913 先生だって アイドルくらいカッコイイよ。 569 00:31:52,913 --> 00:31:56,917 まあ そうなんだけどね… 何かね。 570 00:31:56,917 --> 00:31:58,919 先生 あしたとあさって いないけど➡ 571 00:31:58,919 --> 00:32:00,000 さみしくなっても知らないよ。 別に大丈夫だよ。 572 00:32:00,000 --> 00:32:01,922 さみしくなっても知らないよ。 別に大丈夫だよ。 573 00:32:01,922 --> 00:32:03,924 瀬戸先生がいるから。 574 00:32:03,924 --> 00:32:08,862 ねえ 俺のファンだったよね? ハハハ。 575 00:32:08,862 --> 00:32:10,864 <(足音) 576 00:32:10,864 --> 00:32:13,867 あっ お母さん。 577 00:32:13,867 --> 00:32:18,872 来ないで。 嘘つきだから。 578 00:32:18,872 --> 00:32:20,874 お母さんに そんな言い方 よくないよ。 579 00:32:20,874 --> 00:32:25,879 だって 合唱コンクールは 絶対に出れるって言ってたのに。➡ 580 00:32:25,879 --> 00:32:29,883 私の方が悲しいのに お母さんが悲しい顔してきて➡ 581 00:32:29,883 --> 00:32:30,000 めっちゃムカついた。 582 00:32:30,000 --> 00:32:31,885 めっちゃムカついた。 583 00:32:41,895 --> 00:32:44,898 すぐ帰ってくるからな。 584 00:32:53,907 --> 00:32:57,911 珠子 丘子…。 585 00:32:57,911 --> 00:33:00,000 ああ駄目だ 丘珠に引っ張られてる。 586 00:33:00,000 --> 00:33:00,914 ああ駄目だ 丘珠に引っ張られてる。 587 00:33:16,864 --> 00:33:21,869 (せきばらい) 588 00:33:21,869 --> 00:33:23,871 お疲れさまです。 (今成)おう。 589 00:33:25,873 --> 00:33:28,876 (せきばらい) (今成)あっ 今日さ➡ 590 00:33:28,876 --> 00:33:30,000 植ちゃんも しこちゃんもいないから➡ 591 00:33:30,000 --> 00:33:30,878 植ちゃんも しこちゃんもいないから➡ 592 00:33:30,878 --> 00:33:35,883 何か分からないことがあれば 言うんだよ いいね。 593 00:33:35,883 --> 00:33:37,885 はい。 594 00:33:37,885 --> 00:33:39,887 何か聞きたいことない? 595 00:33:39,887 --> 00:33:42,890 ないです。 (今成)つれないね。 596 00:34:07,848 --> 00:34:09,850 (ノック) 597 00:34:16,857 --> 00:34:19,860 こんにちは。 598 00:34:21,862 --> 00:34:24,865 わざわざ こちらまで。 599 00:34:35,876 --> 00:34:40,881 (植野)みどりさん 二十歳 おめでとうございます。 600 00:34:42,883 --> 00:34:45,552 (美代子)ありがとうございます。 601 00:35:00,901 --> 00:35:02,903 奇麗ですね。 602 00:35:02,903 --> 00:35:04,905 いい天気でよかった。 603 00:35:08,509 --> 00:35:11,845 私 こういう きらきらした光が➡ 604 00:35:11,845 --> 00:35:14,848 大っ嫌いなんです。 605 00:35:17,518 --> 00:35:21,855 みどりが こうなってから 10年ですね。 606 00:35:23,857 --> 00:35:25,859 長かった…。 607 00:35:28,862 --> 00:35:30,000 学校が ちゃんと見てくれてれば うちの子は元気だったのにって➡ 608 00:35:30,000 --> 00:35:35,869 学校が ちゃんと見てくれてれば うちの子は元気だったのにって➡ 609 00:35:35,869 --> 00:35:42,876 同じぐらいの年の子 見ちゃうと ずっと悔しくて 悲しかった。 610 00:35:42,876 --> 00:35:47,881 だから 窓の外のきらきらしたものを➡ 611 00:35:47,881 --> 00:35:49,883 見ないようにしたんです。 612 00:35:51,885 --> 00:35:53,887 そうですか。 613 00:35:53,887 --> 00:35:56,890 でも 最近…。 614 00:35:56,890 --> 00:36:00,000 外の景色って どうなんだろうって 思うようになってきて…。 615 00:36:00,000 --> 00:36:02,896 外の景色って どうなんだろうって 思うようになってきて…。 616 00:36:06,834 --> 00:36:13,841 自分のことだけを 考えたくなったんです。➡ 617 00:36:13,841 --> 00:36:17,845 あのとき この子を失いたくないと 思ったのは➡ 618 00:36:17,845 --> 00:36:21,849 私のエゴなんですかね? 619 00:36:21,849 --> 00:36:27,855 この子はホントに 生きてた方が 幸せだったんでしょうか。 620 00:36:27,855 --> 00:36:30,000 10年前 一緒に死んだ方が 幸せだったのかなって➡ 621 00:36:30,000 --> 00:36:31,859 10年前 一緒に死んだ方が 幸せだったのかなって➡ 622 00:36:31,859 --> 00:36:34,862 頭によぎるんです。 623 00:36:34,862 --> 00:36:36,864 10年…。 624 00:36:38,866 --> 00:36:45,873 10年… この子は 何の光も見ないままで➡ 625 00:36:45,873 --> 00:36:49,877 私も一緒に 目をつぶってた。➡ 626 00:36:49,877 --> 00:36:54,882 みどりの人生って 何だったんだろうって思うんです。 627 00:36:57,885 --> 00:37:00,000 お母さんは… 立派に➡ 628 00:37:00,000 --> 00:37:04,892 お母さんは… 立派に➡ 629 00:37:04,892 --> 00:37:08,829 みどりさんのそばに いてくださったと思います。 630 00:37:08,829 --> 00:37:21,842 ♬~ 631 00:37:21,842 --> 00:37:24,845 先生も やってみてください。 632 00:37:24,845 --> 00:37:30,000 10年 おんなじ場所で 何の光もない生活を。 633 00:37:30,000 --> 00:37:33,854 10年 おんなじ場所で 何の光もない生活を。 634 00:37:33,854 --> 00:37:44,865 ♬~ 635 00:37:44,865 --> 00:37:50,537 (植野)僕は… どうすれば よかったんですかね? 636 00:37:52,539 --> 00:37:55,876 (携帯電話)(植野)みどりちゃんを 延命措置したのは➡ 637 00:37:55,876 --> 00:37:58,879 間違いだったんですかね? 638 00:38:01,882 --> 00:38:08,822 命を救うことが 正しいと信じてました。 639 00:38:12,826 --> 00:38:14,828 先生。 640 00:38:16,830 --> 00:38:19,833 考え過ぎないでください。 641 00:38:19,833 --> 00:38:22,836 私たちの領域じゃないです。 642 00:38:48,795 --> 00:38:51,798 丘珠の志子田です。 643 00:38:51,798 --> 00:38:55,135 (男性)志子田先生 テーブルの方に お名前ありますので どうぞ。 644 00:38:55,135 --> 00:38:57,070 ありがとうございます。 645 00:39:01,742 --> 00:39:03,744 あっ ごめんなさい すいません。 (女性)ごめんなさい すいません。 646 00:39:03,744 --> 00:39:06,079 すいません。 647 00:39:06,079 --> 00:39:08,749 <(矢野)武四郎。 648 00:39:08,749 --> 00:39:10,751 お前いて よかった~。 649 00:39:10,751 --> 00:39:12,753 (矢野)おお。 何してんの? 650 00:39:12,753 --> 00:39:14,755 (看護師)今 先生 来るからね。 651 00:39:14,755 --> 00:39:20,761 ハァ ハァ ハァ…。 652 00:39:20,761 --> 00:39:24,765 (瀬戸)検温しましょう。 (看護師)はい。➡ 653 00:39:24,765 --> 00:39:27,100 日菜ちゃん お熱測るね。 654 00:39:29,102 --> 00:39:30,000 (体温計の電子音) 655 00:39:30,000 --> 00:39:31,104 (体温計の電子音) 656 00:39:33,774 --> 00:39:35,776 発熱してる。 657 00:39:35,776 --> 00:39:38,111 (看護師) 志子田先生に連絡します? 658 00:39:38,111 --> 00:39:41,782 いや いいよ。 俺も担当医なんだから。 659 00:39:41,782 --> 00:39:44,785 地方では 働き手が少なくなっている昨今➡ 660 00:39:44,785 --> 00:39:47,788 利尻島と稚内市との連携を 模索する中で➡ 661 00:39:47,788 --> 00:39:50,791 われわれが より強化するべきなのは➡ 662 00:39:50,791 --> 00:39:53,126 道内の病院のつながりです。➡ 663 00:39:53,126 --> 00:39:56,063 札幌 旭川などの➡ 664 00:39:56,063 --> 00:39:59,733 受け入れ規模の大きい病院との より緊密な…。 665 00:39:59,733 --> 00:40:00,000 日菜ちゃん つらいよね。 666 00:40:00,000 --> 00:40:03,070 日菜ちゃん つらいよね。 667 00:40:03,070 --> 00:40:06,740 大丈夫だよ 先生が お薬入れるからね。 668 00:40:06,740 --> 00:40:08,742 ありがとう。 669 00:40:13,080 --> 00:40:16,750 (電子音) (日菜)ハァ ハァ ハァ…。➡ 670 00:40:16,750 --> 00:40:19,753 ハァ ハァ ハァ…。 671 00:40:21,755 --> 00:40:23,757 (男性)お疲れさまです。 (矢野)お疲れさまでした。 672 00:40:25,759 --> 00:40:27,761 お疲れ。 673 00:40:27,761 --> 00:40:30,000 何か 悠太 見てると もっと頑張ろうって思うわ。 674 00:40:30,000 --> 00:40:32,766 何か 悠太 見てると もっと頑張ろうって思うわ。 675 00:40:32,766 --> 00:40:36,103 俺も武四郎 見て 思うよ。 676 00:40:36,103 --> 00:40:38,772 両思いじゃん。 ハハッ。 677 00:40:42,776 --> 00:40:44,778 <(圭吾)しこちゃん先生。 678 00:40:52,786 --> 00:40:54,788 《はい》 679 00:40:54,788 --> 00:40:57,057 《補助人工心臓の具合はどう?》 680 00:40:57,057 --> 00:41:00,000 (圭吾) 《すごく楽になった。 いい感じ》 681 00:41:00,000 --> 00:41:00,060 (圭吾) 《すごく楽になった。 いい感じ》 682 00:41:00,060 --> 00:41:04,731 《俺 ちゃんと この補助人工心臓を大切にして➡ 683 00:41:04,731 --> 00:41:08,735 心臓移植して しこちゃんみたいな お医者さんになる》 684 00:41:08,735 --> 00:41:10,737 《フッ》 685 00:41:14,741 --> 00:41:19,079 (圭吾)遅いよ。 何時だと思ってんの? 686 00:41:19,079 --> 00:41:22,749 (圭吾)こういうのは 彼女と食べたいよね。 687 00:41:22,749 --> 00:41:24,751 いや 別に。 688 00:41:27,754 --> 00:41:29,756 彼女 できた? 689 00:41:29,756 --> 00:41:30,000 えっ? いるよ。 690 00:41:30,000 --> 00:41:32,759 えっ? いるよ。 691 00:41:32,759 --> 00:41:34,761 どんな人? めっちゃカワイイに決まってんじゃん。 692 00:41:34,761 --> 00:41:36,763 誰に似てるの? ん~。 693 00:41:36,763 --> 00:41:38,765 身長は? ん~。 694 00:41:38,765 --> 00:41:40,767 名前は? んっ? 695 00:41:40,767 --> 00:41:43,770 いないんでしょ。 違うよ。 696 00:41:43,770 --> 00:41:45,772 違うよ。 697 00:41:45,772 --> 00:41:49,776 先生はね いないんじゃなくて つくらないだけ。 698 00:41:52,112 --> 00:41:55,782 圭吾君は? 彼女元気? 優里ちゃん。 699 00:41:55,782 --> 00:41:57,784 《大好き!》 700 00:41:57,784 --> 00:42:00,000 《私も! 大好き!》 701 00:42:00,000 --> 00:42:02,122 《私も! 大好き!》 702 00:42:02,122 --> 00:42:05,125 今は冷却期間中だけど。 フッ 何だそれ。 703 00:42:05,125 --> 00:42:07,794 先生も恋して 学んだ方がいいよ。 704 00:42:07,794 --> 00:42:10,464 中学生は 恋愛より勉強だろ? 705 00:42:10,464 --> 00:42:13,467 してるよ。 706 00:42:13,467 --> 00:42:15,802 しこちゃん先生みたいに なりたいから。 707 00:42:18,472 --> 00:42:20,807 ねえ 今の もう1回 言って。 あっ スマホで録音していい? 708 00:42:20,807 --> 00:42:22,809 無理。 いいじゃん。 709 00:42:22,809 --> 00:42:24,811 やだ。 言って言って。 710 00:42:24,811 --> 00:42:26,813 やだ。 711 00:42:26,813 --> 00:42:28,815 はい いきます。 (携帯電話)(録音の開始音) 712 00:42:28,815 --> 00:42:30,000 「しこちゃん先生…」 もういい。 713 00:42:30,000 --> 00:42:31,151 「しこちゃん先生…」 もういい。 714 00:42:31,151 --> 00:42:33,820 「中学生は 恋愛より勉強だろ?」 いい いい。 715 00:42:33,820 --> 00:42:35,822 ん~。 716 00:42:35,822 --> 00:42:39,159 (今成)日菜ちゃん かゆいの? ちょっと おてて見せてね。➡ 717 00:42:39,159 --> 00:42:41,161 よいしょ。 718 00:42:43,163 --> 00:42:45,165 (今成)発疹だ。 719 00:42:53,173 --> 00:42:57,110 (携帯電話) 720 00:42:57,110 --> 00:42:59,780 ちょっと ごめん。 (圭吾)お釣り もらっちゃうよ~。 721 00:42:59,780 --> 00:43:00,000 もしもし。 722 00:43:00,000 --> 00:43:01,782 もしもし。 723 00:43:17,731 --> 00:43:21,735 日菜ちゃん…。 制吐剤とステロイドは打った。 724 00:43:21,735 --> 00:43:25,739 まだ嘔吐が続いてるけど だいぶ抜けてきてる。 725 00:43:30,744 --> 00:43:33,747 ハァ ハァ…。 726 00:43:37,751 --> 00:43:40,754 バンコマイシンを使ったのは 瀬戸先生ですか? 727 00:43:49,763 --> 00:43:51,765 効果が高いので➡ 728 00:43:51,765 --> 00:43:54,101 多少のことがあっても 使うべきだと思いました。 729 00:43:54,101 --> 00:43:57,704 効果が高いのに使わないのには 理由があります。 730 00:43:57,704 --> 00:44:00,000 以前 レッドマン症候群に なったからです。 731 00:44:00,000 --> 00:44:00,707 以前 レッドマン症候群に なったからです。 732 00:44:03,043 --> 00:44:06,046 志子田先生 それは伝えましたか? 733 00:44:06,046 --> 00:44:08,048 聞きました。 すいませんでした。 734 00:44:12,719 --> 00:44:16,723 僕の指導不足です。 しっかり伝えるべきでした。 735 00:44:20,727 --> 00:44:22,729 すいません。 736 00:44:22,729 --> 00:44:30,000 ♬~ 737 00:44:30,000 --> 00:44:35,075 ♬~ 738 00:44:35,075 --> 00:44:37,077 瀬戸先生。 739 00:44:39,079 --> 00:44:42,749 説教ですか。 いや そうじゃなくて。 740 00:44:44,751 --> 00:44:47,087 俺も死ぬほどミスしてきたし➡ 741 00:44:47,087 --> 00:44:54,094 子供を 危険な目に 遭わせたこともあるから 分かる。 742 00:44:54,094 --> 00:44:57,698 だから…。 だから何ですか? 743 00:44:57,698 --> 00:44:59,700 だから…。 744 00:45:01,702 --> 00:45:04,705 僕は植野先生から学びたいんで。 745 00:45:07,708 --> 00:45:10,711 そっか。 746 00:45:10,711 --> 00:45:12,713 分かった。 747 00:45:31,732 --> 00:45:36,737 日菜ちゃん。 しこちゃん先生 遅いよ。 748 00:45:36,737 --> 00:45:39,740 ごめん。 749 00:45:39,740 --> 00:45:43,076 かゆいし 気持ち悪かった。 750 00:45:43,076 --> 00:45:47,748 そうだよね。 ごめんね。 751 00:45:47,748 --> 00:45:49,750 瀬戸先生。 752 00:46:00,694 --> 00:46:03,697 (日菜)もう やだ。 753 00:46:03,697 --> 00:46:07,701 何にも いいことない。 754 00:46:07,701 --> 00:46:11,705 楽しい所にも行けないし➡ 755 00:46:11,705 --> 00:46:19,046 ずっと病院で 具合が悪くなったり 良くなったり➡ 756 00:46:19,046 --> 00:46:21,048 また悪くなったり。 757 00:46:23,717 --> 00:46:29,056 どうして私だけ こんな体なの? 758 00:46:29,056 --> 00:46:30,000 ママが もっと丈夫に 産んでくれたらよかったのに。 759 00:46:30,000 --> 00:46:35,729 ママが もっと丈夫に 産んでくれたらよかったのに。 760 00:46:35,729 --> 00:46:37,731 日菜ちゃん。 761 00:46:40,067 --> 00:46:43,737 合唱コンクールにも出られないし。 762 00:46:43,737 --> 00:46:46,740 あんなに みんなと練習したのに。 763 00:46:51,745 --> 00:46:54,748 もう 死んじゃいたい。 764 00:47:02,022 --> 00:47:06,693 日菜ちゃん お母さんは➡ 765 00:47:06,693 --> 00:47:09,696 日菜ちゃんを病気にしたくて 産んだんじゃない。 766 00:47:11,698 --> 00:47:16,036 お母さんはさ 日菜ちゃんに 会いたくて会いたくて➡ 767 00:47:16,036 --> 00:47:18,705 日菜ちゃんを産んだんだよ。 768 00:47:20,707 --> 00:47:25,712 病気は 誰のせいなんてない。 769 00:47:25,712 --> 00:47:30,000 だから 先生たちは 日菜ちゃんや➡ 770 00:47:30,000 --> 00:47:31,051 だから 先生たちは 日菜ちゃんや➡ 771 00:47:31,051 --> 00:47:35,722 日菜ちゃんのお母さんを 苦しめる病気を絶対に許さない。 772 00:47:35,722 --> 00:47:38,058 絶対やっつけるから。 773 00:47:42,062 --> 00:47:45,065 だからさ➡ 774 00:47:45,065 --> 00:47:48,735 死にたいなんて言わないでよ。 775 00:47:48,735 --> 00:47:51,071 日菜ちゃんが死んじゃったら➡ 776 00:47:51,071 --> 00:47:53,740 もう お母さんにも 会えなくなっちゃうよ。 777 00:47:55,742 --> 00:48:00,000 (泣き声) 778 00:48:00,000 --> 00:48:15,696 (泣き声) 779 00:48:15,696 --> 00:48:19,700 (泣き声) 780 00:48:23,704 --> 00:48:25,706 今日は天気がいいね。➡ 781 00:48:25,706 --> 00:48:29,042 早く あったかくなるといいね。 782 00:48:29,042 --> 00:48:30,000 あれ? まだ決まってないの? 783 00:48:30,000 --> 00:48:32,045 あれ? まだ決まってないの? 784 00:48:32,045 --> 00:48:35,048 僕がいいと思った名前 全部 駄目だって言われて。 785 00:48:35,048 --> 00:48:37,718 (羽生)センスがなさ過ぎて。 786 00:48:37,718 --> 00:48:39,720 プレッシャーばっか かけてくるから➡ 787 00:48:39,720 --> 00:48:42,723 僕の本来の良さが…。 788 00:48:55,736 --> 00:48:58,071 (植野)矢野先生 状況を教えてください。 789 00:48:58,071 --> 00:49:00,000 利尻島で車両事故があり➡ 790 00:49:00,000 --> 00:49:00,073 利尻島で車両事故があり➡ 791 00:49:00,073 --> 00:49:02,743 10歳の女児と 8歳の男児 2人が かなりの重傷とのことです。 792 00:49:02,743 --> 00:49:04,745 緊急のオペの可能性があります。 793 00:49:04,745 --> 00:49:06,747 旭川のオペ室は 空いていないので➡ 794 00:49:06,747 --> 00:49:08,749 そちらで 受け入れていただけますか? 795 00:49:08,749 --> 00:49:10,751 ドクタージェットは? (羽生)今日は使えません。 796 00:49:10,751 --> 00:49:12,753 プライベートで チャーターされてます。 797 00:49:12,753 --> 00:49:14,755 だから 専用にしろって言ってんだよ! 798 00:49:14,755 --> 00:49:18,759 ヘリ2機で搬送ですね。 消防と防災に連絡を。 799 00:49:18,759 --> 00:49:21,762 搬送をお願いします。 ヘリポートに向かってください。 800 00:49:30,771 --> 00:49:32,773 (綿貫)状況は? 801 00:49:32,773 --> 00:49:35,776 直進していた車に 飛び出してきたトラックが突っ込み➡ 802 00:49:35,776 --> 00:49:38,779 助手席にいたお母さん そして 後部席の左側にいた➡ 803 00:49:38,779 --> 00:49:41,782 お姉ちゃんの真子ちゃんの方に 直撃したそうです。 804 00:49:45,118 --> 00:49:49,122 (植野)お姉ちゃんの真子ちゃんは 肝損傷してショック状態に。➡ 805 00:49:49,122 --> 00:49:51,792 意識障害もあるようです。➡ 806 00:49:51,792 --> 00:49:55,128 弟の元太君は お姉ちゃんほどの ダメージは受けていないようですが➡ 807 00:49:55,128 --> 00:50:00,000 下腿骨折 全身打撲擦過傷 肺挫傷で血胸があります。 808 00:50:00,000 --> 00:50:01,735 下腿骨折 全身打撲擦過傷 肺挫傷で血胸があります。 809 00:50:01,735 --> 00:50:04,738 ちょっと閉めるね。 810 00:50:04,738 --> 00:50:07,741 おそらく2人とも 手術が必要ですね。 811 00:50:10,744 --> 00:50:13,080 (羽生)先ほど工事現場で 大規模な事故が起きて➡ 812 00:50:13,080 --> 00:50:15,749 オペ室が1つしか空いてません。 813 00:50:17,751 --> 00:50:19,753 (植野)状況 見てきます。 (羽生)はい。 814 00:50:25,759 --> 00:50:27,761 (河本)このまま オペ室に運んでください。 815 00:50:27,761 --> 00:50:30,000 (元太の苦しむ声) はい 分かりました。 816 00:50:30,000 --> 00:50:31,098 (元太の苦しむ声) はい 分かりました。 817 00:50:31,098 --> 00:50:34,101 すいません PICUに運んでください。 818 00:50:44,111 --> 00:50:47,114 (東上)オペ室 空いてないので 取りあえず仮固定までしましょう。 819 00:50:47,114 --> 00:50:49,116 (植野)分かりました。 切り返します。 820 00:50:49,116 --> 00:50:53,120 ドレーン上げてください。 移します。 1 2 3! 821 00:50:53,120 --> 00:50:55,789 (元太の叫び声) (今成)頑張れ 頑張れ。 822 00:50:55,789 --> 00:50:57,724 (女性)離れます。 823 00:50:57,724 --> 00:50:59,726 (元太の叫び声) (東上)ごめんね 痛いよね。 824 00:50:59,726 --> 00:51:00,000 (今成)よ~し すぐに痛み とってあげるからね。 825 00:51:00,000 --> 00:51:02,062 (今成)よ~し すぐに痛み とってあげるからね。 826 00:51:02,062 --> 00:51:05,732 (元太の泣き声) 827 00:51:05,732 --> 00:51:08,068 七尾先生 押さえて。 (元太の泣き声) 828 00:51:08,068 --> 00:51:10,737 瀬戸君 フェンタニル出して。 はい。 829 00:51:10,737 --> 00:51:12,739 (今成)あ~ すごい力だね。 830 00:51:12,739 --> 00:51:15,075 七尾先生 押さえてください。 (今成)よしよし 大丈夫 大丈夫。 831 00:51:15,075 --> 00:51:17,077 七尾先生! (元太の泣き声) 832 00:51:17,077 --> 00:51:20,747 (今成)大丈夫だよ 大丈夫だ! 833 00:51:34,761 --> 00:51:38,765 カンファやりますよ。 (七尾)あ… はい。 834 00:51:42,769 --> 00:51:44,771 立てますか? 835 00:52:02,723 --> 00:52:04,725 (浮田)真子ちゃんですが 肝損傷については➡ 836 00:52:04,725 --> 00:52:07,060 結局 IVRで止血しました。 837 00:52:07,060 --> 00:52:11,732 そちらは落ち着くと思いますが 硬膜外血腫も合併していて➡ 838 00:52:11,732 --> 00:52:13,734 IVRと同時に 脳外科が➡ 839 00:52:13,734 --> 00:52:16,737 穿頭ドレナージで 血腫除去はしました。➡ 840 00:52:16,737 --> 00:52:18,739 これで 脳のむくみが取れるといいけど➡ 841 00:52:18,739 --> 00:52:21,742 取れなかったり 再出血したら危ないな。 842 00:52:21,742 --> 00:52:24,745 ご両親にも 早く説明した方がいいですよね。 843 00:52:24,745 --> 00:52:27,414 でも ご両親も入院中なんでしょ? 844 00:52:27,414 --> 00:52:29,750 稚内市内の病院で治療した後➡ 845 00:52:29,750 --> 00:52:30,000 こちらに 駆け付けてくれるとのことでした。 846 00:52:30,000 --> 00:52:32,419 こちらに 駆け付けてくれるとのことでした。 847 00:52:32,419 --> 00:52:34,755 お父さんは 骨折だけで済んだようですが➡ 848 00:52:34,755 --> 00:52:37,758 お母さんは 今 ICUに入ってるそうです。➡ 849 00:52:37,758 --> 00:52:40,761 数日で 出てこれそうとのことですが。 850 00:52:40,761 --> 00:52:43,764 元太君は明日 整復手術後に オペ室で抜管しましょう。➡ 851 00:52:43,764 --> 00:52:45,766 数日間 ここで経過を見て➡ 852 00:52:45,766 --> 00:52:48,769 整形病棟へ行けるようなら 移動する形でお願いします。 853 00:52:48,769 --> 00:52:52,105 (今成)おう。 (植野)あと 七尾先生。 854 00:52:54,107 --> 00:52:56,109 現場で固まらないように 動きのフローを➡ 855 00:52:56,109 --> 00:52:58,712 確認しておいてくださいね。 856 00:52:58,712 --> 00:53:00,000 あのときは 今成先生がいて 通れなかったんです。 857 00:53:00,000 --> 00:53:02,716 あのときは 今成先生がいて 通れなかったんです。 858 00:53:02,716 --> 00:53:04,718 あっ 俺? 859 00:53:04,718 --> 00:53:07,721 人のせいにするな。 860 00:53:07,721 --> 00:53:09,723 次は頑張りましょうね。 861 00:53:41,688 --> 00:53:44,691 名前 考えてるんだって? 862 00:53:44,691 --> 00:53:49,696 はい 愛するに衣で愛衣にしようと 思ってるんですけど➡ 863 00:53:49,696 --> 00:53:51,698 まだ 名字が。 864 00:53:51,698 --> 00:53:54,701 丘珠っていうのも適当だし➡ 865 00:53:54,701 --> 00:53:57,704 志子田ってなると もう 珍し過ぎて。 866 00:53:57,704 --> 00:54:00,000 (浮田)フフッ。 867 00:54:00,000 --> 00:54:00,641 (浮田)フフッ。 868 00:54:00,641 --> 00:54:02,643 じゃあ…。 869 00:54:02,643 --> 00:54:04,978 俺の使えば? えっ? 870 00:54:04,978 --> 00:54:09,650 浮田。 悪くないだろ? 何か 軽やかな感じ? 871 00:54:09,650 --> 00:54:12,986 いいかも 浮田 愛衣。 872 00:54:12,986 --> 00:54:15,656 カワイイ。 (浮田)だろ? 873 00:54:15,656 --> 00:54:18,659 フッ フフッ。 874 00:54:20,661 --> 00:54:23,664 やっと決まったな。 875 00:54:30,671 --> 00:54:32,673 (携帯電話)(通知音) 876 00:54:35,676 --> 00:54:37,678 (河本)んっ 桃子からだ。 877 00:54:37,678 --> 00:54:40,013 何だって? ななちゃんが吐いちゃったって。 878 00:54:40,013 --> 00:54:43,684 うわ~。 胃腸炎だろ 最近 はやってるし。 879 00:54:43,684 --> 00:54:45,686 下痢はないって。 880 00:54:45,686 --> 00:54:47,688 じゃあ 便秘か。 881 00:55:02,636 --> 00:55:04,638 瀬戸先生。 882 00:55:04,638 --> 00:55:07,641 日菜ちゃんに 病状が もう少し落ち着いたら➡ 883 00:55:07,641 --> 00:55:10,310 小児病棟に移れるって 伝えてきてもらえる? 884 00:55:10,310 --> 00:55:13,647 俺がですか? うん お願いします。 885 00:55:24,658 --> 00:55:27,661 日菜ちゃん 入るよ。 886 00:55:27,661 --> 00:55:30,000 瀬戸先生。 887 00:55:30,000 --> 00:55:30,664 瀬戸先生。 888 00:55:30,664 --> 00:55:32,666 (瀬戸)上げるね。 889 00:55:36,670 --> 00:55:42,676 日菜ちゃん もう少ししたら 小児病棟に移れるよ。 890 00:55:42,676 --> 00:55:44,678 そっか。 (瀬戸)んっ? 891 00:55:44,678 --> 00:55:47,681 うれしくない? (日菜)うれしいよ。 892 00:55:47,681 --> 00:55:51,685 でも しこちゃん先生から 聞きたかったな。 893 00:55:51,685 --> 00:55:55,689 あっ… 先生は別の仕事があって。 894 00:55:55,689 --> 00:56:00,000 あっ 違う違う 瀬戸先生も 大事な先生だよ。 895 00:56:00,000 --> 00:56:00,694 あっ 違う違う 瀬戸先生も 大事な先生だよ。 896 00:56:07,701 --> 00:56:12,706 日菜ちゃん ごめんね。 897 00:56:12,706 --> 00:56:15,709 どうして 先生が謝るの? 898 00:56:21,715 --> 00:56:23,717 ごめん。 899 00:56:40,734 --> 00:56:44,738 (浮田)志子田先生 ちょっと。 900 00:56:44,738 --> 00:56:47,741 はい。 901 00:56:47,741 --> 00:56:50,744 愛衣ちゃんに 再度のデブリは 難しいんでしょうか。 902 00:56:50,744 --> 00:56:55,749 (浮田)壊死層が 全身に拡大していってるからね。 903 00:56:55,749 --> 00:57:00,000 難しい。 血圧も下がってきているし。 904 00:57:00,000 --> 00:57:00,687 難しい。 血圧も下がってきているし。 905 00:57:00,687 --> 00:57:02,689 ステロイドは? 906 00:57:02,689 --> 00:57:07,694 (浮田)敗血症性ショックだから むしろ 避けた方がいい。 907 00:57:07,694 --> 00:57:11,365 病院で産んでくれてれば こんなことなってないのに。 908 00:57:11,365 --> 00:57:15,369 強心剤を使っても 尿も出てこないんだろ? 909 00:57:15,369 --> 00:57:19,706 (植野)愛衣ちゃんに 治療を続けるかどうか➡ 910 00:57:19,706 --> 00:57:21,708 議論しないとですね。 911 00:57:24,711 --> 00:57:29,716 もうちょっと調べたいんで 時間 下さい。 912 00:57:32,719 --> 00:57:34,721 分かりました。 913 00:57:49,736 --> 00:57:52,739 フゥ…。 914 00:57:52,739 --> 00:57:55,742 フゥ…。 915 00:58:03,684 --> 00:58:07,688 (看護師)元太君? おはよう。 916 00:58:11,692 --> 00:58:15,696 元太君 おはよう。 917 00:58:15,696 --> 00:58:19,700 起きたね 調子はどう? 918 00:58:19,700 --> 00:58:21,702 悪い…。 919 00:58:21,702 --> 00:58:25,706 そうだよね あちこち痛むよね。 920 00:58:29,710 --> 00:58:30,000 胸の音 聞かせてもらうね。 921 00:58:30,000 --> 00:58:32,713 胸の音 聞かせてもらうね。 922 00:58:36,717 --> 00:58:38,719 <(ドアの開く音) 923 00:58:38,719 --> 00:58:41,722 真子ちゃんのご両親 いらっしゃいました。 924 00:58:41,722 --> 00:58:46,727 真子…。 真子は 起きないんですか? 925 00:58:46,727 --> 00:58:50,731 今 一生懸命 頑張っています。 926 00:58:50,731 --> 00:58:53,734 命に別条がないとは いえない状態ですが➡ 927 00:58:53,734 --> 00:58:57,738 お母さんたちの声は届いてます。 928 00:58:57,738 --> 00:59:00,000 そばにいてあげてください。 929 00:59:00,000 --> 00:59:00,674 そばにいてあげてください。 930 00:59:00,674 --> 00:59:02,676 (美春)真子。 (久志)真子…。 931 00:59:02,676 --> 00:59:06,680 ねえ 起きて ねえ 起きて 起きてよ。➡ 932 00:59:06,680 --> 00:59:09,683 ねえ 真子。➡ 933 00:59:09,683 --> 00:59:13,687 真子 起きて ねえ。 (久志)真子。 934 00:59:13,687 --> 00:59:15,689 (美春)真子…。 935 00:59:23,697 --> 00:59:25,699 ママ 来たの?➡ 936 00:59:25,699 --> 00:59:30,000 声がした。 うん 呼んでこようか? 937 00:59:30,000 --> 00:59:30,370 声がした。 うん 呼んでこようか? 938 00:59:30,370 --> 00:59:33,707 やだ 絶対に会いたくない。 939 00:59:33,707 --> 00:59:35,709 どうして? 940 00:59:35,709 --> 00:59:38,712 嫌われてるから。 941 00:59:40,714 --> 00:59:43,717 (真子)《吐きそう》 (美春)《ちょっと我慢して》 942 00:59:43,717 --> 00:59:46,053 《お土産屋さんは?》 (美春)《仕方ないでしょ》 943 00:59:46,053 --> 00:59:48,055 《体調 悪いんだから》 944 00:59:48,055 --> 00:59:50,724 《お姉ちゃんなんて死ねばいい》 (美春)《元太!》 945 00:59:50,724 --> 00:59:52,726 《いいかげんにしなさいよ》 (元太)《死ね死ね死ね!》 946 00:59:52,726 --> 00:59:54,728 (久志)《お前…》 947 00:59:54,728 --> 00:59:58,732 僕のせいだから。 948 00:59:58,732 --> 01:00:00,000 僕が「死ね」って言ったから…。 949 01:00:00,000 --> 01:00:02,669 僕が「死ね」って言ったから…。 950 01:00:05,672 --> 01:00:09,676 それは違うよ 元太君のせいじゃない。 951 01:00:13,680 --> 01:00:15,682 お姉ちゃんに ちゃんと伝えよう。 952 01:00:15,682 --> 01:00:17,684 (元太)嫌だ。 953 01:00:17,684 --> 01:00:21,688 お姉ちゃんにもパパにもママにも 会いたくない。 954 01:00:28,695 --> 01:00:30,000 (久志)元太が そんなことを。 955 01:00:30,000 --> 01:00:30,697 (久志)元太が そんなことを。 956 01:00:30,697 --> 01:00:32,699 一目 会えませんか? 957 01:00:32,699 --> 01:00:37,704 元太君が もう少し落ち着いたら ぜひ 会ってください。 958 01:00:37,704 --> 01:00:39,706 本当は会いたいと思うので。 959 01:00:45,646 --> 01:00:47,648 (植野)セクハラ? 七尾先生に? 960 01:00:47,648 --> 01:00:51,652 (人事担当)はい 執拗に 食事の 誘いを受けたと言ってますね。➡ 961 01:00:51,652 --> 01:00:53,654 心当たりは? 962 01:00:53,654 --> 01:00:56,657 え~… 食事? 963 01:00:56,657 --> 01:01:00,000 (人事担当)お昼 誘ったりしてないですか? 964 01:01:00,000 --> 01:01:00,661 (人事担当)お昼 誘ったりしてないですか? 965 01:01:00,661 --> 01:01:02,930 ああ えっ あの 近所のラーメンのことですか? 966 01:01:02,930 --> 01:01:04,932 (人事担当)ラーメン 誘ったんですね。 (植野)はい。 967 01:01:04,932 --> 01:01:06,934 えっ 駄目なんですか? 968 01:01:06,934 --> 01:01:10,604 (人事担当)いや 立場を利用して 誘ったように感じたようですね。➡ 969 01:01:10,604 --> 01:01:12,606 う~ん。 (植野)そんな…。 970 01:01:12,606 --> 01:01:14,608 (人事担当)あと 触られたとも言ってますが。 971 01:01:14,608 --> 01:01:16,610 いつ? 972 01:01:16,610 --> 01:01:18,612 (人事担当)気分が悪いときに➡ 973 01:01:18,612 --> 01:01:21,615 無理やり 腕をつかまれたと言ってますね。 974 01:01:21,615 --> 01:01:24,618 座り込んでたときかな。 975 01:01:26,620 --> 01:01:29,289 (人事担当)思い当たるんですね? (植野)いや でも それは➡ 976 01:01:29,289 --> 01:01:30,000 立ち上がることが できなくなっていたので。 977 01:01:30,000 --> 01:01:31,291 立ち上がることが できなくなっていたので。 978 01:01:31,291 --> 01:01:33,627 (人事担当)先生!➡ 979 01:01:33,627 --> 01:01:36,630 気を付けてください。➡ 980 01:01:36,630 --> 01:01:39,633 体に触れては駄目。 981 01:01:41,635 --> 01:01:47,641 時代は変わったんですから 慎重に。 982 01:01:47,641 --> 01:01:51,311 セクハラってさ 怖いな。 (浮田)怖いよ。 983 01:01:51,311 --> 01:01:54,648 何が怖いって 私が 何も自覚してないことなんです。 984 01:01:54,648 --> 01:01:56,650 (店員)つくね お待たせしました。 985 01:01:56,650 --> 01:01:58,652 あっ ありがとうございます。 986 01:01:58,652 --> 01:02:00,000 気にし過ぎですよ。 先生の声掛けは➡ 987 01:02:00,000 --> 01:02:03,257 気にし過ぎですよ。 先生の声掛けは➡ 988 01:02:03,257 --> 01:02:05,592 そんなに おかしいことじゃ ないと思いますよ。 989 01:02:05,592 --> 01:02:11,598 (今成)いや でも まさか 植ちゃんが第1号とはね。 990 01:02:11,598 --> 01:02:15,602 俺だと思ってた ハハハ…。 991 01:02:15,602 --> 01:02:17,604 俺だよね? 992 01:02:17,604 --> 01:02:19,606 笑えません。 993 01:02:19,606 --> 01:02:23,610 言い過ぎてしまったのかも しれないなとは。 994 01:02:25,612 --> 01:02:28,615 はい もう ため息つくのはやめよう。 995 01:02:28,615 --> 01:02:30,000 こっちまで つらくなる。 996 01:02:30,000 --> 01:02:30,617 こっちまで つらくなる。 997 01:02:30,617 --> 01:02:33,954 嫌なことを忘れるために 飲むんだろ? 998 01:02:33,954 --> 01:02:36,623 (浮田)そうね。 まあ これだけは言える。 999 01:02:36,623 --> 01:02:41,628 今の時代 おじさんは生きづらい。 1000 01:02:41,628 --> 01:02:44,631 生きづらいですね ホントに。 1001 01:02:55,642 --> 01:02:57,644 おやすみ。 1002 01:03:02,583 --> 01:03:04,585 ただいま。 1003 01:03:06,587 --> 01:03:08,589 (南)《おかえり》➡ 1004 01:03:08,589 --> 01:03:12,593 《疲れたでしょ。 そういうときはね 肉だからね》 1005 01:03:12,593 --> 01:03:15,596 《高い肉じゃないけど 硬いとか文句言わないでよ》 1006 01:03:15,596 --> 01:03:19,600 《う~ん うちのエンゲル係数を 考えたら➡ 1007 01:03:19,600 --> 01:03:22,603 あらゆる意味での高級肉だから》 1008 01:03:22,603 --> 01:03:25,606 《命に感謝 感謝》 1009 01:03:31,612 --> 01:03:33,614 電気 つけっ放し。 1010 01:03:39,620 --> 01:03:41,622 ただいま。 1011 01:03:47,628 --> 01:03:50,631 愛衣ちゃんも お母さんに会いたいよな。 1012 01:03:50,631 --> 01:03:52,633 きっとな。 1013 01:03:52,633 --> 01:04:00,000 ♬~ 1014 01:04:00,000 --> 01:04:12,653 ♬~ 1015 01:04:12,653 --> 01:04:17,658 ♬~ 1016 01:04:17,658 --> 01:04:19,660 (ノック) 1017 01:04:27,668 --> 01:04:29,670 こんにちは。 1018 01:04:32,673 --> 01:04:34,675 よっ。 (圭吾)何でいるの? 1019 01:04:34,675 --> 01:04:39,680 こっちのせりふだよ こっちの職場なんだから。 1020 01:04:39,680 --> 01:04:43,684 俺だって家みたいなもんだよ。 なるべく来ない方がいいの。 1021 01:04:43,684 --> 01:04:45,686 仕方ないだろ 定期検査だから。 1022 01:04:45,686 --> 01:04:49,690 検査は大歓迎。 1023 01:04:49,690 --> 01:04:51,692 (圭吾)俺の顔 見れて うれしいでしょ。 1024 01:04:51,692 --> 01:04:53,694 うれしいの そっちだろ。 1025 01:04:53,694 --> 01:04:56,697 別に 相棒いるし。 相棒? 1026 01:04:56,697 --> 01:05:00,000 これだよ この補助人工心臓が 俺のポチタ。 1027 01:05:00,000 --> 01:05:01,635 これだよ この補助人工心臓が 俺のポチタ。 1028 01:05:01,635 --> 01:05:04,638 ポチタ? 何 ペット? 1029 01:05:04,638 --> 01:05:07,641 ダッサ 『チェンソーマン』 知らないの? 1030 01:05:07,641 --> 01:05:10,644 ああ 聞いたことある。 それだよ。 1031 01:05:10,644 --> 01:05:12,980 あっ これ? あっ これだ ハハハ。 1032 01:05:12,980 --> 01:05:15,315 後で貸してあげるよ。 いいの? 1033 01:05:15,315 --> 01:05:17,651 (圭吾)うん。 やったぜ。 1034 01:05:17,651 --> 01:05:21,655 えっ 怖くない? (圭吾)カッコイイでしょ。 1035 01:05:21,655 --> 01:05:23,657 (植野)真子ちゃんですが 様子を見ながら➡ 1036 01:05:23,657 --> 01:05:26,660 脳圧亢進に対する治療を 続けていきます。 1037 01:05:26,660 --> 01:05:29,663 (羽生)承知しました 共有します。 1038 01:05:29,663 --> 01:05:30,000 (東上)脳浮腫が なかなか取れませんね。 1039 01:05:30,000 --> 01:05:33,667 (東上)脳浮腫が なかなか取れませんね。 1040 01:05:33,667 --> 01:05:35,669 こういったケースだと➡ 1041 01:05:35,669 --> 01:05:38,672 ホントに 目が覚めない場合もありますよね。 1042 01:05:38,672 --> 01:05:41,675 (今成)そうだな。 1043 01:05:41,675 --> 01:05:48,682 いろんなパターンを視野に入れて 治療方針を決めていきましょう。➡ 1044 01:05:48,682 --> 01:05:51,685 次 日菜ちゃんの状況は? 1045 01:05:53,687 --> 01:05:56,690 (瀬戸)はい お願いします。 1046 01:06:01,628 --> 01:06:05,632 あっ すぐに回診に伺います。 1047 01:06:15,642 --> 01:06:17,644 <(ノック) 1048 01:06:17,644 --> 01:06:19,646 失礼します。 1049 01:06:27,654 --> 01:06:30,000 (美春)先生 この子 もう駄目なんですか? 1050 01:06:30,000 --> 01:06:33,660 (美春)先生 この子 もう駄目なんですか? 1051 01:06:33,660 --> 01:06:35,662 (瀬戸)えっ どうしたんですか? 1052 01:06:35,662 --> 01:06:38,665 先生が持ってた本 見ました。 1053 01:06:38,665 --> 01:06:40,667 えっ? 1054 01:06:40,667 --> 01:06:44,671 「脳死」とか そういう…。 1055 01:06:47,674 --> 01:06:50,677 本当のこと 教えてください。 1056 01:06:50,677 --> 01:06:52,679 真子は もう 駄目なんですか? 1057 01:06:52,679 --> 01:06:56,683 そういうわけではなく…。 1058 01:06:56,683 --> 01:07:00,000 僕たち医者は 可能性を含めて 考えていかなくてはいけないので。 1059 01:07:00,000 --> 01:07:00,687 僕たち医者は 可能性を含めて 考えていかなくてはいけないので。 1060 01:07:00,687 --> 01:07:04,958 真子が助からない可能性が あるってことですか? 1061 01:07:04,958 --> 01:07:07,628 あくまで ゼロではないというだけです。 1062 01:07:07,628 --> 01:07:10,631 じゃあ この子 助からないんですか!? 1063 01:07:10,631 --> 01:07:13,300 お母さん 大丈夫ですよ 落ち着いてください。 1064 01:07:13,300 --> 01:07:15,636 われわれ しっかり 治療してますから。 1065 01:07:15,636 --> 01:07:17,638 お母さん 座りましょう。 1066 01:07:17,638 --> 01:07:27,648 (美春の泣き声) 1067 01:07:27,648 --> 01:07:30,000 真子ちゃんの前で どういうつもりだよ。 1068 01:07:30,000 --> 01:07:31,652 真子ちゃんの前で どういうつもりだよ。 1069 01:07:31,652 --> 01:07:33,654 僕は ただ お母さんから聞かれたんで。 1070 01:07:33,654 --> 01:07:36,657 聞かれたら 何を答えてもいいのか? 1071 01:07:38,659 --> 01:07:41,662 なあ! 1072 01:07:41,662 --> 01:07:45,666 聞かれたら 何を答えてもいいのか? 1073 01:07:45,666 --> 01:07:49,670 (今成) おいおい どうした? んっ? 1074 01:08:02,015 --> 01:08:05,018 (植野)瀬戸先生 真子ちゃんのご両親は➡ 1075 01:08:05,018 --> 01:08:08,021 真子ちゃんの目が 覚めないんじゃないかって➡ 1076 01:08:08,021 --> 01:08:11,024 毎日 つらい思いをされている。 1077 01:08:11,024 --> 01:08:14,027 そんな中 PICUの医師が➡ 1078 01:08:14,027 --> 01:08:17,030 こういう本を 持ち歩いてるのを見たら➡ 1079 01:08:17,030 --> 01:08:20,033 どう思いますか。 1080 01:08:20,033 --> 01:08:23,036 想像してあげないといけません。 1081 01:08:26,039 --> 01:08:30,000 僕は ただ 勉強しようとしていただけで。 1082 01:08:30,000 --> 01:08:30,043 僕は ただ 勉強しようとしていただけで。 1083 01:08:30,043 --> 01:08:34,047 実際 臓器提供を提案する 可能性だってありますし。 1084 01:08:36,049 --> 01:08:38,385 いろんなパターンを 視野に入れてと言っていたのは➡ 1085 01:08:38,385 --> 01:08:40,387 植野先生ですよね? 1086 01:08:43,056 --> 01:08:45,058 瀬戸先生。 1087 01:08:48,061 --> 01:08:50,063 違うと思う。 1088 01:08:54,067 --> 01:08:59,072 君が今 ここで開き直るのは 絶対に違う。 1089 01:09:02,009 --> 01:09:06,013 子供が 死んでしまうかもしれないって➡ 1090 01:09:06,013 --> 01:09:10,017 親御さんにとって これ以上 怖いことはないんだと思う。 1091 01:09:10,017 --> 01:09:15,022 君は お母さんに その恐怖を突き付けたんだよ。 1092 01:09:15,022 --> 01:09:17,024 真子ちゃんだって➡ 1093 01:09:17,024 --> 01:09:20,027 意識はなくても 耳は聞こえてるかもしれない。 1094 01:09:20,027 --> 01:09:23,030 今も 頑張って闘ってるんだよ。 1095 01:09:23,030 --> 01:09:26,033 そんな真子ちゃんの前で あの話は するべきじゃない。 1096 01:09:30,037 --> 01:09:33,040 まあ それをさ➡ 1097 01:09:33,040 --> 01:09:35,042 うまく言えないけど➡ 1098 01:09:35,042 --> 01:09:38,045 君が分かんないわけないと 思うんだけど。 1099 01:09:38,045 --> 01:09:55,062 ♬~ 1100 01:09:55,062 --> 01:09:58,065 (元太)《お姉ちゃんなんて 死ねばいい》➡ 1101 01:09:58,065 --> 01:10:00,000 《死ね 死ね 死ね!》 1102 01:10:02,002 --> 01:10:06,006 ママたちが会いたがってたよ。 1103 01:10:06,006 --> 01:10:08,008 会ったら怒られる。 1104 01:10:08,008 --> 01:10:11,011 そんなことないよ 大丈夫だよ。 1105 01:10:11,011 --> 01:10:14,014 絶対 怒ってる。 1106 01:10:14,014 --> 01:10:18,018 ママは 僕のこと嫌いなんだ。 1107 01:10:18,018 --> 01:10:23,023 元太君 そんな思い詰めないで。 1108 01:10:23,023 --> 01:10:25,025 ねっ。 1109 01:10:33,033 --> 01:10:35,369 おやすみ。 1110 01:10:35,369 --> 01:10:37,371 おやすみなさい。 1111 01:10:42,042 --> 01:10:46,046 疲れたときは 甘いもの いかがですか? 1112 01:10:46,046 --> 01:10:49,049 (美春)ありがとうございます。 1113 01:10:49,049 --> 01:10:52,052 それ 好きなお菓子で合ってます? 1114 01:10:52,052 --> 01:10:54,054 (美春)あっ はい。 1115 01:10:54,054 --> 01:10:56,390 元太君が お母さんが いつも 好きで➡ 1116 01:10:56,390 --> 01:10:59,059 食べてるって教えてくれたんです。 1117 01:10:59,059 --> 01:11:00,000 元太が? 1118 01:11:00,000 --> 01:11:00,994 元太が? 1119 01:11:00,994 --> 01:11:05,999 元太君 お母さんの話ばっかり してますよ。 1120 01:11:09,002 --> 01:11:15,342 元太君 お母さんと 近いお気持ちだと思います。 1121 01:11:15,342 --> 01:11:21,014 自分のことを すごく責めてて 今は素直に お母さんに➡ 1122 01:11:21,014 --> 01:11:25,018 甘えられないって 思ってるみたいで。 1123 01:11:25,018 --> 01:11:30,000 男の子って そういうとこ あるじゃないですか。 1124 01:11:30,000 --> 01:11:30,023 男の子って そういうとこ あるじゃないですか。 1125 01:11:30,023 --> 01:11:36,029 だから お母さんから 抱き締めてあげてほしいんです。 1126 01:11:36,029 --> 01:11:42,035 素直な気持ちを ぶつけてあげてほしいなって。 1127 01:11:42,035 --> 01:11:46,039 拒絶されたら そのときは そのときです。 1128 01:11:46,039 --> 01:11:48,375 一緒に甘いもの食べましょ。 1129 01:11:52,045 --> 01:11:55,048 (羽生)んっ おいしい これ。 1130 01:11:55,048 --> 01:11:58,051 ⚟(ドアの開く音) 1131 01:12:07,995 --> 01:12:10,998 来るな! 1132 01:12:10,998 --> 01:12:14,001 どうせ怒るんでしょ? 分かってるよ。 1133 01:12:28,015 --> 01:12:30,000 心配してたよ。 1134 01:12:30,000 --> 01:12:31,018 心配してたよ。 1135 01:12:34,354 --> 01:12:36,356 (美春)痛かったでしょ? 1136 01:12:44,031 --> 01:12:46,033 (元太)ママ…。 1137 01:12:50,037 --> 01:12:52,039 ママ…。 1138 01:12:52,039 --> 01:12:55,042 (美春)一人にして ごめんね。 1139 01:13:03,984 --> 01:13:06,987 ごめんなさい。 1140 01:13:06,987 --> 01:13:10,991 お姉ちゃんにも ごめんなさいって言いたい。 1141 01:13:12,993 --> 01:13:24,004 (元太の泣き声) 1142 01:13:24,004 --> 01:13:30,000 ♬~ 1143 01:13:30,000 --> 01:13:41,021 ♬~ 1144 01:13:41,021 --> 01:13:45,025 お姉ちゃん 耳は ちゃんと聞こえてると思うよ。 1145 01:13:45,025 --> 01:13:47,027 ホント? うん。 1146 01:13:47,027 --> 01:13:50,030 だから 話し掛けてあげて。 1147 01:13:55,035 --> 01:13:58,038 お姉ちゃん…。 1148 01:13:58,038 --> 01:14:00,000 ごめんなさい。 1149 01:14:00,000 --> 01:14:00,307 ごめんなさい。 1150 01:14:02,976 --> 01:14:06,313 ひどいこと言って ごめんなさい。 1151 01:14:08,982 --> 01:14:11,985 (元太)起きてよ。 1152 01:14:11,985 --> 01:14:15,989 早く元気になって 一緒に遊ぼう。 1153 01:14:20,994 --> 01:14:24,998 お姉ちゃんに きっと届いてるよ。 1154 01:14:24,998 --> 01:14:27,000 うん。 1155 01:14:33,006 --> 01:14:37,010 (植野)元太君 ちゃんと伝えられてよかった。 1156 01:14:37,010 --> 01:14:40,013 はい。 1157 01:14:40,013 --> 01:14:44,017 (植野)早く 目を覚ましてほしいね。 1158 01:14:44,017 --> 01:14:46,019 でも…。 1159 01:14:46,019 --> 01:14:49,356 目を覚まさないことも あるんですよね? 1160 01:14:56,029 --> 01:14:59,967 (植野)医者は 魔法使いじゃないからね。 1161 01:14:59,967 --> 01:15:00,000 必死に考えて 治療したつもりでも➡ 1162 01:15:00,000 --> 01:15:02,970 必死に考えて 治療したつもりでも➡ 1163 01:15:02,970 --> 01:15:07,975 患者さんの望むような結果に ならないことも 山ほどあるから。 1164 01:15:09,977 --> 01:15:15,983 何が その子にとっての 本当の幸せかは分からない。 1165 01:15:15,983 --> 01:15:20,988 命を救ったからって 心まで救えないときもあるし。 1166 01:15:22,990 --> 01:15:25,993 いろんな分かれ道は…。 1167 01:15:27,995 --> 01:15:30,000 医者が 決められることじゃないから。 1168 01:15:30,000 --> 01:15:30,998 医者が 決められることじゃないから。 1169 01:15:35,002 --> 01:15:37,004 でも…。 1170 01:15:40,007 --> 01:15:46,013 僕は やれることは 何でも やりたいです。 1171 01:15:49,016 --> 01:15:51,018 うん。 1172 01:15:51,018 --> 01:15:55,022 そうだね 頑張ろう。 1173 01:15:55,022 --> 01:15:57,024 はい。 1174 01:16:13,974 --> 01:16:15,976 圭吾君。 1175 01:16:17,978 --> 01:16:19,980 ノックしてよ。 1176 01:16:19,980 --> 01:16:21,982 優里ちゃん? うん。 1177 01:16:21,982 --> 01:16:23,984 何だよ ラブラブじゃん。 1178 01:16:23,984 --> 01:16:25,986 そういうんじゃないから。 1179 01:16:25,986 --> 01:16:28,322 ん? いや いいよ。 1180 01:16:31,992 --> 01:16:36,997 優里 毎日 俺のための心臓が 早く見つかりますようにって➡ 1181 01:16:36,997 --> 01:16:41,001 お祈りしてるんだって。 1182 01:16:41,001 --> 01:16:43,003 そうなんだ。 1183 01:16:47,007 --> 01:16:51,011 でも 俺は やめてって言ったんだ。 1184 01:16:54,014 --> 01:17:00,000 優里が どこかで早く子供が 死んじゃいますようにって➡ 1185 01:17:00,000 --> 01:17:00,020 優里が どこかで早く子供が 死んじゃいますようにって➡ 1186 01:17:00,020 --> 01:17:02,956 毎日 言ってるみたいだからって。 1187 01:17:04,958 --> 01:17:06,960 それでケンカした。 1188 01:17:08,962 --> 01:17:14,968 そしたら 「ごめん」って➡ 1189 01:17:14,968 --> 01:17:16,970 手紙が来た。 1190 01:17:18,972 --> 01:17:20,974 そっか。 1191 01:17:20,974 --> 01:17:26,980 (圭吾)でもさ 俺も どっかで思ってるんだよね 毎日。 1192 01:17:28,982 --> 01:17:30,000 早く心臓が 見つかりますようにって。 1193 01:17:30,000 --> 01:17:32,319 早く心臓が 見つかりますようにって。 1194 01:17:35,989 --> 01:17:42,996 なのに 優里にだけ怒るなんて…。 1195 01:17:45,999 --> 01:17:48,001 小さい男だよね。 1196 01:17:51,004 --> 01:17:57,010 圭吾君はさ ちゃんと考えてるんだね。 1197 01:17:57,010 --> 01:18:00,000 心臓をくれる人の気持ちも➡ 1198 01:18:00,000 --> 01:18:00,013 心臓をくれる人の気持ちも➡ 1199 01:18:00,013 --> 01:18:02,950 待ってくれる 優里ちゃんの気持ちもさ。 1200 01:18:06,954 --> 01:18:08,956 偉いよ。 1201 01:18:08,956 --> 01:18:12,960 そんなふうに考えてくれる人の ところに来る心臓は➡ 1202 01:18:12,960 --> 01:18:15,963 きっと 幸せになると思う。 1203 01:18:20,968 --> 01:18:22,970 そうかな。 うん。 1204 01:18:22,970 --> 01:18:25,973 先生が保証する。 1205 01:18:29,977 --> 01:18:30,000 先生が保証してもね。 何でだよ。 1206 01:18:30,000 --> 01:18:33,981 先生が保証してもね。 何でだよ。 1207 01:18:33,981 --> 01:18:36,984 先生みたいなカッコイイ医者に なりたいんだろ? 1208 01:18:36,984 --> 01:18:38,986 カッコイイとは言ってない。 1209 01:18:38,986 --> 01:18:40,988 えっ? 言ってたよ。 カッコイイとは言ってない。 1210 01:18:40,988 --> 01:18:44,992 言ってました。 カッコイイとは 言ってない。 1211 01:18:44,992 --> 01:18:46,994 そんなに否定します? 1212 01:18:57,004 --> 01:19:00,000 どうしたの? こそこそしちゃって。 1213 01:19:00,000 --> 01:19:00,007 どうしたの? こそこそしちゃって。 1214 01:19:00,007 --> 01:19:02,943 今は あまり 人と会いたくないので。 1215 01:19:02,943 --> 01:19:06,947 パワハラされたから? セクハラされたから? 1216 01:19:08,949 --> 01:19:14,955 (綿貫)本当は できない自分が 嫌になったんじゃないの? 1217 01:19:17,958 --> 01:19:21,962 怖くなって 動けなくなって➡ 1218 01:19:21,962 --> 01:19:25,299 できると信じてた自分が そこにいなかったから。 1219 01:19:28,969 --> 01:19:30,000 でも あんたのメンタル 正直 興味ないわ。 1220 01:19:30,000 --> 01:19:32,973 でも あんたのメンタル 正直 興味ないわ。 1221 01:19:35,976 --> 01:19:41,982 私たちね この仕事 真剣にやってるの。 1222 01:19:41,982 --> 01:19:45,319 子供の命を預かるって そういうことなの。 1223 01:19:45,319 --> 01:19:50,991 植野先生や他の先生の 大切な時間 奪わないでくれる? 1224 01:19:55,996 --> 01:19:57,998 どうぞ。 1225 01:19:57,998 --> 01:20:00,000 私はパワハラで訴えられても 何ともないから。 1226 01:20:00,000 --> 01:20:01,935 私はパワハラで訴えられても 何ともないから。 1227 01:20:01,935 --> 01:20:03,937 お疲れさま。 1228 01:20:12,946 --> 01:20:15,949 今日から小児病棟だね。 1229 01:20:15,949 --> 01:20:20,954 何か さみしいな。 私 やっぱ 先生のファンなのかも。 1230 01:20:20,954 --> 01:20:22,956 そりゃそうだろ。 1231 01:20:22,956 --> 01:20:25,626 先生も 日菜ちゃんのファンだよ。 1232 01:20:25,626 --> 01:20:27,628 (看護師)はい。 1233 01:20:27,628 --> 01:20:29,630 (看護師) じゃあ そろそろ行きますよ。 1234 01:20:29,630 --> 01:20:30,000 (日菜)はい。 1235 01:20:30,000 --> 01:20:31,632 (日菜)はい。 1236 01:20:33,967 --> 01:20:36,970 あっ ちょっと待ってください。 1237 01:20:36,970 --> 01:20:39,973 瀬戸先生。 1238 01:20:39,973 --> 01:20:41,975 送ってあげて。 1239 01:20:43,977 --> 01:20:46,980 はい。 1240 01:20:46,980 --> 01:20:50,984 日菜ちゃん 行こうか。 (日菜)はい。 1241 01:20:50,984 --> 01:20:53,987 バイバーイ。 バイバーイ。 1242 01:20:59,993 --> 01:21:00,000 志子田先生。 1243 01:21:00,000 --> 01:21:01,929 志子田先生。 1244 01:21:11,939 --> 01:21:13,941 《抱っこしてあげたいけど➡ 1245 01:21:13,941 --> 01:21:16,944 こんなに管がついてたらね》 1246 01:21:23,951 --> 01:21:27,955 (浮田)愛衣ちゃんだけど いよいよ クレアチニンが高い。➡ 1247 01:21:27,955 --> 01:21:30,000 じきに 強心剤も 効果がなくなってくると思う。 1248 01:21:30,000 --> 01:21:32,960 じきに 強心剤も 効果がなくなってくると思う。 1249 01:21:34,962 --> 01:21:36,964 それって…。 1250 01:21:38,966 --> 01:21:43,971 治療を続けるべきか やめるべきか…。 1251 01:21:45,973 --> 01:21:49,977 決める時期が近づいていると思う。 1252 01:21:49,977 --> 01:21:51,979 あの…。 1253 01:21:51,979 --> 01:21:54,982 小児外科チームと 再度 打ち合わせをして➡ 1254 01:21:54,982 --> 01:21:57,985 デブリをして 患部を取り除くっていうのは…。 1255 01:21:57,985 --> 01:22:00,000 これ以上 取り除くと➡ 1256 01:22:00,000 --> 01:22:00,988 これ以上 取り除くと➡ 1257 01:22:00,988 --> 01:22:04,925 体がなくなってしまうよ。 1258 01:22:04,925 --> 01:22:06,927 あと もう一つ。 1259 01:22:06,927 --> 01:22:10,931 あの 高圧酸素療法で 救命したっていうのも…。 1260 01:22:10,931 --> 01:22:13,934 まあ もちろん 今の状態で 装置に入れるっていうのは➡ 1261 01:22:13,934 --> 01:22:16,937 難しいとは思うんですけど…。 志子田先生。 1262 01:22:18,939 --> 01:22:21,275 先生も分かってますよね。 1263 01:22:35,956 --> 01:22:38,959 僕たちが 決めないといけないんですか? 1264 01:22:40,961 --> 01:22:43,964 親御さんがいないですからね。 1265 01:22:45,966 --> 01:22:50,971 あの子は 時々 口を動かします。 1266 01:22:50,971 --> 01:22:54,975 まるで ミルクでも探してるみたいに。 1267 01:22:57,978 --> 01:23:00,000 お母さんに 会いたいんだと思います。 1268 01:23:00,000 --> 01:23:00,981 お母さんに 会いたいんだと思います。 1269 01:23:00,981 --> 01:23:03,917 赤ちゃんを 冬の外に放置するような親だよ。 1270 01:23:03,917 --> 01:23:06,920 いまさら 迎えに来るとは思えない。 1271 01:23:10,924 --> 01:23:14,261 これ以上 延命するということは➡ 1272 01:23:14,261 --> 01:23:20,934 あの子に ずっと苦痛を 与え続けるっていうことです。 1273 01:23:22,936 --> 01:23:26,940 (浮田)大人でも この状態は耐え難いよ。➡ 1274 01:23:26,940 --> 01:23:30,000 赤ちゃんだから 分からないってことはない。 1275 01:23:30,000 --> 01:23:31,945 赤ちゃんだから 分からないってことはない。 1276 01:23:31,945 --> 01:23:36,950 ただ 言えないだけでね。 1277 01:23:39,953 --> 01:23:43,957 私たちが してあげられることの限界も➡ 1278 01:23:43,957 --> 01:23:46,960 考えるべきだと 私も思う。 1279 01:23:51,965 --> 01:23:55,969 それじゃあ もう生きられないじゃないですか。 1280 01:23:55,969 --> 01:24:00,000 ♬~ 1281 01:24:00,000 --> 01:24:07,915 ♬~ 1282 01:24:07,915 --> 01:24:11,919 先生たちが 簡単に 決めたことじゃないっていうのは➡ 1283 01:24:11,919 --> 01:24:14,922 もちろん 分かってます。 分かってますけど…。 1284 01:24:20,928 --> 01:24:27,935 こんな短いミーティングで 僕たちが決めるには➡ 1285 01:24:27,935 --> 01:24:30,000 あの子の命は重過ぎます。 1286 01:24:30,000 --> 01:24:30,270 あの子の命は重過ぎます。 1287 01:24:32,940 --> 01:24:34,942 そうだね。 1288 01:24:37,945 --> 01:24:39,947 すいません。 1289 01:24:39,947 --> 01:24:41,949 謝らなくていい。 1290 01:25:09,843 --> 01:25:11,845 そうですか。 やはり難しいですか。 1291 01:25:11,845 --> 01:25:14,848 はい 失礼します。 1292 01:25:19,853 --> 01:25:22,856 ご無沙汰しております。 1293 01:25:22,856 --> 01:25:24,858 あの 今ですね➡ 1294 01:25:24,858 --> 01:25:29,863 生後2週間程度の赤ちゃんが うちに入院していまして。 1295 01:25:31,865 --> 01:25:33,867 あっ もしもし。 1296 01:25:33,867 --> 01:25:36,870 あの 丘珠病院の志子田と 申しますが➡ 1297 01:25:36,870 --> 01:25:40,874 近藤先生で いらっしゃいますでしょうか。 1298 01:26:13,507 --> 01:26:18,846 「衣」が効いてますね。 1299 01:26:18,846 --> 01:26:20,848 分かりました? 1300 01:26:27,855 --> 01:26:30,000 ☎ 1301 01:26:30,000 --> 01:26:32,192 ☎ 1302 01:26:32,192 --> 01:26:36,864 頭部を床に打ち付けたらしい。 それから ぐったりしてるって。 1303 01:26:36,864 --> 01:26:39,867 発熱は なし。 1304 01:26:39,867 --> 01:26:42,870 お母さんは 別の部屋に案内して。 1305 01:26:42,870 --> 01:26:44,872 ちょっと 体重が増えてないみたいだし➡ 1306 01:26:44,872 --> 01:26:48,876 ネグレクト含めて 詳しい問診が必要かと。 1307 01:26:48,876 --> 01:26:52,880 (看護師)はい。 今 志子田先生と 河本先生がいらっしゃいます。 1308 01:26:56,884 --> 01:26:59,553 (看護師) お母さん あちらにどうぞ。 1309 01:26:59,553 --> 01:27:00,000 お疲れさまです。 1310 01:27:00,000 --> 01:27:01,889 お疲れさまです。 1311 01:27:07,828 --> 01:27:10,831 南々子。 1312 01:27:10,831 --> 01:27:12,833 頭のCT撮るぞ。 1313 01:27:22,843 --> 01:27:25,846 何も異常ないって。 1314 01:27:25,846 --> 01:27:29,850 (桃子)南々子は? 今 ちょっと休んでる。 1315 01:27:37,858 --> 01:27:41,862 病院の人に 色々 聞かれた。 1316 01:27:47,201 --> 01:27:49,870 何か つらいことあった? 1317 01:27:53,874 --> 01:27:55,876 疲れてそうだね。 1318 01:28:03,884 --> 01:28:07,821 泣きやんでくれなくて…。 1319 01:28:07,821 --> 01:28:10,824 うん。 1320 01:28:10,824 --> 01:28:13,827 ご飯も ちゃんと食べてくれなくて➡ 1321 01:28:13,827 --> 01:28:16,830 私 ずっと イライラしてた。 1322 01:28:18,832 --> 01:28:22,503 私には 母親なんかなる資格 なかったんだと思う。 1323 01:28:24,838 --> 01:28:27,841 桃子…。 1324 01:28:27,841 --> 01:28:30,000 かわいくて 大好きだけど➡ 1325 01:28:30,000 --> 01:28:31,845 かわいくて 大好きだけど➡ 1326 01:28:31,845 --> 01:28:37,851 腹が立つし 逃げだしたくなるときがある。 1327 01:28:37,851 --> 01:28:41,855 時々とかじゃなくて わりと ずっと。 1328 01:28:50,864 --> 01:28:55,869 食べてくれなければ 心配になるし➡ 1329 01:28:55,869 --> 01:28:59,873 うんちが出ないのも心配になって。 1330 01:28:59,873 --> 01:29:00,000 全然 寝れなくて…。 1331 01:29:00,000 --> 01:29:02,209 全然 寝れなくて…。 1332 01:29:05,812 --> 01:29:08,815 そしたら 私 変な時間に寝ちゃって➡ 1333 01:29:08,815 --> 01:29:14,821 うわ まずいと思って 隣 見たら ソファ よじ登ってて…。 1334 01:29:14,821 --> 01:29:18,825 そのまま 後ろ倒れて 頭ぶつけちゃって…。 1335 01:29:20,827 --> 01:29:22,829 たけちゃん。 1336 01:29:22,829 --> 01:29:26,834 もし 南々子に何かあったら どうしよう…。 1337 01:29:26,834 --> 01:29:30,000 ♬~ 1338 01:29:30,000 --> 01:29:36,844 ♬~ 1339 01:29:36,844 --> 01:29:39,847 桃子は立派な母ちゃんだよ。 1340 01:29:39,847 --> 01:29:56,864 ♬~ 1341 01:30:03,871 --> 01:30:05,806 (真子)ママ…。 1342 01:30:08,141 --> 01:30:10,811 真子? 1343 01:30:10,811 --> 01:30:14,147 お姉ちゃん! 1344 01:30:14,147 --> 01:30:16,149 (美春)真子…。 1345 01:30:18,819 --> 01:30:22,155 真子。 (元太)お姉ちゃん。 1346 01:30:26,827 --> 01:30:30,000 (美春たち)フフッ。 (美春)真子。 1347 01:30:30,000 --> 01:30:30,831 (美春たち)フフッ。 (美春)真子。 1348 01:30:30,831 --> 01:30:32,833 何て? 1349 01:30:32,833 --> 01:30:36,837 お姉ちゃん 「ごめんね」って。 1350 01:30:38,839 --> 01:30:41,842 僕が ごめん。 1351 01:30:43,844 --> 01:30:46,847 ああ…。 1352 01:30:46,847 --> 01:30:57,858 ♬~ 1353 01:30:57,858 --> 01:31:00,000 (元太)よかった。 1354 01:31:00,000 --> 01:31:00,861 (元太)よかった。 1355 01:31:00,861 --> 01:31:14,474 ♬~ 1356 01:31:14,474 --> 01:31:19,813 (植野)いよいよ われわれが 決断するときが来たと思います。 1357 01:31:19,813 --> 01:31:23,817 敗血症性ショックから 立ち直れないので➡ 1358 01:31:23,817 --> 01:31:27,821 これ以上は… もたないと思います。 1359 01:31:30,824 --> 01:31:34,161 外科としても同意見だ。 1360 01:31:34,161 --> 01:31:36,163 残念だけど。 1361 01:31:41,835 --> 01:31:44,838 強心剤の量は…。 1362 01:31:48,842 --> 01:31:50,844 ここを限界とします。 1363 01:31:53,180 --> 01:31:58,852 心停止した場合も 蘇生なしで。 1364 01:32:02,856 --> 01:32:05,792 病院長に報告をしておきます。 1365 01:32:08,795 --> 01:32:13,133 僕が 付き添います。 1366 01:32:13,133 --> 01:32:30,000 ♬~ 1367 01:32:30,000 --> 01:32:33,153 ♬~ 1368 01:32:33,153 --> 01:32:42,829 ♬~ 1369 01:32:42,829 --> 01:32:45,832 (綿貫)志子田先生。 1370 01:32:47,835 --> 01:32:50,838 (綿貫)志子田先生。 あっ すみません。 1371 01:32:50,838 --> 01:32:54,842 たぶん 今夜にはって。 1372 01:32:54,842 --> 01:32:58,846 そうですか。 悪い。 頼む。 1373 01:32:58,846 --> 01:33:00,000 はい。 1374 01:33:00,000 --> 01:33:00,848 はい。 1375 01:33:24,872 --> 01:33:27,875 (心電計の警告音) 1376 01:33:29,877 --> 01:33:30,000 (心電計の警告音) 1377 01:33:30,000 --> 01:33:37,551 (心電計の警告音) 1378 01:34:45,886 --> 01:34:47,888 (植野)19時30分。 1379 01:34:50,891 --> 01:34:57,898 (植野)愛衣ちゃん よく頑張りましたね。 1380 01:34:57,898 --> 01:35:00,000 はい。 1381 01:35:00,000 --> 01:35:00,234 はい。 1382 01:35:00,234 --> 01:35:04,238 僕が 書類を出しておきますから。 1383 01:35:27,861 --> 01:35:29,863 ハァ…。 1384 01:35:29,863 --> 01:35:30,000 (泣き声) 1385 01:35:30,000 --> 01:35:32,866 (泣き声) 1386 01:35:35,869 --> 01:35:40,874 (すすり泣く声) 1387 01:36:13,841 --> 01:36:17,845 よ~く頑張ったな。 1388 01:36:17,845 --> 01:36:20,848 痛かったね。 1389 01:36:27,855 --> 01:36:29,857 偉かったぞ。 1390 01:36:37,865 --> 01:36:44,872 母ちゃん 桃子の許可 取ったからさ➡ 1391 01:36:44,872 --> 01:36:49,209 悪いけど この子にあげてくれな。 1392 01:36:52,880 --> 01:36:55,883 向こうでも頼むよ。 1393 01:36:55,883 --> 01:37:00,000 ♬~ 1394 01:37:00,000 --> 01:37:15,836 ♬~ 1395 01:37:15,836 --> 01:37:30,000 ♬~ 1396 01:37:30,000 --> 01:37:31,852 ♬~ 1397 01:37:31,852 --> 01:37:33,854 愛衣ちゃん。 1398 01:37:36,857 --> 01:37:39,860 生まれてきてくれて ありがとう。 1399 01:37:43,864 --> 01:37:47,868 ゆっくり休んでな。 1400 01:37:47,868 --> 01:37:59,213 ♬~ 1401 01:38:02,883 --> 01:38:06,820 (桃子)おお~。 すごいじゃん。 いいじゃん。➡ 1402 01:38:06,820 --> 01:38:08,822 よいしょ。 抱っこしよう。➡ 1403 01:38:08,822 --> 01:38:10,824 イェーイ よいしょ。➡ 1404 01:38:10,824 --> 01:38:15,829 ビュン ビュン イェーイ。 1405 01:38:15,829 --> 01:38:18,832 (ノック) (戸の開く音) 1406 01:38:18,832 --> 01:38:20,834 もう 退院なんだって? 1407 01:38:20,834 --> 01:38:23,837 うん。 ポチタは元気か? 1408 01:38:23,837 --> 01:38:25,839 うん。 1409 01:38:25,839 --> 01:38:29,176 それ ヤバいね。 先生も一気に読んじゃった。 1410 01:38:29,176 --> 01:38:30,000 俺のポチタも 最高なんだけどさ…。 1411 01:38:30,000 --> 01:38:33,847 俺のポチタも 最高なんだけどさ…。 1412 01:38:33,847 --> 01:38:36,850 いつか 俺の番が来てほしい。 1413 01:38:36,850 --> 01:38:38,852 来るよ。 1414 01:38:38,852 --> 01:38:42,523 もらった心臓で 一生懸命 生きる。 1415 01:38:42,523 --> 01:38:46,193 だから それまで頑張る。 1416 01:38:46,193 --> 01:38:51,865 お母さんのことも 優里のことも 悲しませられないしさ。 1417 01:38:54,868 --> 01:38:57,871 圭吾君さ…。 何? 1418 01:38:57,871 --> 01:39:00,000 そんなに早く 大人になんなよ。 1419 01:39:00,000 --> 01:39:00,874 そんなに早く 大人になんなよ。 1420 01:39:00,874 --> 01:39:03,210 なるよ 13だし。 1421 01:39:03,210 --> 01:39:05,212 フッ。 1422 01:39:07,147 --> 01:39:09,149 先生が大人になりな。 1423 01:39:11,151 --> 01:39:14,154 うるせえぞ。 うるせえ。 1424 01:39:16,823 --> 01:39:19,493 ⚟(瀬戸)何か飲みます? 1425 01:39:19,493 --> 01:39:22,496 ああ いい。 君は後輩ですよ。 ここは僕が。 1426 01:39:22,496 --> 01:39:25,832 (瀬戸)でも 実家 金持ちなんで。 1427 01:39:25,832 --> 01:39:28,836 東京の大病院の御曹司だもんな。 1428 01:39:28,836 --> 01:39:30,000 じゃあ 一番高いコーヒーで。 1429 01:39:30,000 --> 01:39:31,839 じゃあ 一番高いコーヒーで。 1430 01:39:31,839 --> 01:39:33,841 (お金を入れる音) (ボタンを押す音) 1431 01:39:33,841 --> 01:39:35,843 (飲み物が落ちてくる音) 1432 01:39:37,845 --> 01:39:40,848 どうぞ。 1433 01:39:40,848 --> 01:39:42,850 お疲れ。 1434 01:39:44,852 --> 01:39:48,188 (ボタンを押す音) (飲み物が落ちてくる音) 1435 01:39:53,861 --> 01:39:56,864 すいません。 んっ? 1436 01:39:56,864 --> 01:40:00,000 いえ 色々とすいませんでした。 1437 01:40:00,000 --> 01:40:02,870 いえ 色々とすいませんでした。 1438 01:40:02,870 --> 01:40:04,872 顔上げて。 1439 01:40:09,810 --> 01:40:13,146 これからも 教えてください。 1440 01:40:19,486 --> 01:40:22,823 しょうがねえな。 1441 01:40:22,823 --> 01:40:25,492 あれ? 開いてなかった。 ハハハハ。 1442 01:40:25,492 --> 01:40:27,494 フッ。 1443 01:40:29,496 --> 01:40:30,000 かってえんだけど。 開けましょうか? 1444 01:40:30,000 --> 01:40:31,832 かってえんだけど。 開けましょうか? 1445 01:40:31,832 --> 01:40:33,834 取り消してくれたんだってね。 1446 01:40:33,834 --> 01:40:36,503 はい。 七尾先生が人事に➡ 1447 01:40:36,503 --> 01:40:39,840 セクハラはなかったと 報告してくれました。 1448 01:40:39,840 --> 01:40:41,842 汚名返上ですね。 1449 01:40:41,842 --> 01:40:45,512 じゃあ ここは万歳だな。 (東上)乾杯しますか。 1450 01:40:45,512 --> 01:40:48,849 (綿貫)でも 院内で 噂 広まっちゃってますよ。 1451 01:40:48,849 --> 01:40:51,852 おじさんたちが生きづらい時代に 変わりないですから。 1452 01:40:51,852 --> 01:40:53,854 気を付けて。 1453 01:40:55,856 --> 01:40:58,859 おじさんとか 若者とか 言ってるけど➡ 1454 01:40:58,859 --> 01:41:00,000 俺たちは 同じ医者じゃないですか。 1455 01:41:00,000 --> 01:41:00,861 俺たちは 同じ医者じゃないですか。 1456 01:41:00,861 --> 01:41:02,863 志は同じでしょ。 1457 01:41:02,863 --> 01:41:06,800 そうだよな。 勝手に 線を引いてんだよな。 1458 01:41:06,800 --> 01:41:10,804 男も女も おっさんも子供も 国も関係ない。 1459 01:41:10,804 --> 01:41:13,807 時代はボーダーレスだ。 (植野)ホントですね。 1460 01:41:24,151 --> 01:41:27,487 ジェットが常駐していたら➡ 1461 01:41:27,487 --> 01:41:30,000 真子ちゃんは もう少し早く 目を覚ましたんでしょうか。 1462 01:41:30,000 --> 01:41:32,159 真子ちゃんは もう少し早く 目を覚ましたんでしょうか。 1463 01:41:34,494 --> 01:41:39,833 そうかもしれないし そうじゃなかったかもしれない。 1464 01:41:39,833 --> 01:41:42,836 それは分からない。➡ 1465 01:41:42,836 --> 01:41:47,841 だけど ここに常駐させないといけない。 1466 01:41:47,841 --> 01:41:50,844 絶対。 1467 01:41:50,844 --> 01:41:54,181 それで救われる命もあるから。 1468 01:41:56,183 --> 01:41:58,185 そうですね。 1469 01:41:58,185 --> 01:42:00,000 うん。 1470 01:42:00,000 --> 01:42:00,187 うん。 1471 01:42:03,857 --> 01:42:05,792 しこちゃん先生。 1472 01:42:07,794 --> 01:42:09,796 ありがとうございます。 1473 01:42:09,796 --> 01:42:12,799 えっ? 何かしました? ううん。 1474 01:42:12,799 --> 01:42:16,136 いや いつも 君は たくさんのことを教えてくれる。 1475 01:42:16,136 --> 01:42:18,805 いや…。 1476 01:42:18,805 --> 01:42:22,809 植野先生から いつも いろんなことを学んでます。 1477 01:42:22,809 --> 01:42:26,813 まあ 一応 上司だからね。 1478 01:42:26,813 --> 01:42:28,815 (植野・志子田)ハハハハ…。 1479 01:42:31,818 --> 01:42:37,157 先日 母親の夢を見まして。 うん。 1480 01:42:37,157 --> 01:42:39,826 何か言われたような 気がするけど➡ 1481 01:42:39,826 --> 01:42:42,829 何だったっけなぁって ず~っと思ってたことがあって。 1482 01:42:42,829 --> 01:42:44,831 ずっと 思い出せなかったんですけど➡ 1483 01:42:44,831 --> 01:42:47,835 昨日 ポッて思い出して。 1484 01:42:47,835 --> 01:42:49,837 ねえ 往復1時間かかんだけど。 1485 01:42:49,837 --> 01:42:53,507 (南)もう ほら 好きなアイスクリーム 買っていいから 好きなの。 1486 01:42:53,507 --> 01:42:55,509 寒いだろ。 ほら ポテチでもいいから。 1487 01:42:55,509 --> 01:42:58,512 ハァ もう分かったよ。 1488 01:42:58,512 --> 01:43:00,000 ケガすんなよ。 分かってるよ。 1489 01:43:00,000 --> 01:43:00,848 ケガすんなよ。 分かってるよ。 1490 01:43:00,848 --> 01:43:03,851 歯ぁ磨けよ。 はあ? 意味分かんねえ。 1491 01:43:03,851 --> 01:43:05,853 ハハハ。 1492 01:43:05,853 --> 01:43:09,857 武四郎。 えっ? 1493 01:43:09,857 --> 01:43:14,862 親より先に死ぬなよ~! 1494 01:43:14,862 --> 01:43:16,864 死なねえよ! 1495 01:43:18,866 --> 01:43:25,873 ♬~ 1496 01:43:25,873 --> 01:43:30,000 (ジェット機の飛行音) 1497 01:43:30,000 --> 01:43:33,881 (ジェット機の飛行音) 1498 01:43:33,881 --> 01:43:41,555 それが 親御さんの一番の願い。 ですね。 1499 01:43:41,555 --> 01:43:44,892 まあ 他にも 色々 求められましたけどね。 1500 01:43:44,892 --> 01:43:48,896 勉強しろとか 予備校行かず 受験しろとか➡ 1501 01:43:48,896 --> 01:43:53,901 鼻くそ食うなとか 親孝行しろとか。 1502 01:43:53,901 --> 01:43:55,903 欲深いんだよな。 1503 01:43:57,905 --> 01:44:00,000 人間だからね。 1504 01:44:00,000 --> 01:44:00,908 人間だからね。 1505 01:44:00,908 --> 01:44:20,861 ♬~ 1506 01:44:20,861 --> 01:44:28,869 ♬~ 1507 01:44:28,869 --> 01:44:30,000 おはよう。 1508 01:44:30,000 --> 01:44:30,871 おはよう。 1509 01:44:30,871 --> 01:44:40,881 ♬~ 1510 01:44:40,881 --> 01:44:42,883 いただきます。 1511 01:44:42,883 --> 01:44:55,896 ♬~ 1512 01:44:55,896 --> 01:44:57,898 いってきます。 1513 01:44:57,898 --> 01:44:59,900 ♬~ 1514 01:44:59,900 --> 01:45:00,000 〓 1515 01:45:00,000 --> 01:45:01,902 〓 1516 01:45:01,902 --> 01:45:04,905 瀬戸君? 1517 01:45:04,905 --> 01:45:07,841 うん。 1518 01:45:07,841 --> 01:45:11,845 えっ…。 えっ それ 前にも言ったよね? 1519 01:45:11,845 --> 01:45:30,000 ♬~ 1520 01:45:30,000 --> 01:45:31,865 ♬~ 1521 01:45:31,865 --> 01:45:37,871 ♬~ 1522 01:45:37,871 --> 01:45:43,877 [『PICU 小児集中治療室』は TVerで無料配信中] 1523 01:45:43,877 --> 01:45:45,879 [そして…]