1 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 (荒い息) 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 🔊(無線)連絡する。 3 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 新潟県から災害派遣情報。 4 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 🔊神越後山で登山していた親子2名が 5 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 遭難した模様。 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 🔊連絡があった地点の標高は 7 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 3200フィート。 8 00:00:18,000 --> 00:00:24,000 🔊悪天候のため 防災ヘリ及び県警ヘリは 9 00:00:18,000 --> 00:00:24,000 現時点で出動不能。 10 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 山岳救助隊もお手上げじゃ 11 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 山の中 相当荒れてるぞ。 12 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 ホワイトアウトしたら 13 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 平衡感覚も距離感も 全てぶっ飛ぶ。 14 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 頼むから じっとしててくれよ。 15 00:00:34,000 --> 00:00:53,000 ♬〜 16 00:00:53,000 --> 00:01:12,000 ♬〜 17 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 赤い布を発見。 18 00:01:12,000 --> 00:01:16,000 要救助者が巻いた可能性もある。 19 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 UHで確認されたい。 20 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 🔊(津島明紀)Go ahead. 21 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 (滝岡)ノース37 1583。 22 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 イースト139 2155。 23 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 3700フィート。 24 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 (津島)赤い布をインサイトした。 25 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 確認のため アプローチに入る。 26 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 ん? 27 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 赤い布の先に光るもの発見。 28 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 スキー板らしきもの インサイト。 29 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 4時120メーター。 30 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 (津島)了解。 31 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 最大 何分待てるか? 32 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 (津島)もって20分だが 天候次第だ。 33 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 (風の音) 34 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 急ぐぞ。 35 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 ᗒキャビン ドア オープン。 36 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 (畠中康一)はい ストップ。 直上! 37 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 (沢井 仁)〈暗闇の中 かすかな光と共に 38 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 舞い降りてきてくれた〉 39 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 上杉さーん! 40 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 上杉さーん! 41 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 大丈夫か! 42 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 (荒い息) 43 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 〈どんな世界にも 44 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 必ず希望はあるのだろうか…〉 45 00:02:43,000 --> 00:02:48,000 (荒い息) 46 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 (荒い息) 47 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 (沢井瑞枝)今度は小牧って遠いね。 48 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 名古屋からもかかるんでしょ? 49 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 電車で30分くらい。 50 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 いただきます。 51 00:03:04,000 --> 00:03:10,000 まあ 救難員になるためには仕方ないか。 52 00:03:04,000 --> 00:03:10,000 お父さんも応援してくれてるよ。 53 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 うん…。 54 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 (沢井 豊)仁が選んだ道だ。 55 00:03:14,000 --> 00:03:17,000 (豊)1年間 頑張って。 56 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 なんか 地獄の訓練らしいけどね。 57 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 地獄か! はあ〜! 58 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 まあ 俺には ちょうどいいよ。 59 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 (瑞枝)ちょっと 60 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 体だけは気をつけないと駄目よ。 61 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 わかってるよ。 62 00:03:43,000 --> 00:03:52,000 ♬〜 63 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 ごめん。 64 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 行ってくるわ。 65 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 おはようございます。 66 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 おはよう。 67 00:04:13,000 --> 00:04:16,000 (堀越正一)隊長 訓示。 休め! 68 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 (堀越)私が教育隊長の堀越です。 69 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 まずは 選抜試験 合格おめでとう。 70 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 (学生たち)はい! ありがとうございます! 71 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 (堀越)ですが ここからが始まりです。 72 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 これから 皆さんは→ 73 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 救難員になるための1年間を…。 74 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 (ヘリコプターの飛行音) 75 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 ああ…! 76 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 まったく 堀越隊長の訓示中だぞ! 77 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 待てなかったんだなあ あの人。 78 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 (堀越)改めまして これから 皆さんは→ 79 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 1年間の様々な訓練 試練を 80 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 乗り越えなければ→ 81 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 救難員になることはできません。 82 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 おい 宇佐美 早えよ! 83 00:04:55,000 --> 00:05:04,000 (ヘリコプターの飛行音) 84 00:05:04,000 --> 00:05:08,000 ♬〜 85 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 (ヘリコプターの飛行音) 86 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 (叫ぶ声) 87 00:05:10,000 --> 00:05:25,000 ♬〜 88 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 🔊俺たちは天使だー! 89 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 いや 悪魔だろ? 90 00:05:31,000 --> 00:05:38,000 ♬〜 91 00:05:38,000 --> 00:05:43,000 (堀越)彼が 主任教官を務める 92 00:05:38,000 --> 00:05:43,000 宇佐美誠司曹長だ。 93 00:05:43,000 --> 00:05:55,000 ♬〜 94 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 なぜ 登場にこだわる。 95 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 第65期 救難員課程学生要員の諸君。 96 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 この日を待ってたぜ! 97 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 (学生たち)はい! よろしくお願いします! 98 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 東海林勇気3曹! 99 00:06:13,000 --> 00:06:17,000 (東海林勇気)はい! 100 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 お前を学生長に任命する! 101 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 みんなをまとめてくれ。 102 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 はい! 103 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 あ〜 堀越隊長が言うやつを…。 104 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 白河智樹3曹! 105 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 (白河智樹)はい! 106 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 航空救難団 パラレスキュージャンパーの 107 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 モットーは? 108 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 (白河)はい! 109 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 「THAT OTHERS MAY LIVE 110 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 他を生かすために」です! 111 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 そうだ! 俺たち航空救難団は→ 112 00:06:43,000 --> 00:06:48,000 山岳救助隊や海上保安庁が 113 00:06:43,000 --> 00:06:48,000 救助不可能な現場にも立ち向かう。 114 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 だからこそ 115 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 なんと呼ばれているか わかるな? 116 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 長谷部達也3曹! 117 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 (長谷部達也)はい! 118 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 人命救助最後の砦です! 119 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 そのための身体能力が求められるのは 120 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 当然だが→ 121 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 一番大事なことはなんだ? 122 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 わかるか 近藤守3曹! 123 00:07:07,000 --> 00:07:12,000 (近藤 守)はい! 124 00:07:07,000 --> 00:07:12,000 絶対に諦めない強靱な精神力です! 125 00:07:12,000 --> 00:07:18,000 それを鍛え上げるために 126 00:07:12,000 --> 00:07:18,000 1年間を耐え抜く覚悟はできてるか? 127 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 藤木さやか3曹! 128 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 (藤木さやか)はい! 129 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 絶対に卒業してみせます! 130 00:07:23,000 --> 00:07:28,000 卒業できるのは 例年で6割 良くて8割。 131 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 下手すりゃ 半分近くがいなくなる! 132 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 西谷ランディー士長! 133 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 (西谷ランディー)はい! 134 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 俺たちの職務はなんだ!? 135 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 (ランディー)要救助者を救うことです! 136 00:07:37,000 --> 00:07:42,000 要救助者の何を救うんだ!? 137 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 沢井仁士長! 138 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 はい! 命です! 命を救います! 139 00:07:49,000 --> 00:07:54,000 俺たちが救うのは命だけじゃないぞ! 140 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 心も救うんだ! 141 00:07:58,000 --> 00:08:06,000 ♬〜 142 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 〈この物語は 人命救助最後の砦ともいわれる→ 143 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 航空救難団の教育隊において→ 144 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 命だけではなく→ 145 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 心を救うために 厳しい訓練を課す教官と→ 146 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 そこに挑む学生たちの→ 147 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 覚悟と熱狂の記録である〉 148 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 (仁科)指導学生! 実施! 149 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 (東海林)はい! 150 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 白河学生 基準! 151 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 体力向上運動のできる隊形に開け! 152 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 (学生たち)おー! 153 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 (仁科)遅い! 154 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 もたもたすんな! やり直せ! 155 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 (東海林)元の隊形に集まれ! 156 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 (学生たち)おー! 157 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 (大山)声が小さいって言ってんだろ! 158 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 気合入れろ! 159 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 (仁科)全員で腕立て50! 160 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 その場で実施! 161 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 (学生たち)はい! 162 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 1 2! 163 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 (東海林)1! 2! 164 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 (学生たち)1! 2! 165 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 (東海林)3! 4! 5! 166 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 (学生たち)3! 4! 5! 167 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 今日は俺がやる。 168 00:08:55,000 --> 00:09:00,000 (東海林)1番 跳躍! よーい! 169 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 待て! 170 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 指導学生 腰が高い! 171 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 はい! 東海林学生! 172 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 よーし 体勢キープ! 173 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 (学生たち)はい! 174 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 (長谷部)はい! 175 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 (教官)腰 上がってるぞ おい! 176 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 (白河)はい! 177 00:09:22,000 --> 00:09:35,000 ♬〜 178 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 (仁科)おい 藤木 お前 何やってんだ? 179 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 腕 下がってるぞ。 180 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 はい! 藤木学生! 181 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 (大山)やる気ないのか? お前。 182 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 もう帰れよ。 183 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 いいえ! 184 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 (教官)ほら 自分で限界作るな! 腰 落とせ! 185 00:09:47,000 --> 00:09:51,000 (近藤)はい! 近藤学生! 186 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 (教官)もっと 胸張れよ おい! 187 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 (ランディー)はい! 西谷学生! 188 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 (中林)腰 落とせ! 189 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 (白河)はい! 白河学生! 190 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 (仁科)いきなり 宇佐美スペシャルだ。 191 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 (大山)あれ 良くないだろ。 192 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 あそこまでやる必要あるか? 193 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 ですよねえ。 194 00:10:13,000 --> 00:10:19,000 よーし お前ら 明日のことなんか考えるなよ! 195 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 今日の体力は 今日で使い切れ! 196 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 ほら 動くな! 197 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 はい! 198 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 コラッ 姿勢を崩すな! 199 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 はい! 200 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 うっ…。 201 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 おい 動くな! 202 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 (藤木)はい! 203 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 沢井 動くな! 姿勢! 204 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 はい! 205 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 近藤! 206 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 (近藤)はい! 207 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 おい 東海林 どうした? 208 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 (東海林)はい! 209 00:10:51,000 --> 00:10:56,000 どうだ? 少しは気合が入ったか! 210 00:10:51,000 --> 00:10:56,000 (学生たち)はい! 211 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 なんだ? なんだ? 212 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 そのウィスパーボイスは! 213 00:10:59,000 --> 00:11:05,000 地面突き抜いて 日本の真裏にいる 214 00:10:59,000 --> 00:11:05,000 ブラジル人まで聞かせてやれ! 215 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 (学生たち)はい! 216 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 救難団史上 217 00:11:07,000 --> 00:11:11,000 女性が選抜試験に合格したのは初めてだ。 218 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 はい! 219 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 俺は今 心の底から こう言いたい。 220 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 あっぱれ! 221 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 はい! 222 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 主任教官! 223 00:11:22,000 --> 00:11:25,000 なんだ? 224 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 ホースの水には 225 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 どんな意味があるのでしょうか? 226 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 気分だな。 ノリだ。 227 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 そんな理不尽な…。 228 00:11:34,000 --> 00:11:39,000 自然は 俺より もっともっと理不尽だぜ。 229 00:11:39,000 --> 00:11:46,000 いいか! これから お前らは 230 00:11:39,000 --> 00:11:46,000 その理不尽な自然と闘うんだ! 231 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 覚えておけ! 232 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 (学生たち)はい! 233 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 (東海林)1! 1 2! 234 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 (学生たち)そーれ! 235 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 (東海林)1! 1! 1 2! 236 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 (学生たち)そーれ! 237 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 (隊員)今年も 救難員学生の 238 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 地獄の訓練が始まったな。 239 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 (東海林)1! 1! 1 2! 240 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 (学生たち)そーれ! 241 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 いやあ 今日のアプローチ 完璧でしたね。 242 00:12:06,000 --> 00:12:10,000 森野2尉に一品献上いたします。 243 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 いただきます。 244 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 でも 245 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 堀越隊長の訓示中だったじゃないですか。 246 00:12:15,000 --> 00:12:20,000 ハハッ。 でも あいつら 俺のUHからのラペ見て 247 00:12:15,000 --> 00:12:20,000 テンション上がりまくってたな。 248 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 相変わらず すごいですね。 249 00:12:25,000 --> 00:12:29,000 俺さ コロッケ食いたいんじゃないんだよ。 250 00:12:25,000 --> 00:12:29,000 ソース食いたいんだよ! 251 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 いただきます! 252 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 (東海林)いただきます! 253 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 (学生たち)いただきます! 254 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 待て待て 待て待て。 255 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 なんだ あの声は! 256 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 おい おい おい! お前ら! 257 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 休め。 258 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 びっくりしたー。 259 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 お前ら そんな小さな声で 260 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 感謝が届くのか? 261 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 日本の真裏にあるブラジルまで届かせろ! 262 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 そもそも 誰に感謝してるんだ。 263 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 教えてくれ 近藤! 264 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 はい! 食堂の方々にです! 265 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 そうだ。 長谷部。 266 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 (長谷部)はい! 267 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 農家の方々でしょうか? 268 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 それもある。 269 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 ランディー。 270 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 (ランディー)はい! 271 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 食器を作っている方にもです! 272 00:13:16,000 --> 00:13:21,000 まあ… そうだな。 273 00:13:16,000 --> 00:13:21,000 そういう考え方もいいぞ! 274 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 とにかく 感謝の心を持って 275 00:13:22,000 --> 00:13:27,000 それを精いっぱい届けようぜ! 276 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 (学生たち)はい! 277 00:13:27,000 --> 00:13:30,000 食え。 278 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 (学生たち)いただきます! 279 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 どうぞ! 280 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 主任教官! 281 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 一つ よろしいでしょうか? 282 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 なんだ? 283 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 先ほど ブラジルまで声を届かせろと 284 00:13:43,000 --> 00:13:46,000 おっしゃいました。 285 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 おう。 286 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 ですが 日本の真裏はブラジルではなく→ 287 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 ウルグアイです! 288 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 何!? 289 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 調べてもウルグアイです。 290 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 それぐらい声を出せという例えだな! 291 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 わかったか? 292 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 はい! 293 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 食え。 294 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 (紗里)宇佐美さあ。 295 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 (乃木勇菜)今は乃木だから。 296 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 (紗里)どっちでもいいけど 297 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 酢 すごすぎない? 298 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 私はね あんかけを食べたいんじゃないの。 299 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 酢を食べたいの! 300 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 (紗里)調味料を食べたいとか 301 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 そんな人いないから。 302 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 フフフ…。 303 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 🖥️(アナウンサー)男性は 304 00:14:31,000 --> 00:14:34,000 肩と足の骨を折る重傷で…。 305 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 (紗里) 306 00:14:34,000 --> 00:14:38,000 いつも思うけどさ これ 自己責任っしょ。 307 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 燃料の高騰で 物価上がってんだよ? 308 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 それなのに 309 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 趣味で遭難した人にヘリ飛ばす? 310 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 マジで税金の無駄。 311 00:14:48,000 --> 00:14:52,000 (東海林)早足 進め! 右向け 止まれ! 312 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 (東海林)別れ! 313 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 (一同)別れます! 314 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 屋外では歩いちゃいけないって。 315 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 自分 胃の中 まだ消化中ですよ? 316 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 (東海林) 317 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 それくらい厳しいのが救難団だろ。 318 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 要救助者を救えるようになるには 319 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 覚悟を決めないと。 320 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 覚悟はできてます。 321 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 ただ 主任教官に納得がいってないだけです。 322 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 (近藤)わかる。 323 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 ちょっと 何 言ってるか わかんないよな。 324 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 (長谷部)そう? 325 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 俺は 全部の言葉 スッと入ってくる。 326 00:15:15,000 --> 00:15:19,000 特に 「命だけじゃなく 心も救え」って 327 00:15:15,000 --> 00:15:19,000 あの言葉 しびれちゃった! 328 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 あれ 意味 わかりました? 329 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 (長谷部)そういうのはね 考えるんじゃないの 330 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 感じるの。 331 00:15:23,000 --> 00:15:27,000 僕も あの自由で熱い感じ 好きっすね。 332 00:15:23,000 --> 00:15:27,000 (長谷部)ねっ いいよね。 333 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 (藤木)私は ああいう近い感じ 苦手。 334 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 藤木さん 全くもって同感です。 335 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 でも ヘリからのラペリング降下 336 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 速かったよな。 337 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 (長谷部)ですよね〜! 338 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 (藤木)確かに。 339 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 (森野)藤木さやかの面倒を私が? 340 00:15:45,000 --> 00:15:49,000 女性隊舎に俺たちが入るわけにもいかないし。 341 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 ねえ 総括班長。 342 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 踏み込めない悩みもあるだろうし… 343 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 どうですか? 隊長。 344 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 うん。 訓練外は君に任せていいですか? 345 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 わかりました。 346 00:15:59,000 --> 00:16:05,000 いや マジで すげえ覚悟ですよ 藤木は。 347 00:15:59,000 --> 00:16:05,000 女性で選抜試験突破ですからね。 348 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 ああ よくたどり着いてくれた。 349 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 記録75回! 350 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 (笛) 351 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 (教官)しっかり 肩甲骨 つけろ。 352 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 (仁科の声)自衛隊の中でも 353 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 一番厳しい選抜基準をクリアして→ 354 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 50人中7人ですから 355 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 あいつ マジですごいですよ。 356 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 オッケーです。 357 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 (中林の声) 358 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 藤木の頑張りが際立ってますけど→ 359 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 他の奴らも能力だけは高いですよ。 360 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 よっしゃー! 361 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 それを どこまで伸ばしてやれるか。 362 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 俺たちの教育にかかってるな。 363 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 (教官たち)はい! 364 00:16:39,000 --> 00:16:42,000 (大山)全員 卒業させられますかね。 365 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 (堀越)宇佐美曹長。 366 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 65期全員の卒業 頼みますよ。 367 00:16:47,000 --> 00:16:51,000 今期は久々の罷免ゼロを目指しましょう。 368 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 はい。 もちろんです。 369 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 (藤木)お疲れさまです。 370 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 (隊員たち)お疲れさまです。 371 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 あっ 痛っ! 372 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 (隊員)大丈夫? 373 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 大丈夫です。 374 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 (東海林)長谷部 大丈夫? 375 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 顔色 悪いよ。 376 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 ちょっと 377 00:17:09,000 --> 00:17:12,000 降下訓練のこと 考えちゃって…。 378 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 まさか 高所恐怖症じゃないですよね? 379 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 (長谷部)しょうがないでしょ! 380 00:17:14,000 --> 00:17:17,000 訓練塔 見た? 381 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 エグいから…。 382 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 (ランディー)こんな言葉があります。 383 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 「この道を行けば どうなるものか」。 384 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 (近藤)猪木さんだな。 385 00:17:24,000 --> 00:17:28,000 「踏み出せば その一足が道となる」だ。 386 00:17:28,000 --> 00:17:32,000 いや 元は 哲学者の清沢哲夫の言葉です。 387 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 「迷わず行けよ 行けばわかるさ」。 388 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 行くぞー! 389 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 最後 完全に猪木じゃない。 390 00:17:38,000 --> 00:17:42,000 (近藤)それは 猪木だよ。 391 00:17:42,000 --> 00:17:47,000 でも… 本当に迷ってたら脱落しますよ。 392 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 迷ってる時間はないだろ。 大丈夫。 393 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 でも 394 00:17:53,000 --> 00:17:57,000 半分近くはリタイアするって言ってたよな。 395 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 この中からも 396 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 何人か いなくなるってこと? 397 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 必ず リタイアが出るとは限らねえだろ。 398 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 俺ら65期 全員で卒業しようぜ! 399 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 (ランディー・近藤・東海林・長谷部)おー! 400 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 (長谷部)そうですよね。 よし…。 401 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 いくぞー! ダーッ! 402 00:18:13,000 --> 00:18:17,000 (一同)ダーッ! 403 00:18:17,000 --> 00:18:23,000 ♬〜 404 00:18:23,000 --> 00:18:28,000 (荒い息) 405 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 (宇佐美の声)上杉さーん! 406 00:18:29,000 --> 00:18:32,000 戻ってこい! 407 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 うわあああーーーっ!! 408 00:18:37,000 --> 00:18:55,000 ♬〜 409 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 お父さん…。 410 00:18:57,000 --> 00:19:02,000 ♬〜 411 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 ハア ハア…。 412 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 (ドアの開く音) 413 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 呼集! 起きろ! 414 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 (学生たち)うわっ!? 415 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 大声出すな。 416 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 (長谷部)宇佐美教官!? 417 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 そうだ。 418 00:19:15,000 --> 00:19:18,000 体操服上下 舎側集合。 419 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 (学生たち)はい! 420 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 大声出すな。 421 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 (東海林)はい。 422 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 (ランディー)はい。 423 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 (森野)藤木。 呼集だ。 424 00:19:22,000 --> 00:19:25,000 (藤木)はい! 425 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 (森野)大声出すな。 426 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 (藤木)すいません…。 427 00:19:27,000 --> 00:19:38,000 ♬〜 428 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 1 2 3…。 429 00:19:41,000 --> 00:19:43,000 (2人)5 6 7…。 430 00:19:43,000 --> 00:19:49,000 ♬〜 431 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 (東海林)ペアでストレッチ。 432 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 (学生たち)はい。 433 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 (東海林)沢井 3人でやろう。 434 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 俺は 一人で大丈夫です。 435 00:19:55,000 --> 00:20:00,000 ♬〜 436 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 ありがとうございます…! 437 00:20:02,000 --> 00:20:04,000 大声出すな。 438 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 ♬〜(ラッパ) 439 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 よーし 起床だ! 440 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 声 出していくぞ! 441 00:20:08,000 --> 00:20:11,000 (学生たち)はい! 442 00:20:11,000 --> 00:20:14,000 (東海林)前へ進め! 443 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 駆け足 進め! 444 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 1! 1! 1 2! 445 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 (学生たち)そーれ! 446 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 よーし! 447 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 暑くなった奴は上着脱いでいいぞ〜! 448 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 (学生たち)はい! 449 00:20:25,000 --> 00:20:37,000 ♬〜 450 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 (東海林)1! 1! 1 2! 451 00:20:37,000 --> 00:20:40,000 (学生たち)そーれ! 452 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 (東海林)1! 1! 1 2! 453 00:20:40,000 --> 00:20:43,000 (学生たち)そーれ! 454 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 (東海林)1! 1! 1 2! 455 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 (学生たち)そーれ! 456 00:20:46,000 --> 00:20:50,000 早足で 進め! 457 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 左向け! 止まれ! 458 00:20:54,000 --> 00:21:04,000 ♬〜 459 00:21:04,000 --> 00:21:07,000 太陽こそが最高の栄養素! 460 00:21:10,000 --> 00:21:15,000 両手を広げて 存分に皮膚から吸収しろ! 461 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 (学生たち)はい! 462 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 そのまま 隣の人間と手を繋げ! 463 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 (学生たち)はい! 464 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 復唱! 465 00:21:29,000 --> 00:21:34,000 サンサン太陽! サンシャイン! 466 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 (学生たち) 467 00:21:34,000 --> 00:21:38,000 サンサン太陽! サンシャイン! 468 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 あなたの恵みが…。 469 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 自分たち 今 何やってるんですか? 470 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 もう何も考えるな。 諦めろ。 471 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 (学生たち)あなたの恵みが私の力! 472 00:22:08,066 --> 00:22:10,066 訓練塔は11メートル。 473 00:22:10,066 --> 00:22:14,066 人間が恐怖を感じる 474 00:22:10,066 --> 00:22:14,066 ちょうどいい高さに設定されてる。 475 00:22:14,066 --> 00:22:17,066 この恐怖を乗り越えられなければ→ 476 00:22:17,066 --> 00:22:20,066 4000フィートからのジャンプなんか 477 00:22:17,066 --> 00:22:20,066 できないぜ。 478 00:22:20,066 --> 00:22:22,066 (学生たち)はい! 479 00:22:22,066 --> 00:22:24,066 (仁科)いきなり 垂直降下は無理だ。 480 00:22:24,066 --> 00:22:27,066 まずは 傾斜のある場所から慣らしていく。 481 00:22:27,066 --> 00:22:29,066 (学生たち)はい! 482 00:22:27,066 --> 00:22:29,066 (長谷部)はい! 483 00:22:29,066 --> 00:22:32,066 誰から いくんだ!? 484 00:22:29,066 --> 00:22:32,066 はい! 自分がいきます! 485 00:22:32,066 --> 00:22:35,066 (仁科)位置につけ! 486 00:22:32,066 --> 00:22:35,066 位置につけ! 487 00:22:35,066 --> 00:22:37,066 (仁科)報告! 488 00:22:35,066 --> 00:22:37,066 (中林)報告! 489 00:22:37,066 --> 00:22:40,066 沢井学生 ラペリング降下 1回目! 490 00:22:37,066 --> 00:22:40,066 (白河)白河学生 ラペリング降下 1回目! 491 00:22:40,066 --> 00:22:43,066 (仁科・中林)降下! 492 00:22:40,066 --> 00:22:43,066 (沢井・白河)降下! 493 00:22:43,066 --> 00:22:45,066 1 2! 494 00:22:45,066 --> 00:22:47,066 (仁科)腰を落とせ! 495 00:22:45,066 --> 00:22:47,066 はい! 496 00:22:47,066 --> 00:22:50,066 1 2! 1 2! 497 00:22:50,066 --> 00:22:54,066 (白河・沢井)1 2! 1 2! 1 2! 498 00:22:54,066 --> 00:22:58,066 (仁科)下 見ろ! 499 00:22:54,066 --> 00:22:58,066 (白河・沢井)1 2! 1 2! 1 2…! 500 00:22:58,066 --> 00:23:00,066 1 2! 1 2! 501 00:23:00,066 --> 00:23:02,066 停止! 下方よし! 502 00:23:05,066 --> 00:23:09,066 沢井学生 ラペリング降下 1回目 503 00:23:05,066 --> 00:23:09,066 講評お願いします! 504 00:23:10,066 --> 00:23:13,066 競ってるわけじゃない。 次! 505 00:23:14,066 --> 00:23:16,066 はい! 506 00:23:16,066 --> 00:23:20,066 (長谷部)やばいね 近藤。 507 00:23:16,066 --> 00:23:20,066 能力低いもん同士 頑張ろう! 508 00:23:21,066 --> 00:23:24,066 (仁科)降下! 509 00:23:21,066 --> 00:23:24,066 (東海林・近藤)1 2! 1 2! 510 00:23:24,066 --> 00:23:27,066 (近藤・東海林)1 2! 1 2! 511 00:23:24,066 --> 00:23:27,066 (長谷部)ええ〜? 512 00:23:27,066 --> 00:23:30,066 お前 山猿が憑依したのかと思ったぞ。 513 00:23:30,066 --> 00:23:33,066 山岳部だったので 514 00:23:30,066 --> 00:23:33,066 その経験が生きたのだと思います! 515 00:23:33,066 --> 00:23:35,066 文句なしで 今日一番の出来だ! 516 00:23:35,066 --> 00:23:37,066 はい! ありがとうございます! 517 00:23:37,066 --> 00:23:43,066 ♬〜 518 00:23:43,066 --> 00:23:46,066 自己確保 削除! 519 00:23:43,066 --> 00:23:46,066 解除! 520 00:23:46,066 --> 00:23:48,066 はい すみません! 521 00:23:46,066 --> 00:23:48,066 (中林)お前 何 ビビってんだよ! 522 00:23:48,066 --> 00:23:50,066 ささっと いけよ! 523 00:23:50,066 --> 00:23:52,066 はい! 524 00:23:54,066 --> 00:23:57,066 降下! 525 00:23:57,066 --> 00:24:00,066 1…。 526 00:23:57,066 --> 00:24:00,066 (中林)しっかり 腰を落とせ! 527 00:24:00,066 --> 00:24:02,066 大丈夫ですかね? 528 00:24:03,066 --> 00:24:07,066 長谷部! 529 00:24:03,066 --> 00:24:07,066 深〜く 息 吸って 吐いてみろ! 530 00:24:09,066 --> 00:24:12,066 そのまま ゆっくり 下を見ろ。 531 00:24:12,066 --> 00:24:21,066 ♬〜 532 00:24:21,066 --> 00:24:26,066 1 2! 1 2! 1 2! 533 00:24:26,066 --> 00:24:28,066 (仁科)最初からやれよ! 534 00:24:26,066 --> 00:24:28,066 (長谷部)1 2! 1 2! 535 00:24:28,066 --> 00:24:30,066 1 2! 1…。 停止! 536 00:24:31,066 --> 00:24:35,066 本当 主任教官 537 00:24:31,066 --> 00:24:35,066 気分次第っていうか ノリですよね。 538 00:24:35,066 --> 00:24:37,066 (東海林)そんなことないよ。 539 00:24:35,066 --> 00:24:37,066 そうですか? 540 00:24:37,066 --> 00:24:40,066 (近藤)俺は 愛情感じるけどな。 541 00:24:37,066 --> 00:24:40,066 (長谷部)ねっ? 感じるよね〜。 542 00:24:40,066 --> 00:24:42,066 みんな ウザくないんですか? 543 00:24:42,066 --> 00:24:45,066 (東海林)でも 主任教官だからな。 544 00:24:42,066 --> 00:24:45,066 (白河)熱いけど 受け入れるしかないだろ。 545 00:24:45,066 --> 00:24:47,066 はい? 546 00:24:45,066 --> 00:24:47,066 こんな言葉があります。 547 00:24:47,066 --> 00:24:49,066 「郷に入れば郷に従え」。 548 00:24:51,066 --> 00:24:55,066 沢井学生 早く旗持って帰るよ。 549 00:24:51,066 --> 00:24:55,066 はい…。 550 00:25:02,066 --> 00:25:06,066 (沢井の声)「小学生の時に救難団に救われ 551 00:25:02,066 --> 00:25:06,066 救難員を目指しました」 552 00:25:06,066 --> 00:25:09,066 「自分の命を投げ打ってでも…」 553 00:25:09,066 --> 00:25:19,066 ♬〜 554 00:25:19,066 --> 00:25:27,066 いいか!? 朝イチ きれいなトイレで小便して 555 00:25:19,066 --> 00:25:27,066 スカッとする誰かの顔を思い浮かべろ! 556 00:25:28,066 --> 00:25:30,066 そして 磨け! 557 00:25:30,066 --> 00:25:32,066 (学生たち)はい! 558 00:25:32,066 --> 00:25:38,066 翻訳すると 559 00:25:32,066 --> 00:25:38,066 自分のためじゃなく 誰かのためにやるんだ。 560 00:25:38,066 --> 00:25:40,066 (学生たち)はい! 561 00:25:40,066 --> 00:25:43,066 (仁科)人の嫌がることを率先して 562 00:25:40,066 --> 00:25:43,066 他人のためにする。 563 00:25:43,066 --> 00:25:46,066 自分を主語とする考え方 戒めろ! 564 00:25:46,066 --> 00:25:48,066 THAT OTHERS…。 565 00:25:48,066 --> 00:25:50,066 THAT OTHERS MAY LIVE! 566 00:25:50,066 --> 00:25:53,066 汚いですよね。 567 00:25:50,066 --> 00:25:53,066 我々は…→ 568 00:25:53,066 --> 00:25:56,066 他者のために 危険を顧みず 任務を遂行する! 569 00:25:56,066 --> 00:26:00,066 掃除も同じで 570 00:25:56,066 --> 00:26:00,066 他者のために行えということだな! 571 00:26:00,066 --> 00:26:02,066 (学生たち)はい! 572 00:26:02,066 --> 00:26:09,066 本気で磨いていれば 573 00:26:02,066 --> 00:26:09,066 自分の心も磨かれていくぜ? 574 00:26:11,066 --> 00:26:13,066 じゃあ 始めろ! 575 00:26:13,066 --> 00:26:15,066 (学生たち)はい! 576 00:26:15,066 --> 00:26:18,066 (森野)藤木は女子トイレ。 577 00:26:15,066 --> 00:26:18,066 (藤木)はい! 578 00:26:18,066 --> 00:26:20,066 🔊(館内放送) 579 00:26:18,066 --> 00:26:20,066 先ほどの災害派遣情報について→ 580 00:26:20,066 --> 00:26:24,066 岐阜県知事の要請により 581 00:26:20,066 --> 00:26:24,066 隊は 災害派遣を実施する。 582 00:26:24,066 --> 00:26:27,066 🔊クルー及び指揮所要員は 583 00:26:24,066 --> 00:26:27,066 オペレーションに集合せよ。 584 00:26:27,066 --> 00:26:30,066 学生は清掃後 自習! 585 00:26:30,066 --> 00:26:32,066 仁科。 586 00:26:30,066 --> 00:26:32,066 はい! 587 00:26:34,066 --> 00:26:36,066 森野2尉! 588 00:26:36,066 --> 00:26:38,066 教育隊でも災害派遣に行くんですか? 589 00:26:38,066 --> 00:26:40,066 行くよ。 590 00:26:41,066 --> 00:26:44,066 ヤマ 追加資材の状況は? 591 00:26:41,066 --> 00:26:44,066 用意してあります。 592 00:26:44,066 --> 00:26:46,066 (仁科)衛材は 外傷キットだけ積みました。 593 00:26:46,066 --> 00:26:49,066 (森野の声)ここは教育隊だけど 594 00:26:46,066 --> 00:26:49,066 応援要請が入れば 現場に出動する。 595 00:26:49,066 --> 00:26:51,066 宇佐美曹長 救難員の準備は? 596 00:26:51,066 --> 00:26:53,066 着替えるだけです。 597 00:26:53,066 --> 00:26:55,066 (堀越)1430に離陸をし→ 598 00:26:55,066 --> 00:26:59,066 一番浸水の深そうな美濃国町から 599 00:26:55,066 --> 00:26:59,066 被災者をピックアップ開始。 質問は? 600 00:26:59,066 --> 00:27:01,066 (隊員たち)なし! 601 00:27:01,066 --> 00:27:03,066 決して無理はしないように。 602 00:27:01,066 --> 00:27:03,066 (隊員たち)はい! 603 00:27:03,066 --> 00:27:05,066 (堀越)かかれ! 604 00:27:05,066 --> 00:27:07,066 (隊員たち)かかります! 605 00:27:08,066 --> 00:27:10,066 ᗕいってらっしゃい。 606 00:27:08,066 --> 00:27:10,066 いってきます! 607 00:27:14,066 --> 00:27:16,066 無線機 大丈夫か? 608 00:27:14,066 --> 00:27:16,066 準備 オッケー! 609 00:27:16,066 --> 00:27:20,066 (森野の声)教官たちは 救難員の中でも 610 00:27:16,066 --> 00:27:20,066 能力高い人が集まってるから→ 611 00:27:20,066 --> 00:27:22,066 ここは 戦力としても期待されてる。 612 00:27:22,066 --> 00:27:25,066 上げるだけ上げるぞ。 613 00:27:22,066 --> 00:27:25,066 やりましょう。 614 00:27:25,066 --> 00:27:30,066 ♬〜 615 00:27:30,066 --> 00:27:32,066 戦力か…。 616 00:27:32,066 --> 00:27:37,066 ♬〜 617 00:27:37,066 --> 00:27:40,066 (白河)俺たちも早く 任務に就きたいよな。 618 00:27:40,066 --> 00:27:59,066 ♬〜 619 00:28:03,132 --> 00:28:07,132 🖥️(アナウンサー)岐阜県は 今日正午過ぎ 620 00:28:03,132 --> 00:28:07,132 自衛隊に災害派遣を要請しました。 621 00:28:07,132 --> 00:28:11,132 🖥️航空自衛隊 小牧基地の隊員による 622 00:28:07,132 --> 00:28:11,132 救助活動が行われ→ 623 00:28:11,132 --> 00:28:14,132 住宅の屋根の上に避難していた…。 624 00:28:14,132 --> 00:28:17,132 (乃木真子)ああ…。 625 00:28:14,132 --> 00:28:17,132 🖥️50代の夫婦が救助されました。 626 00:28:17,132 --> 00:28:19,132 (勇菜)なんか ママ 忙しそうだね。 627 00:28:19,132 --> 00:28:24,132 うん。 628 00:28:19,132 --> 00:28:24,132 今ね インターン生の研修資料 作ってるの。 629 00:28:24,132 --> 00:28:27,132 (勇菜)そんなの 下の人に頼めばいいじゃん。 630 00:28:24,132 --> 00:28:27,132 看護師長でしょ? 631 00:28:27,132 --> 00:28:31,132 私はね 人に頼んだり 頼ったりするのが 632 00:28:27,132 --> 00:28:31,132 大嫌いなの。 633 00:28:31,132 --> 00:28:33,132 (勇菜)はあ? 634 00:28:33,132 --> 00:28:36,132 夕飯作らずに デリバリーに頼ってる人が? 635 00:28:36,132 --> 00:28:38,132 好きでしょ? それ。 636 00:28:36,132 --> 00:28:38,132 まあ…。 637 00:28:38,132 --> 00:28:41,132 あれ? 638 00:28:38,132 --> 00:28:41,132 あっ 小牧基地って言ってたよ。 639 00:28:42,132 --> 00:28:45,132 もしかして お父さん…→ 640 00:28:45,132 --> 00:28:47,132 テレビに映った? 641 00:28:45,132 --> 00:28:47,132 そっちかい! 642 00:28:47,132 --> 00:28:49,132 フフフ…。 643 00:28:49,132 --> 00:28:53,132 でも 自衛隊って 644 00:28:49,132 --> 00:28:53,132 こういう 人命救助のイメージ強いよね。 645 00:28:53,132 --> 00:28:56,132 それなのに 有事の時は戦地に出ていく。 646 00:28:57,132 --> 00:28:59,132 そうね。 647 00:28:59,132 --> 00:29:04,132 だから 親戚の人たち 648 00:28:59,132 --> 00:29:04,132 「すごい 偉い」って褒めてくれるんだよね。 649 00:29:05,132 --> 00:29:08,132 でも 私は 650 00:29:05,132 --> 00:29:08,132 小さい頃から そう思ったことないなあ。 651 00:29:10,132 --> 00:29:14,132 家族ほったらかして 人を救うとか 652 00:29:10,132 --> 00:29:14,132 私には理解できないわ。 653 00:29:17,132 --> 00:29:20,132 📞(東海林の妻)私だって 654 00:29:17,132 --> 00:29:20,132 こんなこと言いたくないけど…。 655 00:29:20,132 --> 00:29:23,132 (東海林)本当に ごめん。 656 00:29:20,132 --> 00:29:23,132 1年間だけ我慢して。 657 00:29:23,132 --> 00:29:25,132 翔のこと 頼むよ。 658 00:29:25,132 --> 00:29:27,132 📞わかってるけど 659 00:29:25,132 --> 00:29:27,132 こっちだって大変なんだからね! 660 00:29:27,132 --> 00:29:29,132 悪いな。 ごめん。 661 00:29:29,132 --> 00:29:33,132 東海林さん 662 00:29:29,132 --> 00:29:33,132 もう みんな 間稽古 行きましたよ。 663 00:29:33,132 --> 00:29:35,132 ああ。 664 00:29:35,132 --> 00:29:38,132 訓練あるから… 翔 またな。 665 00:29:39,132 --> 00:29:42,132 東海林さん お父さんなんですね。 666 00:29:42,132 --> 00:29:44,132 (東海林)まあな。 667 00:29:44,132 --> 00:29:46,132 かわいいだろ? 668 00:29:51,132 --> 00:29:53,132 奥さん 大丈夫なんですか? 669 00:29:54,132 --> 00:30:00,132 まあ… なかなか会えないから 670 00:29:54,132 --> 00:30:00,132 家族に迷惑かけちゃうけど…。 671 00:30:00,132 --> 00:30:04,132 俺 お前と違って 672 00:30:00,132 --> 00:30:04,132 3回目で やっとつかんだ合格だからさ。 673 00:30:05,132 --> 00:30:09,132 もし 有事になったら どうするんですか? 674 00:30:09,132 --> 00:30:11,132 えっ? 675 00:30:13,132 --> 00:30:16,132 あるんですか? 死ぬ覚悟。 676 00:30:16,132 --> 00:30:19,132 (東海林)死ぬって…。 677 00:30:16,132 --> 00:30:19,132 助けるために生きるんだろ。 678 00:30:21,132 --> 00:30:24,132 訓練中に死ぬことだって 679 00:30:21,132 --> 00:30:24,132 あるかもしれません。 680 00:30:26,132 --> 00:30:29,132 蛍光帯 ちょっと忘れちゃって…。 681 00:30:26,132 --> 00:30:29,132 俺 自主トレしてきます。 682 00:30:30,132 --> 00:30:32,132 おう…。 683 00:30:44,132 --> 00:30:46,132 (荒い息) 684 00:30:52,132 --> 00:30:54,132 お疲れさまです! 685 00:30:54,132 --> 00:30:56,132 おう お疲れ! なんだ? 686 00:30:57,132 --> 00:31:00,132 今日の災害派遣のこと 687 00:30:57,132 --> 00:31:00,132 聞いてもよろしいでしょうか? 688 00:31:00,132 --> 00:31:02,132 ああ。 689 00:31:02,132 --> 00:31:06,132 任務は成功 要救助者は無事だった。 690 00:31:06,132 --> 00:31:08,132 そうですか。 691 00:31:09,132 --> 00:31:12,132 お前も 救難員 目指すなら→ 692 00:31:12,132 --> 00:31:16,132 常に死と隣り合わせだってことは 693 00:31:12,132 --> 00:31:16,132 覚えておけよ。 694 00:31:16,132 --> 00:31:20,132 自分は いつでも 死ぬ覚悟はできています。 695 00:31:31,132 --> 00:31:35,132 そんなものは 覚悟とは言わねえよ。 696 00:31:38,132 --> 00:31:40,132 (たたく音) 697 00:31:44,132 --> 00:32:00,132 (携帯電話の振動音) 698 00:32:03,132 --> 00:32:05,132 おう どうした? 699 00:32:05,132 --> 00:32:08,132 📞珍しいな。 700 00:32:05,132 --> 00:32:08,132 そっちは元気ですか? 701 00:32:09,132 --> 00:32:12,132 元気ですよ…。 元気か? 702 00:32:12,132 --> 00:32:14,132 はい。 703 00:32:14,132 --> 00:32:16,132 ちょっと話せますか? 704 00:32:18,132 --> 00:32:21,132 まあ 5分程度なら…。 705 00:32:22,132 --> 00:32:24,132 そうじゃなくて…。 706 00:32:24,132 --> 00:32:26,132 直接 会って話せますか? 707 00:32:27,132 --> 00:32:29,132 ちょ…! 708 00:32:27,132 --> 00:32:29,132 📞(勇菜)なんていうか…。 709 00:32:29,132 --> 00:32:31,132 卒論のテーマで迷ってて…。 710 00:32:32,132 --> 00:32:35,132 卒論って… 711 00:32:32,132 --> 00:32:35,132 お前 もう 大学卒業か? 712 00:32:35,132 --> 00:32:37,132 📞はい。 713 00:32:37,132 --> 00:32:41,132 ああ… そうか! それは おめでとう! 714 00:32:41,132 --> 00:32:43,132 あっ いや 来年の3月ね。 715 00:32:44,132 --> 00:32:47,132 ああ そっか…。 716 00:32:44,132 --> 00:32:47,132 📞そのために→ 717 00:32:47,132 --> 00:32:49,132 卒論を書かなきゃなんだけど…。 718 00:32:54,132 --> 00:32:56,132 航空救難団を題材にしようと思ってて。 719 00:32:57,132 --> 00:33:01,132 えっ!? 720 00:32:57,132 --> 00:33:01,132 📞あっ いや でも 無理そうなら大丈夫です。 721 00:33:01,132 --> 00:33:03,132 無理じゃない。 うん。 722 00:33:04,132 --> 00:33:07,132 で いつ会う? 723 00:33:09,132 --> 00:33:12,132 訓練風景とか見られますか? 724 00:33:12,132 --> 00:33:17,132 許可とか申請しないとだし 725 00:33:12,132 --> 00:33:17,132 宿泊とか いろいろお願いできますか? 726 00:33:17,132 --> 00:33:19,132 できます。 はい。 727 00:33:19,132 --> 00:33:21,132 ありがとう。 728 00:33:22,132 --> 00:33:24,132 じゃあ また連絡します。 729 00:33:24,132 --> 00:33:26,132 うん。 あっ…。 730 00:33:24,132 --> 00:33:26,132 (電話が切れる音) 731 00:33:26,132 --> 00:33:40,132 ♬〜 732 00:33:40,132 --> 00:33:42,132 あっ どうも。 733 00:33:44,132 --> 00:33:46,132 報告! 734 00:33:44,132 --> 00:33:46,132 (大山)報告! 735 00:33:46,132 --> 00:33:49,132 藤木学生 ラペリング降下 10回目! 736 00:33:46,132 --> 00:33:49,132 西谷学生 ラペリング降下 10回目! 737 00:33:49,132 --> 00:33:51,132 (中林・大山)降下! 738 00:33:49,132 --> 00:33:51,132 (藤木・ランディー)降下! 739 00:33:51,132 --> 00:33:53,132 1 2! 740 00:33:53,132 --> 00:33:56,132 (中林)腰 落とせ! 741 00:33:53,132 --> 00:33:56,132 はい! …2。 742 00:33:57,132 --> 00:33:59,132 (藤木)ああっ! 743 00:33:59,132 --> 00:34:01,132 ううっ…! 744 00:34:04,132 --> 00:34:07,132 大丈夫ですか? 745 00:34:04,132 --> 00:34:07,132 大丈夫だ。 746 00:34:08,132 --> 00:34:11,132 リカバリー! 747 00:34:08,132 --> 00:34:11,132 リカバリー…! 748 00:34:11,132 --> 00:34:15,132 (大山)集中してねえからだろ! 環 外せ! 749 00:34:11,132 --> 00:34:15,132 (藤木)はい! すいません! 750 00:34:15,132 --> 00:34:17,132 (白河)藤木 大丈夫か? 751 00:34:21,132 --> 00:34:24,132 (上杉幸三)仁! 大丈夫か? 752 00:34:24,132 --> 00:34:26,132 (風の音) 753 00:34:24,132 --> 00:34:26,132 あっ…! 754 00:34:27,132 --> 00:34:29,132 (上杉)仁! 755 00:34:29,132 --> 00:34:37,132 ♬〜 756 00:34:51,066 --> 00:34:53,066 ううっ! 757 00:34:55,066 --> 00:34:57,066 ううっ…! 758 00:34:57,066 --> 00:34:59,066 ううーっ…! 759 00:35:00,066 --> 00:35:02,066 うっ… ううっ…! 760 00:35:05,066 --> 00:35:09,066 手術したほうがいいんじゃないですか? 761 00:35:05,066 --> 00:35:09,066 ああ? 762 00:35:09,066 --> 00:35:14,066 バーカ! 763 00:35:09,066 --> 00:35:14,066 手術なんかしたら 飛べなくなるじゃねえか。 764 00:35:15,066 --> 00:35:17,066 気のせいだ…。 765 00:35:19,066 --> 00:35:26,066 ラダー登坂は ホイストが使えなくなった時に 766 00:35:19,066 --> 00:35:26,066 バックアップでヘリの中に戻るための技術だ。 767 00:35:26,066 --> 00:35:31,066 空中で ハシゴに前から登れば 揺れる。 768 00:35:31,066 --> 00:35:34,066 だから 横登りが基本だ。 769 00:35:34,066 --> 00:35:36,066 (学生たち)はい! 770 00:35:36,066 --> 00:35:38,066 (仁科)三点支持だぞ! 771 00:35:38,066 --> 00:35:40,066 足を出したら手を。 それを繰り返せ! 772 00:35:40,066 --> 00:35:42,066 (白河・沢井)はい! 773 00:35:42,066 --> 00:35:44,066 沢井学生 登るぞ! 774 00:35:42,066 --> 00:35:44,066 白河学生 登るぞ! 775 00:35:57,066 --> 00:36:18,066 ♬〜 776 00:36:18,066 --> 00:36:22,066 (宇佐美の声) 777 00:36:18,066 --> 00:36:22,066 俺たちが救うのは命だけじゃないぞ! 778 00:36:22,066 --> 00:36:24,066 心も救うんだ! 779 00:36:24,066 --> 00:36:32,066 ♬〜 780 00:36:32,066 --> 00:36:34,066 沢井。 781 00:36:32,066 --> 00:36:34,066 はい! 782 00:36:34,066 --> 00:36:36,066 お疲れさまです! 783 00:36:36,066 --> 00:36:42,066 ♬〜 784 00:36:42,066 --> 00:36:46,066 なんで お前は むちゃをする? 785 00:36:46,066 --> 00:36:51,066 はい! 命を救うことは一刻を争うからです! 786 00:36:51,066 --> 00:36:54,066 第一の優先は自己の安全だ。 787 00:36:55,066 --> 00:37:00,066 今のお前じゃ 誰も救えないぜ。 788 00:37:00,066 --> 00:37:12,066 ♬〜 789 00:37:12,066 --> 00:37:15,066 主任教官! 少し よろしいでしょうか? 790 00:37:17,066 --> 00:37:19,066 なんだ? 791 00:37:19,066 --> 00:37:24,066 主任教官は 以前 心を救えと言いました。 792 00:37:19,066 --> 00:37:24,066 でも 自分には理解できません! 793 00:37:24,066 --> 00:37:27,066 (中林)おい 沢井! お前 何 言ってんだ! 794 00:37:30,066 --> 00:37:32,066 それで? 795 00:37:32,066 --> 00:37:37,066 自己の安全が第一だと言いましたが 796 00:37:32,066 --> 00:37:37,066 それで どうやって人を救うんですか!? 797 00:37:37,066 --> 00:37:40,066 「他を生かすために」が 798 00:37:37,066 --> 00:37:40,066 モットーじゃないんですか!? 799 00:37:40,066 --> 00:37:44,066 自分の命ばかり気にする奴に 800 00:37:40,066 --> 00:37:44,066 他者を救えるんですか!? 801 00:37:48,066 --> 00:37:50,066 (白河)沢井! 802 00:37:50,066 --> 00:37:54,066 申し訳ありませんでした! 803 00:37:50,066 --> 00:37:54,066 (学生たち)申し訳ありませんでした! 804 00:38:01,066 --> 00:38:05,066 お前…→ 805 00:38:05,066 --> 00:38:08,066 元気が有り余ってるじゃねえか! 806 00:38:08,066 --> 00:38:14,066 そんなに鍛え足りねえんなら 807 00:38:08,066 --> 00:38:14,066 俺と勝負するか? 808 00:38:14,066 --> 00:38:16,066 えっ? 809 00:38:16,066 --> 00:38:18,066 ただし 俺が勝ったら→ 810 00:38:18,066 --> 00:38:24,066 お前は教育停止 クビだ。 811 00:38:24,066 --> 00:38:34,066 ♬〜 812 00:38:34,066 --> 00:38:37,066 よし 始めるか! 813 00:38:38,066 --> 00:38:41,066 沢井学生! 814 00:38:41,066 --> 00:38:43,066 登るぞ! 815 00:38:43,066 --> 00:39:01,066 ♬〜 816 00:39:01,066 --> 00:39:05,066 3本か? 5本か? 俺は何本でもいいぜ。 817 00:39:06,066 --> 00:39:08,066 勝つまでやらせてください! 818 00:39:31,066 --> 00:39:34,066 ♬〜 819 00:39:34,066 --> 00:39:37,066 ♬〜 820 00:39:37,066 --> 00:39:40,066 どうした? 沢井! もうガス欠か!? 821 00:39:42,066 --> 00:39:44,066 クッソー! 822 00:39:45,066 --> 00:39:47,066 よーし 次 いくぞ! 823 00:39:50,066 --> 00:39:52,066 (東海林)6回目…。 824 00:39:52,066 --> 00:39:59,066 ♬〜 825 00:39:59,066 --> 00:40:03,066 沢井学生! 登るぞ! 826 00:40:03,066 --> 00:40:11,066 ♬〜 827 00:40:18,066 --> 00:40:23,066 ♬〜 828 00:40:23,066 --> 00:40:27,066 何やってる? 829 00:40:23,066 --> 00:40:27,066 どんな状況からでも立て直せ! 830 00:40:30,066 --> 00:40:34,066 まだ勝負は終わってないぜ。 831 00:40:34,066 --> 00:40:36,066 登れ! 832 00:40:38,066 --> 00:40:40,066 ああーっ! 833 00:40:40,066 --> 00:41:01,066 ♬〜 834 00:41:01,066 --> 00:41:04,066 俺の負けです…。 835 00:41:06,066 --> 00:41:09,066 そんな作った笑いで ごまかすな。 836 00:41:11,066 --> 00:41:14,066 俺は お前の本当の顔が見たい。 837 00:41:18,066 --> 00:41:22,066 主任教官に関係ないです。 838 00:41:22,066 --> 00:41:24,066 関係ねえことあるか! 839 00:41:26,066 --> 00:41:31,066 ここに来た以上 840 00:41:26,066 --> 00:41:31,066 俺は お前らの この先の命も預かってんだ。 841 00:41:36,066 --> 00:41:38,066 お前は 何しに ここに来た? 842 00:41:46,066 --> 00:41:50,066 ここに何をするために来たのか 843 00:41:46,066 --> 00:41:50,066 聞いてんだよ! 844 00:41:53,066 --> 00:42:01,066 俺は ここにいる… 845 00:41:53,066 --> 00:42:01,066 俺は お前の中のお前と話がしたい。 846 00:42:03,066 --> 00:42:11,066 お前の中の本当のお前は なんて言ってる? 847 00:42:16,066 --> 00:42:19,066 (上杉)仁! 848 00:42:16,066 --> 00:42:19,066 お父さん! 849 00:42:24,066 --> 00:42:28,066 ごめん! 僕が落ちちゃったから…。 850 00:42:29,066 --> 00:42:32,066 (上杉)大丈夫だ。 気にするな。 851 00:42:33,066 --> 00:42:36,066 ごめん 僕のせいで…。 852 00:42:36,066 --> 00:42:38,066 ごめんなさい…。 853 00:42:38,066 --> 00:42:41,066 (上杉)泣くな 仁! 854 00:42:41,066 --> 00:42:44,066 大丈夫だから。 なあ? 855 00:42:46,066 --> 00:42:48,066 よし…。 856 00:42:46,066 --> 00:42:48,066 …うん。 857 00:42:52,066 --> 00:42:57,066 全部… 俺のせいです。 858 00:42:59,066 --> 00:43:02,066 俺が家族をめちゃくちゃにしたんです。 859 00:43:05,066 --> 00:43:08,066 俺のせいで お父さんは…。 860 00:43:10,066 --> 00:43:12,066 なのに 俺は のうのうと生きてる。 861 00:43:14,066 --> 00:43:17,066 俺なんかが幸せになっちゃ駄目なんです! 862 00:43:19,066 --> 00:43:24,066 俺が… 俺がお父さんを殺したんです! 863 00:43:25,066 --> 00:43:31,066 だから 絶対に 864 00:43:25,066 --> 00:43:31,066 救難員にならなきゃいけないんです! 865 00:43:31,066 --> 00:43:40,066 救難員になって 自分の命を投げ捨ててでも 866 00:43:31,066 --> 00:43:40,066 誰かを救わなきゃいけないんです! 867 00:43:40,066 --> 00:43:48,066 ♬〜 868 00:43:48,066 --> 00:43:56,066 沢井… お前 本当は 869 00:43:48,066 --> 00:43:56,066 自分が救われたいだけじゃないのか? 870 00:43:59,066 --> 00:44:02,066 お前は考えたことがあるか? 871 00:44:02,066 --> 00:44:10,066 俺は 今まで 多くの要救助者を見てきたが→ 872 00:44:10,066 --> 00:44:15,066 救おうとしても救えなかった命だってある。 873 00:44:17,066 --> 00:44:20,066 だが 俺は知っている。 874 00:44:20,066 --> 00:44:25,066 誰かを救おうとして死んでいった人の心を。 875 00:44:28,066 --> 00:44:34,066 その人はな 最後まで…→ 876 00:44:34,066 --> 00:44:43,066 最後まで 助けたい人のために 877 00:44:34,066 --> 00:44:43,066 あらん限りの命を振り絞った。 878 00:44:47,066 --> 00:44:54,066 愛する人のことを生かしたくて 879 00:44:47,066 --> 00:44:54,066 守りたかったんだ。 880 00:45:01,066 --> 00:45:06,066 今のお前を見て 881 00:45:01,066 --> 00:45:06,066 亡くなったおやじさんは どう思う? 882 00:45:10,066 --> 00:45:15,066 幸せになっちゃ駄目なんて言うお前を見て 883 00:45:10,066 --> 00:45:15,066 どう思うんだ? 884 00:45:19,066 --> 00:45:25,066 お前の命は お前一人のものじゃないんだ。 885 00:45:28,066 --> 00:45:34,066 命を… 無駄にするな。 886 00:45:34,066 --> 00:45:47,066 ♬〜 887 00:45:47,066 --> 00:45:57,066 俺は 俺を救ってくれた あの人みたいな 888 00:45:47,066 --> 00:45:57,066 救難員になりたい…。 889 00:46:01,066 --> 00:46:07,066 お前が 本気で 890 00:46:01,066 --> 00:46:07,066 心の底から そう思ってるなら→ 891 00:46:07,066 --> 00:46:10,066 1年間 死ぬ気で耐え抜け! 892 00:46:11,066 --> 00:46:18,066 そしたら 俺が 必ず 893 00:46:11,066 --> 00:46:18,066 お前を一人前の救難員にしてやる。 894 00:46:20,066 --> 00:46:30,066 だから お前は お前を許してやってくれ。 895 00:46:37,066 --> 00:46:42,066 ああっ… ああっ…。 896 00:46:42,066 --> 00:46:44,066 ああーっ! 897 00:46:49,066 --> 00:46:51,066 ああーっ! 898 00:46:52,066 --> 00:47:02,066 (泣き声) 899 00:47:07,066 --> 00:47:11,066 (携帯電話の振動音) 900 00:47:11,066 --> 00:47:14,066 (近藤)おはよう。 901 00:47:11,066 --> 00:47:14,066 おはよう。 902 00:47:14,066 --> 00:47:16,066 (近藤)よし! 903 00:47:14,066 --> 00:47:16,066 よし! 904 00:47:16,066 --> 00:47:18,066 今日も 一日 頑張るぞー! 905 00:47:18,066 --> 00:47:21,066 おー! 906 00:47:18,066 --> 00:47:21,066 (白河)大声 出すな。 907 00:47:21,066 --> 00:47:28,066 ♬〜 908 00:47:28,066 --> 00:47:30,066 (近藤)早っ! 909 00:47:32,066 --> 00:47:35,066 (近藤)ランディー それ あと。 910 00:47:32,066 --> 00:47:35,066 (ランディー)はい。 911 00:47:35,066 --> 00:47:54,066 ♬〜 912 00:47:54,066 --> 00:48:12,066 ♬〜 913 00:48:12,066 --> 00:48:14,066 (藤木)1…。 914 00:48:16,066 --> 00:48:18,066 いきましょう! 915 00:48:16,066 --> 00:48:18,066 はい! 916 00:48:20,066 --> 00:48:22,066 (藤木)12。 917 00:48:20,066 --> 00:48:22,066 (ランディー)12…。 918 00:48:23,066 --> 00:48:28,066 ♬〜(ラッパ) 919 00:48:28,066 --> 00:48:30,066 よーし 6時だ! 920 00:48:30,066 --> 00:48:32,066 声出していくぞー! 921 00:48:32,066 --> 00:48:34,066 (学生たち)はい! 922 00:48:34,066 --> 00:48:36,066 前へ進め! 923 00:48:36,066 --> 00:48:40,066 駆け足 進め! 924 00:48:40,066 --> 00:48:43,066 1! 1! 1 2! 925 00:48:40,066 --> 00:48:43,066 (学生たち)そーれ! 926 00:48:43,066 --> 00:48:45,066 よーし 続けー! 927 00:48:45,066 --> 00:48:47,066 (学生たち)はい! 928 00:48:47,066 --> 00:48:50,066 ♬〜「でっかい翼を持ってるぞ」 929 00:48:50,066 --> 00:48:53,066 ♬〜(学生たち)「でっかい翼を持ってるぞ」 930 00:48:53,066 --> 00:48:55,066 ♬〜「ちっちぇえ自分をでかくしろ」 931 00:48:55,066 --> 00:48:58,066 ♬〜(学生たち)「ちっちぇえ自分をでかくしろ」 932 00:48:58,066 --> 00:49:01,066 ♬〜「根性 魂 磨き上げ」 933 00:49:01,066 --> 00:49:04,066 ♬〜(学生たち)「根性 魂 磨き上げ」 934 00:49:04,066 --> 00:49:07,066 ♬〜「嵐も地獄も上等だ」 935 00:49:07,066 --> 00:49:09,066 ♬〜(学生たち)「嵐も地獄も上等だ」 936 00:49:09,066 --> 00:49:11,066 ♬〜「パラ」 937 00:49:09,066 --> 00:49:11,066 ♬〜(学生たち)「パラ」 938 00:49:11,066 --> 00:49:13,066 ♬〜「レスキュー」 939 00:49:11,066 --> 00:49:13,066 ♬〜(学生たち)「レスキュー」 940 00:49:13,066 --> 00:49:15,066 ♬〜「ジャンパー」 941 00:49:13,066 --> 00:49:15,066 ♬〜(学生たち)「ジャンパー」 942 00:49:15,066 --> 00:49:21,066 ♬〜「PJ65 PJ ゴー」 943 00:49:15,066 --> 00:49:21,066 ♬〜(学生たち)「PJ65 PJ ゴー」 944 00:49:21,066 --> 00:49:23,066 なんですか? これは。 945 00:49:23,066 --> 00:49:25,066 主任教官 作詞作曲。 946 00:49:25,066 --> 00:49:29,066 いいじゃない。 947 00:49:25,066 --> 00:49:29,066 なんか 胸に染み込んでくぅ〜! 948 00:49:29,066 --> 00:49:36,066 ♬〜 949 00:49:36,066 --> 00:49:41,066 よっしゃー! もう一回いくぞー! 950 00:49:36,066 --> 00:49:41,066 (学生たち)はい!