1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 (宇佐美誠司)お前の心を救ったのは→ 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 何があっても逃げなかった 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 藤木自身だ! 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 あっぱれだ! 5 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 (藤木さやか)ありがとうございます!! 6 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 (乃木勇菜)でも 私 初めて見た気がする。 7 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 人が あんな 感情をむき出しにする姿…。 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 それを 9 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 あの人が引き出してるのかなって…。 10 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 一般社会じゃ許されなくても→ 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 ここでは 俺が許す! 12 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 相手の心の中に 13 00:00:29,000 --> 00:00:34,000 土足でお邪魔してやれ! 14 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 (学生たち)はい! 15 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 (沢井 仁)〈自分一人の力では 16 00:00:39,000 --> 00:00:43,000 誰も救うことができない〉 17 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 〈僕たちは 18 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 決して 一人で生きてるわけじゃない〉 19 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 〈この物語は 人命救助最後の砦ともいわれる→ 20 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 航空救難団の教育隊において→ 21 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 命だけではなく→ 22 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 心を救うために 厳しい訓練を課す教官と→ 23 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 そこに挑む学生たちの→ 24 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 覚悟と熱狂の記録である〉 25 00:01:06,000 --> 00:01:09,000 海上総合実習まで あと2週間だ。 26 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 今日は 27 00:01:09,000 --> 00:01:12,000 チームでエアステーションを実施する。 28 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 (学生たち)はい! 29 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 水中に 30 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 3カ所のエアステーションを設置する。 31 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 それぞれのステーションを4人で周回しろ。 32 00:01:22,000 --> 00:01:27,000 一つのステーションで呼吸できるのは 33 00:01:22,000 --> 00:01:27,000 2回だけだ。 34 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 チームリーダーは 白河 沢井! 35 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 (白河智樹・沢井)はい! 36 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 とにかく チーム行動を意識しろ。 37 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 (学生たち)はい! 38 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 (仁科 蓮)東海林 悪いが 今回も2回戦 頼む。 39 00:01:34,000 --> 00:01:37,000 (東海林勇気)はい! 40 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 (中林 誠)奇数だから 41 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 どうしても 1人 余っちゃうんですよね。 42 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 (大山順一)最後は 本物の海でやるんだからな。 43 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 真剣にやれ! 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 (学生たち)はい! 45 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 入水! 46 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 (白河)水面よし! 入水! 47 00:01:51,000 --> 00:02:02,000 ♬〜 48 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 他の奴の動きを よく見ろ。 49 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 🔊自分がきつい時は 他の奴もきつい。 50 00:02:08,000 --> 00:02:15,000 ♬〜 51 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 (藤木)ああっ! 52 00:02:29,000 --> 00:02:59,000 ♬〜 53 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 長谷部! 長谷部! 54 00:03:03,000 --> 00:03:08,000 (せき込み) 55 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 ゆっくり呼吸しろ。 56 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 訓練中止。 全員 上がれ。 57 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 (藤木)大丈夫? 58 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 見えるな? よし。 59 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 (白河)すいませんでした! 60 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 自分が 61 00:03:25,000 --> 00:03:28,000 ちゃんと長谷部の動きを見ていれば…。 62 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 何やってんだ お前ら! 63 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 はい! すいません! 64 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 ほらほら ほらほら! 強風だ! 負けんな! 65 00:03:41,000 --> 00:03:46,000 ♬〜 66 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 これって 普通ですか? 67 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 んなわけないだろう。 68 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 (横山圭祐)宇佐美さん どうぞ。 69 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 (仁科)おっ! 天候悪化だ。 70 00:03:52,000 --> 00:03:57,000 大型の台風が発生しました! 進め! 71 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 (学生たち)はい! 72 00:03:59,000 --> 00:04:04,000 ほら この先に要救助者が待ってるんだぞ! 73 00:03:59,000 --> 00:04:04,000 (学生たち)はい! 74 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 前 向け! 75 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 はい! 76 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 まともじゃない…。 77 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 通常のサーキットでも心身は鍛えられる。 78 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 ですよね。 79 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 宇佐美さんが言ってるじゃないですか。 80 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 訓練のための訓練になっちゃ駄目だって。 81 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 (中林)確かに。 82 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 どっちなんだよ! 83 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 痛え! 84 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 身に合わないやり方で問題が起きたら 85 00:04:20,000 --> 00:04:23,000 上から指導が入るぞ。 86 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 白河! お前だけ遅れてるぞ! 87 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 (白河)はい! 88 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 (白河)もっと早く押せ! 89 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 (西谷ランディー)はい! 90 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 (ランディー)大丈夫ですか!? 91 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 クソッ! いくぞ! 92 00:04:36,000 --> 00:04:40,000 (ランディー)はい! 93 00:04:40,000 --> 00:04:45,000 ♬〜 94 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 手入れして 15分後 教場集合。 いいか! 95 00:04:45,000 --> 00:04:49,000 (学生たち)はい! 96 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 ちょっと 取材してもいいですか? 97 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 宇佐美教官の こういう変な訓練って 98 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 どう思いますか? 99 00:05:01,000 --> 00:05:06,000 そんなの 俺たちが決めることじゃないです。 100 00:05:01,000 --> 00:05:06,000 教官は絶対なので。 101 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 すごいですね。 102 00:05:08,000 --> 00:05:12,000 別に。 俺には ここしか居場所ないんで。 103 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 (森野明里)このMETAR例文を読み解くと 104 00:05:17,000 --> 00:05:22,000 小牧の0300Z。 105 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 つまり 日本時間で 106 00:05:22,000 --> 00:05:26,000 1200に観測された天候は→ 107 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 風向き200度 風速15ノット…。 108 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 (白河の声)なあ ランディー…。 109 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 俺 何もできなかったよ…。 110 00:05:37,000 --> 00:05:42,000 ♬〜 111 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 うっ…! 112 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 おおっ…! おおっ! 113 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 なんだ? ええっ? 114 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 あの まともじゃない訓練 115 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 書いてもいいんですか? 116 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 えっ? いいよ。 117 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 普通に書いたら パワハラに思われるけど。 118 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 パワハラ!? どこが? 119 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 どこがって…。 120 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 じゃあ 質問 変えてもいいですか? 121 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 ちょっと待て。 122 00:06:13,000 --> 00:06:18,000 49! 50! 123 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 よいしょ! 124 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 いいよ。 125 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 訓練生を あんなに追い込むのは 126 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 どうしてですか? 127 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 自分の限界を知るためだ。 128 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 限界ぐらい自分で知ってると思うけど。 129 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 ハハッ… お前が言ってるのは 130 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 限界じゃなくて→ 131 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 「もう 無理〜!」ってやつだろ? 132 00:06:44,000 --> 00:06:50,000 自分の思ってる限界の先にも 133 00:06:44,000 --> 00:06:50,000 世界は広がっててな。 134 00:06:51,000 --> 00:06:56,000 そこへ到達するのは 135 00:06:51,000 --> 00:06:56,000 すげえ恐怖もあるんだけど→ 136 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 追い込まれて初めて知るのが 137 00:06:56,000 --> 00:07:01,000 本当の限界というものなんだよ。 138 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 貴重なお話 ありがとうございます。 139 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 わかんねえだろうなあ。 140 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 洋上救出のためのロー&スローによる 141 00:07:17,000 --> 00:07:22,000 降下訓練を始める。 142 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 装備を背負っての降下は 姿勢を崩しやすい。 143 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 軸を意識しろ! 144 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 (学生たち)はい! 145 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 藤木! 準備しろ。 146 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 (藤木)はい! 147 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 位置につけ! 148 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 (藤木)位置につけ! 149 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 降下! 150 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 飛び出しと同時に あごを引け。 151 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 やや前傾に飛ばないと 背中から落ちるぞ。 152 00:07:46,000 --> 00:07:50,000 (藤木)はい! すいません! 153 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 次 白河! 154 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 (白河)はい! 155 00:07:56,000 --> 00:08:01,000 (仁科)ここは海だぞ。 イメージ忘れんなよ! 156 00:07:56,000 --> 00:08:01,000 (白河)はい! 157 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 (藤木)ああっ! 158 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 位置につけ! 159 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 (仁科)白河 聞いてんのか? お前! 160 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 はい! 161 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 降下! 162 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 (頭をぶつける音) 163 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 (ランディー)白河さん! 164 00:08:27,000 --> 00:08:32,000 大丈夫か!? 頭 打ったか? 165 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 大丈夫です。 すいません…。 166 00:08:37,000 --> 00:08:41,000 脳振盪の可能性がある。 医務室で休め。 167 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 (白河)自分は大丈夫です! 168 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 みんなに後れを取りたくありません。 169 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 ほら 周りとの勝負じゃねえんだよ。 170 00:08:49,000 --> 00:08:53,000 仁科 連れて行け。 次 近藤! 171 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 (近藤 守)はい! 172 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 大丈夫ですか? 173 00:09:03,000 --> 00:09:06,000 (ランディー)白河さん 大丈夫ですか? 174 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 おう。 心配すんな。 175 00:09:10,000 --> 00:09:15,000 白河さんが頑張ってると 176 00:09:10,000 --> 00:09:15,000 僕も負けないぞっていう気持ちになるけど→ 177 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 どこか 調子悪いんじゃないですか? 178 00:09:19,000 --> 00:09:25,000 (白河)仮に 俺の調子が最悪でも 179 00:09:19,000 --> 00:09:25,000 誰にも負けねえよ。 180 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 (学生たち)おお〜! 181 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 (近藤)さすが 白河さん 男前! 182 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 (白河)行くぞ! 183 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 (近藤)よし! 184 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 (近藤)白河さん ナイス! ナイス! 185 00:09:33,000 --> 00:09:36,000 ハセ 頑張ろう! 白河さん ナイス! 186 00:09:37,000 --> 00:09:41,000 (近藤)よし! いいよ! ハセ 藤木さん! 187 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 (東海林)ストレッチ 終わり。 188 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 各自 足りないとこやっておけよ。 189 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 (近藤)東海林さん すいません。 190 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 今の教えてください。 191 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 (東海林)オッケー。 やってみ? 192 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 (近藤)こうで…。 193 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 (東海林)左足出したら 右手出すんだよ。 194 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 (近藤)こっち…? 195 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 (東海林)そう。 で こっちに ひねって。 196 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 隣 いいっすか? 197 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 どうした? 198 00:10:01,000 --> 00:10:06,000 白河さん 199 00:10:01,000 --> 00:10:06,000 かわいい子には冷たくするタイプですか? 200 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 まあ どっちかといえばな。 201 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 やっぱり! 202 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 主任教官の娘さんに冷たかったですもんね。 203 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 そんなんじゃねえよ。 204 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 じゃあ どんなんですか? 205 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 うーん…。 206 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 ちょっと うらやましいっていうか→ 207 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 うらやましいの通り越して 208 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 イラッとするんだよな。 209 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 何がですか? 210 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 なんだかんだ 話せる父親がいて。 211 00:10:30,000 --> 00:10:34,000 まあ でも 主任教官ですからね。 212 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 フッ… 確かに。 213 00:10:36,000 --> 00:10:42,000 ♬〜 214 00:10:42,000 --> 00:10:46,000 俺のおやじ 仕事失敗して蒸発してな。 215 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 えっ…? 216 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 借金残して いなくなったから…。 217 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 (児童相談所員)児童相談所です。 218 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 (児童相談所員)白河さん? 219 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 (白河の声)母ちゃん 心 病んじゃってさ。 220 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 俺 子供の時 221 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 捨てられた食べ物ばっか食っててよ。 222 00:11:03,000 --> 00:11:07,000 マジっすか? 過酷ですね。 223 00:11:08,000 --> 00:11:12,000 それで 児童相談所に保護されて施設行きだ。 224 00:11:13,000 --> 00:11:20,000 で そのあと 母親は病気で死んだ。 225 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 だから ちょっとイラッとするんだよ。 226 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 俺にとっては 今も親がいるってだけで。 227 00:11:33,000 --> 00:11:37,000 白河さん なんか困ってることないですか? 228 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 あっ? 229 00:11:39,000 --> 00:11:43,000 ああ… いや 230 00:11:39,000 --> 00:11:43,000 なんか 最近 変かなって。 231 00:11:44,000 --> 00:11:49,000 フッ… 年下に心配されちゃ終わりだな。 232 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 すいません。 233 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 いや ありがとな。 234 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 (近藤)1 2! 235 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 (学生たち)そーれ! 236 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 (近藤)1! 1! 1 2! 237 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 (学生たち)そーれ! 238 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 (近藤)1! 1! 1 2! 239 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 (学生たち)そーれ! 240 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 (近藤)1! 1! 1 2! 241 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 (学生たち)そーれ! 242 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 (近藤)1! 1! 1 2! 243 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 (学生たち)そーれ! 244 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 (近藤)1! 1! 1 2! 245 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 (学生たち)そーれ! 246 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 (近藤)1! 1! 1 2! 247 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 (学生たち)そーれ! 248 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 いいね! 249 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 白河3曹。 250 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 (白河)はい! 251 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 すげえパワーだったな。 252 00:12:19,000 --> 00:12:23,000 ありがとうございます! 253 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 休め。 254 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 君は なんで 救難員になりたいんだ? 255 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 はい! 256 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 自分は 養護施設に仲間がいるのですが…。 257 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 これ 自分の宝物で。 258 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 ほう…。 259 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 施設の子たちに 260 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 希望を持ってほしいっていうか→ 261 00:12:48,000 --> 00:12:53,000 親がいない俺たちでも 262 00:12:48,000 --> 00:12:53,000 やればできるんだって思ってもらうために→ 263 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 自分は 救難員になりたいです。 264 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 そうか。 ヒーロー? 265 00:13:02,000 --> 00:13:08,000 (白河)はい。 その相撲大会で優勝してから 266 00:13:02,000 --> 00:13:08,000 みんなに そう呼ばれるようになって。 267 00:13:08,000 --> 00:13:14,000 だから 救難員になって 268 00:13:08,000 --> 00:13:14,000 本物のヒーローになりたいんです。 269 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 ハハッ…。 270 00:13:19,000 --> 00:13:23,000 合格したら 思いっきり鍛え上げてやる。 271 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 はい! お願いします! 272 00:13:27,000 --> 00:13:40,000 ♬〜 273 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 白河! 274 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 はい! お疲れさまです! 275 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 最近 どうだ? 276 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 ヒーローには なれそうか? 277 00:13:53,000 --> 00:13:58,000 主任教官から見て 278 00:13:53,000 --> 00:13:58,000 自分は 救難員になれると思いますか? 279 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 そのために 今 訓練してるんだろ。 280 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 そうですが…。 281 00:14:05,000 --> 00:14:11,000 ♬〜 282 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 どうした? 283 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 いえ 失礼しました! 284 00:14:21,000 --> 00:14:28,000 白河! 285 00:14:21,000 --> 00:14:28,000 あんまり頭でっかちになりすぎるなよ。 286 00:14:28,000 --> 00:14:35,000 ♬〜 287 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 えっ? 288 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 (乃木真子)こんばんは。 元気? 289 00:14:46,000 --> 00:14:49,000 いや… えっ? ちょっ…。 290 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 お前… なんで ここにいるんだ? 291 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 いつも 元夫がお世話になっております。 292 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 (堀越正一)ああ〜。 293 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 皆さんで どうぞ。 294 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 (堀越)はい。 295 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 (真子)いつも 元夫が 296 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 お世話になっております。 297 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 (大山)任せてください。 298 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 (隊員たち)ありがとうございます! 299 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 (堀越)おお 伊勢ですか。 300 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 もしかして 佐瑠女神社 行きました? 301 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 (中林)縁結びで有名な? 302 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 (真子)もちろん。 303 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 新たなご縁をお願いしてきました。 304 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 (仁科)おおっ いいっすね いいっすね! 305 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 真子さんなら 大丈夫だ もう! 306 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 (真子)仁科くんには これ。 307 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 えっ? マジっすか? 308 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 ええっ なんだろう…。 309 00:15:24,000 --> 00:15:27,000 うわっ… ありがとうございます! 310 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 うるせえな。 311 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 お前 トーン落とせよ。 312 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 どうしたんすか? 313 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 (仁科)いやいや…。 314 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 あのさ うち 315 00:15:32,000 --> 00:15:35,000 もうすぐ 2人目 生まれるから…。 316 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 (中林)さすが 真子さん! 317 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 心遣いが素晴らしい! 318 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 (堀越)素晴らしい! 319 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 (真子)いえいえ もう…。 320 00:15:41,000 --> 00:15:46,000 奥さんは 大事にしないとね。 321 00:15:41,000 --> 00:15:46,000 (仁科)はい! 俺は 大事にします! 322 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 (堀越)ハハハハハッ。 「俺は」。 323 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 (仁科)うわっ やべっ 怒ってる。 324 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 ᗒ入ります! 325 00:15:49,000 --> 00:15:52,000 だから トーン落とせ! 326 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 はい! 失礼しました! 327 00:15:52,000 --> 00:15:55,000 どうした? 328 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 沢井学生 レポートの提出に参りました! 329 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 おお… ああ。 330 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 はい お疲れ。 331 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 うん いいよ。 332 00:16:09,000 --> 00:16:13,000 あの… 沢井さん? 333 00:16:13,000 --> 00:16:15,000 はい! 334 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 (真子)これ 皆さんで。 335 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 ああ…。 336 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 ありがとうございます。 337 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 娘の勇菜が 取材でお世話になってます。 338 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 ああ いえ。 339 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 お母様… ですか? 340 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 (真子)はい。 341 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 もう いいから… ほら 行け。 342 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 沢井学生は用件終わり! 343 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 帰ります! 344 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 ああ。 ほら 帰れ。 345 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 いいね。 すごい真っすぐで。 346 00:16:50,000 --> 00:16:55,000 ああ… あのさ 347 00:16:50,000 --> 00:16:55,000 来るなら あらかじめ言ってくれないとさ…。 348 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 えっ? 何を? 349 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 ありがとうございました これ。 350 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 ヘヘヘッ。 351 00:17:01,000 --> 00:17:04,000 主任教官の奥さんらしき人 来てましたよ。 352 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 (長谷部達也)えっ!? 宇佐美誠司曹長の? 353 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 (近藤)フルで呼ぶなよ。 354 00:17:07,000 --> 00:17:09,000 めっちゃ美人でした。 355 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 じゃあ 娘似ってこと? 356 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 いや 娘が母親似でしょ。 357 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 で これ 皆さんでって。 358 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 (一同)おおーっ! 359 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 (東海林)食べようぜ。 360 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 (近藤)何? これ。 361 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 サブレ。 362 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 えーっ! サブレ。 363 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 (東海林)ほい。 364 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 (近藤)藤木さんにも渡さなきゃいけない…。 365 00:17:22,000 --> 00:17:26,000 (東海林)おい コラコラ…。 366 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 白河さんも食べません? 367 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 (白河)いや 俺は いいわ。 368 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 そうっすか…。 369 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 じゃあ 白河さんの分 置いときますね。 370 00:17:33,000 --> 00:17:37,000 (白河)おう。 371 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 お土産かな? 372 00:17:40,000 --> 00:17:43,000 (近藤)ねっ。 373 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 (東海林)どこだろう…。 374 00:17:45,000 --> 00:17:48,000 (近藤)どこっすかね? 375 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 俺 先 行って 走っとくわ。 376 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 (長谷部)おう。 377 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 (ドアの閉まる音) 378 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 (荒い息) 379 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 白河さん 頑張りすぎじゃないですか? 380 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 (東海林)まあ 常に自分に 381 00:18:06,000 --> 00:18:09,000 プレッシャーかけるタイプだけどな。 382 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 (長谷部) 383 00:18:09,000 --> 00:18:12,000 訓練以外は もっと楽にすればいいのに。 384 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 (近藤)ハセ お前 楽にしすぎ。 385 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 (東海林)そうだぞ お前。 386 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 これが大事なんですー。 387 00:18:18,000 --> 00:18:22,000 僕 この間 白河さんに言われたんです。 388 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 「俺 何もできなかった」って。 389 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 えっ? どういうこと? 390 00:18:29,000 --> 00:18:31,000 わかんない。 391 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 (近藤)いや てか 392 00:18:31,000 --> 00:18:34,000 むしろ なんでもできすぎでしょ。 393 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 成績トップだし 頼れるしね。 394 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 (東海林) 395 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 さすがに ちょっと疲れてるのかもな。 396 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 (長谷部)だったら 397 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 僕に もっと弱音吐いてくれていいのに…。 398 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 俺も先 走ってきます。 399 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 (勇菜)えっ!? 家 売っちゃうの? 400 00:18:47,000 --> 00:18:52,000 だって まだローン 残ってるし。 ねっ。 401 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 ん? うん… まあな。 ハハハッ…。 402 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 それに 勇菜と2人じゃ 403 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 広すぎるでしょ? 404 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 そっかあ…。 405 00:19:04,000 --> 00:19:09,000 ねえ ママ。 406 00:19:04,000 --> 00:19:09,000 (真子)ん? 何? 407 00:19:09,000 --> 00:19:13,000 家が売れたら 私の実家って どこになるの? 408 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 (真子)そうねえ。 409 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 (勇菜)宇佐美教官は? 410 00:19:16,000 --> 00:19:20,000 (真子)何? その呼び方。 411 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 (勇菜)そう言えって言われてるので。 412 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 ああ いや それは…。 413 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 どう思いますか? 414 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 ん? ああ…。 415 00:19:30,000 --> 00:19:33,000 本籍なんて どこに置いたっていいんだぜ? 416 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 なんだよ… 何? ズリって。 417 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 ちょっと 外 歩いてきます。 418 00:19:42,000 --> 00:19:47,000 ああ。 気をつけろ。 419 00:19:42,000 --> 00:19:47,000 気をつけようね うん。 420 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 えっ? 何? 421 00:19:57,000 --> 00:20:02,000 まったく… 422 00:19:57,000 --> 00:20:02,000 まったく あなたはわかってないわね。 423 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 えっ? 何が? 424 00:20:07,000 --> 00:20:10,000 ああ… ずれてんだよな。 425 00:20:17,000 --> 00:20:20,000 あれ? 何してんの? 426 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 えっ? 427 00:20:22,000 --> 00:20:25,000 ああ〜 気分転換? 428 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 そっちは? 429 00:20:25,000 --> 00:20:29,000 気分転換。 430 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 一緒だね。 431 00:20:29,000 --> 00:20:32,000 だね。 432 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 あっ 家族で集まってたんじゃないの? 433 00:20:35,000 --> 00:20:39,000 まあ うちは 基本 それぞれだから。 434 00:20:39,000 --> 00:20:42,000 それに あの人って変な人だから。 435 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 あの人って…。 436 00:20:42,000 --> 00:20:46,000 ああ 宇佐美教官ね。 437 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 離婚してから なんて呼んでいいのか…。 438 00:20:49,000 --> 00:20:53,000 そもそも 小さい頃から 439 00:20:49,000 --> 00:20:53,000 あんまり 一緒にいられなかったから…。 440 00:20:55,000 --> 00:20:58,000 (真子)勇菜…→ 441 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 あなたのこと ちゃんと理解したいって 442 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 こっちに来てるんだと思う。 443 00:21:03,000 --> 00:21:11,000 だから 卒論の取材を理由に 444 00:21:03,000 --> 00:21:11,000 あなたの世界を知ろうとしてる。 445 00:21:11,000 --> 00:21:20,000 ♬〜 446 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 そんなことあるかよ。 447 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 あるよ。 448 00:21:24,000 --> 00:21:28,000 勇菜 あなたのこと 449 00:21:24,000 --> 00:21:28,000 本当は大好きなんだから。 450 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 そんなことあるかよ…。 451 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 (勇菜)だから 私 大嫌いなの。 452 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 最後は 家族捨てて 453 00:21:38,000 --> 00:21:42,000 この小牧に来た人だよ? 454 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 すごい人だね…。 455 00:21:47,000 --> 00:21:52,000 「お前は もう立派な大人だ。 456 00:21:47,000 --> 00:21:52,000 もう なんも心配ない」。 457 00:21:52,000 --> 00:21:56,000 「お前を きちんと育てた俺に言いたい」。 458 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 「あっぱれだ!」って。 459 00:21:58,000 --> 00:22:01,000 はあ…。 460 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 本当 異常だよ。 461 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 あの人も この世界も。 462 00:22:06,000 --> 00:22:12,000 でもさ 本当に勇菜さんが困った時には 463 00:22:06,000 --> 00:22:12,000 力になってくれるんじゃないかな? 464 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 そうかな? 465 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 絶対 そうだよ。 466 00:22:15,000 --> 00:22:20,000 本当に困った時に助けてくれる人が 467 00:22:15,000 --> 00:22:20,000 家族だと思うし→ 468 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 宇佐美教官は 469 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 助けてくれる人だと思うよ。 470 00:22:24,000 --> 00:22:37,000 ♬〜 471 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 (子供たちの歓声) 472 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 (子供)頑張れ! いけいけ! 473 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 頑張れ! 頑張れ! 474 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 やあーっ! 475 00:22:48,000 --> 00:22:54,000 よっしゃー! 476 00:22:48,000 --> 00:22:54,000 兄ちゃんは無敵だー! 477 00:22:54,000 --> 00:22:57,000 兄ちゃんはヒーローだ! 478 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 (宇佐美の声)最近 どうだ? 479 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 ヒーローには なれそうか? 480 00:23:03,000 --> 00:23:24,000 ♬〜 481 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 フィンそろえろ 沢井。 482 00:23:28,000 --> 00:23:30,000 はい! 483 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 はい 次。 白河 降下! 484 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 あご引け! 腹筋使って! 485 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 (白河)はい! 486 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 はい 次! 長谷部 近藤! 487 00:23:41,000 --> 00:23:44,000 (長谷部・近藤)はい! 488 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 (滝岡 賢)もうお帰りですか? 489 00:23:44,000 --> 00:23:47,000 (真子)あっ…。 ええ。 490 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 勇菜 ご迷惑でしょうけど 491 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 もう少しだけ よろしくお願いしますね。 492 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 (滝岡)最初は 戸惑ってたみたいですけど→ 493 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 ラッパの生活に 494 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 随分 慣れてきたんじゃないですか? 495 00:23:56,000 --> 00:23:59,000 (真子)だといいんですけど。 496 00:23:59,000 --> 00:24:06,000 ここは 教える人と 教わる人が 497 00:23:59,000 --> 00:24:06,000 真剣に生きてる場所だから。 498 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 (真子)勇菜が気づくことも多いだろうし→ 499 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 きっと 学生さんたちを→ 500 00:24:13,000 --> 00:24:19,000 家族以上に厳しい愛情で 501 00:24:13,000 --> 00:24:19,000 一人前に育て上げることが→ 502 00:24:19,000 --> 00:24:25,000 今のあの人の 503 00:24:19,000 --> 00:24:25,000 仕事で 居場所なんですよね。 504 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 いいじゃねえか! 505 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 ᗕありがとうございます! 506 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 次! 507 00:24:33,825 --> 00:24:35,825 10フィート 10ノット。 508 00:24:44,825 --> 00:24:47,825 (仁科)足を閉じろ! 509 00:24:47,825 --> 00:24:49,825 (中林)こうやんだよ! こう! 510 00:24:51,825 --> 00:24:54,825 (中林)わかったか? 511 00:24:51,825 --> 00:24:54,825 はい! 512 00:24:58,825 --> 00:25:00,825 (藤木)ああっ! 513 00:25:02,825 --> 00:25:04,825 白河 何してる? 514 00:25:04,825 --> 00:25:06,825 (白河)はい すみません! 515 00:25:06,825 --> 00:25:36,825 ♬〜 516 00:25:36,825 --> 00:25:45,825 ♬〜 517 00:25:45,825 --> 00:25:48,825 お願いします。 518 00:25:45,825 --> 00:25:48,825 (白河)はい 拾った! 519 00:25:50,825 --> 00:25:52,825 大丈夫ですか? 520 00:25:52,825 --> 00:25:54,825 落ち着いてください! 521 00:25:54,825 --> 00:25:57,825 落ち着いてください! 522 00:25:54,825 --> 00:25:57,825 ストレッチャーに移動します! 523 00:25:57,825 --> 00:25:59,825 ᗕ要救助者だぞ。 524 00:25:59,825 --> 00:26:05,825 ♬〜 525 00:26:05,825 --> 00:26:10,825 いよいよ 来週は 526 00:26:05,825 --> 00:26:10,825 UHから本物の海へ ドボンだぜ。 527 00:26:10,825 --> 00:26:14,825 洋上では ヘリの音 風の音で 528 00:26:10,825 --> 00:26:14,825 互いの声も聞こえづらい。 529 00:26:14,825 --> 00:26:18,825 全員で息を合わせて救出しろ。 いいか! 530 00:26:18,825 --> 00:26:20,825 (学生たち)はい! 531 00:26:20,825 --> 00:26:49,825 ♬〜 532 00:26:52,825 --> 00:26:54,825 🔊(TCA)チャーブ07 セントレアTCA→ 533 00:26:54,825 --> 00:26:59,825 トラフィックラジカル220 534 00:26:54,825 --> 00:26:59,825 5マイル トラッキングノウス3000。 535 00:26:59,825 --> 00:27:01,825 (森野)チャーブ07 ルッキングアウト→ 536 00:27:01,825 --> 00:27:04,825 キャビン2時方向 537 00:27:01,825 --> 00:27:04,825 5マイルにトラフィック。 538 00:27:05,825 --> 00:27:07,825 🔊(CP)トラフィックインサイト 支障なし! 539 00:27:08,825 --> 00:27:12,825 (森野)キャビン 訓練海域まで あと5分。 540 00:27:08,825 --> 00:27:12,825 (小野)キャビン 了解。 541 00:27:12,825 --> 00:27:20,825 ♬〜 542 00:27:20,825 --> 00:27:22,825 俺にできるのか…? 543 00:27:24,825 --> 00:27:27,825 (白河)人を救えるのか…? 544 00:27:27,825 --> 00:27:38,825 ♬〜 545 00:27:38,825 --> 00:27:40,825 そろそろだな。 546 00:27:42,825 --> 00:27:46,825 全員 降下準備! 547 00:27:42,825 --> 00:27:46,825 (学生たち)降下準備! 548 00:27:46,825 --> 00:27:53,825 ♬〜 549 00:27:53,825 --> 00:27:55,825 白河! 降下準備! 550 00:27:55,825 --> 00:27:57,825 はい! 551 00:27:59,825 --> 00:28:03,825 やれる… やれる やれる…! 552 00:28:05,825 --> 00:28:07,825 (小野)ドア オープン! 553 00:28:09,825 --> 00:28:11,825 (小野)セーフティーベルト 解除。 554 00:28:11,825 --> 00:28:13,825 誘導開始。 555 00:28:14,825 --> 00:28:16,825 右! 556 00:28:14,825 --> 00:28:16,825 右! 557 00:28:16,825 --> 00:28:18,825 オンコース! 558 00:28:16,825 --> 00:28:18,825 (小野)オンコース! 559 00:28:18,825 --> 00:28:20,825 オッケー! 560 00:28:18,825 --> 00:28:20,825 オッケー! 561 00:28:21,825 --> 00:28:23,825 自己確保 解除! 562 00:28:25,825 --> 00:28:29,825 白河さん! 自己確保 解除です! 563 00:28:29,825 --> 00:28:31,825 解除! 564 00:28:33,825 --> 00:28:35,825 何やってる! 白河! 565 00:28:35,825 --> 00:28:38,825 白河さん 聞こえてるか? 566 00:28:38,825 --> 00:28:40,825 頑張って! 567 00:28:38,825 --> 00:28:40,825 やれるぞ! 568 00:28:40,825 --> 00:28:43,825 飛べます! 569 00:28:40,825 --> 00:28:43,825 何やってんすか! 570 00:28:43,825 --> 00:28:45,825 白河さん! 571 00:28:45,825 --> 00:29:00,825 ♬〜 572 00:29:00,825 --> 00:29:04,825 小野 ゴーアラウンド! 573 00:29:00,825 --> 00:29:04,825 了解。 ゴーアラウンド! 574 00:29:04,825 --> 00:29:06,825 ドア クローズ。 575 00:29:06,825 --> 00:29:09,825 (横山)なんかトラブルか? 576 00:29:06,825 --> 00:29:09,825 (佐伯 司)どうしたんだ? 577 00:29:09,825 --> 00:29:12,825 機長 学生の様子がおかしい。 578 00:29:12,825 --> 00:29:15,825 下の2人とダミーを収容して 579 00:29:12,825 --> 00:29:15,825 RTBを上申したい。 580 00:29:15,825 --> 00:29:18,825 了解。 シルバーシャークに上申する。 581 00:29:18,825 --> 00:29:21,825 シルバーシャーク チャーブ07。 582 00:29:18,825 --> 00:29:21,825 訓練続行不能…。 583 00:29:25,825 --> 00:29:30,825 (白河のすすり泣き) 584 00:29:36,825 --> 00:29:39,825 (堀越)白河は 大丈夫なんですか? 585 00:29:40,825 --> 00:29:43,825 自信がないと言ってました。 586 00:29:43,825 --> 00:29:47,825 ここまできて弱気になってるようじゃ 587 00:29:43,825 --> 00:29:47,825 もう無理ですかね? 588 00:29:47,825 --> 00:29:50,825 自分も 一度 白河と話がしたいです。 589 00:29:50,825 --> 00:29:54,825 心まで折れてるとしたら 590 00:29:50,825 --> 00:29:54,825 誰と話しても厳しいだろう。 591 00:29:54,825 --> 00:29:57,825 結局 水が怖いんじゃないですかね? 592 00:29:59,825 --> 00:30:02,825 (滝岡)機長は どう感じた? 593 00:30:02,825 --> 00:30:06,825 (森野)はい。 着陸後に様子を見た限りですが 594 00:30:02,825 --> 00:30:06,825 正直 難しいかと。 595 00:30:07,825 --> 00:30:11,825 (大山)ここまで成績トップだっただけに 596 00:30:07,825 --> 00:30:11,825 残念だな。 597 00:30:13,825 --> 00:30:15,825 隊長。 598 00:30:13,825 --> 00:30:15,825 (堀越)ん? 599 00:30:15,825 --> 00:30:18,825 ちょっと 時間 頂けますか? 600 00:30:19,825 --> 00:30:21,825 稽古つけてきますわ。 601 00:30:21,825 --> 00:30:23,825 おい 仁科! 602 00:30:21,825 --> 00:30:23,825 (仁科)はい! 603 00:30:23,825 --> 00:30:38,825 ♬〜 604 00:30:38,825 --> 00:30:40,825 お疲れさまです! 605 00:30:38,825 --> 00:30:40,825 (学生たち)お疲れさまです! 606 00:30:42,825 --> 00:30:45,825 これ以降の教科を変更! 607 00:30:45,825 --> 00:30:50,825 体育服装にハーネスをつけて 608 00:30:45,825 --> 00:30:50,825 野球場に集合! 609 00:30:50,825 --> 00:30:52,825 (学生たち)はい! 610 00:30:59,825 --> 00:31:02,825 集合! 611 00:30:59,825 --> 00:31:02,825 (学生たち)はい! 612 00:31:05,825 --> 00:31:08,825 よし…。 613 00:31:08,825 --> 00:31:11,825 相撲? 614 00:31:08,825 --> 00:31:11,825 (近藤)どうして? 615 00:31:11,825 --> 00:31:14,825 (仁科)宇佐美さんに 616 00:31:11,825 --> 00:31:14,825 「どうして?」とかねえんだよ! 617 00:31:14,825 --> 00:31:17,825 そういうことだ! 618 00:31:17,825 --> 00:31:20,825 俺は 今 猛烈に相撲がしたい! 619 00:31:20,825 --> 00:31:22,825 (仁科)うわっ…! 620 00:31:22,825 --> 00:31:24,825 うわっ 痛え…。 621 00:31:24,825 --> 00:31:27,825 最初は誰だ!? 622 00:31:28,825 --> 00:31:32,825 ほら! いけよ 白河! 623 00:31:35,825 --> 00:31:37,825 白河さん…。 624 00:31:37,825 --> 00:31:43,825 どうした? みんな お前を頼りにしてるぜ。 625 00:31:45,825 --> 00:31:51,825 それとも 626 00:31:45,825 --> 00:31:51,825 負ける姿は かっこ悪くて 見せられねえか? 627 00:31:51,825 --> 00:31:56,825 ハハハハ…! かっこいいもんなあ お前は! 628 00:31:56,825 --> 00:32:00,825 フゥー! ヒューヒュー! 629 00:31:56,825 --> 00:32:00,825 白河さん かっこいい! 630 00:32:00,825 --> 00:32:03,825 (仁科)こっち見て! 白河 こっち見て〜! 631 00:32:03,825 --> 00:32:08,825 ほら! 土俵に入ってこいよ! 632 00:32:03,825 --> 00:32:08,825 ヒーロー気取りが! 633 00:32:10,825 --> 00:32:15,825 (仁科)おおっ! 634 00:32:10,825 --> 00:32:15,825 いいねえ! かっこいいね 白河! 635 00:32:15,825 --> 00:32:17,825 いこうか! 636 00:32:21,825 --> 00:32:24,825 (仁科)さあさあ 見合って 見合って! 637 00:32:27,825 --> 00:32:29,825 (仁科)はっきよい…。 638 00:32:29,825 --> 00:32:44,825 ♬〜 639 00:32:44,825 --> 00:32:46,825 (ランディー)白河さん…! 640 00:32:46,825 --> 00:32:51,825 あらら… 汚れちゃったね ヒーロー。 641 00:32:55,825 --> 00:32:58,825 (仁科)おっ 立ったねえ! 642 00:32:59,825 --> 00:33:03,825 (仁科)さあ 見合って 見合って! 643 00:33:03,825 --> 00:33:05,825 はっきよい…。 644 00:33:05,825 --> 00:33:10,825 ♬〜 645 00:33:10,825 --> 00:33:15,825 あらあらあら… 情けないねえ! 646 00:33:16,825 --> 00:33:18,825 クソッ…! 647 00:33:21,825 --> 00:33:27,825 そうだ。 バカになって 全部ぶちまけちまえ! 648 00:33:27,825 --> 00:33:32,825 虚勢 張って 649 00:33:27,825 --> 00:33:32,825 一人で自分を追い込んでんじゃねえよ! 650 00:33:34,825 --> 00:33:39,825 本当は 脳みその中 651 00:33:34,825 --> 00:33:39,825 不安でパンパンなんだろうが! 652 00:33:41,825 --> 00:33:46,825 そうですよ! 不安ですよ! 653 00:33:46,825 --> 00:33:52,825 だったら 654 00:33:46,825 --> 00:33:52,825 目の前にいる奴らに ぶちまけちまえ! 655 00:33:57,825 --> 00:34:00,825 (荒い息) 656 00:34:00,825 --> 00:34:04,825 (荒い息) 657 00:34:11,825 --> 00:34:17,825 俺は 藤木が溺れた時→ 658 00:34:17,825 --> 00:34:20,825 怖くて 体が動かなかった! 659 00:34:20,825 --> 00:34:23,825 仲間のために 何もできなかった! 660 00:34:25,825 --> 00:34:31,825 俺は みんなに頼られるような奴じゃない! 661 00:34:32,825 --> 00:34:39,825 俺なんかじゃ 救難員にも…→ 662 00:34:39,825 --> 00:34:41,825 ヒーローにもなれません! 663 00:34:44,825 --> 00:34:48,825 じゃあ ここで終わりでいいのか!? 664 00:34:52,825 --> 00:34:55,825 (白河)うわあーっ! 665 00:34:55,825 --> 00:34:57,825 ああっ…! 666 00:34:55,825 --> 00:34:57,825 よし…。 667 00:34:59,825 --> 00:35:06,825 それでも お前は 本当のヒーローか!? 668 00:35:07,825 --> 00:35:10,825 (ランディー)白河さん 頑張れ! 669 00:35:10,825 --> 00:35:12,825 (学生たち)白河さん! 670 00:35:12,825 --> 00:35:15,825 (ランディー)いけ! 671 00:35:12,825 --> 00:35:15,825 (藤木)頑張ってください! 672 00:35:15,825 --> 00:35:18,825 (東海林)いけー! 673 00:35:15,825 --> 00:35:18,825 (近藤)白河さん! 674 00:35:22,825 --> 00:35:24,825 いけー! 675 00:35:22,825 --> 00:35:24,825 頑張れ! 676 00:35:24,825 --> 00:35:27,825 頑張れ! 677 00:35:24,825 --> 00:35:27,825 お兄ちゃん! 678 00:35:27,825 --> 00:35:29,825 いけー! 679 00:35:31,825 --> 00:35:33,825 うわあーっ! 680 00:35:33,825 --> 00:35:35,825 ああっ…! 681 00:35:35,825 --> 00:35:37,825 (仁科)おおっ…! 682 00:35:37,825 --> 00:35:40,825 アハッ… ハハハハハ…。 683 00:35:40,825 --> 00:35:42,825 すいません! 684 00:35:42,825 --> 00:35:46,825 やっぱり すげえパワーだなあ。 685 00:35:42,825 --> 00:35:46,825 ハハハ…。 686 00:35:47,825 --> 00:35:49,825 白河! 687 00:35:50,825 --> 00:35:57,825 弱くて情けねえとこ見せたって 688 00:35:50,825 --> 00:35:57,825 ヒーローには なれるんだぜ。 689 00:35:57,825 --> 00:36:03,825 ♬〜 690 00:36:03,825 --> 00:36:07,825 一人で強がってねえで→ 691 00:36:07,825 --> 00:36:12,825 もっと 目の前にいる奴らを 692 00:36:07,825 --> 00:36:12,825 頼ってもいいんじゃねえか? 693 00:36:12,825 --> 00:36:19,825 ♬〜 694 00:36:19,825 --> 00:36:23,825 俺たち教官だってな→ 695 00:36:23,825 --> 00:36:27,825 お前たちのためだけにいるんだ。 696 00:36:28,825 --> 00:36:34,825 もっと甘えていいんだぜ? 697 00:36:34,825 --> 00:36:38,825 家族みたいによ。 698 00:36:38,825 --> 00:36:44,825 ♬〜 699 00:36:44,825 --> 00:36:46,825 はい! 700 00:36:46,825 --> 00:36:49,825 (ランディー)主任教官! 701 00:36:46,825 --> 00:36:49,825 なんだ? 702 00:36:49,825 --> 00:36:51,825 自分もヒーローになりたいです! 703 00:36:51,825 --> 00:36:53,825 ああ? 704 00:36:53,825 --> 00:36:56,825 兄貴のために 705 00:36:53,825 --> 00:36:56,825 教官と相撲を取らせてください! 706 00:36:56,825 --> 00:37:01,825 (藤木)自分も 白河さんの家族として 707 00:36:56,825 --> 00:37:01,825 助けます! 708 00:37:01,825 --> 00:37:04,825 (近藤)僕は 猛烈に相撲がしたいです! 709 00:37:04,825 --> 00:37:07,825 (東海林)自分も戦います! 710 00:37:04,825 --> 00:37:07,825 (長谷部)僕も戦います! 711 00:37:07,825 --> 00:37:12,825 ♬〜 712 00:37:12,825 --> 00:37:15,825 面白えじゃねえか! 713 00:37:15,825 --> 00:37:18,825 仁科! 714 00:37:15,825 --> 00:37:18,825 (仁科)はい! 715 00:37:18,825 --> 00:37:22,825 やるか! 716 00:37:18,825 --> 00:37:22,825 (仁科)やってやりましょう! 717 00:37:22,825 --> 00:37:26,825 よーし! 教官 対 学生だ! 718 00:37:26,825 --> 00:37:29,825 かかってこい! 719 00:37:26,825 --> 00:37:29,825 よし こい! 720 00:37:29,825 --> 00:37:37,825 ♬〜 721 00:37:37,825 --> 00:37:39,825 よっしゃー! 722 00:37:39,825 --> 00:37:41,825 ああっ…! ああーっ! 723 00:37:41,825 --> 00:37:44,825 (仁科)なあ お前ら そんなもんか? 724 00:37:44,825 --> 00:38:01,825 ♬〜 725 00:38:05,957 --> 00:38:09,957 もう一度 洋上救出訓練を実施する。 726 00:38:09,957 --> 00:38:14,957 展開したのちは 海上行動で習得した能力を 727 00:38:09,957 --> 00:38:14,957 存分に発揮せよ! 728 00:38:14,957 --> 00:38:16,957 (学生たち)はい! 729 00:38:16,957 --> 00:38:18,957 (森野)キャビン ホバリング。 730 00:38:16,957 --> 00:38:18,957 (小野)キャビン 了解。 731 00:38:18,957 --> 00:38:21,957 シルバーシャーク チャーブ07 732 00:38:18,957 --> 00:38:21,957 エアボーン14→ 733 00:38:21,957 --> 00:38:24,957 ホバーチェック システムノーマル 734 00:38:21,957 --> 00:38:24,957 オールグリーン→ 735 00:38:24,957 --> 00:38:27,957 パワー78パーセント。 736 00:38:35,957 --> 00:38:37,957 おおっ…。 737 00:38:37,957 --> 00:38:42,957 おいおい お前ら! 羽がしぼんでるぞ! 738 00:38:42,957 --> 00:38:47,957 俺たちは天使だぜ!? 739 00:38:47,957 --> 00:38:49,957 (学生たち)はい! 740 00:38:49,957 --> 00:38:58,957 ♬〜 741 00:38:58,957 --> 00:39:02,957 今度こそ できますよ! 俺たちなら! 742 00:39:02,957 --> 00:39:27,957 ♬〜 743 00:39:27,957 --> 00:39:29,957 よーし! 降下準備! 744 00:39:29,957 --> 00:39:32,957 (学生たち)降下準備! 745 00:39:32,957 --> 00:39:34,957 よし! 746 00:39:34,957 --> 00:39:36,957 (小野)ドア オープン。 747 00:39:37,957 --> 00:39:39,957 オンコース! 748 00:39:37,957 --> 00:39:39,957 (小野)オンコース! 749 00:39:39,957 --> 00:39:41,957 オッケー! 750 00:39:41,957 --> 00:39:43,957 自己確保 解除! 751 00:39:47,957 --> 00:39:49,957 白河さん! 752 00:39:50,957 --> 00:39:54,957 (小野)了解! 753 00:39:50,957 --> 00:39:54,957 10フィート 10ノット オッケー! 754 00:39:54,957 --> 00:39:59,957 ♬〜 755 00:39:59,957 --> 00:40:02,957 (小野)オッケー! 落とすぞ! 756 00:40:05,957 --> 00:40:07,957 (小野)オッケー! 757 00:40:07,957 --> 00:40:09,957 いくぞー!! 758 00:40:09,957 --> 00:40:12,957 いけー!! 759 00:40:16,957 --> 00:40:19,957 (ランディー)いったー! 760 00:40:19,957 --> 00:40:22,957 (学生たちの歓声) 761 00:40:24,957 --> 00:40:26,957 (小野)オッケー! 762 00:40:26,957 --> 00:40:28,957 オッケー! 763 00:40:32,957 --> 00:40:34,957 (小野)オッケー! 764 00:40:34,957 --> 00:40:36,957 オッケー! 765 00:40:36,957 --> 00:40:38,957 オッケー! 766 00:40:38,957 --> 00:40:48,957 ♬〜 767 00:40:48,957 --> 00:40:50,957 もうちょっと…。 768 00:40:48,957 --> 00:40:50,957 (学生たち)せーの…! 769 00:40:50,957 --> 00:40:52,957 オッケー! 770 00:40:52,957 --> 00:40:55,957 後ろ オッケー! 771 00:40:52,957 --> 00:40:55,957 後ろ オッケー! 772 00:40:55,957 --> 00:40:58,957 下 代わります! 773 00:40:55,957 --> 00:40:58,957 了解! 774 00:40:58,957 --> 00:41:01,957 行かないんですか? 775 00:41:03,957 --> 00:41:07,957 お前ら…→ 776 00:41:07,957 --> 00:41:09,957 あっぱれだ! 777 00:41:12,957 --> 00:41:15,957 落ち着いてくださいね。 778 00:41:15,957 --> 00:41:35,957 ♬〜 779 00:41:35,957 --> 00:41:37,957 ありがとうございました! 敬礼! 780 00:41:37,957 --> 00:41:39,957 (学生たち)ありがとうございました! 781 00:41:41,957 --> 00:41:43,957 直れ! 782 00:41:43,957 --> 00:41:45,957 お疲れ。 783 00:41:45,957 --> 00:41:47,957 (東海林)撤収! 784 00:41:47,957 --> 00:41:57,957 ♬〜 785 00:41:57,957 --> 00:42:00,957 ありがとうございました。 786 00:42:00,957 --> 00:42:15,957 ♬〜 787 00:42:15,957 --> 00:42:17,957 よくやった。 788 00:42:17,957 --> 00:42:31,957 ♬〜 789 00:42:31,957 --> 00:42:34,957 んっ…! ああ…。 790 00:42:36,957 --> 00:42:41,957 別に鍛えたいわけじゃないから。 791 00:42:36,957 --> 00:42:41,957 最近 おなかが タポッてしてきたから。 792 00:42:41,957 --> 00:42:44,957 いいんじゃないか? 793 00:42:44,957 --> 00:42:47,957 だったら 794 00:42:44,957 --> 00:42:47,957 ボディーを もっと ひざのほうに…。 795 00:42:47,957 --> 00:42:50,957 もう 指図しないで。 学生じゃないんだから。 796 00:42:51,957 --> 00:42:53,957 …だな。 797 00:42:51,957 --> 00:42:53,957 うん。 798 00:42:54,957 --> 00:42:57,957 学生じゃないんだ。 799 00:42:54,957 --> 00:42:57,957 うん。 800 00:43:01,957 --> 00:43:04,957 ひざ 悪かったんだ。 801 00:43:01,957 --> 00:43:04,957 うん まあな。 802 00:43:04,957 --> 00:43:08,957 この仕事してると いろいろとな。 803 00:43:09,957 --> 00:43:11,957 気をつけなよ。 804 00:43:14,957 --> 00:43:17,957 (戸の閉まる音) 805 00:43:17,957 --> 00:43:22,957 ♬〜 806 00:43:22,957 --> 00:43:29,957 (携帯電話の振動音) 807 00:43:30,957 --> 00:43:32,957 もしもし? 808 00:43:32,957 --> 00:43:35,957 どうも。 809 00:43:32,957 --> 00:43:35,957 📞おお… どうした? 810 00:43:35,957 --> 00:43:40,957 うん… ちょっと 勇菜から聞いたんだけど→ 811 00:43:40,957 --> 00:43:45,957 あの沢井仁くんっていう学生の子→ 812 00:43:45,957 --> 00:43:50,957 あの子 雪山の遭難で救助されたって…。 813 00:43:50,957 --> 00:43:52,957 雪山って…? 814 00:43:52,957 --> 00:43:54,957 (真子)もしかして 12年前→ 815 00:43:54,957 --> 00:44:00,957 雪山で救出できなかった上杉さんの 816 00:43:54,957 --> 00:44:00,957 息子さんじゃない? 817 00:44:00,957 --> 00:44:08,957 ♬〜 818 00:44:08,957 --> 00:44:10,957 仁…。 819 00:44:11,957 --> 00:44:15,957 ヒトシくん! もう大丈夫だ! 820 00:44:15,957 --> 00:44:17,957 お父さん… ごめん…。 821 00:44:20,957 --> 00:44:22,957 仁…。 822 00:44:22,957 --> 00:44:24,957 (沢井の声)「小学生の時に救難団に救われ…」 823 00:44:25,957 --> 00:44:27,957 俺が… 俺がお父さんを殺したんです! 824 00:44:27,957 --> 00:44:33,957 ♬〜