1 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 (長谷部達也)98! 2 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 (堀越正一)告発は虚偽だったと 長谷部学生が 3 00:00:06,000 --> 00:00:11,000 先ほど 父親に連絡をしたそうです。 4 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 監理監察室も調査の必要はないと。 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 (宇佐美誠司)そうですか。 6 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 (堀越)宇佐美曹長も 気苦労が絶えませんね。 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 フフッ…。 8 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 勝手にやめるな! 9 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 屋上から飛び降りて 死ぬ気だったんだろ? 10 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 だったら 死ぬまで反省しろ! 11 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 ほら! 12 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 (長谷部)はい! 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 (近藤 守)いくぞ! ハセ! 14 00:00:41,000 --> 00:00:47,000 (長谷部)1! 15 00:00:41,000 --> 00:00:47,000 (学生たち)1! 16 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 (滝岡 賢)宇佐美! 大山! 17 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 (大山順一)はい。 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 どうしました? 19 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 (滝岡)仁科が 斜面崩落に巻き込まれた。 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 (大山)えっ…? 21 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 (堀越の声)任務にあたった 22 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 森野2尉の報告では→ 23 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 ホイストで吊り上げ中に斜面が崩落。 24 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 要救助者のいた校舎と共に 25 00:01:07,000 --> 00:01:11,000 仁科1曹は 土砂にのみ込まれ→ 26 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 無線にも応答はないそうです。 27 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 現在も 派遣部隊による捜索は続いていますが 28 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 作業は難航しています。 29 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 中林たちは? 30 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 帰隊させます。 31 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 佐伯2曹 原口3曹 32 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 入れ替えで現地に入る準備を。 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 (佐伯 司・原口 明)はい! 34 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 (堀越)学生に関しては→ 35 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 動揺させないよう 36 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 伝えるタイミングを見計らってください。 37 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 わかりました。 38 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 (滝岡)俺は 教育を 一時 止めるべきと思うが。 39 00:01:34,000 --> 00:01:38,000 どうだ? 宇佐美。 40 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 いえ。 捜索中であるなら 41 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 教育は継続させてください。 42 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 おい…。 ちょっと待て ちょっと待て 43 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 ちょっと待て! 44 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 まさか 諦めてねえよな!? 45 00:01:49,000 --> 00:01:53,000 (大山)宇佐美さん…。 46 00:01:53,000 --> 00:01:59,000 仁科だぜ? 47 00:01:53,000 --> 00:01:59,000 あいつが死ぬわけねえじゃねえか! 48 00:01:59,000 --> 00:02:04,000 隊長 状況から考えて 49 00:01:59,000 --> 00:02:04,000 ご家族を呼んでもいいかと。 50 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 (堀越の声)状況を すぐに お伝えできるよう→ 51 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 基地のほうで 52 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 待機していただくことになります。 53 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 よろしくお願いします。 54 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 ♬〜 55 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 (受話器を置く音) 56 00:02:21,000 --> 00:02:34,000 ♬〜 57 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 ♬〜(学生たち)「でっかい翼を持ってるぞ」 58 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 ♬〜「ちっちぇえ自分をでかくしろ」 59 00:02:40,000 --> 00:02:43,000 ♬〜(学生たち)「ちっちぇえ自分をでかくしろ」 60 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 ♬〜「根性 魂 磨き上げ」 61 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 ♬〜(学生たち)「根性 魂 磨き上げ」 62 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 ♬〜「嵐も地獄も上等だ」 63 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 ♬〜(学生たち)「嵐も地獄も上等…」 64 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 ほら! どうした? 集中しろ! 65 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 (大山)行くぞ! 66 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 (学生たち)はい! 67 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 (横山圭祐)声 出せ! 68 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 ♬〜(近藤)「でっかい翼を持ってるぞ」 69 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 (沢井 仁)あれ 仁科教官の奥さんでしたよね? 70 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 (白河智樹)なんか おかしいよな。 71 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 (近藤)大山教官たちも静かっていうか 72 00:03:12,000 --> 00:03:15,000 なんか変ですよ。 73 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 (西谷ランディー)主任教官は 74 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 いつもどおりですけどね。 75 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 (長谷部)でも やっぱり ちょっと違うよ。 76 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 (東海林勇気)なあ これ…。 77 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 (近藤)えっ…? 78 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 (東海林の声)仁科教官のご家族が来てた 79 00:03:33,000 --> 00:03:38,000 ってことは…。 80 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 (大山)ダウン・ウインド 降下準備! 81 00:03:49,000 --> 00:03:53,000 空の上だと思って 本番を想定しろよ。 82 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 (学生たち)はい! 83 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 東海林! 84 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 はい! 85 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 お前からだ。 86 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 点検! ヘルメット あごひも よし! 87 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 グローブ ハーネス 自己確保よし! 88 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 その他 装具よし! 準備よし! 89 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 (大山)オッケー! 90 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 (荒木雄一)ドア オープン。 91 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 (荒木)吊り下げフック準備。 92 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 (荒木)フック準備中 フック準備中 93 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 フック準備中。 94 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 フック取り付け 準備。 95 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 何やってんだ! 集中しろ! 96 00:04:19,000 --> 00:04:23,000 (東海林)はい! 97 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 (荒木)セーフティーストラップ 解除。 98 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 東海林! 自己確保 解除だ! 99 00:04:31,000 --> 00:04:35,000 (東海林)はい! 100 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 自己確保 解除! 101 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 (大山)展開! 102 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 (東海林)展開! 103 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 近藤! ボーッとするな! 集中しろ! 104 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 (近藤)はい! 105 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 東海林! すぐに合図だ! 106 00:04:56,000 --> 00:05:00,000 一瞬一瞬を無駄にするな! 107 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 (東海林)はい! 108 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 (荒木)手信号 確認! 109 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 救難員 展開終了! 110 00:05:08,000 --> 00:05:10,198 📞(乃木勇菜)事故の記事 見たんだけどさ 111 00:05:08,000 --> 00:05:10,198 ママ なんか知らない? 112 00:05:12,198 --> 00:05:15,000 📞(乃木勇菜)事故の記事 見たんだけどさ 113 00:05:12,198 --> 00:05:15,000 ママ なんか知らない? 114 00:05:17,000 --> 00:05:20,000 📞(勇菜)行方不明になったのって…。 115 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 (乃木真子)仁科くんだって。 116 00:05:26,000 --> 00:05:30,000 📞(真子)詳しいことは 私も聞けなかった。 117 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 お父さんは? どうしてる? 118 00:05:36,000 --> 00:05:41,000 (勇菜)いつもどおり… だと思う。 119 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 …そう。 120 00:05:48,000 --> 00:06:01,000 ♬〜 121 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 お疲れ。 よくやった。 122 00:06:01,000 --> 00:06:05,000 (大山)ご苦労さまです。 123 00:06:05,000 --> 00:06:15,000 ♬〜 124 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 (滝岡)ご苦労さん。 125 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 頼むぞ。 126 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 (隊員)はい。 127 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 72時間を超えた。 宇佐美。 128 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 …はい。 129 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 (宇佐美の声)伝達事項がある。 130 00:06:33,000 --> 00:06:37,000 仁科蓮1曹が 災害派遣中の長野県で→ 131 00:06:37,000 --> 00:06:42,000 救難活動中 斜面崩落に巻き込まれ 132 00:06:37,000 --> 00:06:42,000 現在 行方不明になっている。 133 00:06:42,000 --> 00:06:45,000 学生及び 基幹隊員の心身を考慮し→ 134 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 とりあえず 1週間 135 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 教育を停止することが決まった。 136 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 望みは捨てるな。 137 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 (学生たち)はい。 138 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 以上だ。 139 00:06:59,000 --> 00:07:20,000 ♬〜 140 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 (ドアの開閉音) 141 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 (勇菜)おかえりなさい。 142 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 おう… ただいま。 143 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 宇佐美教官。 144 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 なんだ? 145 00:07:37,000 --> 00:07:40,000 仁科教官が行方不明って 本当ですか? 146 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 …ああ。 147 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 (息を吐く音) 148 00:07:51,000 --> 00:08:00,000 たくさんのことを教えてもらって 149 00:07:51,000 --> 00:08:00,000 私なりに PJを理解してきました。 150 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 でも 最後に 必ず こう思うんです。 151 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 どんな訓練を積んでも→ 152 00:08:06,000 --> 00:08:10,000 自然の理不尽さには 153 00:08:06,000 --> 00:08:10,000 勝てないんじゃないかって…。 154 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 まともじゃない訓練を積んでるのは 155 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 死なないためなんですよね? 156 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 まだ捜索中だ。 157 00:08:25,000 --> 00:08:32,000 (携帯電話の振動音) 158 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 はい。 159 00:08:47,000 --> 00:08:56,000 (堀越)仁科くんは 8月15日 午後2時47分→ 160 00:08:56,000 --> 00:09:01,000 長野県岳里市神無沢郡において→ 161 00:09:01,000 --> 00:09:07,000 胸部圧迫による死亡が確認されたと 162 00:09:01,000 --> 00:09:07,000 連絡がありました。 163 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 (仁科芽衣)…はい。 164 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 (芽衣)ああ…。 165 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 どこかで覚悟はしていました…。 166 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 でも なんでなんですかね…? 167 00:09:30,000 --> 00:09:35,000 ♬〜 168 00:09:35,000 --> 00:09:39,000 ᗕ(仁科流星の泣き声) 169 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 すいません…。 170 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 いえ…。 171 00:09:43,000 --> 00:10:03,000 ♬〜 172 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 (真子の声)芽衣ちゃん 様子 どう? 173 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 📞ああ…。 174 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 早く実家に帰ったほうがいいと思うんだ。 175 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 📞そのために 支えてやってくれないか? 176 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 はい。 177 00:10:19,000 --> 00:10:25,000 勇菜から連絡もらってたから 178 00:10:19,000 --> 00:10:25,000 そのつもりです。 179 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 頼むな。 180 00:10:28,000 --> 00:10:43,000 ♬〜 181 00:10:53,825 --> 00:10:56,825 (隊員)藤木 大丈夫か? 182 00:10:56,825 --> 00:10:58,825 (藤木さやか)…はい。 183 00:11:03,825 --> 00:11:07,825 (嗚咽) 184 00:11:08,825 --> 00:11:22,825 ♬〜(ラッパ) 185 00:11:22,825 --> 00:11:24,825 パパ〜! 186 00:11:28,825 --> 00:11:31,825 (母親)おかえりなさい。 187 00:11:28,825 --> 00:11:31,825 (父親)どうだった? 今日は。 188 00:11:36,825 --> 00:11:40,825 うっ…! うっ…! 189 00:11:40,825 --> 00:11:42,825 おい! 190 00:11:40,825 --> 00:11:42,825 あっ…! 191 00:11:43,825 --> 00:11:45,825 お疲れさまです! 192 00:11:48,825 --> 00:11:50,825 こんな時間まで どうしたんだ? 193 00:11:52,825 --> 00:11:58,825 休もうとしても 考えてしまって。 194 00:12:00,825 --> 00:12:05,825 体を動かしてないと 駄目になりそうで…。 195 00:12:10,825 --> 00:12:12,825 もう 上がれ。 196 00:12:13,825 --> 00:12:15,825 はい。 197 00:12:15,825 --> 00:12:37,825 ♬〜 198 00:12:45,825 --> 00:12:49,825 本日から 教育を再開します。 199 00:12:49,825 --> 00:12:53,825 まだまだ 200 00:12:49,825 --> 00:12:53,825 気持ちも整っていないでしょうから→ 201 00:12:53,825 --> 00:12:58,825 まずは 座学から ゆっくり始めましょう。 202 00:12:59,825 --> 00:13:05,825 隊長。 あいつらと一緒に 203 00:12:59,825 --> 00:13:05,825 仁科の救難活動を検証させてください。 204 00:13:05,825 --> 00:13:10,825 (中林 誠)宇佐美さん! 205 00:13:05,825 --> 00:13:10,825 仁科さん 死んだんですよ!? 206 00:13:12,825 --> 00:13:16,825 そこには 考える余地もないのか? 207 00:13:16,825 --> 00:13:22,825 (中林)俺は 目の前で 仁科さんが 208 00:13:16,825 --> 00:13:22,825 土砂にのみ込まれるのを見たんです! 209 00:13:22,825 --> 00:13:25,825 それを回避しろって言うなら→ 210 00:13:25,825 --> 00:13:28,825 あの子を あの場に 211 00:13:25,825 --> 00:13:28,825 置いていきゃよかったんですか!? 212 00:13:33,825 --> 00:13:35,825 (森野明里)私の責任です。 213 00:13:35,825 --> 00:13:37,825 (すすり泣き) 214 00:13:39,825 --> 00:13:45,825 森野に… 中林。 215 00:13:46,825 --> 00:13:50,825 現場に 正解も絶対もない。 216 00:13:50,825 --> 00:13:53,825 それを あいつらに考えさせたいんだ。 217 00:13:53,825 --> 00:13:58,825 (滝岡)仁科の死は 学生にとって近すぎる。 218 00:13:53,825 --> 00:13:58,825 心のケアを優先するべきじゃないのか? 219 00:13:58,825 --> 00:14:04,825 だったら 仁科はよくやったと 220 00:13:58,825 --> 00:14:04,825 悲しみを分かち合えばいいんですか? 221 00:14:04,825 --> 00:14:09,825 たった今の痛みから 222 00:14:04,825 --> 00:14:09,825 今回の件をうやむやにして→ 223 00:14:09,825 --> 00:14:12,825 教育を続ければいいんですか? 224 00:14:13,825 --> 00:14:21,825 死と隣り合わせの仕事だと知った 225 00:14:13,825 --> 00:14:21,825 今だからこそ 考えさせたいんです。 226 00:14:23,825 --> 00:14:30,825 恐怖や痛みを忘れる前に 227 00:14:23,825 --> 00:14:30,825 口に出して考えるべきなんです。 228 00:14:31,825 --> 00:14:37,825 あいつらは いつか 必ず 現場に立つ。 229 00:14:38,825 --> 00:14:43,825 この経験を生かさなきゃ駄目なんだ! 230 00:14:43,825 --> 00:14:48,825 ♬〜 231 00:14:48,825 --> 00:14:55,825 それが 仁科のためでもあると→ 232 00:14:55,825 --> 00:14:58,825 私は考えます。 233 00:15:00,825 --> 00:15:05,825 その思いが届くかどうか 234 00:15:00,825 --> 00:15:05,825 わかりませんよ。 235 00:15:07,825 --> 00:15:09,825 片思いで上等ですよ。 236 00:15:11,825 --> 00:15:13,825 (宇佐美の声)休め。 237 00:15:20,825 --> 00:15:26,825 すでに耳にしていることと思うが→ 238 00:15:26,825 --> 00:15:32,825 土砂の中から 239 00:15:26,825 --> 00:15:32,825 仁科教官が心肺停止の状態で発見され→ 240 00:15:32,825 --> 00:15:35,825 その後 死亡が確認された。 241 00:15:35,825 --> 00:15:41,825 これから 242 00:15:35,825 --> 00:15:41,825 今回の救難活動について検証する。 243 00:15:42,825 --> 00:15:46,825 待ってください 主任教官。 244 00:15:42,825 --> 00:15:46,825 どうして 今 検証するのでしょうか? 245 00:15:46,825 --> 00:15:48,825 主任教官が話してる。 246 00:15:50,825 --> 00:15:55,825 8月12日 1230。 247 00:15:55,825 --> 00:16:01,825 ヘリは 要救助者のいる小学校上空に到着。 248 00:16:01,825 --> 00:16:07,825 仁科と中林でホイスト降下し偵察。 249 00:16:07,825 --> 00:16:13,825 その様子が 250 00:16:07,825 --> 00:16:13,825 2人のボディーカメラに全て映っていた。 251 00:16:13,825 --> 00:16:16,825 (仁科 蓮)あっ… 大丈夫ですか!? 252 00:16:16,825 --> 00:16:18,825 (中林)大丈夫ですか? 253 00:16:18,825 --> 00:16:20,825 🖥️(中林)聞こえますか? 254 00:16:18,825 --> 00:16:20,825 🖥️(仁科)要救助者 発見! 255 00:16:20,825 --> 00:16:23,825 だが その直後 256 00:16:20,825 --> 00:16:23,825 仁科は 山鳴りの音を耳にする。 257 00:16:25,825 --> 00:16:27,825 (山鳴りの音) 258 00:16:27,825 --> 00:16:29,825 収容 急ぐ。 259 00:16:27,825 --> 00:16:29,825 (森野)了解。 260 00:16:30,825 --> 00:16:33,825 起こしますね。 1 2 3。 261 00:16:30,825 --> 00:16:33,825 うっ…。 262 00:16:34,825 --> 00:16:37,825 🖥️(中林)仁科さん 何してるんですか! 263 00:16:37,825 --> 00:16:39,825 ᗕパパ…! 264 00:16:39,825 --> 00:16:41,825 (宇佐美の声)それと同時に→ 265 00:16:41,825 --> 00:16:46,825 もう一人の要救助者である 266 00:16:41,825 --> 00:16:46,825 少女の泣き声が聞こえた。 267 00:16:46,825 --> 00:16:49,825 🖥️(仁科)屋内に要救助者がいる。 268 00:16:49,825 --> 00:16:55,825 仁科が選択したのは 少女の救出だ。 269 00:16:55,825 --> 00:16:58,825 (仁科)助けてって泣いてんだよ。 270 00:16:58,825 --> 00:17:00,825 死にたくねえって泣いてんだよ! 271 00:17:00,825 --> 00:17:02,825 待ってろ! 272 00:17:02,825 --> 00:17:04,825 未来 救わない大人が どこにいる? 273 00:17:06,825 --> 00:17:11,825 ああ… 今 助けるからな! 274 00:17:06,825 --> 00:17:11,825 どうだ? 手 伸ばせるか? 275 00:17:13,825 --> 00:17:15,825 🔊(仁科)中林! 276 00:17:15,825 --> 00:17:18,825 🔊収容を待て! 277 00:17:15,825 --> 00:17:18,825 この子の体重なら3人でいける! 278 00:17:22,825 --> 00:17:27,825 (宇佐美の声) 279 00:17:22,825 --> 00:17:27,825 父親と共に 少女は無事に収容。 280 00:17:28,825 --> 00:17:33,825 (小野) 281 00:17:28,825 --> 00:17:33,825 巻き上げ中! 巻き上げ中! 巻き上げ中! 282 00:17:33,825 --> 00:17:35,825 収容! 283 00:17:35,825 --> 00:17:38,825 仁科さーーーん!! 284 00:17:38,825 --> 00:17:40,825 (土砂崩れの音) 285 00:17:40,825 --> 00:17:46,825 俺たちは 何があっても 286 00:17:40,825 --> 00:17:46,825 生きて帰ってこなきゃ駄目なんだ。 287 00:17:47,825 --> 00:17:51,825 主任教官 質問してもよろしいでしょうか? 288 00:17:51,825 --> 00:17:53,825 なんだ? 289 00:17:55,825 --> 00:17:59,825 自分には わからないのですが 290 00:17:55,825 --> 00:17:59,825 主任教官は→ 291 00:17:59,825 --> 00:18:03,825 仁科教官が少女を救おうとしたのは 292 00:17:59,825 --> 00:18:03,825 判断ミスだと言いたいのでしょうか? 293 00:18:03,825 --> 00:18:05,825 そうは言ってない。 294 00:18:05,825 --> 00:18:11,825 だが 山鳴りを聞いた時点で 295 00:18:05,825 --> 00:18:11,825 次の斜面崩落は予期できた。 296 00:18:11,825 --> 00:18:16,825 (近藤)では 297 00:18:11,825 --> 00:18:16,825 どうすれば よかったのでしょうか? 298 00:18:16,825 --> 00:18:20,825 (白河)近藤 やめろって。 299 00:18:16,825 --> 00:18:20,825 いや 続けろ。 300 00:18:20,825 --> 00:18:26,825 代わりに救われた命があるのなら 301 00:18:20,825 --> 00:18:26,825 駄目ということはないと 自分は考えます。 302 00:18:26,825 --> 00:18:28,825 でも 仁科教官は亡くなったんだぞ。 303 00:18:31,825 --> 00:18:35,825 子供が生まれたばかりでしたし 304 00:18:31,825 --> 00:18:35,825 やはり自分は 死んだら駄目だと…。 305 00:18:35,825 --> 00:18:38,825 だったら 306 00:18:35,825 --> 00:18:38,825 俺たちの仕事って なんなんですか? 307 00:18:38,825 --> 00:18:44,825 沢井。 東海林さんが言ってるのは 308 00:18:38,825 --> 00:18:44,825 自分の安全が最優先だってことだろ。 309 00:18:44,825 --> 00:18:47,825 仁科教官は 310 00:18:44,825 --> 00:18:47,825 少女の泣き声を聞いてるんです。 311 00:18:47,825 --> 00:18:52,825 それなのに助けない 救おうとしないなら 312 00:18:47,825 --> 00:18:52,825 PJになる意味はないと思います! 313 00:18:52,825 --> 00:18:55,825 それは きれい事じゃないのか? 314 00:18:52,825 --> 00:18:55,825 残された家族は どうするんだよ! 315 00:18:55,825 --> 00:18:58,825 救った子供にだって 家族はいるでしょう! 316 00:18:58,825 --> 00:19:01,825 (長谷部)もう やめよう。 317 00:18:58,825 --> 00:19:01,825 僕たち学生が判断できることじゃないよ。 318 00:19:01,825 --> 00:19:03,825 (ランディー)僕も嫌です! 319 00:19:03,825 --> 00:19:06,825 仁科さんが正しかったとか間違ってたとか 320 00:19:03,825 --> 00:19:06,825 そんなこと考えたくないです! 321 00:19:06,825 --> 00:19:08,825 それでも考えろ! 322 00:19:12,825 --> 00:19:15,825 東海林。 323 00:19:12,825 --> 00:19:15,825 (東海林)はい。 324 00:19:18,825 --> 00:19:23,825 飛行事前訓練で 325 00:19:18,825 --> 00:19:23,825 ホイストを繋ぐのが遅れたな。 326 00:19:23,825 --> 00:19:26,825 それと 近藤。 327 00:19:23,825 --> 00:19:26,825 (近藤)はい。 328 00:19:26,825 --> 00:19:30,825 東海林が降下するのに うつむいてたな。 329 00:19:30,825 --> 00:19:35,825 搭乗した全員で安全を確認しろと 330 00:19:30,825 --> 00:19:35,825 教えたはずだ。 331 00:19:35,825 --> 00:19:42,825 一つ一つの小さな判断が 結果に影響する。 332 00:19:42,825 --> 00:19:48,825 出発する時に 333 00:19:42,825 --> 00:19:48,825 靴を履くのが あと10秒 早ければ→ 334 00:19:48,825 --> 00:19:52,825 発見するのが あと5秒 早ければ→ 335 00:19:52,825 --> 00:19:56,825 ドアオープンが あと1秒 早ければ…。 336 00:19:56,825 --> 00:20:04,825 それが積み重なれば 337 00:19:56,825 --> 00:20:04,825 1分という時間が稼げたかもしれない。 338 00:20:04,825 --> 00:20:09,825 その1分で 339 00:20:04,825 --> 00:20:09,825 結果は変わっていたかもしれない。 340 00:20:09,825 --> 00:20:15,825 ♬〜 341 00:20:15,825 --> 00:20:19,825 俺たちは 1人で10人→ 342 00:20:19,825 --> 00:20:25,825 いや 場合によっては 343 00:20:19,825 --> 00:20:25,825 50人以上だって救える。 344 00:20:25,825 --> 00:20:33,825 じゃあ 目の前で死にかけている 345 00:20:25,825 --> 00:20:33,825 たった一人を救うために→ 346 00:20:33,825 --> 00:20:37,825 自分の命をかけるべきなのか? 347 00:20:37,825 --> 00:20:42,825 その判断基準を どこに置けばいいのか? 348 00:20:44,825 --> 00:20:50,825 俺たち教官にも 救えなかった命がある。 349 00:20:50,825 --> 00:20:56,825 先輩や後輩を亡くした経験もある。 350 00:20:56,825 --> 00:21:00,825 今回も 仁科を失った。 351 00:21:00,825 --> 00:21:03,825 (学生たちの嗚咽) 352 00:21:03,825 --> 00:21:09,825 10年先 20年先→ 353 00:21:09,825 --> 00:21:14,825 助けられなかった命について 354 00:21:09,825 --> 00:21:14,825 考えるだろう。 355 00:21:14,825 --> 00:21:18,825 その時 自分が どう思うか。 356 00:21:20,825 --> 00:21:23,825 自然は理不尽だ。 357 00:21:23,825 --> 00:21:31,825 日々の訓練で 常に現場を想定し 358 00:21:23,825 --> 00:21:31,825 様々な判断基準を持たなくてはならない。 359 00:21:31,825 --> 00:21:38,825 俺たちには 360 00:21:31,825 --> 00:21:38,825 モアベター モアベストという答えしかない。 361 00:21:38,825 --> 00:21:45,825 だから どんなに苦しくても→ 362 00:21:45,825 --> 00:21:48,825 考えることをやめるな。 363 00:21:49,825 --> 00:21:52,825 ᗕ(学生たちの嗚咽) 364 00:21:52,825 --> 00:22:01,825 ♬〜 365 00:22:01,825 --> 00:22:04,825 (仁科)俺が宇佐美さんに憧れて 366 00:22:01,825 --> 00:22:04,825 PJを目指したように→ 367 00:22:04,825 --> 00:22:08,825 学生たちの心に 368 00:22:04,825 --> 00:22:08,825 火つけてやりたいんですよ。 369 00:22:08,825 --> 00:22:10,825 教育隊を志望したのはいいが→ 370 00:22:10,825 --> 00:22:13,825 学生の教育は 神経すり減るぜ? 371 00:22:13,825 --> 00:22:17,825 その思いが 372 00:22:13,825 --> 00:22:17,825 学生に伝わるかもわからないしな。 373 00:22:17,825 --> 00:22:20,825 よっしゃー! 374 00:22:17,825 --> 00:22:20,825 うん? 375 00:22:20,825 --> 00:22:23,825 片思いで上等ですよ。 376 00:22:23,825 --> 00:22:28,825 (2人の笑い声) 377 00:22:28,825 --> 00:22:35,825 ♬〜 378 00:22:48,825 --> 00:22:51,825 (勇菜)芽衣さん このたんす どうします? 379 00:22:51,825 --> 00:22:55,825 ああ… 引き出し開かないように 380 00:22:51,825 --> 00:22:55,825 テープしといてもらえれば。 381 00:22:55,825 --> 00:22:57,825 (勇菜)はい。 382 00:22:55,825 --> 00:22:57,825 (芽衣)ありがとう。 383 00:22:57,825 --> 00:23:00,825 この棚 持っていくやつですか? 384 00:22:57,825 --> 00:23:00,825 いえ もう使わないので。 385 00:23:00,825 --> 00:23:02,825 はい。 386 00:23:05,825 --> 00:23:09,825 ちゃんと仕事してるか? 387 00:23:05,825 --> 00:23:09,825 …はい。 388 00:23:09,825 --> 00:23:11,825 (仁科正太郎)パタパタ パタパタ…! 389 00:23:11,825 --> 00:23:15,825 (芽衣)正ちゃん! 390 00:23:11,825 --> 00:23:15,825 もう みんなのお邪魔になってるから! 391 00:23:15,825 --> 00:23:19,825 ねえ パパ 正ちゃん お願い…! 392 00:23:19,825 --> 00:23:22,825 (正太郎)パタパタパタ…! パタ…。 393 00:23:24,825 --> 00:23:27,825 正太郎くん おばちゃんと公園行こうか。 394 00:23:27,825 --> 00:23:29,825 (正太郎)うん! 395 00:23:29,825 --> 00:23:31,825 ああ ああ いいよ いいよ。 396 00:23:31,825 --> 00:23:33,825 ここにいてあげて。 397 00:23:33,825 --> 00:23:35,825 ほら おじちゃんと行こう。 398 00:23:33,825 --> 00:23:35,825 (正太郎)行く! 399 00:23:35,825 --> 00:23:37,825 よーし 行こう。 400 00:23:37,825 --> 00:23:40,825 (芽衣)すいません。 401 00:23:37,825 --> 00:23:40,825 いいの いいの。 402 00:23:40,825 --> 00:23:43,825 ああ あいつ こき使っていいからね。 403 00:23:43,825 --> 00:23:45,825 それと この女性2人も。 404 00:23:45,825 --> 00:23:48,825 (勇菜)は? 405 00:23:45,825 --> 00:23:48,825 暇ですから。 406 00:23:48,825 --> 00:23:50,825 あの 暇人じゃないんですけど。 407 00:23:50,825 --> 00:23:52,825 ああ 正太郎 行くぞ ほら。 408 00:23:50,825 --> 00:23:52,825 これ 置いていこう。 なっ。 409 00:23:52,825 --> 00:23:56,825 よーし 公園 行くぜ。 410 00:24:04,825 --> 00:24:07,825 滑り台 やるか。 411 00:24:04,825 --> 00:24:07,825 (正太郎)うん! 412 00:24:08,825 --> 00:24:10,825 よっ。 413 00:24:12,825 --> 00:24:15,825 怖くないか? いくぞ。 414 00:24:15,825 --> 00:24:17,825 ヒュー。 415 00:24:19,825 --> 00:24:22,825 おじちゃん。 416 00:24:19,825 --> 00:24:22,825 うん? 417 00:24:22,825 --> 00:24:25,825 パパ 本当に天国行っちゃったの? 418 00:24:27,825 --> 00:24:31,825 あ… ああ…。 419 00:24:31,825 --> 00:24:34,825 天国って どこにあるの? 420 00:24:43,825 --> 00:24:48,825 天国はな ここだ。 421 00:25:12,825 --> 00:25:15,825 では 失礼します。 422 00:25:15,825 --> 00:25:17,825 どうもありがとうございました。 423 00:25:17,825 --> 00:25:21,825 お疲れさま。 訓練 頑張って。 424 00:25:21,825 --> 00:25:23,825 はい。 425 00:25:29,825 --> 00:25:34,825 (芽衣)宇佐美さん 426 00:25:29,825 --> 00:25:34,825 隊長と一緒に来てくれたんです。 427 00:25:34,825 --> 00:25:36,825 うん。 428 00:25:42,825 --> 00:25:47,825 (芽衣)ずっと ずっと…。 429 00:25:51,825 --> 00:25:55,825 (芽衣)この写真を見てました。 430 00:25:56,825 --> 00:26:01,825 (嗚咽) 431 00:26:04,825 --> 00:26:12,825 空を飛ぶぞって… そう話してて…。 432 00:26:12,825 --> 00:26:32,825 ♬〜 433 00:26:32,825 --> 00:26:34,825 (仁科の声)東海林。 434 00:26:36,825 --> 00:26:38,825 悪いが 今回も2回戦 頼む。 435 00:26:41,825 --> 00:26:44,825 家族のために 絶対 上がってこい。 436 00:26:44,825 --> 00:26:58,825 ♬〜 437 00:26:58,825 --> 00:27:03,825 (仁科の声)長谷部よ 438 00:26:58,825 --> 00:27:03,825 人間 怖えもんは怖えんだよ。 439 00:27:03,825 --> 00:27:08,825 根性で乗りきるしかねえんだよ。 440 00:27:08,825 --> 00:27:11,825 自分から逃げちゃ駄目なんだよ! 441 00:27:11,825 --> 00:27:27,825 ♬〜 442 00:27:27,825 --> 00:27:43,825 ♬〜 443 00:27:43,825 --> 00:27:46,825 (宇佐美の声)面白えじゃねえか! 444 00:27:46,825 --> 00:27:48,825 教官 対 学生だ! 445 00:27:48,825 --> 00:27:51,825 かかってこい! 446 00:27:48,825 --> 00:27:51,825 よし こい! 447 00:27:51,825 --> 00:27:53,825 (学生たち)うわあーっ! 448 00:27:55,825 --> 00:27:57,825 なあ お前ら そんなもんか? おい! 449 00:27:58,825 --> 00:28:03,825 (東海林)俺 自分のことばっか考えてた。 450 00:28:03,825 --> 00:28:08,825 家族を残したら どうしようって。 451 00:28:08,825 --> 00:28:16,825 でも 救われるほうにも 救うほうにも 452 00:28:08,825 --> 00:28:16,825 家族はいるんだよな。 453 00:28:16,825 --> 00:28:21,825 どっちが大切かなんて 答えがないですもんね。 454 00:28:21,825 --> 00:28:27,825 主任教官が言ったとおり 455 00:28:21,825 --> 00:28:27,825 考えるしか できねえよな。 456 00:28:27,825 --> 00:28:32,825 それが嫌なら 去れってことですよね。 457 00:28:32,825 --> 00:28:34,825 (長谷部)うん。 458 00:28:36,825 --> 00:28:39,825 あれ やりませんか? 459 00:28:53,825 --> 00:28:59,825 (仁科の声)ほら もう一度 声 出せ! 460 00:28:53,825 --> 00:28:59,825 体 まだ動くぞ! 461 00:28:59,825 --> 00:29:03,825 全員でやりきれ! いくぞ! 462 00:29:05,825 --> 00:29:08,825 PJ! 463 00:29:08,825 --> 00:29:11,825 (一同)ゴー! 464 00:29:11,825 --> 00:29:13,825 (白河)急ぐぞ! 465 00:29:15,825 --> 00:29:23,825 ♬〜 466 00:29:23,825 --> 00:29:27,825 (東海林)第65期 救難員課程学生 総員6名。 467 00:29:23,825 --> 00:29:27,825 搭乗 終わり! 468 00:29:27,825 --> 00:29:30,825 よし! いくぞ! 469 00:29:27,825 --> 00:29:30,825 (学生たち)はい! 470 00:29:30,825 --> 00:29:38,825 ♬〜 471 00:29:38,825 --> 00:29:40,825 装具点検! 472 00:29:40,825 --> 00:29:42,825 ヘルメット ゴーグル あごひも よし! 473 00:29:42,825 --> 00:29:44,825 グローブ 自己確保 よし! 474 00:29:44,825 --> 00:29:47,825 準備よし! 475 00:29:44,825 --> 00:29:47,825 オーケー! 476 00:29:47,825 --> 00:29:49,825 (小野)ドア オープン! 477 00:29:49,825 --> 00:29:59,825 ♬〜 478 00:29:59,825 --> 00:30:02,825 次 近藤! 479 00:29:59,825 --> 00:30:02,825 (近藤)はい! 480 00:30:02,825 --> 00:30:11,825 ♬〜 481 00:30:11,825 --> 00:30:15,825 長谷部! 怖がるなよ! 482 00:30:11,825 --> 00:30:15,825 (長谷部)はい! 降下! 483 00:30:15,825 --> 00:30:17,825 (小野)吊り下げ開始! 484 00:30:18,825 --> 00:30:21,825 (小野)吊り下げ中 吊り下げ中! 485 00:30:21,825 --> 00:30:38,825 ♬〜 486 00:30:38,825 --> 00:30:40,825 (カメラのシャッター音) 487 00:30:45,825 --> 00:30:49,825 (近藤)ハセ 全然 怖がってなかったっすね。 488 00:30:45,825 --> 00:30:49,825 吹っ切れた顔してましたよね。 489 00:30:49,825 --> 00:30:53,825 (ランディー)屋上で 本当に 490 00:30:49,825 --> 00:30:53,825 高所恐怖症 克服したんじゃないですか? 491 00:30:53,825 --> 00:30:55,825 (長谷部)みんな。 492 00:31:00,825 --> 00:31:02,825 (息を吐く音) 493 00:31:03,825 --> 00:31:05,825 ずっと考えてたことがあってさ…。 494 00:31:09,891 --> 00:31:12,891 話って なんだ? 495 00:31:12,891 --> 00:31:15,891 (長谷部)自分は…→ 496 00:31:15,891 --> 00:31:18,891 救難員課程を辞退したいです! 497 00:31:27,891 --> 00:31:32,891 それは 仁科の死が原因か? 498 00:31:32,891 --> 00:31:37,891 いえ… 僕の能力じゃ 499 00:31:32,891 --> 00:31:37,891 現場に出ても 人を救えないばかりか→ 500 00:31:37,891 --> 00:31:40,891 自分やバディを危険にさらすと思いました。 501 00:31:42,891 --> 00:31:45,891 でも…→ 502 00:31:45,891 --> 00:31:49,891 人を救うということが なんなのかを 503 00:31:45,891 --> 00:31:49,891 学べた気がします。 504 00:31:49,891 --> 00:31:53,891 じゃあ なぜ PJを諦める? 505 00:31:53,891 --> 00:31:56,891 僕は PJではなく→ 506 00:31:56,891 --> 00:32:00,891 教育者としての宇佐美教官に 507 00:31:56,891 --> 00:32:00,891 憧れていたんだと気づきました。 508 00:32:03,891 --> 00:32:07,891 大学に通い直して 教員免許を取るつもりです。 509 00:32:07,891 --> 00:32:12,891 教育者になって 510 00:32:07,891 --> 00:32:12,891 悩みを抱えた人に ぶつかってみたいんです! 511 00:32:12,891 --> 00:32:17,891 それも人を救うことだと 僕は思います。 512 00:32:18,891 --> 00:32:24,891 それが本気なら お前の意思を尊重する。 513 00:32:26,891 --> 00:32:29,891 だが 一つだけ 忠告しておく。 514 00:32:33,891 --> 00:32:38,891 俺の教育は 外の世界じゃアウトだ。 515 00:32:40,891 --> 00:32:42,891 まねするな。 516 00:32:43,891 --> 00:32:46,891 まねしません! ですが…! 517 00:32:47,891 --> 00:32:53,891 僕の中で 宇佐美教官は あっぱれだ! 518 00:32:58,891 --> 00:33:01,891 頑張れよ。 519 00:33:01,891 --> 00:33:03,891 はい。 520 00:33:06,891 --> 00:33:09,891 (勇菜)これから 何するの? 521 00:33:09,891 --> 00:33:13,891 (真子)仁科くんと もう一度 飛ぶんだって。 522 00:33:13,891 --> 00:33:17,891 (堀越)最後に 2人で出動したいってことだと 523 00:33:13,891 --> 00:33:17,891 思うんですよ。 524 00:33:17,891 --> 00:33:19,891 まあ それはいいんですけど→ 525 00:33:19,891 --> 00:33:23,891 急な思いつきが多くてね 宇佐美曹長は。 526 00:33:24,891 --> 00:33:27,891 ですって。 良くないね あなたのお父さん。 527 00:33:27,891 --> 00:33:29,891 (勇菜)フフッ…。 すいません。 528 00:33:31,891 --> 00:33:33,891 (芽衣)宇佐美さん。 529 00:33:33,891 --> 00:33:38,891 ♬〜 530 00:33:38,891 --> 00:33:40,891 お願いします。 531 00:33:43,891 --> 00:33:45,891 いってきます。 532 00:33:45,891 --> 00:34:03,891 ♬〜 533 00:34:03,891 --> 00:34:08,891 仁科さん… 飛びますよ。 534 00:34:12,891 --> 00:34:14,891 (堀越)気をつけ! 535 00:34:14,891 --> 00:34:16,891 敬礼! 536 00:34:19,891 --> 00:34:21,891 (堀越)直れ! 537 00:34:21,891 --> 00:34:34,891 ♬〜 538 00:34:34,891 --> 00:34:37,891 仁科さんが救った親子です。 539 00:34:37,891 --> 00:34:39,891 (父親)すいません…。 540 00:34:39,891 --> 00:34:45,891 救っていただいた救難員の方にも 541 00:34:39,891 --> 00:34:45,891 小さなお子様がいると聞いて…。 542 00:34:46,891 --> 00:34:51,891 はあ…。 なんと言ったらいいのか…。 543 00:34:51,891 --> 00:34:56,891 ♬〜 544 00:34:56,891 --> 00:34:59,891 「パパの顔だけ見てて」って言ったの。 545 00:35:03,891 --> 00:35:05,891 (仁科)もう大丈夫だよ! 546 00:35:05,891 --> 00:35:07,891 怖い…! 547 00:35:07,891 --> 00:35:11,891 大丈夫 大丈夫! パパもいるから! ねっ。 548 00:35:11,891 --> 00:35:15,891 パパ… パパが死んじゃった…! 549 00:35:15,891 --> 00:35:19,891 パパが 君を置いていくわけないだろ! 550 00:35:19,891 --> 00:35:23,891 君を一人にするわけないだろ! 551 00:35:23,891 --> 00:35:28,891 だから 君も パパを一人にしないであげて! 552 00:35:32,891 --> 00:35:37,891 よし! じゃあ 空に上がってる間 553 00:35:32,891 --> 00:35:37,891 もし怖かったら→ 554 00:35:37,891 --> 00:35:41,891 パパの顔だけを ずーっと見てて! 555 00:35:41,891 --> 00:35:45,891 下を見たり 周りを見たらいけないよ。 556 00:35:45,891 --> 00:35:49,891 「収容完了」って聞こえたら 557 00:35:45,891 --> 00:35:49,891 もう 怖いことは終わってる。 558 00:35:49,891 --> 00:35:55,891 その時は もう 559 00:35:49,891 --> 00:35:55,891 目が覚めたパパと一緒に ヘリの中だ! 560 00:35:55,891 --> 00:35:57,891 簡単だろ? 561 00:35:58,891 --> 00:36:01,891 おじちゃんは 一人で大丈夫? 562 00:36:02,891 --> 00:36:08,891 当たり前だ! 俺たちは天使だぜ? 563 00:36:08,891 --> 00:36:22,891 ♬〜 564 00:36:22,891 --> 00:36:27,891 (土砂崩れの音) 565 00:36:27,891 --> 00:36:31,891 仁科さん! 何してるんですか!! 566 00:36:31,891 --> 00:36:35,891 仁科さん! おい!! 567 00:36:36,891 --> 00:36:38,891 (小野)収容! 568 00:36:38,891 --> 00:36:41,891 (中林)仁科さーん!! 569 00:36:41,891 --> 00:36:43,891 (小野)収容完了! 570 00:36:43,891 --> 00:36:45,891 大丈夫だよ。 571 00:36:45,891 --> 00:36:49,891 (中林)仁科さーーーん!! 572 00:36:49,891 --> 00:36:51,891 (泣き声) 573 00:36:51,891 --> 00:36:56,891 ♬〜 574 00:37:11,891 --> 00:37:15,891 (芽衣)救難員は→ 575 00:37:15,891 --> 00:37:22,891 何があっても 576 00:37:15,891 --> 00:37:22,891 生きて帰ってこなきゃならないんです。 577 00:37:22,891 --> 00:37:26,891 それを 夫は できませんでした。 578 00:37:36,891 --> 00:37:40,891 でも…→ 579 00:37:40,891 --> 00:37:45,891 私だけは 褒めてあげたいんです。 580 00:37:48,891 --> 00:37:54,891 夫のことを 私は 誇りに思います。 581 00:37:55,891 --> 00:38:03,891 ♬〜 582 00:38:03,891 --> 00:38:05,891 (すすり泣き) 583 00:38:05,891 --> 00:38:08,891 (息を吐く音) 584 00:38:08,891 --> 00:38:16,891 ♬〜 585 00:38:16,891 --> 00:38:19,891 かっこ良かったよ。 586 00:38:19,891 --> 00:38:29,891 ♬〜 587 00:38:29,891 --> 00:38:31,891 心を救う…。 588 00:38:31,891 --> 00:38:46,891 ♬〜 589 00:38:46,891 --> 00:38:49,891 宇佐美1曹でよろしかったでしょうか? 590 00:38:50,891 --> 00:38:52,891 ああ? 591 00:38:54,891 --> 00:39:00,891 (仁科)自分も救難員になって 592 00:38:54,891 --> 00:39:00,891 宇佐美1曹と 人を救いたいです! 593 00:39:00,891 --> 00:39:08,891 ♬〜 594 00:39:08,891 --> 00:39:12,891 救うって… 何を? 595 00:39:14,891 --> 00:39:16,891 人の命です! 596 00:39:17,891 --> 00:39:23,891 俺たちが救うのは 命だけじゃないぜ。 597 00:39:26,891 --> 00:39:28,891 心も救うんだ。 598 00:39:30,891 --> 00:39:32,891 はい! 599 00:39:32,891 --> 00:39:40,891 ♬〜 600 00:39:40,891 --> 00:39:44,891 なんで 死んでんだよ… バカ野郎…。 601 00:39:45,891 --> 00:39:48,891 🔊(森野)仁科1曹 602 00:39:45,891 --> 00:39:48,891 自己の安全確保を最優先で! 603 00:39:49,891 --> 00:39:53,891 俺を誰だと思ってんだよ! 604 00:39:53,891 --> 00:40:00,891 (山鳴りの音) 605 00:40:00,891 --> 00:40:05,891 あっ… ああっ ああっ ああっ…! 606 00:40:06,891 --> 00:40:10,891 俺は 救難員だぜ! 607 00:40:10,891 --> 00:40:15,891 (土砂崩れの音) 608 00:40:15,891 --> 00:40:23,891 ♬〜 609 00:40:23,891 --> 00:40:28,891 (嗚咽) 610 00:40:28,891 --> 00:40:42,891 ♬〜 611 00:40:42,891 --> 00:40:45,891 えっ… あれ? また行くの? 612 00:40:45,891 --> 00:40:54,891 ♬〜 613 00:40:54,891 --> 00:40:57,891 ありがとうございました! 614 00:40:57,891 --> 00:41:00,891 (学生たち)ありがとうございました! 615 00:41:00,891 --> 00:41:10,891 ♬〜 616 00:41:10,891 --> 00:41:13,891 仁科…! 617 00:41:16,891 --> 00:41:19,891 仁科ーっ…!! 618 00:41:19,891 --> 00:41:27,891 ♬〜 619 00:41:27,891 --> 00:41:35,891 お前の救難は あっぱれだ!! 620 00:41:48,891 --> 00:41:52,891 (白河)悪いけど 621 00:41:48,891 --> 00:41:52,891 寂しいとか言ってらんねえからな。 622 00:41:52,891 --> 00:41:54,891 はい。 623 00:41:54,891 --> 00:41:56,891 (ランディー)こんな言葉があります。 624 00:41:56,891 --> 00:41:59,891 千日の稽古をもって鍛となし→ 625 00:41:59,891 --> 00:42:03,891 万日の稽古をもって錬となす。 626 00:42:03,891 --> 00:42:05,891 (東海林)長谷部。 627 00:42:05,891 --> 00:42:09,891 俺たち みんな ずっと65期だからな。 628 00:42:10,891 --> 00:42:14,891 (すすり泣き) 629 00:42:14,891 --> 00:42:16,891 はい! 630 00:42:16,891 --> 00:42:18,891 (近藤)ハセ! 631 00:42:19,891 --> 00:42:22,891 (近藤)長谷部達也3曹! あっぱれだ! 632 00:42:22,891 --> 00:42:24,891 (長谷部)宇佐美教官! 633 00:42:24,891 --> 00:42:27,891 (近藤)おおっ ちょっ…! ちょっ… ハセ…! 634 00:42:27,891 --> 00:42:30,891 あっぱれだ! あっぱれだ! 635 00:42:27,891 --> 00:42:30,891 俺 俺 俺…! 近藤! 636 00:42:30,891 --> 00:42:34,891 (学生たちの笑い声) 637 00:42:38,891 --> 00:42:40,891 (沢井の声)お父さん! 638 00:42:40,891 --> 00:42:44,891 ごめん! 僕が落ちちゃったから…。 639 00:42:44,891 --> 00:42:46,891 (上杉幸三)大丈夫だから。 640 00:42:46,891 --> 00:42:51,891 ♬〜 641 00:42:51,891 --> 00:42:53,891 (勇菜)沢井くん? 642 00:42:53,891 --> 00:43:02,891 ♬〜 643 00:43:02,891 --> 00:43:06,891 また 気分転換? 644 00:43:02,891 --> 00:43:06,891 うん。 そっちは? 645 00:43:06,891 --> 00:43:12,891 ああ… なんか 646 00:43:06,891 --> 00:43:12,891 頭の中 ぐちゃぐちゃになっちゃって。 647 00:43:13,891 --> 00:43:17,891 俺は 絶対 助けに行くって思ってたけど→ 648 00:43:17,891 --> 00:43:22,891 仁科教官の家族 見てたら 649 00:43:17,891 --> 00:43:22,891 わかんなくなった。 650 00:43:26,891 --> 00:43:30,891 それでも やっぱり 救われる命があるし…。 651 00:43:32,891 --> 00:43:35,891 俺も その一人だからさ。 652 00:43:37,891 --> 00:43:39,891 (勇菜の声)ねえ…。 653 00:43:39,891 --> 00:43:41,891 沢井くんって 生まれたとこ どこ? 654 00:43:41,891 --> 00:43:43,891 新潟だけど…。 655 00:43:43,891 --> 00:43:48,891 もしかして お父さん 上杉さんじゃない? 656 00:43:48,891 --> 00:43:50,891 なんで 知ってるの? 657 00:43:50,891 --> 00:43:55,891 前にさ 雪山で遭難した時 658 00:43:50,891 --> 00:43:55,891 助けてもらったって言ってたじゃん? 659 00:43:55,891 --> 00:43:59,891 それ 多分 宇佐美教官かも…。 660 00:43:59,891 --> 00:44:01,891 えっ…? 661 00:44:01,891 --> 00:44:05,891 (勇菜)あの人 662 00:44:01,891 --> 00:44:05,891 自分からは言わないと思うんだけど→ 663 00:44:05,891 --> 00:44:10,891 きっと 喜んでるんだと 664 00:44:05,891 --> 00:44:10,891 思うんだよね。 665 00:44:10,891 --> 00:44:14,891 自分が救った人が 666 00:44:10,891 --> 00:44:14,891 今度は 救う人を目指して…。 667 00:44:14,891 --> 00:44:17,891 ♬〜 668 00:44:17,891 --> 00:44:33,891 ♬〜