1 00:00:02,013 --> 00:00:03,982 ホヤホヤの物ですよ。 2 00:00:03,982 --> 00:00:25,482 ♬~ 3 00:00:33,544 --> 00:00:35,480 友理奈に さみしい思いさせて どうする? 4 00:00:35,480 --> 00:00:38,283 友理奈の事も 仕事も お父さんの辞めてきた➡ 5 00:00:38,283 --> 00:00:40,618 PTAも 全部やれば 文句ないんでしょ!➡ 6 00:00:40,618 --> 00:00:43,121 時間は有効利用した方が いいんじゃないですか? 7 00:00:43,121 --> 00:00:45,623 (梨花)PTA改革って事? 8 00:00:45,623 --> 00:00:47,959 (都)お父さんは 一切 手出さないでよ。 9 00:00:47,959 --> 00:00:49,894 都さんが やばいんすよ。 10 00:00:49,894 --> 00:00:53,131 (由美子)本当は 50人分って事!? 全然 足りないじゃない! 11 00:00:53,131 --> 00:00:55,967 申し訳ありませんでした! (雅恵)一歩間違えれば➡ 12 00:00:55,967 --> 00:00:59,003 PTAの存続に かかわるところだったんですよ。 13 00:00:59,003 --> 00:01:01,139 友理奈 心配したんだよ! 14 00:01:01,139 --> 00:01:03,641 いっぱい 心配したんだからね! 15 00:01:03,641 --> 00:01:05,576 聖夜って お邪魔してないっすかね? 16 00:01:05,576 --> 00:01:07,512 えっ 聖夜君? 17 00:01:07,512 --> 00:01:12,350 聖夜君…。 大丈夫 大丈夫だから。 18 00:01:12,350 --> 00:01:14,652 どうかしたんですか? 19 00:01:14,652 --> 00:01:17,989 友理奈と聖夜君が お母さんの病院に行くと言って➡ 20 00:01:17,989 --> 00:01:20,892 迷子になったらしい。 ちょっと捜してくる。 21 00:01:20,892 --> 00:01:24,662 見つかったら すぐ連絡入れるから 都に知らせておいてくれ。 22 00:01:24,662 --> 00:01:28,662 ああ 分かりました。 23 00:01:31,469 --> 00:01:35,469 (踏切の音) 24 00:01:45,616 --> 00:02:04,302 ♬~ 25 00:02:04,302 --> 00:02:06,971 今 モスクワに送りました。 26 00:02:06,971 --> 00:02:11,642 お騒がせして 申し訳ありませんでした。 27 00:02:11,642 --> 00:02:15,313 (営業部長)課長になった早々… しっかりしてくれよな。 28 00:02:15,313 --> 00:02:18,983 すみません。 課長の内示が出た時➡ 29 00:02:18,983 --> 00:02:24,322 ミスがないように気を付けるから 心配いらんとか言ってたよな。 30 00:02:24,322 --> 00:02:26,257 はい。 31 00:02:26,257 --> 00:02:31,596 正直 今のお前 見てると 不安だらけだよ。 32 00:02:31,596 --> 00:02:35,933 (梨花)部長 中国から 来週の受注書が送られてきました。 33 00:02:35,933 --> 00:02:37,869 おっ ありがとう。 すぐ出荷の手配を。 34 00:02:37,869 --> 00:02:41,272 鈴木。 はい。 35 00:02:41,272 --> 00:02:45,972 これ 手配しといてくれ。 分かりました。 36 00:02:49,614 --> 00:02:52,517 何 ボサッとしてんだ。 営業会議 行くぞ。 37 00:02:52,517 --> 00:02:56,954 今からですか? 緊急会議だ。 さっき連絡が来た。 38 00:02:56,954 --> 00:03:00,625 もう二度と ミスなんか許されんぞ。 はい。 39 00:03:00,625 --> 00:03:05,625 第2会議室だ。 遅れるなよ。 あっ すぐ行きます。 40 00:03:18,643 --> 00:03:22,980 都 ママから課長に スイッチ切り替えて➡ 41 00:03:22,980 --> 00:03:27,652 もうひと頑張り! ありがとう。 42 00:03:27,652 --> 00:03:31,155 ☎「ピーと鳴ったら ご用件を お話し下さい」。 43 00:03:31,155 --> 00:03:33,591 ☎(発信音) 44 00:03:33,591 --> 00:03:36,260 もしもし お母さんだけど➡ 45 00:03:36,260 --> 00:03:39,597 友理奈が 聖夜君と一緒に 迷子になったみたいで➡ 46 00:03:39,597 --> 00:03:46,270 まだ帰ってこないのよ。 これ聞いたら 一度 連絡頂戴。 47 00:03:46,270 --> 00:03:58,616 ♬~ 48 00:03:58,616 --> 00:04:01,285 武曾さん! ああ いたか? 49 00:04:01,285 --> 00:04:03,621 いえ こっちには…。 50 00:04:03,621 --> 00:04:06,958 病院行くのは いつも 歩いていくんだよな? はい。 51 00:04:06,958 --> 00:04:11,629 でも いつも 俺が一緒だし 行く時は 大体 うちからだから…。 52 00:04:11,629 --> 00:04:16,968 ま とにかく もう一度 学校から 病院までの道 捜し直そう。 53 00:04:16,968 --> 00:04:20,304 俺は学校の方を見るから 君は病院の近くを。 54 00:04:20,304 --> 00:04:25,977 お互い 何か分かったら すぐ 連絡取り合おう。 はい! 55 00:04:25,977 --> 00:04:30,648 ♬~ 56 00:04:30,648 --> 00:04:33,551 聖夜君 本当に大丈夫? 57 00:04:33,551 --> 00:04:37,255 大丈夫だよ。 ここ 見た事あるもん。 58 00:04:37,255 --> 00:04:43,594 さっきも そう言ってたよ。 今度こそ 大丈夫だよ。 59 00:04:43,594 --> 00:04:46,631 予断を許さない状況にあります。 60 00:04:46,631 --> 00:04:54,331 このような状況の下 ブランド力強化 収益力の強化を柱とし…。 61 00:04:57,608 --> 00:05:00,278 ☎ 62 00:05:00,278 --> 00:05:03,114 都? ☎ああ 俺だ。 63 00:05:03,114 --> 00:05:05,149 都には まだ連絡つかんのか? 64 00:05:05,149 --> 00:05:09,287 ええ。 一応 留守番電話には 入れといたんだけど➡ 65 00:05:09,287 --> 00:05:12,623 まだ連絡が来なくて…。 友理奈は? 66 00:05:12,623 --> 00:05:17,495 いや。 織部会長と もう一度 手分けして捜してるところだ。 67 00:05:17,495 --> 00:05:21,299 ☎うちの方に 何か連絡があればと 思ったんだが…。 68 00:05:21,299 --> 00:05:24,802 警察に連絡した方が いいんじゃないですか。 69 00:05:24,802 --> 00:05:28,472 もう織部さんと あなたと 2人で捜してたって。 70 00:05:28,472 --> 00:05:33,244 そうだな。 山下先生に相談してみるよ。 71 00:05:33,244 --> 00:05:35,913 警察に連絡するのは それからだ。 72 00:05:35,913 --> 00:05:39,784 ☎何かあったら また電話するよ。 はい。 73 00:05:39,784 --> 00:05:50,461 ♬~ 74 00:05:50,461 --> 00:05:54,161 ママ友ネットワークは すごいからね。 75 00:05:57,101 --> 00:06:01,606 (由美子)驚いたわね。 目の前で 急に都さん倒れるから。 76 00:06:01,606 --> 00:06:05,443 (茗子)本当よ。 しかも 起きて すぐ仕事行ったなんて。 77 00:06:05,443 --> 00:06:07,378 人騒がせな人よね。 78 00:06:07,378 --> 00:06:09,614 (梓)大丈夫なのかしら? そんな無理して。 79 00:06:09,614 --> 00:06:14,452 (夏美)あの人の事だから 周りが 何 言っても 聞かないんでしょう。 80 00:06:14,452 --> 00:06:17,488 (亜季)そこまでして 頑張る必要あるんですかね? 81 00:06:17,488 --> 00:06:21,225 わざわざ 頼んでもいないのに 仕切ってきて。 82 00:06:21,225 --> 00:06:24,629 (邦子)武曾家の DNAなんじゃないの? 83 00:06:24,629 --> 00:06:27,465 しゃしゃり出て ひっかき回して 迷惑かけるのは。 84 00:06:27,465 --> 00:06:29,500 (博子)都さんの方が 年が近い分➡ 85 00:06:29,500 --> 00:06:33,070 意見も言いやすくなるから マシだと思ったんだけどねえ。 86 00:06:33,070 --> 00:06:36,907 逆に同世代な分 仕切られると 何か カチンと来るのよね。 87 00:06:36,907 --> 00:06:39,810 分かります。 武曾さんなら 親より上の年だし➡ 88 00:06:39,810 --> 00:06:41,779 まあ しかたないかなって。 89 00:06:41,779 --> 00:06:46,584 間違いなく 武曾娘は 武曾ジジイより やっかいレベルが上がってるわね。 90 00:06:46,584 --> 00:06:48,919 これからも 都さんは 仕切ってくるのかしら? 91 00:06:48,919 --> 00:06:53,591 (雅恵)いいえ。 今日の事を 肝に銘じて頂くためにも➡ 92 00:06:53,591 --> 00:06:58,262 今後は 都さんの言動には 厳しく対応していくつもりです。 93 00:06:58,262 --> 00:07:01,165 もう巻き込まれるのは 勘弁だものね。 94 00:07:05,603 --> 00:07:10,474 武曾さん? …はい。 95 00:07:10,474 --> 00:07:13,778 どうも。 あの 実は…➡ 96 00:07:13,778 --> 00:07:17,948 うちの孫が 織部会長んとこの息子さんと➡ 97 00:07:17,948 --> 00:07:21,285 迷子になったまま まだ見つかっていないんですよ。 98 00:07:21,285 --> 00:07:25,156 迷子ですか!? はい。 99 00:07:25,156 --> 00:07:29,160 あの 都が試食会で➡ 100 00:07:29,160 --> 00:07:34,231 皆様に 大変ご迷惑をおかけした ばかりなのに あれなんですが…➡ 101 00:07:34,231 --> 00:07:39,103 私と織部会長だけでは どうも…。 学校には もう連絡なさいました? 102 00:07:39,103 --> 00:07:43,240 いえ まだです。 では 私から連絡しておきます。 103 00:07:43,240 --> 00:07:46,577 2人が どこに向かったのかは 分かっていますか?➡ 104 00:07:46,577 --> 00:07:48,512 学校を出たのは 何時ごろ?➡ 105 00:07:48,512 --> 00:07:51,449 今日の友理奈ちゃんの服装は 詳しく分かりますか? 106 00:07:51,449 --> 00:07:53,751 え~ それが…。 107 00:07:53,751 --> 00:07:56,253 情報は できるだけ 多い方がいいんです。 108 00:07:56,253 --> 00:07:59,924 それを 早急に拡散して 手分けして捜しましょう。 109 00:07:59,924 --> 00:08:02,426 あっ はい…。 110 00:08:02,426 --> 00:08:07,298 ♬~ 111 00:08:07,298 --> 00:08:10,935 よっしゃ~! ただいま。 (真貴人)ただいま。 112 00:08:10,935 --> 00:08:14,271 ほら 手洗っといで。 は~い。 113 00:08:14,271 --> 00:08:18,142 ちょっと! もう 片づけてから遊びなさい。 114 00:08:18,142 --> 00:08:20,842 (2人)は~い。 115 00:08:22,947 --> 00:08:25,850 (雅恵)「1年生の武曾友理奈さん➡ 116 00:08:25,850 --> 00:08:28,119 2年生の織部聖夜君が➡ 117 00:08:28,119 --> 00:08:30,621 迷子になりました。➡ 118 00:08:30,621 --> 00:08:34,058 2人は 聖夜君のお母さんの病院に➡ 119 00:08:34,058 --> 00:08:37,928 向かおうとしていたとのことです。 1つでも多くの手がかりを➡ 120 00:08:37,928 --> 00:08:40,228 求めています」。 121 00:08:43,567 --> 00:08:47,438 ねえ ママ 出かけてくるから お留守番してて。 (2人)は~い。 122 00:08:47,438 --> 00:08:50,908 分かりました。 今から向かってみます。 123 00:08:50,908 --> 00:08:53,244 ああ 何か分かったんすか? 124 00:08:53,244 --> 00:08:57,114 内田副会長が 青葉川沿いの公園で 見かけたらしい。 125 00:08:57,114 --> 00:08:59,917 お~ 行きましょう! ああ。 126 00:08:59,917 --> 00:09:02,617 あっ 武曾さん! 127 00:09:04,255 --> 00:09:07,158 すいません ご協力頂いて。 いえ。 128 00:09:07,158 --> 00:09:11,428 でも 私が見たのは もう2時間ぐらい前なんで。 129 00:09:11,428 --> 00:09:13,364 2人は どっちの方に 行ったんすか? 130 00:09:13,364 --> 00:09:16,267 あっちに行きました。 あっち? 131 00:09:16,267 --> 00:09:30,614 ♬~ 132 00:09:30,614 --> 00:09:33,217 じゃあ 由美子さんたちは あっちに。 はい。 133 00:09:33,217 --> 00:09:37,888 茗子さんたち あっち。 邦子さんたちは あっちに。 はい。 134 00:09:37,888 --> 00:09:42,560 ♬~ 135 00:09:42,560 --> 00:09:45,462 ☎ 136 00:09:45,462 --> 00:09:50,234 (貞夫)はい 吉菓堂です。 おう どうした? 137 00:09:50,234 --> 00:09:54,572 え!? ああ よし 分かった! 138 00:09:54,572 --> 00:09:57,474 ゆかちゃん ちょっと出てくるから 店 お願いよ! はい。 139 00:09:57,474 --> 00:10:01,445 武曾友理奈さんが そちらに 伺っていないかと思いまして…。 140 00:10:01,445 --> 00:10:07,084 ああ そうですか。 分かりました。 ありがとうございます。 141 00:10:07,084 --> 00:10:11,255 ご主人 吉菓堂です! あのさ 1年生の女の子と➡ 142 00:10:11,255 --> 00:10:14,158 2年生の男の子が 迷子になっちゃったんだけど➡ 143 00:10:14,158 --> 00:10:17,595 見てないよね? いや~ 見てないね。 144 00:10:17,595 --> 00:10:20,931 自治会長さんとこに 聞いてみてやるよ! 145 00:10:20,931 --> 00:10:23,601 ああ ありがとう! 頼むよ! いいから いいから! 146 00:10:23,601 --> 00:10:27,301 あっ お疲れ! 悪いな。 147 00:10:29,273 --> 00:10:32,776 郵便局まで 捜索範囲 広げましょう。 148 00:10:32,776 --> 00:10:35,279 武曾友理奈ちゃ~ん! 聖夜君! 149 00:10:35,279 --> 00:10:37,615 すいません そっちの方 お願いします。 150 00:10:37,615 --> 00:10:41,485 分かりました。 じゃあ 何人か こっち来て。 151 00:10:41,485 --> 00:10:43,487 武曾友理奈ちゃ~ん! 152 00:10:43,487 --> 00:10:48,959 あっ 武曾さん 織部さん! え? えっ えっ? 153 00:10:48,959 --> 00:10:53,631 ♬~ 154 00:10:53,631 --> 00:10:56,131 (野中)校長! 155 00:10:57,801 --> 00:10:59,837 すいません。 あの…➡ 156 00:10:59,837 --> 00:11:04,308 小学生の男の子と女の子…。 2人 見ませんでした? 157 00:11:04,308 --> 00:11:06,243 (由美子)「光島中学近くの神社で➡ 158 00:11:06,243 --> 00:11:09,647 ランドセルを背負った男の子と 女の子の姿を見かけたそうです」。 159 00:11:09,647 --> 00:11:11,582 それで どっちの方向に行きました? 160 00:11:11,582 --> 00:11:13,984 そのあと まっすぐ向こうへ。 (亜季)「1時間前に➡ 161 00:11:13,984 --> 00:11:15,920 育美小学校前の おもちゃ屋にいたと➡ 162 00:11:15,920 --> 00:11:18,656 自治会の方から 連絡がありました」。 163 00:11:18,656 --> 00:11:20,991 あっ すいません すいません! ごめんなさい! 164 00:11:20,991 --> 00:11:23,027 これぐらいの小学生の子たち 見ませんでした? 165 00:11:23,027 --> 00:11:25,829 (夏美)「少し前に 土手を歩いていたようです」。 166 00:11:25,829 --> 00:11:38,475 ♬~ 167 00:11:38,475 --> 00:11:41,111 ありがとうございます。 168 00:11:41,111 --> 00:11:43,948 (雅恵) 「さっき 青葉通りの歩道橋で➡ 169 00:11:43,948 --> 00:11:48,285 小学生の男の子と女の子を見たと 連絡貰いました」。 170 00:11:48,285 --> 00:12:10,585 ♬~ 171 00:12:16,647 --> 00:12:20,317 ごめん。 え? 172 00:12:20,317 --> 00:12:24,017 ごめんね 友理奈ちゃん。 173 00:12:25,656 --> 00:12:32,463 ううん。 うちのママも よく お出かけした時 道に迷うもん。 174 00:12:32,463 --> 00:12:38,602 友理奈ちゃんのお母さん 大丈夫かな? 175 00:12:38,602 --> 00:12:44,108 ♬~ 176 00:12:44,108 --> 00:12:47,945 どうしたの? 聖夜君。 177 00:12:47,945 --> 00:12:53,817 ♬~ 178 00:12:53,817 --> 00:12:56,117 (反響した男の声)お~い! 179 00:12:59,556 --> 00:13:02,256 (反響した男の声)お~い! 180 00:13:03,961 --> 00:13:06,864 (反響した男の声)お~い! 181 00:13:06,864 --> 00:13:11,301 ママ…。 大丈夫 僕がいるから! 182 00:13:11,301 --> 00:13:17,641 ♬~ 183 00:13:17,641 --> 00:13:20,978 不審者 あっちへ行け~! 184 00:13:20,978 --> 00:13:24,848 おいおい 不審者はないだろう。 185 00:13:24,848 --> 00:13:26,848 じいじ! 186 00:13:28,652 --> 00:13:30,587 (泣き声) 187 00:13:30,587 --> 00:13:34,258 2人とも無事でよかった…。 188 00:13:34,258 --> 00:13:37,928 聖夜! パパ~! 189 00:13:37,928 --> 00:13:43,267 もう よかった~! もう ビビらせんなよ。 190 00:13:43,267 --> 00:13:47,938 俺 聖夜がいないと駄目だから。 な? 191 00:13:47,938 --> 00:13:53,938 パパ 心配かけて ごめんなさい。 本当だよ。 192 00:13:55,813 --> 00:13:59,550 全く 君まで泣いて どうするんだ。 193 00:13:59,550 --> 00:14:04,488 聖夜君は悪くないよ。 友理奈が わがまま言ったから。 194 00:14:04,488 --> 00:14:08,625 ママが元気になるお薬 もらおうと思って。 195 00:14:08,625 --> 00:14:14,325 それで 病院に? うん。 196 00:14:16,500 --> 00:14:22,973 友理奈ちゃんママ 体調悪いのに お仕事行ったもんね。 197 00:14:22,973 --> 00:14:26,844 友理奈ね いつも元気にお仕事してる➡ 198 00:14:26,844 --> 00:14:29,847 キラキラしたママが好きなの。 199 00:14:29,847 --> 00:14:39,256 だって ママは 友理奈のために 頑張ってくれてるんだよ。 200 00:14:39,256 --> 00:14:45,129 ♬~ 201 00:14:50,601 --> 00:14:53,937 あっ ママだ ママ。 もしもし 睦美ちゃん? 202 00:14:53,937 --> 00:14:57,608 うんうん 今ね 友理奈ちゃんと 聖夜 見つかったよ。 203 00:14:57,608 --> 00:15:00,944 うん。 うん 大丈夫。 ケガもない ケガもない。 204 00:15:00,944 --> 00:15:05,616 うん うん… 本当 ホッとしたよ。 205 00:15:05,616 --> 00:15:08,519 ママ 元気だよ~! (笑い声) 206 00:15:08,519 --> 00:15:10,487 うん。 うん 大丈夫だから。 207 00:15:10,487 --> 00:15:12,489 (丹波)本当に無事で よかったですね。 208 00:15:12,489 --> 00:15:18,489 ええ。 しかし 警察のお世話に ならずに済んで よかったです。 209 00:15:20,164 --> 00:15:24,968 怖かったろう? 武曾さん 泣かないで よく頑張ったね。 210 00:15:24,968 --> 00:15:26,968 はい! 211 00:15:29,640 --> 00:15:34,912 織部君も。 自分だって怖いのに 年下の武曾さんを守って…。 212 00:15:34,912 --> 00:15:37,814 なかなか できる事じゃないよ。 213 00:15:37,814 --> 00:15:41,251 偉かったね。 はい! 214 00:15:41,251 --> 00:16:00,604 ♬~ 215 00:16:00,604 --> 00:16:03,507 どう? おいしい。 216 00:16:03,507 --> 00:16:06,476 うまっ! (睦美)いっぱい歩いたね 今日ね。 217 00:16:06,476 --> 00:16:08,779 うめえ? うめえか? めっちゃ うめえ! 218 00:16:08,779 --> 00:16:10,714 (織部)え? どれ…。 219 00:16:10,714 --> 00:16:14,585 自治会長さんにも 無事に 見つかったと連絡しておきました。 220 00:16:14,585 --> 00:16:17,287 あっ 本当に 何から何まで…。 221 00:16:17,287 --> 00:16:19,957 マジ 感謝します。 ありがとうございました。 222 00:16:19,957 --> 00:16:21,992 じゃあ 私 そろそろ。 223 00:16:21,992 --> 00:16:24,628 子どもたち置いて 飛び出してきちゃったんで。 224 00:16:24,628 --> 00:16:30,968 うちも 夕飯の支度しないと。 私も 主人に怒られちゃうんで。 225 00:16:30,968 --> 00:16:33,570 (都)友理奈! 226 00:16:33,570 --> 00:16:35,870 ママ! 227 00:16:37,441 --> 00:16:40,444 よかった…。 228 00:16:40,444 --> 00:16:45,182 都 皆さんに お礼を言いなさい。 229 00:16:45,182 --> 00:16:49,920 忙しい中 一生懸命 捜して下さったんだ。 230 00:16:49,920 --> 00:16:56,220 友理奈を捜して下さり どうも ありがとうございました。 231 00:16:59,263 --> 00:17:02,165 はい ママ お薬。 232 00:17:02,165 --> 00:17:04,465 え? 233 00:17:07,604 --> 00:17:10,941 友理奈は お前のために➡ 234 00:17:10,941 --> 00:17:16,641 織部会長の奥さんの病院に 薬を取りに行こうとしたんだ。 235 00:17:18,615 --> 00:17:23,954 さすがに 診察しないと 薬は 出せないんで 市販のですけど。 236 00:17:23,954 --> 00:17:26,857 すみません。 ご迷惑をおかけして。 237 00:17:26,857 --> 00:17:30,294 貸して ママ。 ん? 238 00:17:30,294 --> 00:17:39,903 ♬~ 239 00:17:39,903 --> 00:17:45,575 これで このお薬のんだら ママ 元気になるよね? 240 00:17:45,575 --> 00:17:47,575 うん。 241 00:17:49,246 --> 00:17:52,582 ありがとう。 242 00:17:52,582 --> 00:18:02,592 ♬~ 243 00:18:02,592 --> 00:18:04,928 友理奈ちゃん。 244 00:18:04,928 --> 00:18:10,267 次からは 必ず おうちの人に 言ってからじゃないと駄目よ。 245 00:18:10,267 --> 00:18:12,202 はい! 246 00:18:12,202 --> 00:18:15,939 本当に 何と お礼を申し上げたらいいか。 247 00:18:15,939 --> 00:18:21,278 都が 給食試食会で ご迷惑を おかけしたにもかかわらず➡ 248 00:18:21,278 --> 00:18:25,615 こんな時間まで 一緒に捜して頂いて…。 249 00:18:25,615 --> 00:18:30,487 やはり 武曾さんは 分かって らっしゃらないようですね。 250 00:18:30,487 --> 00:18:32,422 え? 251 00:18:32,422 --> 00:18:36,893 PTAは 子どもたちのための 活動をする組織です。 252 00:18:36,893 --> 00:18:42,766 青葉小に通う児童のためなら 全力を尽くすのが当たり前。 253 00:18:42,766 --> 00:18:47,904 たとえ 私たちが 武曾さんや 都さんに対して➡ 254 00:18:47,904 --> 00:18:54,778 よく思っていないとしても それと これとは別の問題です。 255 00:18:54,778 --> 00:18:58,078 勘違いなさらないで下さい。 256 00:18:59,916 --> 00:19:04,788 それでは 失礼致します。 257 00:19:04,788 --> 00:19:09,259 ありがとうございました。 ありがとうございました。 258 00:19:09,259 --> 00:19:13,764 ありがとうございました。 ありがとうございました。 259 00:19:13,764 --> 00:19:31,264 ♬~ 260 00:19:59,910 --> 00:20:01,910 (電子音) 261 00:20:05,248 --> 00:20:07,248 (ため息) 262 00:20:08,919 --> 00:20:12,255 熱があるのか? ああ 大した事ない。 263 00:20:12,255 --> 00:20:18,255 明日休みだし 風邪薬のんで 寝てれば大丈夫。 264 00:20:21,598 --> 00:20:25,469 やっぱり 仕事しながらPTAは 無理なんじゃないのか? 265 00:20:25,469 --> 00:20:29,473 今日は ありがとう。 昇進してすぐで バタバタしてたから➡ 266 00:20:29,473 --> 00:20:33,210 PTAの人たちにも いろいろ迷惑かけちゃったけど➡ 267 00:20:33,210 --> 00:20:37,510 もう こんな事ないから。 心配しないで。 268 00:20:47,824 --> 00:20:50,293 内田さん お客さんです。 269 00:20:50,293 --> 00:20:55,165 武曾さん! どうしたんですか? ありがとうございます。 270 00:20:55,165 --> 00:20:57,167 お仕事中 すみません。 271 00:20:57,167 --> 00:21:02,873 先日は 本当に すみませんでした。 ああ いえいえ。 272 00:21:02,873 --> 00:21:05,842 昨日も お伝えしたはずですよ。 273 00:21:05,842 --> 00:21:09,312 私たちは 当然の事をしただけなんです。 274 00:21:09,312 --> 00:21:13,183 改めて お礼をして頂く事など。 275 00:21:13,183 --> 00:21:16,186 いえ。 今回の事で➡ 276 00:21:16,186 --> 00:21:20,924 初めて PTAの意義というものを 実感しました。 277 00:21:20,924 --> 00:21:25,328 今まで 子どものための活動と 言われても➡ 278 00:21:25,328 --> 00:21:28,665 正直 ピンと来なくて…。 279 00:21:28,665 --> 00:21:35,105 だから みんなを振り回して 結局 辞任する事に…。 280 00:21:35,105 --> 00:21:37,140 武曾さん 武曾さん! 281 00:21:37,140 --> 00:21:42,279 これ 新作の吉菓ロール。 よかったら 食べてってよ。 282 00:21:42,279 --> 00:21:45,181 あっ すいません。 283 00:21:45,181 --> 00:21:48,952 よかったね。 お孫さん 無事に見つかって。 284 00:21:48,952 --> 00:21:51,288 いろいろ ありがとうございました。 285 00:21:51,288 --> 00:21:55,959 いやいや。 キャリア教育で うちに来てた中学生いたでしょ? 286 00:21:55,959 --> 00:21:59,296 ほら… あのさ あのさ。 287 00:21:59,296 --> 00:22:01,631 あいつらも 一緒になって 捜してくれたんだよ。 288 00:22:01,631 --> 00:22:03,567 え? あれからさ…➡ 289 00:22:03,567 --> 00:22:08,505 たまに うちの和菓子 買いに来んのよ。 290 00:22:08,505 --> 00:22:12,805 そのロールケーキも あいつらが アイデアくれて。 291 00:22:15,178 --> 00:22:18,678 武曾さんのおかげだよ。 292 00:22:22,319 --> 00:22:25,319 ゆっくりしてってよ。 293 00:22:27,991 --> 00:22:32,596 どうぞ。 ああ それじゃあ。 294 00:22:32,596 --> 00:22:42,272 ♬~ 295 00:22:42,272 --> 00:22:45,609 武曾さんだけではないと思います。 296 00:22:45,609 --> 00:22:50,947 残念な事ですが PTAの意義を 理解していない保護者の方は➡ 297 00:22:50,947 --> 00:22:55,619 ほかにも 大勢いらっしゃると思います。 298 00:22:55,619 --> 00:23:00,290 PTAなんて ハッキリ言って 要らないですよね。 299 00:23:00,290 --> 00:23:02,225 え? 300 00:23:02,225 --> 00:23:07,163 親同士がつるんで 毎年 おんなじ事 話し合って➡ 301 00:23:07,163 --> 00:23:09,299 面倒なだけだし➡ 302 00:23:09,299 --> 00:23:14,638 忙しい合間を縫ってやるほどの 活動なのかなって…。 303 00:23:14,638 --> 00:23:20,310 私も ずっと そう思ってました。 304 00:23:20,310 --> 00:23:25,649 でも 昨日 思ったんですよね。 305 00:23:25,649 --> 00:23:28,685 そんな面倒なPTAの つながりが➡ 306 00:23:28,685 --> 00:23:35,458 子どもたちを守る 大きな力に なる事もあるんだなあって。 307 00:23:35,458 --> 00:23:37,594 …はい。 308 00:23:37,594 --> 00:23:41,464 慣例に縛られ過ぎて 嫌な面ばっかり目立つから➡ 309 00:23:41,464 --> 00:23:47,604 本来の意義を見失ってしまう。 310 00:23:47,604 --> 00:23:53,476 それを変えようとしたのが 武曾さんだったんですよね。 311 00:23:53,476 --> 00:23:56,112 以前 おっしゃいましたよね。 312 00:23:56,112 --> 00:23:59,616 不都合な慣例を 無意味に守っているから➡ 313 00:23:59,616 --> 00:24:04,487 みんな PTAを敬遠する。 PTAを守りたいなら➡ 314 00:24:04,487 --> 00:24:10,627 みんなが活動しやすいように ルールを変えるべきだと…。 315 00:24:10,627 --> 00:24:15,498 ええ。 私も そう思います。 316 00:24:15,498 --> 00:24:24,641 慣例に従う事は 大事な事です。 ただ そのリスクを冒してまで➡ 317 00:24:24,641 --> 00:24:30,513 変えるべきルールも たくさんあるのではないかと…。 318 00:24:30,513 --> 00:24:34,918 武曾さんの提案で 代理を立てずに➡ 319 00:24:34,918 --> 00:24:37,587 委員会を休めるように したにもかかわらず➡ 320 00:24:37,587 --> 00:24:44,260 連絡会以降の運営委員会は ほぼ全員出席です。 321 00:24:44,260 --> 00:24:49,132 なぜだか 分かりますか? いえ。 322 00:24:49,132 --> 00:24:52,602 最初は 欠席している間に➡ 323 00:24:52,602 --> 00:24:57,941 武曾さんが 勝手なルールを 決めたりしたら 困るからでした。 324 00:24:57,941 --> 00:25:02,278 ですが 休まず出席しているうちに➡ 325 00:25:02,278 --> 00:25:08,618 みんな 真剣に 委員会に 臨むようになっていったんです。 326 00:25:08,618 --> 00:25:10,954 武曾さんのしてきた事は➡ 327 00:25:10,954 --> 00:25:14,824 子どもたちを思っての事では なかったかもしれませんが➡ 328 00:25:14,824 --> 00:25:22,524 結果的には 子どもたちのために なっていると 私は思います。 329 00:25:24,300 --> 00:25:28,600 PTAに 戻ってらっしゃいませんか? 330 00:25:30,173 --> 00:25:35,373 このまま お仕事しながら PTAも続けるつもりですか? 331 00:25:38,581 --> 00:25:41,484 友理奈ちゃん 言ってましたよ。 332 00:25:41,484 --> 00:25:46,456 元気にお仕事してる キラキラしたママが好きって。 333 00:25:46,456 --> 00:25:53,156 だって ママは 友理奈のために 頑張ってくれてるからって。 334 00:25:57,600 --> 00:25:59,536 友理奈ちゃんのためにも➡ 335 00:25:59,536 --> 00:26:06,609 無理して 一人で抱え込む事 ないんじゃないですか? 336 00:26:06,609 --> 00:26:12,909 一番近くに 甘えられる人がいるんだから。 337 00:26:14,484 --> 00:26:21,624 私たちと一緒に PTAを変えていきましょう。 338 00:26:21,624 --> 00:26:23,960 (寛治)求められている場所が➡ 339 00:26:23,960 --> 00:26:27,797 自分に 向いている場所かもしれないよ。 340 00:26:27,797 --> 00:26:44,581 ♬~ 341 00:26:44,581 --> 00:26:48,918 すみません。 都がやると言ってる以上➡ 342 00:26:48,918 --> 00:26:54,257 私が出ていく訳には まいりませんので。 343 00:26:54,257 --> 00:27:02,599 ♬~ 344 00:27:02,599 --> 00:27:05,501 あっ 休憩入ります。 お疲れさまです。 345 00:27:05,501 --> 00:27:12,942 カンちゃん!? あっ 寛治さんですよね? 346 00:27:12,942 --> 00:27:18,642 覚えてないですか? 都です。 武曾の娘の。 都ちゃん!? 347 00:27:20,283 --> 00:27:22,983 座ろう。 あっ はい。 348 00:27:24,621 --> 00:27:27,523 すっかり大人になって 見違えちゃったよ。 349 00:27:27,523 --> 00:27:29,492 私も驚きました。 350 00:27:29,492 --> 00:27:33,429 父から 内田さんと同じスーパーで 働いてるって聞いてましたけど➡ 351 00:27:33,429 --> 00:27:35,899 まさか お会いできるとは。 352 00:27:35,899 --> 00:27:39,569 ああ 父が いつも お世話になってます。 353 00:27:39,569 --> 00:27:43,439 いや~ 世話になってるのは こっちの方だよ。 354 00:27:43,439 --> 00:27:48,578 家事までやってもらっちゃって。 家事? 355 00:27:48,578 --> 00:27:53,449 聞いてないのかい? はい。 356 00:27:53,449 --> 00:27:58,254 家内が ちょっと 具合がよくなくてね。 357 00:27:58,254 --> 00:28:01,925 僕が パートの日は 武曾氏が 手伝いに来てくれてるんだよ。 358 00:28:01,925 --> 00:28:05,762 え~ 全然 知らなかったです。 359 00:28:05,762 --> 00:28:09,265 慣れない家事に苦戦してるよ。 360 00:28:09,265 --> 00:28:13,136 タワシで グラスを洗おうとした時には さすがに 僕も驚いたけどね。 361 00:28:13,136 --> 00:28:18,942 え~ もう すみません…。 いやいや。 362 00:28:18,942 --> 00:28:26,115 武曾氏が感心してたよ。 ん? 同居する前まで 都ちゃんは➡ 363 00:28:26,115 --> 00:28:33,222 こんなに大変な家事をやりながら 子育ても 仕事もしてたのかって。 364 00:28:33,222 --> 00:28:38,922 娘に不自由な思いだけは させたくなかったので。 365 00:28:41,097 --> 00:28:44,834 感慨深いな。 366 00:28:44,834 --> 00:28:51,574 あんな小さかった都ちゃんが すっかり お母さんになって。 367 00:28:51,574 --> 00:28:56,913 いつまでも 子どものままじゃ いられませんからね。 368 00:28:56,913 --> 00:29:02,251 いや。 武曾氏の話を聞いてるとね➡ 369 00:29:02,251 --> 00:29:09,125 いつまでも 都ちゃん 昔のまんまなんだよ。 370 00:29:09,125 --> 00:29:11,260 そりゃそうだよな。 371 00:29:11,260 --> 00:29:14,764 いくつになっても 武曾氏にとって 都ちゃんは➡ 372 00:29:14,764 --> 00:29:19,264 たった一人の 自分の子どもなんだから。 373 00:29:20,937 --> 00:29:27,276 ♬~ 374 00:29:27,276 --> 00:29:31,881 ただいま。 はい。 375 00:29:31,881 --> 00:29:36,552 何してんの? ん? 曇ってきたからな。 376 00:29:36,552 --> 00:29:39,222 お母さんは? 友理奈と買い物に行ってる。 377 00:29:39,222 --> 00:29:43,893 もうすぐ帰ってくるんじゃないか。 378 00:29:43,893 --> 00:29:57,440 ♬~ 379 00:29:57,440 --> 00:30:02,578 ん? 2人でやった方が 早いでしょ。 380 00:30:02,578 --> 00:30:10,453 ♬~ 381 00:30:10,453 --> 00:30:14,590 お父さん…。 382 00:30:14,590 --> 00:30:20,890 やっぱり PTA お願いできないかな。 383 00:30:22,465 --> 00:30:27,603 私 もっと仕事頑張りたい。 384 00:30:27,603 --> 00:30:30,506 もちろん 友理奈の事が一番だし➡ 385 00:30:30,506 --> 00:30:35,945 これ以上 さみしい思いは させないようにする。 386 00:30:35,945 --> 00:30:41,617 でも やっぱり PTAまでは…。 387 00:30:41,617 --> 00:30:48,491 勝手だとは思うけど… お父さんの力を貸して下さい。 388 00:30:48,491 --> 00:30:52,791 お願いします。 389 00:30:55,631 --> 00:30:58,534 (せきばらい) 390 00:30:58,534 --> 00:31:03,506 次の運営委員会は いつだ? 391 00:31:03,506 --> 00:31:14,650 ♬~ 392 00:31:14,650 --> 00:31:18,988 ただいま! お帰り。 遅くなって すみません。 393 00:31:18,988 --> 00:31:20,923 友理ちゃん お帰り。 394 00:31:20,923 --> 00:31:25,661 あら… えっ 取り込んでくれたんですか? 395 00:31:25,661 --> 00:31:28,998 ああ。 俺だって これくらいの事 できないとな。 396 00:31:28,998 --> 00:31:33,269 お父さん これ 左右 違うやつ。 397 00:31:33,269 --> 00:31:36,172 え? 見てよ。 違うじゃん。 398 00:31:36,172 --> 00:31:38,608 これも違うよ。 399 00:31:38,608 --> 00:31:42,278 もう お父さん これくらい できないとねえ。 400 00:31:42,278 --> 00:31:45,615 できないとねえ。 ねえ。 401 00:31:45,615 --> 00:31:52,288 友理奈もやる。 じいじより 友理奈の方が上手だよ。 ねえ。 402 00:31:52,288 --> 00:31:59,988 じいじより 上手か? …そうか。 403 00:32:04,300 --> 00:32:07,637 よろしいかな。 はい 武曾さん。 404 00:32:07,637 --> 00:32:12,508 そのペルマーク活動ですが うちの 担当委員の人数を考えれば➡ 405 00:32:12,508 --> 00:32:17,647 ポイントの高い商品だけにした方が 効率的ではないでしょうか。 406 00:32:17,647 --> 00:32:22,818 今度 委員の方々に ご提案したらいかがでしょうか。 407 00:32:22,818 --> 00:32:28,624 そうですね。 では 次回の学級 委員会の議題に上げてみましょう。 408 00:32:28,624 --> 00:32:32,495 ペルマーク活動については 以上です。 409 00:32:32,495 --> 00:32:35,264 根本さん ありがとうございました。 410 00:32:35,264 --> 00:32:40,136 では 次は PTA バレーボール大会についてですが…。 411 00:32:40,136 --> 00:32:46,609 よろしいかな。 どうぞ 武曾さん。 412 00:32:46,609 --> 00:32:52,481 今年は バレーボールではない競技を 検討してはいかがでしょうか。 413 00:32:52,481 --> 00:32:55,952 毎年 9人集めるのに 苦労してるようですが➡ 414 00:32:55,952 --> 00:32:59,622 何人でもできる ドッジボールなどの競技にすれば➡ 415 00:32:59,622 --> 00:33:05,922 無理やり 参加者を出す必要も なくなるんではないでしょうか。 416 00:33:07,496 --> 00:33:12,201 では そちらの方は 行事委員会で 話し合ってみましょう。 417 00:33:12,201 --> 00:33:18,641 すっげえ! 武曾さんがいたら やっぱり違いますね! 418 00:33:18,641 --> 00:33:21,544 リスペクトっすよ! やっぱり リスペクトっすわ!➡ 419 00:33:21,544 --> 00:33:23,512 いや マジで! 420 00:33:23,512 --> 00:33:26,515 何か 復帰して パワーアップしてない? 421 00:33:26,515 --> 00:33:29,986 一日で 「よろしいかな劇場」 4回 開幕ですよ。 422 00:33:29,986 --> 00:33:33,589 これだったら まだ 都さんの方が よかったんじゃないの? 423 00:33:33,589 --> 00:33:37,460 本当。 要点まとめてた娘が かわいく思えるわ。 424 00:33:37,460 --> 00:33:43,599 全く 武曾ジジイを呼び戻したの 誰なのかしら。 ねえ 吉村さん? 425 00:33:43,599 --> 00:33:47,103 誰かしらねえ…。 426 00:33:47,103 --> 00:33:49,605 よろしいでしょうか! 427 00:33:49,605 --> 00:33:55,278 あら 珍しい。 山下先生 何か ご質問ですか? 428 00:33:55,278 --> 00:34:01,951 あの… 12月 全校児童による お楽しみ会が行われるんですが➡ 429 00:34:01,951 --> 00:34:05,288 そこで 我々PTAも 出し物をする事になっていて…。 430 00:34:05,288 --> 00:34:09,158 確か 毎年 詩の朗読でしたよね。 そうなんですが➡ 431 00:34:09,158 --> 00:34:12,962 詩の朗読は 毎年 子どもたちが 途中で飽きてしまうので➡ 432 00:34:12,962 --> 00:34:17,300 今年は 何か 違うものをやりたいなと。 433 00:34:17,300 --> 00:34:19,969 違うもの? 434 00:34:19,969 --> 00:34:28,969 今年は… 皆さんで お芝居をやってみませんか? 435 00:34:43,192 --> 00:34:48,931 いや 山下先生が あそこまで 力強く提案されるなんて➡ 436 00:34:48,931 --> 00:34:50,866 驚きましたよ。 437 00:34:50,866 --> 00:34:53,602 ちょっと 出しゃばり過ぎかとも 思ったんですが…。 438 00:34:53,602 --> 00:34:56,272 いや すばらしいと思いましたよ。 439 00:34:56,272 --> 00:34:59,942 山下先生の熱い思いを 感じたからこそ➡ 440 00:34:59,942 --> 00:35:03,942 皆さんも 賛成したんでしょうし。 441 00:35:05,614 --> 00:35:08,517 友理奈さんと聖夜君が 見つかった時➡ 442 00:35:08,517 --> 00:35:12,955 ファミレスで 吉村さんが 「PTAは 子どものために➡ 443 00:35:12,955 --> 00:35:15,624 全力を尽くすのは当たり前」と おっしゃっていたのを聞いて➡ 444 00:35:15,624 --> 00:35:17,960 考えたんです。 445 00:35:17,960 --> 00:35:20,629 子どもたちのための お楽しみ会なのに➡ 446 00:35:20,629 --> 00:35:25,301 子どもたちが楽しめない事を やって 意味があるのかって。 447 00:35:25,301 --> 00:35:31,907 なるほど。 それで芝居を? はい。 448 00:35:31,907 --> 00:35:35,778 でも 本当の事 言うと➡ 449 00:35:35,778 --> 00:35:42,551 子どもたちのためだけじゃ ないんですけどね。 ん? 450 00:35:42,551 --> 00:35:44,487 このお芝居をやる事で➡ 451 00:35:44,487 --> 00:35:49,258 PTAの皆さんが 一つに まとまればいいなと。 452 00:35:49,258 --> 00:35:53,129 あっ 生意気な事 言って すみません。 いや。 453 00:35:53,129 --> 00:35:56,599 PTAの担当になるのは 初めてですけど➡ 454 00:35:56,599 --> 00:36:02,271 今年のPTAは いつもと違う気がするんです。 455 00:36:02,271 --> 00:36:10,613 武曾さんがいて 織部さんがいて 吉村さんがいて…。 456 00:36:10,613 --> 00:36:15,451 それぞれの 強い信念を持っている 方々が 一つにまとまったら➡ 457 00:36:15,451 --> 00:36:20,289 それは すごい化学反応を 示すんじゃないかと。 458 00:36:20,289 --> 00:36:22,589 化学反応か…。 459 00:36:24,160 --> 00:36:28,631 武曾さんに 戻ってきてよかったと 思って頂けるような➡ 460 00:36:28,631 --> 00:36:33,331 最高のPTAにしたいと 思っています。 461 00:36:36,906 --> 00:36:39,241 演出なんて引き受けて 大丈夫なの? 462 00:36:39,241 --> 00:36:43,078 もちろんよ。 まさか 劇団に入ってた頃の経験が➡ 463 00:36:43,078 --> 00:36:45,581 報われる日が来るとはね…。 464 00:36:45,581 --> 00:36:50,453 手加減しないでやるわよ! 灰皿 投げたりしないでよ。 465 00:36:50,453 --> 00:36:52,455 どうかな~。 466 00:36:52,455 --> 00:36:56,926 これから 芝居の稽古 大変そうですね。 そうね。 467 00:36:56,926 --> 00:37:00,796 でも 驚きました。 芝居なんて 前例にない事➡ 468 00:37:00,796 --> 00:37:03,799 吉村さんは 絶対 反対されると思ってたので。 469 00:37:03,799 --> 00:37:08,938 山下先生に 大樹の可能性を感じたのよ。 470 00:37:08,938 --> 00:37:10,873 まだ若木の先生が➡ 471 00:37:10,873 --> 00:37:14,810 大樹になるか それとも 途中で枯れてしまうかは➡ 472 00:37:14,810 --> 00:37:20,282 保護者の皆さんの意識の持ち方 一つで 大きく変わると思うの。 473 00:37:20,282 --> 00:37:24,153 若い先生を 一人前の教師に育てるのも➡ 474 00:37:24,153 --> 00:37:27,957 私たち PTAの仕事なの。 475 00:37:27,957 --> 00:37:31,293 私たちの仕事? そう。 476 00:37:31,293 --> 00:37:35,564 だから いろいろ大変な事は あると思うけど➡ 477 00:37:35,564 --> 00:37:39,902 今回の山下先生の提案に 乗っかってみようと思って。 478 00:37:39,902 --> 00:37:45,241 子どもたちの事を思って 真剣に考えた事だもの。 479 00:37:45,241 --> 00:37:49,578 成功させてあげたいじゃない。 480 00:37:49,578 --> 00:37:52,278 そうですね。 481 00:37:54,250 --> 00:37:56,185 ≪ちょっと待って下さい! 482 00:37:56,185 --> 00:37:58,921 何で 私が主役なんですか!? 483 00:37:58,921 --> 00:38:01,824 配役は 全て演出の根本さんが…。 484 00:38:01,824 --> 00:38:05,594 内田さんは 「オズの魔法使い」を ご存じないのかしら? 485 00:38:05,594 --> 00:38:09,465 ドロシーは 竜巻で オズの国に飛ばされてしまうのよ。 486 00:38:09,465 --> 00:38:12,468 どう考えても 小柄な人じゃなきゃ無理でしょう。 487 00:38:12,468 --> 00:38:14,603 私だって 飛ばされませんけど。 488 00:38:14,603 --> 00:38:17,506 とにかく もう ほかの役も 決めてしまったので➡ 489 00:38:17,506 --> 00:38:20,476 今更 文句を言われても 困りま~す。 490 00:38:20,476 --> 00:38:22,478 そんなあ…。 491 00:38:22,478 --> 00:38:28,150 内田さん そんな顔しないで。 主役なんて 羨ましいわ。 492 00:38:28,150 --> 00:38:32,888 本当ですよ。 出番も セリフも 一番多くて 目立ちますよ。 493 00:38:32,888 --> 00:38:35,224 私も ドロシーがよかったわあ。 494 00:38:35,224 --> 00:38:38,127 だったら 代わりましょうか? ううん それは駄目よ。 495 00:38:38,127 --> 00:38:40,095 私なんか ドロシーに見えないもの。 496 00:38:40,095 --> 00:38:43,566 根本さんが せっかく決めた事を 覆すのは よくないですよ。 497 00:38:43,566 --> 00:38:48,904 そうそうそう。 私たちじゃ 竜巻に飛ばされないものね。 498 00:38:48,904 --> 00:38:50,839 (笑い声) 499 00:38:50,839 --> 00:38:54,243 異議あり! 武曾さん 何か? 500 00:38:54,243 --> 00:39:00,583 あ… 申し訳ないが 65にもなって 犬の役は厳しいな。 501 00:39:00,583 --> 00:39:02,518 再度 検討を願います。 502 00:39:02,518 --> 00:39:06,455 アッハハハ 随分 でかい愛犬っすね! 503 00:39:06,455 --> 00:39:08,457 トトは セリフが少ない分➡ 504 00:39:08,457 --> 00:39:11,226 存在感のある方に やって頂きたいんです。 505 00:39:11,226 --> 00:39:15,931 そんなの このPTAで武曾さんを おいて ほかにはいないでしょう? 506 00:39:15,931 --> 00:39:18,834 まさか 日頃の 「よろしいかな劇場」の仕返し? 507 00:39:18,834 --> 00:39:21,604 武曾さんを 四つんばいにさせるとはね。 508 00:39:21,604 --> 00:39:24,904 演出家って怖っ! 509 00:39:29,478 --> 00:39:33,549 (ホイッスル) (由美子)ストップ!➡ 510 00:39:33,549 --> 00:39:38,420 内田さん そんな声じゃ お客さんに届かないわよ。 511 00:39:38,420 --> 00:39:40,422 聞こえなかったわよね? 512 00:39:40,422 --> 00:39:42,558 はい。 すいません。 513 00:39:42,558 --> 00:39:44,893 声が小さいのは セリフが入ってないからでしょ。 514 00:39:44,893 --> 00:39:47,796 とにかく 早く セリフ 覚えてちょうだい。 515 00:39:47,796 --> 00:39:50,566 そう言われても こんなに たくさんあると…。 516 00:39:50,566 --> 00:39:54,436 皆さ~ん 今日 撮影した稽古の映像は➡ 517 00:39:54,436 --> 00:39:57,906 次回までに 織部さんに DVDに焼いて頂くので➡ 518 00:39:57,906 --> 00:40:01,243 各自 自宅で復習してきて下さい。 519 00:40:01,243 --> 00:40:06,115 特に ほかの人より 後れを取っている人は➡ 520 00:40:06,115 --> 00:40:11,115 個人練習に励むように! …はい! 521 00:40:12,855 --> 00:40:17,259 内田さん 無理しないで 少しずつでいいですから。 522 00:40:17,259 --> 00:40:20,929 はい 頑張ります! 内田副会長 ドンマイ! 523 00:40:20,929 --> 00:40:23,599 (ホイッスル) 524 00:40:23,599 --> 00:40:29,271 武曾さん 人の心配してる場合じゃ ありませんよ。 え? 525 00:40:29,271 --> 00:40:31,206 何度言ったら 分かるんですか。 526 00:40:31,206 --> 00:40:35,944 愛犬のくせに 主役より前に しゃしゃり出てこない! 527 00:40:35,944 --> 00:40:37,880 下がって! このライン! 528 00:40:37,880 --> 00:40:40,816 あっ すいません。 ここです! はい 下がって! 529 00:40:40,816 --> 00:40:43,285 はい そうです。 530 00:40:43,285 --> 00:40:49,158 じゃあ 始めから開始します。 (ため息) 531 00:40:49,158 --> 00:40:51,160 ワン。 532 00:40:51,160 --> 00:40:54,630 カラスたち おいらの頭は ワラばっかりで➡ 533 00:40:54,630 --> 00:40:57,966 脳みそがないのを知ってるから バカにしに来るんだ。 534 00:40:57,966 --> 00:41:01,303 おいらの頭に 脳みそを入れてもらって➡ 535 00:41:01,303 --> 00:41:03,639 賢くなれるかな? 536 00:41:03,639 --> 00:41:08,939 ありがとう。 おいらも 脳みそをもらうんだよ。 537 00:41:11,313 --> 00:41:14,650 おいらも 脳みそをもらうんだよ! 538 00:41:14,650 --> 00:41:18,520 「ウガッ ウガッ…」。 539 00:41:18,520 --> 00:41:24,660 ♬~ 540 00:41:24,660 --> 00:41:27,996 ウガッ ウガッ… ウガッ…。 541 00:41:27,996 --> 00:41:31,333 パパ! どうした どうした? 542 00:41:31,333 --> 00:41:33,268 ねえ 何 持ってるの? えっ 何が 何が? 543 00:41:33,268 --> 00:41:35,204 ねえねえ 何 持ってるの? 何にも持ってないよ! 544 00:41:35,204 --> 00:41:37,606 ねえねえ ねえねえ! どうした? 何 持ってるの? 545 00:41:37,606 --> 00:41:40,109 持ってない 持ってない! 何も持って…。 あれ? 546 00:41:40,109 --> 00:41:43,612 あっ あれ? あれ 何だ? あれ? えっ どれ? 547 00:41:43,612 --> 00:41:46,612 どうも ありがとうございました。 548 00:41:49,284 --> 00:41:53,622 どうして 大きいライオンだと 怖がっちゃいけないんだ? 549 00:41:53,622 --> 00:41:57,459 怖いもんは 怖いもんだから しかたないだろう…。 550 00:41:57,459 --> 00:42:01,659 ああ 勇気が欲しいなあ。 551 00:42:03,966 --> 00:42:07,266 ガオ~ッ! ガオ~ッ! 552 00:42:09,838 --> 00:42:11,840 何だい ずるいや。 553 00:42:11,840 --> 00:42:15,978 何だか 今日は天気が悪いみたい。 554 00:42:15,978 --> 00:42:19,678 それに トトは どこに行ったんだろう。 555 00:42:21,316 --> 00:42:25,187 うん 分かったわ。 でも トトがいないの。 556 00:42:25,187 --> 00:42:29,992 トト~ トト~ トト~! 557 00:42:29,992 --> 00:42:32,895 どこに行… キャ~ッ! 558 00:42:32,895 --> 00:42:37,599 トト~ トト! いや~! 559 00:42:37,599 --> 00:42:39,935 「ワン! ワンワン!➡ 560 00:42:39,935 --> 00:42:44,606 お! あっ ワンワン!」。 561 00:42:44,606 --> 00:42:46,942 ワンワン。 562 00:42:46,942 --> 00:42:50,612 「ワンワン」。 ワンワン。 563 00:42:50,612 --> 00:42:53,282 「ワンワン!➡ 564 00:42:53,282 --> 00:42:57,619 ワンワン! ワワワン!」。 565 00:42:57,619 --> 00:43:22,477 ♬~ 566 00:43:22,477 --> 00:43:25,380 は~い 来月のお楽しみ会のプリントです。 567 00:43:25,380 --> 00:43:28,984 帰ったら 必ず お父さんや お母さんに見せるように。 568 00:43:28,984 --> 00:43:30,919 (子どもたち)は~い! 569 00:43:30,919 --> 00:43:34,790 (美貴人)あっ PTAの出し物 「オズの魔法使い」だって! 570 00:43:34,790 --> 00:43:38,260 本当だ! じいじ 何の役やるんだろう? 571 00:43:38,260 --> 00:43:41,597 (沙帆)ねえねえ 楽しみだね! うん! 572 00:43:41,597 --> 00:43:44,933 私も楽しみ! 573 00:43:44,933 --> 00:43:47,269 早く見たいね! ねえ! 574 00:43:47,269 --> 00:43:50,939 あんまり無理しないで下さいよ。 575 00:43:50,939 --> 00:43:54,810 ギックリ腰になったら大変なんだから。 576 00:43:54,810 --> 00:43:57,613 やっぱり 人が 犬を演じるには➡ 577 00:43:57,613 --> 00:43:59,548 限界があるな。 578 00:43:59,548 --> 00:44:03,952 楽しみだなあ。 じいじ かわいいワンちゃん やってね。 579 00:44:03,952 --> 00:44:07,623 できるだけ頑張るよ。 580 00:44:07,623 --> 00:44:11,293 この台本 全部 山下先生が作ったの? 581 00:44:11,293 --> 00:44:14,196 ああ。 既存の台本だと➡ 582 00:44:14,196 --> 00:44:19,635 1年生から6年生まで みんなが 楽しむ事ができないからって➡ 583 00:44:19,635 --> 00:44:25,307 原作 読み込んで作ったらしい。 まあ 教師のかがみだよな。 584 00:44:25,307 --> 00:44:27,643 防災訓練の時 見たけど➡ 585 00:44:27,643 --> 00:44:31,313 何か若くて 頼りなさそうな感じしたけど➡ 586 00:44:31,313 --> 00:44:34,583 結構 骨がある先生なのね。 私も思った。 587 00:44:34,583 --> 00:44:39,454 この台本読んでると 山下先生の 熱意が伝わってくるもん。 588 00:44:39,454 --> 00:44:47,596 山下先生は カッコよくて 優しくて 友理奈 大好きだよ! 589 00:44:47,596 --> 00:44:51,466 俺が思うには… 優しすぎて➡ 590 00:44:51,466 --> 00:44:54,469 少し 押しが弱いように 見えるけどな。 591 00:44:54,469 --> 00:44:58,941 でも 前に出過ぎる人より いいんじゃないの? 592 00:44:58,941 --> 00:45:02,611 そうよねえ。 誰かさんみたいに➡ 593 00:45:02,611 --> 00:45:05,280 何でもかんでも しゃしゃり出てくると➡ 594 00:45:05,280 --> 00:45:07,950 周りが大変だもんね。 595 00:45:07,950 --> 00:45:11,286 ねえ! お! 俺の事か…。 596 00:45:11,286 --> 00:45:14,986 じいじ 頑張って! …はい。 597 00:45:16,625 --> 00:45:21,125 おいらは脳みそ。 木こり君は心…。 598 00:45:31,573 --> 00:45:35,873 すいません。 すいません。 599 00:45:40,582 --> 00:45:45,454 (沙帆)「おばあさんは『シロ いつも ありがとね』と言いました。➡ 600 00:45:45,454 --> 00:45:48,323 そのまま2人は いすに ゆれながら➡ 601 00:45:48,323 --> 00:45:52,094 ねむってしまいました」。 はい よくできました。 602 00:45:52,094 --> 00:45:54,129 吉村さん ありがとう。 603 00:45:54,129 --> 00:45:58,600 では 次 読みたい人いるかな? (子どもたち)はい! 604 00:45:58,600 --> 00:46:02,938 藤川さん。 はい。 「ある日 おばあさんが➡ 605 00:46:02,938 --> 00:46:05,440 家から いなくなってしまいました」。 606 00:46:05,440 --> 00:46:09,111 一体 いつになったら 山下先生は帰ってくるんですか? 607 00:46:09,111 --> 00:46:11,146 もうすぐ 3週間ですよ。 608 00:46:11,146 --> 00:46:15,283 そう言われましても… 事情は 前に ご説明したとおりで。 609 00:46:15,283 --> 00:46:17,619 お父さんの具合 そんなに悪いんですか? 610 00:46:17,619 --> 00:46:22,491 まあ…。 いまだに 危篤状態 なんでしょうか? 611 00:46:22,491 --> 00:46:26,962 別に 危篤じゃあ ないらしいですが…。 612 00:46:26,962 --> 00:46:31,299 え? でも 先日 副校長が危篤だと。 613 00:46:31,299 --> 00:46:34,903 はあ…。 ああ いや~ そうでした! 614 00:46:34,903 --> 00:46:37,739 あっ 失礼しました。 どちらにしろ➡ 615 00:46:37,739 --> 00:46:40,575 一切 連絡が取れないなんて事 あるのかしら? 616 00:46:40,575 --> 00:46:43,245 確か ご実家は福井って。 617 00:46:43,245 --> 00:46:47,582 新幹線を使えば 3時間ぐらいで 戻ってこられますよねえ。 618 00:46:47,582 --> 00:46:51,920 もしかして 山下先生も 向こうで 体調崩されたんじゃ…。 619 00:46:51,920 --> 00:46:55,791 心配だわ。 私 一度 様子見てこようかしら? 620 00:46:55,791 --> 00:46:57,793 いやいや そのようなご心配は…。 621 00:46:57,793 --> 00:47:01,930 あ 我々には ちゃんと ご本人から 連絡が入っておりますので。 622 00:47:01,930 --> 00:47:05,230 何で 俺らには 何も言ってくんないんすかね? 623 00:47:08,270 --> 00:47:10,205 あ こんな時間だ。 624 00:47:10,205 --> 00:47:15,610 あ すいません。 来客の予定が 入っておりますので 私は…。 625 00:47:15,610 --> 00:47:18,610 失礼します。 626 00:47:20,282 --> 00:47:24,619 お楽しみ会までには 戻ってきますよね? 627 00:47:24,619 --> 00:47:28,490 大丈夫。 必ず戻ってきますよ。 628 00:47:28,490 --> 00:47:32,060 山下先生 いなかったら 始まらないですから。 629 00:47:32,060 --> 00:47:35,097 そうですよね。 山下先生も➡ 630 00:47:35,097 --> 00:47:37,866 今は お父様の事で 頭が いっぱいなんでしょう。 631 00:47:37,866 --> 00:47:43,238 私たちは 私たちにできる事をして 待ちましょう。 632 00:47:43,238 --> 00:47:46,908 (ホイッスル) よし! じゃあ 稽古 再開しましょうか。 633 00:47:46,908 --> 00:47:49,811 (一同)はい! 634 00:47:49,811 --> 00:47:58,253 ♬~ 635 00:47:58,253 --> 00:48:01,156 おはよう。 おはようございます。 636 00:48:01,156 --> 00:48:04,126 おはよう。 お父さん 最近 起きるの 遅くなったね。 637 00:48:04,126 --> 00:48:09,264 そりゃそうよ。 昨日も遅くまで 一人で練習してたんだから。 638 00:48:09,264 --> 00:48:13,964 おかげで また腰痛ぶり返したよ。 639 00:48:15,604 --> 00:48:20,475 あれ 友理奈は まだ寝てんのか? さっき 起こしたんだけど…。 640 00:48:20,475 --> 00:48:24,279 あら もう起きないと 学校 間に合わないわよ。 641 00:48:24,279 --> 00:48:26,948 よし じゃあ 俺 起こしてこようか? お願い。 642 00:48:26,948 --> 00:48:29,284 ☎ あら。 643 00:48:29,284 --> 00:48:33,155 はい 武曾でございます。 644 00:48:33,155 --> 00:48:35,557 あっ はい。 ちょっと お待ち下さい。 645 00:48:35,557 --> 00:48:42,230 PTAの吉村さん。 何だ こんな朝っぱらから…。 646 00:48:42,230 --> 00:48:44,166 はい 電話代わりました。 647 00:48:44,166 --> 00:48:46,101 朝早くから すみません。 648 00:48:46,101 --> 00:48:49,571 今 保護者の方から ご連絡を頂いたんですが…。 649 00:48:49,571 --> 00:48:51,506 何かあったんですか? 650 00:48:51,506 --> 00:48:55,911 山下先生が 痴漢をして逮捕されたそうです。 651 00:48:55,911 --> 00:48:59,911 え! え?