1 00:00:04,003 --> 00:00:06,506 (司) 私 一葉さんとお付き合いを させていただいております➡ 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,007 椎堂と申します。 3 00:00:08,007 --> 00:00:10,510 困難を共に乗り越えてきた 時間こそが➡ 4 00:00:10,510 --> 00:00:14,013 信頼と尊敬を 形作るのだと私は思います。 5 00:00:14,013 --> 00:00:17,016 (一葉) 何で あそこまで やってくれたんですか? 6 00:00:17,016 --> 00:00:21,020 他人のことなど 放っておくのだが➡ 7 00:00:21,020 --> 00:00:23,520 君のことは 放っておけなかった。 8 00:00:26,025 --> 00:00:28,027 それは…➡ 9 00:00:28,027 --> 00:00:32,027 友人として おっしゃってますか? 10 00:00:40,039 --> 00:00:42,039 分からん。 11 00:00:44,544 --> 00:00:46,546 分からん? 12 00:00:46,546 --> 00:00:51,551 なぜ あのような気持ちに なったのか➡ 13 00:00:51,551 --> 00:00:54,051 皆目見当もつかん。 14 00:00:58,057 --> 00:01:00,059 ズルい。 15 00:01:00,059 --> 00:01:02,061 何? 16 00:01:02,061 --> 00:01:03,997 先生は ズルいです。 17 00:01:03,997 --> 00:01:08,001 私のどこがズルいんだ? 失敬だ 撤回しろ。 18 00:01:08,001 --> 00:01:09,502 もういいです! 19 00:01:09,502 --> 00:01:13,006 ちょっ おい… ちょっと待ちなさい! 20 00:01:13,006 --> 00:01:21,014 ♬~ 21 00:01:21,014 --> 00:01:23,014 ズルい…? 22 00:01:24,517 --> 00:01:27,017 どういう意味だ…? 23 00:01:28,521 --> 00:01:32,525 (宮田) アリアさん もう一回 正確にお願いします。 24 00:01:32,525 --> 00:01:34,527 (アリア) だから…。 25 00:01:34,527 --> 00:01:38,531 (記者)((すみませ~ん 『週刊JAM』です)) 26 00:01:38,531 --> 00:01:42,035 ((灰沢アリアさんに ちょっと お聞きしたいことがあって)) 27 00:01:42,035 --> 00:01:43,536 ((はぁ?)) 28 00:01:43,536 --> 00:01:47,036 ((これは… どういうことですか?)) 29 00:01:48,541 --> 00:01:50,543 (記者)((お相手 妻子ある方ですよね?)) 30 00:01:50,543 --> 00:01:52,545 ((これって 不倫じゃないんですか?)) 31 00:01:52,545 --> 00:01:54,547 ((事務所 通して)) (記者)((あっ ちょっと…!)) 32 00:01:54,547 --> 00:01:56,549 ((この男性とは どういう関係なんですか?)) 33 00:01:56,549 --> 00:01:59,052 …って感じ? 34 00:01:59,052 --> 00:02:01,054 (宮田) わがねだっつってっぺ! 35 00:02:01,054 --> 00:02:03,490 何がダメなんだよ。 36 00:02:03,490 --> 00:02:06,993 ダメに決まってるでしょ! こんな大事な時期に不倫なんて! 37 00:02:06,993 --> 00:02:10,497 不倫なんかしてねえし。 38 00:02:10,497 --> 00:02:15,502 撮られたのは 先生と一緒にいる時だよ。 39 00:02:15,502 --> 00:02:17,002 えっ? 40 00:02:18,505 --> 00:02:22,005 あのこと バレてないよな? 41 00:02:24,511 --> 00:02:27,013 すぐに調べます。 42 00:02:27,013 --> 00:02:30,513 アリアさんは しばらく自宅から 出ないでください。 43 00:02:32,519 --> 00:02:35,019 (ドアの開閉音) 44 00:02:37,023 --> 00:02:41,027 (村上の声) 「椎堂先生が、柴田さんにズルい って言われてイジけてます」。 45 00:02:41,027 --> 00:02:44,030 こんなこと村上さんに送らせて➡ 46 00:02:44,030 --> 00:02:46,032 ホンット…。 47 00:02:46,032 --> 00:02:47,534 (2人) ズルい! 48 00:02:47,534 --> 00:02:49,536 ん? (紺野) えっ? 49 00:02:49,536 --> 00:02:52,539 誰がズルいんですか? あぁ… 彼氏。 50 00:02:52,539 --> 00:02:54,541 あっ 和菓子職人さんの? うん。 51 00:02:54,541 --> 00:02:59,045 何かさ 結婚したら マンション買おうって話になったの。 52 00:02:59,045 --> 00:03:01,047 おぉ 順調に進んでますね。 53 00:03:01,047 --> 00:03:03,483 で 収入も私の方が安定してるし➡ 54 00:03:03,483 --> 00:03:05,485 会社勤めだから ローンも組みやすいのね。 55 00:03:05,485 --> 00:03:06,986 だから 私がローンも組んで➡ 56 00:03:06,986 --> 00:03:08,988 しかも お金も多く出すことになったの。 57 00:03:08,988 --> 00:03:11,991 でも何か それが当然みたいな顔してて。 58 00:03:11,991 --> 00:03:14,994 あ~ それは ちょっとモヤっとしますね。 59 00:03:14,994 --> 00:03:16,496 家だけじゃなくて➡ 60 00:03:16,496 --> 00:03:19,999 デートのお店選びも予約も 全部私なのね。 61 00:03:19,999 --> 00:03:24,003 しかも 会計も何やかんや 流れで私が払うことが多くて。 62 00:03:24,003 --> 00:03:26,506 で 今日も仕事終わったら ごはん行こうって➡ 63 00:03:26,506 --> 00:03:28,508 連絡してきたくせに➡ 64 00:03:28,508 --> 00:03:30,510 「お店よろしく」って。 65 00:03:30,510 --> 00:03:33,012 これ ズルくない? 66 00:03:33,012 --> 00:03:35,014 まっ 確かに…。 67 00:03:35,014 --> 00:03:39,519 (高木) ねぇ 一葉 今回の恋愛相談 チョ~楽しみなんだけど! 68 00:03:39,519 --> 00:03:42,522 えっ? どんなんだっけ? 69 00:03:42,522 --> 00:03:44,524 あっ え~っと…。 70 00:03:44,524 --> 00:03:48,528 相談者は 32歳の会社員の女性で…。 71 00:03:48,528 --> 00:03:51,531 「親友の元カレを 好きになってしまいました。 72 00:03:51,531 --> 00:03:53,533 彼とは ずっと友人で➡ 73 00:03:53,533 --> 00:03:56,536 恋愛感情があるか分かりません。 74 00:03:56,536 --> 00:04:00,039 元カノの友達としか 思っていなそうです。 75 00:04:00,039 --> 00:04:03,977 もし告白したら 二人から 嫌われるような気がします。 76 00:04:03,977 --> 00:04:05,979 自分が傷つかないためにも➡ 77 00:04:05,979 --> 00:04:08,481 気持ちは伝えない方が いいのでしょうか?」➡ 78 00:04:08,481 --> 00:04:09,983 …っていう相談です。 79 00:04:09,983 --> 00:04:12,485 何で高木ちゃん これに興味があんの? 80 00:04:12,485 --> 00:04:14,487 だって…➡ 81 00:04:14,487 --> 00:04:18,992 キサハルが全く同じシチュエーションの ドラマに出てるんです! 82 00:04:18,992 --> 00:04:20,994 はぁ…。 83 00:04:20,994 --> 00:04:25,999 親友の元カレを好きに…。 84 00:04:25,999 --> 00:04:34,507 ♬~ 85 00:04:34,507 --> 00:04:40,013 なぜ 私が 「ズルい」などと 言われなきゃならんのだ…。 86 00:04:40,013 --> 00:04:44,517 あぁ! うっ! はぁ…! 87 00:04:44,517 --> 00:04:47,020 頭が痛い! 88 00:04:47,020 --> 00:04:49,020 うぅ…! 89 00:04:55,028 --> 00:04:57,028 元気だね。 90 00:04:58,031 --> 00:05:00,533 (真樹) ねぇ 一葉。 ん? 91 00:05:00,533 --> 00:05:02,535 俺さ…➡ 92 00:05:02,535 --> 00:05:04,971 今日 家電量販店 辞めてきた。 93 00:05:04,971 --> 00:05:07,974 辞めた⁉ えっ 何で? 94 00:05:07,974 --> 00:05:11,477 一葉にごはん作ってたら 料理作るのが楽しくなっちゃって。 95 00:05:11,477 --> 00:05:13,479 だから ちゃんと調理師免許も取って➡ 96 00:05:13,479 --> 00:05:15,481 本気で料理人目指す。 97 00:05:15,481 --> 00:05:18,985 で… でも 大丈夫なの? 真樹。 98 00:05:18,985 --> 00:05:22,488 大丈夫だよ 占いでもバッチリだから。 99 00:05:22,488 --> 00:05:24,488 ん? 100 00:05:26,993 --> 00:05:29,495 (真樹) 今 SNSで話題の占い師。 101 00:05:29,495 --> 00:05:33,499 DM送ると 一回999円で 占ってくれるんだ。 102 00:05:33,499 --> 00:05:36,502 「鉄観音珍念」…。 103 00:05:36,502 --> 00:05:38,504 何かこれ 怪しくない? 104 00:05:38,504 --> 00:05:41,507 俺も そう思ったんだけど バンバン当てられて。 105 00:05:41,507 --> 00:05:45,511 最後に 「挑戦すれば夢がかなう」 って背中押してもらえてさ。 106 00:05:45,511 --> 00:05:48,014 ふぅ~ん…。 107 00:05:48,014 --> 00:05:51,017 (斉藤) 次号の発売日は バレンタインだ! 108 00:05:51,017 --> 00:05:54,020 (斉藤) ということで 今年も例年通り占い特集でいく。 109 00:05:54,020 --> 00:05:57,023 しかも 10ページだ! 占いで10ページ…。 110 00:05:57,023 --> 00:06:01,527 (藤崎) ただ 先ほど占いを担当していた ヤッターズ吉田さんから➡ 111 00:06:01,527 --> 00:06:04,464 今回の監修は辞退したいと 連絡がありました。 112 00:06:04,464 --> 00:06:05,965 何でですか⁉ 113 00:06:05,965 --> 00:06:09,469 ライバル誌の次号で 占いを担当するそうです。 114 00:06:09,469 --> 00:06:12,472 うちが休刊するから 乗り換えたんでしょうね。 115 00:06:12,472 --> 00:06:14,472 裏切り者め…。 116 00:06:15,975 --> 00:06:18,978 あっ 皆さん SNSで話題の➡ 117 00:06:18,978 --> 00:06:21,981 鉄観音珍念って占い師 ご存じですか? 118 00:06:21,981 --> 00:06:25,985 えっと… この人なんですけど。 119 00:06:25,985 --> 00:06:27,987 (大堀) フォロワー12万人 すごいね! 120 00:06:27,987 --> 00:06:31,991 あ~ この人 TikTokで見た! めっちゃ人気です! 121 00:06:31,991 --> 00:06:34,994 編集長 どう思います? 122 00:06:34,994 --> 00:06:37,997 経歴が全く見えません。 123 00:06:37,997 --> 00:06:39,999 事務所にも 所属してないようですし。 124 00:06:39,999 --> 00:06:41,501 いいじゃないですか! 125 00:06:41,501 --> 00:06:44,504 まだ手あかが付いてない フレッシュな素材ってことですよ! 126 00:06:44,504 --> 00:06:47,006 柴田! その人とコンタクト取れ! 127 00:06:47,006 --> 00:06:49,006 わ… 私が? 128 00:06:55,014 --> 00:06:57,016 ごめん 環希 付き合わせちゃって。 129 00:06:57,016 --> 00:07:01,020 (橘) いいよ~ 私 占いとか 全然信じてないから➡ 130 00:07:01,020 --> 00:07:03,456 見極めてあげる。 お願いします。 131 00:07:03,456 --> 00:07:05,458 (ノック) 132 00:07:05,458 --> 00:07:09,462 (鉄観音) あっ お待たせしました 『リクラ』の方ですか? 133 00:07:09,462 --> 00:07:10,963 そうですけど…。 134 00:07:10,963 --> 00:07:15,468 あっ 私 DM頂きました 鉄観音珍念と申します。 135 00:07:15,468 --> 00:07:17,970 あぁ どうも はじめまして。 はじめまして。 136 00:07:17,970 --> 00:07:20,470 よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 137 00:07:22,975 --> 00:07:26,479 なるほど… 分かりました。 138 00:07:26,479 --> 00:07:29,482 まずは 実際に占っていただいたら? 139 00:07:29,482 --> 00:07:31,984 あっ お願いします。 140 00:07:31,984 --> 00:07:34,484 もちろん では…。 141 00:07:36,489 --> 00:07:39,492 私は 陰陽五行と 四柱推命を基本とした➡ 142 00:07:39,492 --> 00:07:41,994 オリジナルの 占術をしておりまして。 143 00:07:41,994 --> 00:07:44,997 あっ ごめんなさい 写真は ちょっと…。 144 00:07:44,997 --> 00:07:48,000 あっ すいません。 すいません。 145 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 では…。 146 00:07:51,504 --> 00:07:54,006 お名前と生年月日 お願いします。 147 00:07:54,006 --> 00:07:59,512 はい え~ 柴田一葉 2000年5月18日生まれです。 148 00:07:59,512 --> 00:08:03,912 柴田一葉さん 2000年5月18日ですね。 149 00:08:08,955 --> 00:08:12,458 なるほど なるほど…。 150 00:08:12,458 --> 00:08:16,963 ご出身は 東北の方ですかね? 151 00:08:16,963 --> 00:08:18,965 福島あたりか。 152 00:08:18,965 --> 00:08:21,968 そ… そうです! えっ 何で分かったんですか? 153 00:08:21,968 --> 00:08:24,971 土地の風を感じました。 はぁ…。 154 00:08:24,971 --> 00:08:28,474 ご家族は お父さんとお母さん…。 155 00:08:28,474 --> 00:08:30,977 あっ お姉さんもいらっしゃる…。 156 00:08:30,977 --> 00:08:32,979 あっ います います! えっ⁉ 157 00:08:32,979 --> 00:08:36,983 最近 何か 高価な買い物をされましたかね? 158 00:08:36,983 --> 00:08:38,985 高価な買い物…? 159 00:08:38,985 --> 00:08:43,489 服かな? 靴か…。 160 00:08:43,489 --> 00:08:45,491 あっ! く… 靴 買いました! 161 00:08:45,491 --> 00:08:47,493 あの 高かったけど ずっと欲しかったやつ! 162 00:08:47,493 --> 00:08:50,496 えぇ~! 何で分かるんですか? フフ…。 163 00:08:50,496 --> 00:08:53,499 ちょっといいですか? はい。 164 00:08:53,499 --> 00:08:55,501 柴田は メールでやりとりしてたんで➡ 165 00:08:55,501 --> 00:08:57,503 ある程度 下調べできたと思いますけど➡ 166 00:08:57,503 --> 00:08:59,505 私が来ることは 知らなかったですよね? 167 00:08:59,505 --> 00:09:02,508 ええ。 私も占ってください。 168 00:09:02,508 --> 00:09:05,408 あぁ… もちろん。 169 00:09:06,445 --> 00:09:09,949 え~ 橘 環希さんですね。 170 00:09:09,949 --> 00:09:12,952 うん… では 生年月日よろしいですか? 171 00:09:12,952 --> 00:09:17,456 1997年7月2日です。 172 00:09:17,456 --> 00:09:19,458 (筮竹をたたく音) 173 00:09:19,458 --> 00:09:23,462 もうヤバいっすよ 鉄観音先生! あれマジで本物です あれは! 174 00:09:23,462 --> 00:09:25,464 落ち着いて 環希 どうヤバかったの? 175 00:09:25,464 --> 00:09:27,466 名前と生年月日言っただけで➡ 176 00:09:27,466 --> 00:09:30,469 出身地とか家族構成とか ズバズバ当てまくるんです! 177 00:09:30,469 --> 00:09:34,473 しかも 「最近 大切な決断 しましたよね?」って言われて➡ 178 00:09:34,473 --> 00:09:36,475 実は 昨日 引っ越し 決めたばっかだったんですよ。 179 00:09:36,475 --> 00:09:37,977 マジで⁉ 鳥肌たってる! 180 00:09:37,977 --> 00:09:40,980 私も 恋愛とか仕事とか 全部当てられて! 181 00:09:40,980 --> 00:09:42,982 私も占ってもらいたい! 182 00:09:42,982 --> 00:09:44,984 私も夫との相性占いをぜひ…。 183 00:09:44,984 --> 00:09:47,987 (斉藤) おいおい! みんな食い付いてるじゃねえか! 184 00:09:47,987 --> 00:09:50,990 編集長! いけますよ 鉄観音! 185 00:09:50,990 --> 00:09:53,492 もう少し どんな方なのか調べたい…。 186 00:09:53,492 --> 00:09:54,994 何言ってるんですか! 187 00:09:54,994 --> 00:09:57,496 もたもたしてたら また他に取られます! 188 00:09:57,496 --> 00:09:59,498 柴田が鉄観音 見つけてきたんだ! 189 00:09:59,498 --> 00:10:01,500 お前が占い特集 10ページ担当しろ! 190 00:10:01,500 --> 00:10:04,503 じゅ… 10ページを私1人で? 191 00:10:04,503 --> 00:10:07,503 編集長 任せていいですよね? 192 00:10:09,008 --> 00:10:12,011 分かりました。 193 00:10:12,011 --> 00:10:15,514 柴田さん やってみなさい。 194 00:10:15,514 --> 00:10:21,020 これをやり遂げたら きっと違う景色が見えるはずです。 195 00:10:21,020 --> 00:10:23,022 はい! 196 00:10:23,022 --> 00:10:25,024 どういう意味だ? 197 00:10:25,024 --> 00:10:28,527 ですから あしたの打ち合わせを リスケにさせていただけないかと。 198 00:10:28,527 --> 00:10:33,532 ズルいと言われ 次は 後回しか 明らかに精神的な嫌がらせだな。 199 00:10:33,532 --> 00:10:37,536 まだ言ってる… そんな真剣に捉えないでください。 200 00:10:37,536 --> 00:10:41,540 捉える! 君が なぜあんなことを 言ったのか考えていたら➡ 201 00:10:41,540 --> 00:10:43,542 頭が痛くなった! どうしてくれる? 202 00:10:43,542 --> 00:10:45,544 知りませんよ。 203 00:10:45,544 --> 00:10:51,050 とにかく あしたの打ち合わせを キャンセルするなら降りるからな! 204 00:10:51,050 --> 00:10:53,552 ちょっ 先生⁉ 205 00:10:53,552 --> 00:10:57,056 もう 何なの? あの人。 (藤崎) 柴田さん。 206 00:10:57,056 --> 00:11:00,059 あした 占いの方と 打ち合わせでしたよね? 207 00:11:00,059 --> 00:11:03,996 はい その後 デザイナーさんと レイアウト打ちもあって。 208 00:11:03,996 --> 00:11:06,999 でしたら 椎堂先生のお話は 私が聞きましょう。 209 00:11:06,999 --> 00:11:10,503 えっ? いや 結構 大変だと思いますけど…。 210 00:11:10,503 --> 00:11:14,003 私を誰だと思ってるんです? 任せなさい。 211 00:11:18,511 --> 00:11:21,514 改めて 監修よろしくお願いします。 212 00:11:21,514 --> 00:11:24,517 あぁ… あの 私…➡ 213 00:11:24,517 --> 00:11:27,520 こういうの初めてなんですけど 大丈夫ですかね? 214 00:11:27,520 --> 00:11:30,523 あぁ… 実は➡ 215 00:11:30,523 --> 00:11:34,527 私も 特集を担当するのは 初めてなんです。 216 00:11:34,527 --> 00:11:39,532 ただ 占いって 人を前向きにする 力があると思います。 217 00:11:39,532 --> 00:11:42,535 だから 鉄観音先生と一緒に➡ 218 00:11:42,535 --> 00:11:46,035 読者を笑顔にできるページを 作りたいんです。 219 00:11:48,040 --> 00:11:50,040 よろしくお願いします! 220 00:12:03,989 --> 00:12:06,989 気合 入ってますから! 221 00:12:09,995 --> 00:12:13,999 わざわざご足労いただき 申し訳ありません。 222 00:12:13,999 --> 00:12:17,002 近くで会合があったので 寄っただけです。 223 00:12:17,002 --> 00:12:19,505 今日 柴田君は? 224 00:12:19,505 --> 00:12:22,508 すみません 今 外出しておりまして。 225 00:12:22,508 --> 00:12:24,510 はぁ…。 226 00:12:24,510 --> 00:12:28,514 これも 彼女の嫌がらせの一環ですか? 227 00:12:28,514 --> 00:12:30,516 何のことですか? 228 00:12:30,516 --> 00:12:33,018 部下の問題行動を 把握していないとは➡ 229 00:12:33,018 --> 00:12:35,521 なんとコンプライアンス意識の 低い会社だ。 230 00:12:35,521 --> 00:12:37,022 (紺野) は? 231 00:12:37,022 --> 00:12:40,526 こちらの管理が行き届いておらず 申し訳ございません。 232 00:12:40,526 --> 00:12:43,529 今回 柴田が 別件の対応中ですので➡ 233 00:12:43,529 --> 00:12:48,534 椎堂先生 私に動物のお話 聞かせていただけませんか? 234 00:12:48,534 --> 00:12:50,536 何を聞きたいのです? 235 00:12:50,536 --> 00:12:53,539 相談は 親友の元カレを➡ 236 00:12:53,539 --> 00:12:56,041 好きになってしまった 女性からです。 237 00:12:56,041 --> 00:12:59,044 告白したら 2人から嫌われるかもしれない。 238 00:12:59,044 --> 00:13:02,047 でも 気持ちは抑えられない そんな葛藤を…。 239 00:13:02,047 --> 00:13:03,983 くだら~ん! はい? 240 00:13:03,983 --> 00:13:06,986 動物には 好き嫌いに伴う 葛藤など存在しない。 241 00:13:06,986 --> 00:13:09,989 そうした複雑な迷いを抱くのは 人間だけだ。 242 00:13:09,989 --> 00:13:14,493 そんなことも知らずに よく編集長など名乗れるな。 243 00:13:14,493 --> 00:13:17,496 だったら 動物の仲間同士が➡ 244 00:13:17,496 --> 00:13:19,999 異性を取り合うということは あるんでしょうか? 245 00:13:19,999 --> 00:13:24,003 もっとくだらん! そんなこと野生では日常茶飯事だ。 246 00:13:24,003 --> 00:13:28,007 大体 編集者など 知能を駆使する職業のはずだ。 247 00:13:28,007 --> 00:13:32,511 だが こうして話してみると 君たちは カラスよりも頭が悪い。 248 00:13:32,511 --> 00:13:35,514 だからこそ この雑誌は三流なんだね。 249 00:13:35,514 --> 00:13:37,016 (舌打ち) 250 00:13:37,016 --> 00:13:39,018 先生 どうでしょう? 251 00:13:39,018 --> 00:13:42,521 日頃 柴田が お世話になっておりますし➡ 252 00:13:42,521 --> 00:13:46,025 今日は 仕事抜きで 軽く これでも…。 253 00:13:46,025 --> 00:13:48,527 私は アルコールをたしなまない。 254 00:13:48,527 --> 00:13:51,030 オッケー! なら うまいもん食いましょう。 255 00:13:51,030 --> 00:13:53,532 ザギンでシースーとか? 256 00:13:53,532 --> 00:13:55,534 その言葉が 何を示すのかは知らんが➡ 257 00:13:55,534 --> 00:13:58,537 私は 野菜以外は食さない。 258 00:13:58,537 --> 00:14:02,541 では… こっちは? 259 00:14:02,541 --> 00:14:04,476 小指がどうした? 260 00:14:04,476 --> 00:14:06,478 斉藤副編集長! はい! 261 00:14:06,478 --> 00:14:08,480 失礼しました うちの斉藤は➡ 262 00:14:08,480 --> 00:14:10,983 昭和の接待文化から アップデートできてなくて。 263 00:14:10,983 --> 00:14:12,985 ふん! あきれる。 264 00:14:12,985 --> 00:14:16,985 オールドメディアを通り越して 化石メディアだな。 265 00:14:18,490 --> 00:14:23,495 それより私 どうしても もう一度お会いしたかったんです。 266 00:14:23,495 --> 00:14:25,497 椎堂先生。 267 00:14:25,497 --> 00:14:28,497 いや… モデルのツカサさん。 268 00:14:31,503 --> 00:14:35,507 椎堂ケイカのご子息にして 若手ナンバーワンの逸材。 269 00:14:35,507 --> 00:14:37,509 しかし わずか数年で➡ 270 00:14:37,509 --> 00:14:40,012 モデルの世界から こつぜんと消えた。 271 00:14:40,012 --> 00:14:42,014 そんな人が なぜ➡ 272 00:14:42,014 --> 00:14:46,018 動物の求愛行動の 研究者になったのか➡ 273 00:14:46,018 --> 00:14:49,021 とても興味があって。 274 00:14:49,021 --> 00:14:52,521 一体 あなたに何があったんです? 275 00:14:57,529 --> 00:15:02,034 あなたには 関係のないことだ。 276 00:15:02,034 --> 00:15:15,434 ♬~ 277 00:15:22,488 --> 00:15:24,490 まだ仕事してんの? 278 00:15:24,490 --> 00:15:28,994 あぁ 大っきい仕事任されたから ちょっと頑張んないといけなくて。 279 00:15:28,994 --> 00:15:30,994 へぇ…。 280 00:15:33,999 --> 00:15:39,004 (玄関のチャイム) 281 00:15:39,004 --> 00:15:41,004 は~い。 282 00:15:43,509 --> 00:15:45,010 アリアさん⁉ 283 00:15:45,010 --> 00:15:47,513 しばらく かくまって。 えっ⁉ 284 00:15:47,513 --> 00:15:51,013 お邪魔しま~す あっ 荷物 荷物お願い。 285 00:15:54,019 --> 00:15:56,021 週刊誌にさ➡ 286 00:15:56,021 --> 00:15:59,525 家も事務所も張られてて 行くとこなくてさ。 287 00:15:59,525 --> 00:16:02,027 何で追われてるんですか? 288 00:16:02,027 --> 00:16:03,962 不倫? (真樹:一葉) えっ⁉ 289 00:16:03,962 --> 00:16:05,964 でも やってないの。 290 00:16:05,964 --> 00:16:07,966 あたしは そんなダサいこと 死んでもやんねえよ。 291 00:16:07,966 --> 00:16:09,468 だったら隠れないで➡ 292 00:16:09,468 --> 00:16:11,970 堂々としてれば いいじゃないですか。 293 00:16:11,970 --> 00:16:14,970 何かアリアさんらしくないですよ。 294 00:16:16,975 --> 00:16:19,475 落ち着いたら すぐ出てくからさ。 295 00:16:20,979 --> 00:16:22,981 分かりました。 296 00:16:22,981 --> 00:16:24,981 じゃあ…。 297 00:16:27,486 --> 00:16:30,489 この寝室使ってください。 ん… サンキュ。 298 00:16:30,489 --> 00:16:32,491 じゃあ マサキ一緒に寝るか。 299 00:16:32,491 --> 00:16:34,493 えっ? ぼ… 僕ですか? 300 00:16:34,493 --> 00:16:37,496 ん? 何言ってんだよ マサキだよ。 301 00:16:37,496 --> 00:16:40,999 あっ この子 マサキって名前にしたんですね。 302 00:16:40,999 --> 00:16:43,502 僕と同じ名前…。 ふ~ん。 303 00:16:43,502 --> 00:16:45,504 死んだじいちゃん マサキっていうの。 304 00:16:45,504 --> 00:16:50,008 何かこいつに似てんだよね じゃあ おやすみ。 305 00:16:50,008 --> 00:16:52,008 (カーテンを閉める音) 306 00:16:53,512 --> 00:16:56,012 居候 増えちゃったね。 307 00:16:58,016 --> 00:17:00,018 ふぅ…。 308 00:17:00,018 --> 00:17:02,955 (紺野) じゃあ アリア 今 柴田んちにいるんだ? 309 00:17:02,955 --> 00:17:05,457 はい もう大変ですよ。 310 00:17:05,457 --> 00:17:09,962 これ… 夕飯は 糖質オフの玄米にしろとか➡ 311 00:17:09,962 --> 00:17:12,965 お風呂にデトックス用の ハーブソルト入れろとか。 312 00:17:12,965 --> 00:17:15,968 しかも 朝5時から ピラティス付き合わされて➡ 313 00:17:15,968 --> 00:17:17,970 もう眠くて。 314 00:17:17,970 --> 00:17:20,970 これから鉄観音さんと 打ち合わせなのに。 315 00:17:23,976 --> 00:17:27,980 鉄観音さんに 私も占ってもらおっかな~。 316 00:17:27,980 --> 00:17:31,984 ん? 彼氏さんのことですか? うん…。 317 00:17:31,984 --> 00:17:34,486 私 もうすぐ誕生日なんだけど➡ 318 00:17:34,486 --> 00:17:36,989 その日も 私にお店決めてって 言うんだよ。 319 00:17:36,989 --> 00:17:38,490 えっ? 320 00:17:38,490 --> 00:17:41,994 仕事柄 私の方がお店には詳しいけど➡ 321 00:17:41,994 --> 00:17:44,496 誕生日までってなると さすがにさ…。 322 00:17:44,496 --> 00:17:46,999 しかも 私の基準で選ぶ店を➡ 323 00:17:46,999 --> 00:17:50,002 彼に払ってもらうのも 何か悪いし…。 324 00:17:50,002 --> 00:17:52,504 こんな感じで 結婚生活やっていけるのか➡ 325 00:17:52,504 --> 00:17:54,506 不安になってさ…。 326 00:17:54,506 --> 00:17:56,508 その気持ち 分かります。 (紺野:一葉) わっ! 327 00:17:56,508 --> 00:17:58,010 編集長⁉ 328 00:17:58,010 --> 00:18:00,012 きっと今 紺野さんみたいに➡ 329 00:18:00,012 --> 00:18:03,449 格差のある恋愛で悩んでる女性 たくさんいると思います。 330 00:18:03,449 --> 00:18:05,451 ですよね! 331 00:18:05,451 --> 00:18:08,454 (藤崎)((彼は 桐生 颯さん)) 332 00:18:08,454 --> 00:18:10,456 ((駆け出しの舞台役者よ)) 333 00:18:10,456 --> 00:18:13,959 ((私は 彼のことが好きなの)) 334 00:18:13,959 --> 00:18:16,462 (藤崎) 女性が社会に出て➡ 335 00:18:16,462 --> 00:18:18,964 地位や収入が上がったのは いいけれど➡ 336 00:18:18,964 --> 00:18:23,469 一方で恋愛は これまでなかった 格差が生まれた気がします。 337 00:18:23,469 --> 00:18:25,971 同感です。 338 00:18:25,971 --> 00:18:29,975 編集長と一度飲みながら じっくり語り合いたいです。 339 00:18:29,975 --> 00:18:33,475 いいですね ぜひ行きましょう。 お願いします。 340 00:18:34,980 --> 00:18:39,980 何か… 2人が共鳴している。 (紺野) カッコいいな~。 341 00:18:49,495 --> 00:18:51,495 まだバレてないか…。 342 00:18:58,003 --> 00:19:00,506 あ~っ! マスターお代わり! 343 00:19:00,506 --> 00:19:03,509 編集長 飲みっぷりいいですね! 344 00:19:03,509 --> 00:19:06,512 すみません 編集長とじっくり話したくて。 345 00:19:06,512 --> 00:19:08,013 構いません。 346 00:19:08,013 --> 00:19:10,516 今日は 娘がお友達の家に お泊まりしてるので➡ 347 00:19:10,516 --> 00:19:12,017 何時まででも付き合えます。 348 00:19:12,017 --> 00:19:15,521 えっ 娘さんいたんですか? (橘) 知らなかった! 349 00:19:15,521 --> 00:19:18,524 あなたの彼氏は 何をやってらっしゃるの? 350 00:19:18,524 --> 00:19:20,526 和菓子職人です。 351 00:19:20,526 --> 00:19:25,531 何か… 金銭感覚が 違い過ぎるんですよね。 352 00:19:25,531 --> 00:19:29,034 デートの時 彼に合わせて服選んで➡ 353 00:19:29,034 --> 00:19:32,538 で たま~に 自分のために高い服買ったら➡ 354 00:19:32,538 --> 00:19:35,474 「また買ったの?」って言われて。 なるほど。 355 00:19:35,474 --> 00:19:38,978 誕生日だって 私が欲しい ブランドの物なんて言えないし。 356 00:19:38,978 --> 00:19:40,980 非常に分かります。 357 00:19:40,980 --> 00:19:42,481 普通に言えば いいんじゃないですか? 358 00:19:42,481 --> 00:19:45,985 無理! 言ったら嫌われそうだし。 359 00:19:45,985 --> 00:19:48,988 相手のプライド傷つけそうで。 (グラスを置く音) 360 00:19:48,988 --> 00:19:53,492 そう あいつら プライドだけは高いのよ。 361 00:19:53,492 --> 00:19:57,997 私… のお友達が➡ 362 00:19:57,997 --> 00:20:01,000 若い舞台俳優と 付き合ってるんですけど➡ 363 00:20:01,000 --> 00:20:04,503 そいつもプライドだけは立派なの。 364 00:20:04,503 --> 00:20:09,008 でも プライドなんかより もっと大事なもんがあるはず。 365 00:20:09,008 --> 00:20:11,510 夢かなえて売れたいなら➡ 366 00:20:11,510 --> 00:20:14,513 目から血ぃ出るぐらい 努力しろっつ~の! 367 00:20:14,513 --> 00:20:16,515 あ~ ムカつく! 368 00:20:16,515 --> 00:20:20,019 何か 実感こもり過ぎ じゃないですか? 編集長。 369 00:20:20,019 --> 00:20:22,521 言っときますが➡ 370 00:20:22,521 --> 00:20:26,525 これ 私の話じゃなくて 「友達」ですから。 371 00:20:26,525 --> 00:20:29,028 あっ 友達 友達…。 はぁ~。 372 00:20:29,028 --> 00:20:31,030 さぁ! 今日は とことん飲みましょう! 373 00:20:31,030 --> 00:20:32,531 はい! 飲みます! 飲みましょう! 374 00:20:32,531 --> 00:20:34,466 お代わり! (紺野:橘) 乾杯! 375 00:20:34,466 --> 00:20:38,470 ただいま~! あ~ 疲れた~。 376 00:20:38,470 --> 00:20:41,974 おかえり こんな遅くまで 仕事してたの? 377 00:20:41,974 --> 00:20:43,976 今 ちょっと忙しくて。 378 00:20:43,976 --> 00:20:46,979 何か食べる? 真樹が作ったポトフあるけど。 379 00:20:46,979 --> 00:20:48,981 あれ? あいつは? 380 00:20:48,981 --> 00:20:50,983 夜勤のバイト。 381 00:20:50,983 --> 00:20:52,985 あたしも食べてないから 一緒に食べよ。 382 00:20:52,985 --> 00:20:55,487 はい。 383 00:20:55,487 --> 00:20:59,491 それで 椎堂先生 編集部に 来てくれたみたいなんですけど➡ 384 00:20:59,491 --> 00:21:02,995 最終的に編集長と バチバチになっちゃったみたいで。 385 00:21:02,995 --> 00:21:06,999 やっぱね 司は 付き合ってる あんたじゃないとダメなんだね。 386 00:21:06,999 --> 00:21:09,001 私 付き合ってないです。 387 00:21:09,001 --> 00:21:13,505 ん? だって 心配して 実家まで送ってくれたんでしょ? 388 00:21:13,505 --> 00:21:16,508 あの司が そこまでするなんて そういうことだろ。 389 00:21:16,508 --> 00:21:18,510 いや でも 私 聞いたんです。 390 00:21:18,510 --> 00:21:22,014 これは 「友人として やってくれてるんですか?」って。 391 00:21:22,014 --> 00:21:25,017 そうしたら 「分からん」って。 392 00:21:25,017 --> 00:21:28,520 マジで? ちょっと今 電話してみ 説教してやっから。 393 00:21:28,520 --> 00:21:31,523 いやいや… 大丈夫です。 394 00:21:31,523 --> 00:21:33,525 まぁ あたしも別に しゃべりたくは ないけどね。 395 00:21:33,525 --> 00:21:35,926 ハハハ…。 フフフ…。 396 00:21:38,464 --> 00:21:40,966 でも よかったです。 397 00:21:40,966 --> 00:21:43,466 アリアさんが元気になって。 398 00:21:45,971 --> 00:21:50,476 ((今のあたしは…➡ 399 00:21:50,476 --> 00:21:53,979 カメラの前に立てる 人間じゃない)) 400 00:21:53,979 --> 00:21:55,981 ((モデルに戻るのは…➡ 401 00:21:55,981 --> 00:21:57,981 まだ無理だ…)) 402 00:22:01,987 --> 00:22:04,490 そっか…。 403 00:22:04,490 --> 00:22:08,494 あんたに ちゃんとわび入れてなかったね。 404 00:22:08,494 --> 00:22:10,496 え~…。 405 00:22:10,496 --> 00:22:14,996 あの時は 来てくれてありがとう うれしかった。 406 00:22:18,504 --> 00:22:20,506 いや…➡ 407 00:22:20,506 --> 00:22:26,006 むしろ 私を呼んでくださって 光栄でした。 408 00:22:30,516 --> 00:22:32,516 焦らないでください。 409 00:22:33,952 --> 00:22:38,957 アリアさんが自信を持って ステージに立てる日まで➡ 410 00:22:38,957 --> 00:22:42,461 私 ずっと待ってますから。 411 00:22:42,461 --> 00:23:02,481 ♬~ 412 00:23:02,481 --> 00:23:03,982 ♬~ 413 00:23:03,982 --> 00:23:05,984 いいと思います。 414 00:23:05,984 --> 00:23:07,986 よかった~。 415 00:23:07,986 --> 00:23:12,491 いや 初めてで あの ホントに すごく不安だったんですけど➡ 416 00:23:12,491 --> 00:23:15,991 鉄観音先生のおかげで いい特集になりそうです。 417 00:23:19,998 --> 00:23:24,002 スマートフォン)(振動音) 418 00:23:24,002 --> 00:23:27,506 あっ ちょっとすいません。 あっ どうぞ。 419 00:23:27,506 --> 00:23:32,511 スマートフォン)(振動音) 420 00:23:32,511 --> 00:23:34,446 はい 柴田です。 421 00:23:34,446 --> 00:23:39,451 (村上) 柴田さん! 椎堂先生が風邪ひいたみたいです。 422 00:23:39,451 --> 00:23:40,953 か… 風邪? 423 00:23:40,953 --> 00:23:45,958 だから! 食料とか持って お見舞い行ってもらえます? 424 00:23:45,958 --> 00:23:48,460 先生んち知ってますよね? 425 00:23:48,460 --> 00:23:50,963 何で私に そんなこと頼むんですか? 426 00:23:50,963 --> 00:23:54,463 そんなこと 言わせないでくださいよ! 427 00:23:57,970 --> 00:24:00,470 もぉ~! 428 00:24:10,415 --> 00:24:13,415 (玄関のチャイム) 429 00:24:22,427 --> 00:24:24,429 なぜ 君がここにいる? 430 00:24:24,429 --> 00:24:27,432 村上さんから聞きました お見舞いです。 431 00:24:27,432 --> 00:24:29,432 不要だ。 432 00:24:30,435 --> 00:24:32,937 でも フラフラじゃないですか。 433 00:24:32,937 --> 00:24:35,440 食料とか飲み物 買ってきましたから。 434 00:24:35,440 --> 00:24:39,444 買ってきた物は そこに置け 金は 後で払う。 435 00:24:39,444 --> 00:24:42,447 放って帰れるわけない じゃないですか。 436 00:24:42,447 --> 00:24:44,447 お邪魔します。 437 00:24:52,457 --> 00:24:55,460 熱は どれぐらいあるんですか? 438 00:24:55,460 --> 00:24:59,964 さっき測ったら 40度あった。 439 00:24:59,964 --> 00:25:02,967 40度⁉ 寝ててください。 440 00:25:02,967 --> 00:25:06,404 おなか減った時用に おかゆ作っときますから。 441 00:25:06,404 --> 00:25:09,904 ほら ベッドで。 ん…。 442 00:25:32,930 --> 00:25:34,930 はちみつ…。 443 00:25:37,435 --> 00:25:40,938 (一葉の声) 「大きいお鍋に 野菜がゆが入っています。 444 00:25:40,938 --> 00:25:43,441 温めて食べてください。 445 00:25:43,441 --> 00:25:46,944 小さいお鍋は 生姜はちみつ湯です。 446 00:25:46,944 --> 00:25:49,447 はちみつ、借りちゃいました。 447 00:25:49,447 --> 00:25:51,449 柴田」。 448 00:25:51,449 --> 00:25:58,456 ♬~ 449 00:25:58,456 --> 00:26:01,459 先生 入りますよ。 450 00:26:01,459 --> 00:26:11,903 ♬~ 451 00:26:11,903 --> 00:26:14,903 おかゆ 作ったんで。 452 00:26:17,909 --> 00:26:23,409 あと 新しいスポーツドリンク 置いときますね。 453 00:26:24,916 --> 00:26:28,419 じゃあ 私 帰りますから。 454 00:26:28,419 --> 00:26:39,919 ♬~ 455 00:26:47,939 --> 00:26:51,943 もう少しだけ…➡ 456 00:26:51,943 --> 00:26:54,443 ここに いてくれ…。 457 00:26:56,447 --> 00:26:58,449 先生? 458 00:26:58,449 --> 00:27:03,955 私のそばに…➡ 459 00:27:03,955 --> 00:27:06,457 いてくれ…。 460 00:27:06,457 --> 00:27:26,477 ♬~ 461 00:27:26,477 --> 00:27:36,487 ♬~ 462 00:27:36,487 --> 00:27:41,492 (一葉の声) 「椎堂先生の体調が心配なので、 このまま泊まります」。 463 00:27:41,492 --> 00:27:43,492 真樹。 464 00:27:44,996 --> 00:27:46,497 おい 真樹! 465 00:27:46,497 --> 00:27:49,500 えっ? あぁ 俺か… てっきりウサギかと思った。 466 00:27:49,500 --> 00:27:53,504 お前の元カノ 司んちにお泊まりするってよ。 467 00:27:53,504 --> 00:27:56,007 えっ? 心配か? 468 00:27:56,007 --> 00:27:59,010 あぁ… いえ。 469 00:27:59,010 --> 00:28:03,014 僕 一葉に対して もう そういう気持ちはなくて。 470 00:28:03,014 --> 00:28:05,950 むしろ彼女を 尊敬しているというか。 471 00:28:05,950 --> 00:28:07,952 尊敬? 472 00:28:07,952 --> 00:28:11,956 あんなに仕事嫌がってたのに ちゃんと前に進んでて。 473 00:28:11,956 --> 00:28:14,959 前なら絶対 家で仕事なんかしなかったのに➡ 474 00:28:14,959 --> 00:28:17,461 すごく頑張ってて。 475 00:28:17,461 --> 00:28:20,965 それを見てたら 僕も刺激を受けたんです。 476 00:28:20,965 --> 00:28:22,967 ふ~ん。 477 00:28:22,967 --> 00:28:25,469 アリアさんこそ 心配じゃないんですか? 478 00:28:25,469 --> 00:28:29,469 椎堂先生 元カレなんですよね? 479 00:28:30,975 --> 00:28:33,978 あいつは 元カレなんて 軽い存在じゃねえよ。 480 00:28:33,978 --> 00:28:35,980 えっ? 481 00:28:35,980 --> 00:28:56,000 ♬~ 482 00:28:56,000 --> 00:29:00,000 ♬~ 483 00:29:31,535 --> 00:29:33,537 (ドアが開く音) 484 00:29:33,537 --> 00:29:35,539 先生? 485 00:29:35,539 --> 00:29:37,541 起きたか。 486 00:29:37,541 --> 00:29:39,543 大丈夫なんですか? 487 00:29:39,543 --> 00:29:43,547 あぁ だいぶ楽になった。 488 00:29:43,547 --> 00:29:47,551 おかゆ おいしかった ごちそうさま。 489 00:29:47,551 --> 00:29:49,053 いえ…。 490 00:29:49,053 --> 00:29:50,988 これも おいしい。 491 00:29:52,990 --> 00:29:54,992 よかったです。 492 00:29:54,992 --> 00:29:57,995 はちみつ お好きなんですね。 493 00:29:57,995 --> 00:30:01,499 子供の頃から喉が弱くてな。 494 00:30:01,499 --> 00:30:05,002 母親が海外に行くたびに 買ってくる。 495 00:30:05,002 --> 00:30:07,502 優しいんですね ケイカさん。 496 00:30:09,006 --> 00:30:11,008 そんなことより➡ 497 00:30:11,008 --> 00:30:13,511 1人暮らしの男の家に 泊まるなど➡ 498 00:30:13,511 --> 00:30:15,513 なかなか良識を疑う行動だ。 499 00:30:15,513 --> 00:30:17,014 えっ? 500 00:30:17,014 --> 00:30:20,017 しかも 無防備に寝室に入り うたた寝するなど➡ 501 00:30:20,017 --> 00:30:23,517 危機管理能力が欠落していると 言わざるを得ない。 502 00:30:26,023 --> 00:30:27,525 聞いているのか? 503 00:30:27,525 --> 00:30:31,529 えっ? い… いや あの… わ… 私 そろそろ帰ります。 504 00:30:31,529 --> 00:30:33,531 あっ あと 特集の方も めどがついたんで➡ 505 00:30:33,531 --> 00:30:35,533 コラムのことで また研究室伺いますね。 506 00:30:35,533 --> 00:30:37,533 じゃあ 失礼します! 507 00:30:39,537 --> 00:30:41,539 (紺野:橘) 泊まった⁉ 508 00:30:41,539 --> 00:30:44,041 声が大きい! マジで? 509 00:30:44,041 --> 00:30:47,044 だって 風邪で放っておけなくて。 510 00:30:47,044 --> 00:30:50,047 それに 「そばにいてくれ」って 言われて…。 511 00:30:50,047 --> 00:30:51,982 キャ~! フゥ~! 512 00:30:51,982 --> 00:30:53,984 声が大きい! 513 00:30:53,984 --> 00:30:56,987 徹夜で看病とか ちょっとベタ過ぎるけど➡ 514 00:30:56,987 --> 00:30:58,989 めちゃくちゃいいじゃん! 515 00:30:58,989 --> 00:31:01,492 どうだったの? 一晩 一緒に過ごしてみて。 516 00:31:01,492 --> 00:31:03,992 一晩 一緒にって 寝てただけだって。 517 00:31:05,496 --> 00:31:07,498 ホントに? ホントに ホントに。 518 00:31:07,498 --> 00:31:11,001 絶対 椎堂先生 柴田のこと好きだって。 519 00:31:11,001 --> 00:31:14,505 そうじゃなきゃ 「そばにいてくれ」 なんて言わないもん。 520 00:31:14,505 --> 00:31:17,508 それが 先生 全然覚えてないみたいで。 521 00:31:17,508 --> 00:31:20,511 それ 絶対照れ隠しだって。 522 00:31:20,511 --> 00:31:22,513 そうです… かね…? 523 00:31:22,513 --> 00:31:25,013 (紺野:橘) フゥ~! 524 00:31:37,027 --> 00:31:39,027 よし…。 525 00:31:43,033 --> 00:31:45,033 失礼します。 526 00:31:46,036 --> 00:31:47,538 わっ! 527 00:31:47,538 --> 00:31:49,039 遅~い! 528 00:31:49,039 --> 00:31:52,476 す… すいません! ちょっと くまちゃん焼きが混んでて。 529 00:31:52,476 --> 00:31:54,476 どうぞ。 530 00:31:59,984 --> 00:32:01,984 あっ…。 531 00:32:03,988 --> 00:32:07,992 顔が赤いが まさか風邪がうつったか? 532 00:32:07,992 --> 00:32:10,494 い… いえ 大丈夫です。 533 00:32:10,494 --> 00:32:14,494 なら いい うつし返されたら たまったものではない。 534 00:32:15,499 --> 00:32:19,003 あの… 本当に覚えてないんですか? 535 00:32:19,003 --> 00:32:21,005 あの時の言葉。 536 00:32:21,005 --> 00:32:23,507 何の話だ? 537 00:32:23,507 --> 00:32:26,507 それよりも早く質問をしろ。 538 00:32:28,512 --> 00:32:30,514 すいません。 539 00:32:30,514 --> 00:32:32,516 え~っと…。 540 00:32:32,516 --> 00:32:37,521 今回の相談は 親友の元カレを 好きになってしまった女性からで。 541 00:32:37,521 --> 00:32:41,025 告白したら 2人に嫌われるかもしれないし➡ 542 00:32:41,025 --> 00:32:44,028 自分も傷つきたくない どうしたら…。 543 00:32:44,028 --> 00:32:47,031 内容は把握している 質問の解像度を上げろ。 544 00:32:47,031 --> 00:32:50,034 えっと… 私が思うに➡ 545 00:32:50,034 --> 00:32:53,470 この相談者さんは きっかけが欲しいんだと思います。 546 00:32:53,470 --> 00:32:55,470 きっかけ? はい。 547 00:32:57,474 --> 00:33:03,974 だって… 好きになった気持ちは もう止められないから。 548 00:33:08,485 --> 00:33:10,485 あっ! 549 00:33:12,990 --> 00:33:16,493 やはり顔が赤いな 熱でもあるのか? 550 00:33:16,493 --> 00:33:18,495 い… いや! とにかく➡ 551 00:33:18,495 --> 00:33:21,498 この方は 背中を 押してほしいんだと思います。 552 00:33:21,498 --> 00:33:23,500 だから リスクを恐れず➡ 553 00:33:23,500 --> 00:33:26,503 本当の自分を 真っすぐ相手にぶつける。 554 00:33:26,503 --> 00:33:29,006 そんな求愛行動は ありませんか? 555 00:33:29,006 --> 00:33:31,008 なるほど…。 556 00:33:31,008 --> 00:33:34,511 ならば ラクダがいいだろう。 557 00:33:34,511 --> 00:33:37,514 ラクダ! メジャーでいいですね。 558 00:33:37,514 --> 00:33:39,516 では…➡ 559 00:33:39,516 --> 00:33:44,021 野生の恋について話をしようか。 560 00:33:44,021 --> 00:33:46,021 ん? 561 00:33:48,025 --> 00:33:50,027 スマートフォン)(録音開始音) 562 00:33:50,027 --> 00:33:53,030 大型の偶蹄類である ヒトコブラクダは➡ 563 00:33:53,030 --> 00:33:57,535 非常にリスクが高い求愛行動をする 動物として知られている。 564 00:33:57,535 --> 00:34:00,037 あの おっとりしてそうな ラクダが? 565 00:34:00,037 --> 00:34:05,042 ラクダの口の奥には 軟口蓋と呼ばれる器官がある。 566 00:34:05,042 --> 00:34:07,042 画面)(ヒトコブラクダの鳴き声) 567 00:34:10,047 --> 00:34:12,049 おぉ! デカ! 568 00:34:12,049 --> 00:34:14,552 軟口蓋って何ですか? 569 00:34:14,552 --> 00:34:16,552 「口」の…。 570 00:34:18,055 --> 00:34:20,057 「蓋」と書いて 「口蓋」だ。 571 00:34:20,057 --> 00:34:23,060 口の上側 のどちんこの前にある器官で➡ 572 00:34:23,060 --> 00:34:26,063 食べ物を固定するために使う。 なるほど。 573 00:34:26,063 --> 00:34:28,566 オスは 気に入ったメスを見つけると➡ 574 00:34:28,566 --> 00:34:30,568 この軟口蓋に唾液を入れて➡ 575 00:34:30,568 --> 00:34:33,571 風船のように膨らませ メスにアピールをする。 576 00:34:33,571 --> 00:34:37,074 これが大きければ大きいほど 高く評価される。 577 00:34:37,074 --> 00:34:38,576 わっ! 578 00:34:38,576 --> 00:34:42,013 そんなの外に出して 大丈夫なんですか? 579 00:34:42,013 --> 00:34:44,515 大丈夫… なわけがないだろ! 580 00:34:44,515 --> 00:34:47,518 これは生きるために大切な器官だ。 581 00:34:47,518 --> 00:34:50,521 軟口蓋が傷つくと 食事をうまく取れなくなり➡ 582 00:34:50,521 --> 00:34:54,025 最悪の場合は 衰弱死する。 えぇ…。 583 00:34:54,025 --> 00:34:55,526 さらに オス同士が➡ 584 00:34:55,526 --> 00:34:58,529 メスに求愛する権利を求めて 戦う時がある。 585 00:34:58,529 --> 00:35:03,034 その時 ライバルに対しても 軟口蓋を出して威嚇に使用する。 586 00:35:03,034 --> 00:35:07,038 そして 時には 互いに軟口蓋を 出したままケンカをする。 587 00:35:07,038 --> 00:35:10,541 そんな大事な部分を出して ケンカをしたら 危ないですよね。 588 00:35:10,541 --> 00:35:14,545 その通り ケンカの時に 相手に軟口蓋をかまれて➡ 589 00:35:14,545 --> 00:35:16,547 死亡するオスもいるそうだ。 590 00:35:16,547 --> 00:35:18,549 ほら 言った通りじゃないですか。 591 00:35:18,549 --> 00:35:22,553 ここまで弱点をさらす行為をする 動物も珍しい。 592 00:35:22,553 --> 00:35:27,558 まさにラクダは 命を懸けて求愛をするんだ。 593 00:35:27,558 --> 00:35:30,061 ラクダ やり過ぎだよ。 594 00:35:30,061 --> 00:35:32,563 いや 私は そうは思わない。 595 00:35:32,563 --> 00:35:34,565 パートナーに選ばれるために➡ 596 00:35:34,565 --> 00:35:38,569 自らの重要な器官が傷つく リスクもいとわない。 597 00:35:38,569 --> 00:35:41,005 それが 本当に手に入れたいものならば➡ 598 00:35:41,005 --> 00:35:44,508 それくらいの覚悟を持つべきだ。 599 00:35:44,508 --> 00:35:47,511 覚悟…。 600 00:35:47,511 --> 00:35:52,016 確かに 自分の弱いところを さらすのが怖くて➡ 601 00:35:52,016 --> 00:35:57,021 言い訳をしてたら 何も変わらないですもんね…。 602 00:35:57,021 --> 00:36:17,041 ♬~ 603 00:36:17,041 --> 00:36:22,541 ♬~ 604 00:36:25,049 --> 00:36:27,051 どうですか? 605 00:36:27,051 --> 00:36:29,553 めちゃくちゃいい。 606 00:36:29,553 --> 00:36:32,556 今の紺野さんに 刺さりまくりじゃないですか? 607 00:36:32,556 --> 00:36:35,059 うん…。 608 00:36:35,059 --> 00:36:37,061 何かこれ読んだら➡ 609 00:36:37,061 --> 00:36:40,998 傷ついても 傷つけたとしても➡ 610 00:36:40,998 --> 00:36:44,001 彼と真剣に話すべきだって思った。 611 00:36:44,001 --> 00:36:46,003 よかったです。 (紺野) うん。 612 00:36:46,003 --> 00:36:48,506 こっちも すごくいい仕上がりだよ。 613 00:36:48,506 --> 00:36:51,008 えっ…。 614 00:36:51,008 --> 00:36:54,512 (高木) 一葉 頑張ったねぇ。 うん! 615 00:36:54,512 --> 00:36:57,012 ありがとうございます! (大堀) 頑張った! 616 00:36:58,516 --> 00:37:01,018 みんな ちょっといいか? 617 00:37:01,018 --> 00:37:04,021 柴田さん ニュース見ました? 618 00:37:04,021 --> 00:37:05,523 ニュース? 619 00:37:05,523 --> 00:37:08,025 スマートフォン)(アナウンサー) 今日午前9時過ぎ 自称占い師➡ 620 00:37:08,025 --> 00:37:11,028 鉄観音珍念こと 小川正志容疑者が➡ 621 00:37:11,028 --> 00:37:13,030 詐欺の容疑で逮捕されました。 622 00:37:13,030 --> 00:37:15,032 鉄観音先生…? 623 00:37:15,032 --> 00:37:18,536 スマートフォン)(アナウンサー) 不正に入手した 個人情報を悪用しSNS上で…。 624 00:37:18,536 --> 00:37:20,538 詐欺グループ…? 625 00:37:20,538 --> 00:37:23,541 警察から うちに連絡が来ました。 626 00:37:23,541 --> 00:37:26,043 不正に入手した個人情報を元に➡ 627 00:37:26,043 --> 00:37:30,047 出身地や家族構成を言い当て 被害者を信じ込ませていたようだ。 628 00:37:30,047 --> 00:37:31,549 犯人がかけていたメガネが➡ 629 00:37:31,549 --> 00:37:33,551 骨伝導の イヤホンマイクだったらしく…。 630 00:37:33,551 --> 00:37:36,053 ((柴田一葉さん 2000年…)) 631 00:37:36,053 --> 00:37:39,557 (斉藤の声) マイクで客の名前と 生年月日を仲間に伝えて…。 632 00:37:39,557 --> 00:37:41,492 ((福島県郡山出身…)) 633 00:37:41,492 --> 00:37:43,992 (斉藤の声) それを聞いた仲間が 検索して教えていた。 634 00:37:44,995 --> 00:37:47,498 (斉藤) 最初に信じ込ませれば➡ 635 00:37:47,498 --> 00:37:50,000 あとは 恋愛だの仕事だの➡ 636 00:37:50,000 --> 00:37:54,004 それっぽいこと言えば 人間なんて信じちまうからなぁ。 637 00:37:54,004 --> 00:37:55,506 ひどい…。 638 00:37:55,506 --> 00:37:58,509 クッソ! あの野郎 マジムカつく! 639 00:37:58,509 --> 00:38:04,515 編集長… この占いの特集は どうなるんですか? 640 00:38:04,515 --> 00:38:08,018 残念ですが 全て差し替える必要があります。 641 00:38:08,018 --> 00:38:13,518 既に原稿の校閲をストップし 関係各所に連絡しました。 642 00:38:17,027 --> 00:38:20,531 一生懸命作ったのに…。 643 00:38:20,531 --> 00:38:23,534 必死に山登ってきたのに➡ 644 00:38:23,534 --> 00:38:26,034 全部 無駄だったってこと…。 645 00:38:33,544 --> 00:38:36,547 山は まだ登ってる途中です。 646 00:38:36,547 --> 00:38:39,049 落ち込んでる場合じゃないでしょ しっかりしなさい。 647 00:38:39,049 --> 00:38:40,484 すいません。 648 00:38:40,484 --> 00:38:43,487 ただ 校了まで あと3日しかありません。 649 00:38:43,487 --> 00:38:44,989 3日もあります。 650 00:38:44,989 --> 00:38:49,489 でも 今から10ページなんて どうやって埋めたらいいのか…。 651 00:38:51,996 --> 00:38:54,999 あっ あの バレンタインだから➡ 652 00:38:54,999 --> 00:38:58,002 オススメの恋愛映画の紹介とか どうですか? 653 00:38:58,002 --> 00:39:03,007 あっ あと 疲れた心に効く チョコレート特集とかは? 654 00:39:03,007 --> 00:39:07,507 う~ん それだと インパクトに欠けるな…。 655 00:39:11,015 --> 00:39:17,021 編集長 柴田が書いたコラムを 特集にできませんか? 656 00:39:17,021 --> 00:39:19,023 私のコラム? 657 00:39:19,023 --> 00:39:20,524 どういう特集ですか? 658 00:39:20,524 --> 00:39:25,029 「本当の気持ちを伝える」が 今回のコラムのテーマなんです。 659 00:39:25,029 --> 00:39:28,532 でも これって恋愛の話だけ じゃないと思うんです。 660 00:39:28,532 --> 00:39:30,534 家族や夫婦でも➡ 661 00:39:30,534 --> 00:39:35,039 相手を傷つけたくなくて 本音を言えないことってあるし➡ 662 00:39:35,039 --> 00:39:39,043 職場でも 言いたくても 言えないこともあるし…。 663 00:39:39,043 --> 00:39:41,478 他にも 日頃言いづらい➡ 664 00:39:41,478 --> 00:39:44,481 家族への感謝の気持ちとか きっとたくさんの人が➡ 665 00:39:44,481 --> 00:39:46,483 そういう気持ちを 抱えてると思います。 666 00:39:46,483 --> 00:39:50,487 だから いろんな世代の人に➡ 667 00:39:50,487 --> 00:39:53,991 「本当の気持ちを伝えたい人は いますか?」みたいな➡ 668 00:39:53,991 --> 00:39:56,493 アンケートを集めてみたら どうでしょう? 669 00:39:56,493 --> 00:39:59,496 いいじゃねえか! なぁ 柴田! 670 00:39:59,496 --> 00:40:02,499 はい! それで いきましょう。 671 00:40:02,499 --> 00:40:06,003 私は インタビュー受けてくれそうな 著名人 当たってきます。 672 00:40:06,003 --> 00:40:08,005 カメラマン必要そうなら 何でも言ってください。 673 00:40:08,005 --> 00:40:11,008 (斉藤) よし 担当分けるぞ! まずは…。 674 00:40:11,008 --> 00:40:16,013 あの…! 皆さん 本当にすいませんでした。 675 00:40:16,013 --> 00:40:19,016 謝る必要はありません。 676 00:40:19,016 --> 00:40:23,520 ただ この特集は 柴田さんの担当です。 677 00:40:23,520 --> 00:40:28,025 あなたが最後まで 責任を持って仕上げなさい。 678 00:40:28,025 --> 00:40:30,527 はい! 679 00:40:30,527 --> 00:40:33,030 皆さん よろしくお願いします! 680 00:40:33,030 --> 00:40:35,530 よし やるぞ! はい! 681 00:40:37,034 --> 00:40:39,970 私 リップ欲しいんだよね。 (斉藤) すいません…。 682 00:40:39,970 --> 00:40:41,472 こういうものですが…。 683 00:40:41,472 --> 00:40:42,973 何か 怖っ! 684 00:40:42,973 --> 00:40:46,477 いや ちょ… ちょっと待った…。 (高木) ちょちょちょ…! 685 00:40:46,477 --> 00:40:48,479 刑事の聞き込み じゃないんですから! 686 00:40:48,479 --> 00:40:50,981 あっ…。 (高木)あ~ ごめんね ビックリさせて。 687 00:40:50,981 --> 00:40:52,983 ちょっと 話聞かせてほしいんだよね。 688 00:40:52,983 --> 00:40:56,487 本当の気持ちを伝えたい人ねぇ…。 689 00:40:56,487 --> 00:41:00,991 そりゃあ うちの幸恵さんだね。 690 00:41:00,991 --> 00:41:05,496 ここまで一緒にいてくれて ホントに幸せだった。 691 00:41:05,496 --> 00:41:08,496 (女性) 私もですよ。 (男性) ハハハ…。 692 00:41:09,500 --> 00:41:12,002 みんなが集めてくれた街の声です。 693 00:41:12,002 --> 00:41:14,505 これをメインビジュアルに絡めて 見開き展開に…。 694 00:41:14,505 --> 00:41:17,508 <「本当の気持ちをぶつける 勇気のない女性たち➡ 695 00:41:17,508 --> 00:41:20,010 よく聞きな」> 696 00:41:20,010 --> 00:41:23,013 <「生きるか死ぬかの プロポーズなんて➡ 697 00:41:23,013 --> 00:41:25,015 ラクダって ちょっと抜けた顔してるのに➡ 698 00:41:25,015 --> 00:41:27,017 カッコいいだろ?」> 699 00:41:27,017 --> 00:41:30,020 取材させていただき ありがとうございました。 700 00:41:30,020 --> 00:41:33,524 <「だから あんたも ラクダのように➡ 701 00:41:33,524 --> 00:41:38,028 傷つくことを恐れずに 気持ちをぶつけてみな」> 702 00:41:38,028 --> 00:41:40,464 <「その思い切りの良さが➡ 703 00:41:40,464 --> 00:41:45,469 きっと人生の活路を 開くこともあるはずだ」> 704 00:41:45,469 --> 00:41:48,469 <「結果は 誰にも分からない」> 705 00:41:50,974 --> 00:41:54,978 <「でも あんたが自分を信じて 一歩踏み出したことで➡ 706 00:41:54,978 --> 00:41:58,978 確実に未来は変わると 私は 思う」> 707 00:42:10,994 --> 00:42:12,994 (斉藤) すいません…。 708 00:42:19,002 --> 00:42:21,505 よっしゃ! 終わった~! 709 00:42:21,505 --> 00:42:26,005 柴田~! よくやったよぉ~! 710 00:42:27,511 --> 00:42:32,011 編集長 確認お願いします。 はい。 711 00:42:53,537 --> 00:42:56,037 うん いいでしょう。 712 00:42:59,543 --> 00:43:04,047 柴田さん お疲れさまでした。 713 00:43:04,047 --> 00:43:06,049 お疲れさまでした。 714 00:43:06,049 --> 00:43:09,553 柴田~ ホントにお疲れ! 715 00:43:09,553 --> 00:43:11,553 ありがとうございます。 716 00:43:14,558 --> 00:43:16,560 一葉 間に合った? 717 00:43:16,560 --> 00:43:18,562 間に合った! 718 00:43:18,562 --> 00:43:21,064 俺たち やり遂げたぞ~! 719 00:43:21,064 --> 00:43:23,567 最後寝てたくせに~! 720 00:43:23,567 --> 00:43:27,571 皆さん 本当にお疲れさまでした。 721 00:43:27,571 --> 00:43:29,072 お疲れさまでした。 722 00:43:29,072 --> 00:43:32,576 (藤崎) 校了に間に合わせるためだけの 記事ではなく➡ 723 00:43:32,576 --> 00:43:37,080 心のこもった 素晴らしい特集になりました。 724 00:43:37,080 --> 00:43:41,518 あと2号 最後まで 心を込めて作りましょう。 725 00:43:41,518 --> 00:43:43,020 (一同) はい! 726 00:43:43,020 --> 00:43:44,520 以上! 727 00:43:46,523 --> 00:43:51,028 (斉藤) じゃあさ じゃあさ 朝からではありますが➡ 728 00:43:51,028 --> 00:43:53,030 打ち上げ! 打ち上げ行こうぜ~! 729 00:43:53,030 --> 00:43:56,030 (一同) 行きませ~ん! 730 00:44:00,537 --> 00:44:02,539 はぁ… ただいま~。 731 00:44:02,539 --> 00:44:05,039 おかえり お疲れさん。 732 00:44:11,048 --> 00:44:13,550 あれ? アリアさん どこ行くんですか? 733 00:44:13,550 --> 00:44:15,552 うん…。 734 00:44:15,552 --> 00:44:18,052 隠れるの もうやめた。 735 00:44:21,558 --> 00:44:24,561 コラム読んだ よかったよ。 736 00:44:24,561 --> 00:44:28,061 ありがとうございます。 737 00:44:31,068 --> 00:44:33,570 あのさ…➡ 738 00:44:33,570 --> 00:44:37,074 あんたに 聞いてほしいことがあんだけど。 739 00:44:37,074 --> 00:44:40,010 週刊誌に写真撮られたのは➡ 740 00:44:40,010 --> 00:44:43,013 担当医と一緒にいる時だった。 741 00:44:43,013 --> 00:44:46,016 担当医…? 742 00:44:46,016 --> 00:44:48,516 どこか悪いんですか? 743 00:44:51,522 --> 00:44:54,024 私…➡ 744 00:44:54,024 --> 00:44:56,527 乳がんだったんだ。 745 00:44:56,527 --> 00:44:59,027 えっ…。