1 00:00:32,451 --> 00:00:36,489 2 00:00:36,489 --> 00:00:38,974 (長谷部 勉) うっ うぅ…。 3 00:00:38,974 --> 00:00:40,976 うん…。 4 00:00:40,976 --> 00:00:49,035 ♬~ 5 00:00:49,035 --> 00:00:51,035 うっ…。 6 00:00:55,474 --> 00:00:59,462 うわぁ! すいません すいません! 7 00:00:59,462 --> 00:01:02,481 もう しませんから! 何したか分かんねえけど。 8 00:01:02,481 --> 00:01:04,483 っていうか あんた 誰? 9 00:01:04,483 --> 00:01:06,986 あ痛っ! ハァ ハァ…。 10 00:01:06,986 --> 00:01:08,988 あれ? 11 00:01:08,988 --> 00:01:10,988 えっ? 12 00:01:12,525 --> 00:01:14,560 どういうこと? ハァ ハァ…。 13 00:01:14,560 --> 00:01:17,496 (最上友紀子) 金縛り? よくあるじゃん。 14 00:01:17,496 --> 00:01:20,499 え? 博士も霊感あんの? 15 00:01:20,499 --> 00:01:23,469 (小比類巻祐一) 金縛りは 睡眠麻痺といって➡ 16 00:01:23,469 --> 00:01:25,488 睡眠障害の類いです。 17 00:01:25,488 --> 00:01:29,475 睡眠には 浅くて夢を見るレム睡眠と➡ 18 00:01:29,475 --> 00:01:33,512 深くて夢を見ないノンレム睡眠が あるのは ご存じですか? 19 00:01:33,512 --> 00:01:36,065 聞いたことはあります。 20 00:01:36,065 --> 00:01:37,466 レム睡眠中に➡ 21 00:01:37,466 --> 00:01:40,469 脳だけが目覚めてしまった時に 起こる現象。 22 00:01:40,469 --> 00:01:43,472 それが 金縛りです。 脳だけが? 23 00:01:43,472 --> 00:01:46,976 ええ 体は眠っているのに 脳だけが覚醒している。 24 00:01:46,976 --> 00:01:49,995 だから 体を動かすことが できないんです。 25 00:01:49,995 --> 00:01:54,517 でも 髪の長い女に乗っかられて 襲われそうになったんですよ? 26 00:01:54,517 --> 00:01:58,587 レム睡眠中は呼吸や心拍数が 乱れることが多く➡ 27 00:01:58,587 --> 00:02:00,990 胸を圧迫される感覚を覚えます。 28 00:02:00,990 --> 00:02:03,509 そこで 脳が勝手に理由を考え➡ 29 00:02:03,509 --> 00:02:07,997 上に人が乗っかっているという 幻覚を生み出すんです。 30 00:02:07,997 --> 00:02:09,999 あれが幻覚? 31 00:02:09,999 --> 00:02:13,502 何 ハセドン 幽霊とか本気で信じてんの? 32 00:02:13,502 --> 00:02:16,489 いや そういうわけじゃないけどさ。 33 00:02:16,489 --> 00:02:20,059 幽霊の存在は 科学的に証明されてない。 34 00:02:20,059 --> 00:02:23,112 死んだ人間を 目撃しただなんて話は➡ 35 00:02:23,112 --> 00:02:26,112 全て 脳の幻覚で 説明がつけられるの。 36 00:02:27,516 --> 00:02:30,016 脳の幻覚…。 37 00:02:36,008 --> 00:02:37,993 どうしたの? コッヒー。 38 00:02:37,993 --> 00:02:39,993 いえ…。 39 00:02:42,014 --> 00:02:44,049 (ドアが開く音) 40 00:02:44,049 --> 00:02:46,585 (島崎) おっ そろってるな。 41 00:02:46,585 --> 00:02:48,988 どうも お疲れさまです。 うん。 42 00:02:48,988 --> 00:02:51,991 ちょうどいい 暇そうだな。 43 00:02:51,991 --> 00:02:55,494 仕事だ。 別に 暇じゃないけど。 44 00:02:55,494 --> 00:03:01,484 テレビ局から科学犯罪対策室に 出演依頼が来た。 45 00:03:01,484 --> 00:03:08,040 番組名は 『 徹底検証! 未解決現象ファイル』。 46 00:03:08,040 --> 00:03:10,075 俺 それ見てますよ。 47 00:03:10,075 --> 00:03:12,478 えっ それに出るんですか? 48 00:03:12,478 --> 00:03:16,966 不可解な現象を科学的見地から 解明する番組だ。 49 00:03:16,966 --> 00:03:20,986 どうだ? 俺たちにピッタリの仕事だろ。 50 00:03:20,986 --> 00:03:24,490 そこまで言うんでしたら 出ましょう! 51 00:03:24,490 --> 00:03:26,475 何 はしゃいでんの? 52 00:03:26,475 --> 00:03:30,012 だって… テレビですよ? テレビ。 53 00:03:30,012 --> 00:03:34,583 いや… テレビ出演が 我々の仕事だとは思えませんが。 54 00:03:34,583 --> 00:03:38,487 どう見ても暇そうだろ。 そうなんですよ! 55 00:03:38,487 --> 00:03:42,474 暇過ぎて行方不明者リストとか 見ちゃってました フッ。 56 00:03:42,474 --> 00:03:46,979 科学犯罪対策室の存在は まだまだ認知されてない。 57 00:03:46,979 --> 00:03:50,979 これは 重要な広報業務だ。 58 00:03:52,968 --> 00:03:55,521 分かりました。 よっしゃ! 59 00:03:55,521 --> 00:04:00,075 ついに俺もデビューか 遅咲きだったな~。 60 00:04:00,075 --> 00:04:01,977 夢だったんだ。 61 00:04:01,977 --> 00:04:04,480 いや だって 母ちゃん 喜ぶじゃない? 62 00:04:04,480 --> 00:04:09,468 それで 我々は 何を解明したらいいんですか? 63 00:04:09,468 --> 00:04:11,487 幽霊だよ。 64 00:04:11,487 --> 00:04:13,472 えっ? は? 65 00:04:13,472 --> 00:04:16,475 幽霊? 66 00:04:16,475 --> 00:04:20,546 (行武) うちの番組は毎回 ゲストとして 科学の専門家を招き➡ 67 00:04:20,546 --> 00:04:22,965 あっ 大友 お茶な どうぞ。 (大友) はい。 68 00:04:22,965 --> 00:04:27,469 不可解な未解決現象に 科学で挑んでいただく番組です。 69 00:04:27,469 --> 00:04:28,971 なるほど。 70 00:04:28,971 --> 00:04:32,491 今回の舞台となるのは こちら。 71 00:04:32,491 --> 00:04:34,476 山名ホテルです。 72 00:04:34,476 --> 00:04:37,479 温泉付きの旅館で そこそこ繁盛していたんですが➡ 73 00:04:37,479 --> 00:04:41,016 13年ほど前から 幽霊の目撃証言が相次ぎ➡ 74 00:04:41,016 --> 00:04:44,069 それが原因で 10年前に 廃業に追い込まれたんです。 75 00:04:44,069 --> 00:04:46,989 幽霊で廃業って マジかよ。 76 00:04:46,989 --> 00:04:49,992 それが「土竜の間の幸子さん」です。 77 00:04:49,992 --> 00:04:54,480 「土竜の間の幸子さん」? 幽霊は この2階の角部屋➡ 78 00:04:54,480 --> 00:04:56,966 土竜の間でのみ 目撃されてるんです。 79 00:04:56,966 --> 00:04:58,984 その 幸子さんってのは…。 80 00:04:58,984 --> 00:05:03,055 日本の三大心霊スポットの 一つですよ。 81 00:05:03,055 --> 00:05:05,557 聞いたことありませんか? あぁっ! 82 00:05:05,557 --> 00:05:07,476 どうかしました? 83 00:05:07,476 --> 00:05:10,996 これ… これこれ 昨日 俺が見た女の人。 84 00:05:10,996 --> 00:05:13,499 (行武)え? 幸子さん見たんすか? ええ。 85 00:05:13,499 --> 00:05:16,969 そんなこと あるわけないでしょ。 いや 見たんだって。 86 00:05:16,969 --> 00:05:20,489 日本では髪の長い女は 幽霊の古典的特徴よ。 87 00:05:20,489 --> 00:05:25,027 ハセドンは昨日 金縛りに遭って 髪の長い女の幻覚を見た。 88 00:05:25,027 --> 00:05:28,981 その影響で 似てると思い込んだだけ。 89 00:05:28,981 --> 00:05:30,983 そうなのかな? 90 00:05:30,983 --> 00:05:34,970 (諏訪) つまんねえな それが科学的見解ってやつ? 91 00:05:34,970 --> 00:05:36,488 あ? 92 00:05:36,488 --> 00:05:39,491 (諏訪) 最初から幽霊は存在しないって 決め付けちゃってさ➡ 93 00:05:39,491 --> 00:05:42,978 検証すらせず 否定から入るわけ? 94 00:05:42,978 --> 00:05:46,031 そのほうが君たちにとって イッツ ソー イージー。 95 00:05:46,031 --> 00:05:48,067 楽だもんな。 96 00:05:48,067 --> 00:05:50,986 みんなのスワニー いつも見てます。 97 00:05:50,986 --> 00:05:53,489 誰? スワニーだよ。 98 00:05:53,489 --> 00:05:55,975 (諏訪) ハロー サヴァビアン。 99 00:05:55,975 --> 00:05:59,478 心霊研究家 みんなのスワニーこと➡ 100 00:05:59,478 --> 00:06:01,480 諏訪直人です。 101 00:06:01,480 --> 00:06:04,500 いや 知らないし。 心霊研究家? 102 00:06:04,500 --> 00:06:07,536 諏訪先生には当番組の オカルトアドバイザーを➡ 103 00:06:07,536 --> 00:06:10,072 担当していただいています。 104 00:06:10,072 --> 00:06:12,992 金縛りは幻覚なんかじゃないよ。 105 00:06:12,992 --> 00:06:17,513 君 幸ちゃんから 何か話し掛けられたでしょ? 106 00:06:17,513 --> 00:06:20,499 いや 何かって…。 107 00:06:20,499 --> 00:06:26,488 幸ちゃんは 土竜の間で 首をつったが死にきれず➡ 108 00:06:26,488 --> 00:06:29,008 三日三晩 苦しんだ末➡ 109 00:06:29,008 --> 00:06:31,543 息絶えたらしい。 110 00:06:31,543 --> 00:06:35,080 いまだ その遺体は見つかっていない。 111 00:06:35,080 --> 00:06:39,985 あぁ かわいそうな幸ちゃん。 112 00:06:39,985 --> 00:06:43,472 彼女は波長の合う人の 夢の中に出て来ては➡ 113 00:06:43,472 --> 00:06:45,991 メッセージを送ってるのさ。 114 00:06:45,991 --> 00:06:48,977 「見つけてくれ」って 言われたでしょ? 115 00:06:48,977 --> 00:06:51,980 言われた気がする。 116 00:06:51,980 --> 00:06:54,016 ビンゴ! 117 00:06:54,016 --> 00:06:56,018 やっぱり 幸ちゃんの幽霊だ。 118 00:06:56,018 --> 00:06:59,571 何がビンゴよ あんた 誘導してるだけじゃん。 119 00:06:59,571 --> 00:07:02,975 ホワット? どういう意味? 120 00:07:02,975 --> 00:07:07,980 ハセドンはね 幽霊に 「殺してやる」って言われたんだよ。 121 00:07:07,980 --> 00:07:10,482 え? 俺 そんなこと言われたっけ? 122 00:07:10,482 --> 00:07:11,984 朝 言ってたじゃん。 123 00:07:11,984 --> 00:07:15,984 首絞めながら 「殺してやる」って言われたって。 124 00:07:17,506 --> 00:07:19,541 言われた気がする。 125 00:07:19,541 --> 00:07:22,978 はい 引っ掛かった 記憶を書き換えるなんて簡単よ。 126 00:07:22,978 --> 00:07:24,980 ハセドンは私に誘導されて➡ 127 00:07:24,980 --> 00:07:28,484 起きてもいないことを 実際に経験したと思い込んだの。 128 00:07:28,484 --> 00:07:30,986 じゃあ 今の何よ? 129 00:07:30,986 --> 00:07:34,506 ウソです。 何だよ それ。 130 00:07:34,506 --> 00:07:39,011 どう? 幽霊は最初からいると 決め付けてるのは➡ 131 00:07:39,011 --> 00:07:41,029 あなたのほうだと思うけど。 132 00:07:41,029 --> 00:07:44,583 (諏訪) じゃあ 聞くけど 幽霊がいないとしたら➡ 133 00:07:44,583 --> 00:07:48,003 どうして こんなに幽霊話が多いのよ? 134 00:07:48,003 --> 00:07:51,023 昔から 何万という人が見てるから➡ 135 00:07:51,023 --> 00:07:54,493 幽霊ストーリーは 語られ続けている。 136 00:07:54,493 --> 00:07:57,029 幽霊は存在しているんだよ。 137 00:07:57,029 --> 00:08:00,516 ユー ノウ ホワット アイ ミーン? 138 00:08:00,516 --> 00:08:04,002 あなたが そう言い切れる 根拠は何でしょうか? 139 00:08:04,002 --> 00:08:09,575 だって 君たち 一度ぐらいは 見たことあるでしょ? 140 00:08:09,575 --> 00:08:11,593 いや…。 141 00:08:11,593 --> 00:08:13,979 私は…。 私は ない。 142 00:08:13,979 --> 00:08:17,483 だから幽霊は信じない 全部 脳の幻覚よ。 143 00:08:17,483 --> 00:08:19,985 証明できるのかな? 144 00:08:19,985 --> 00:08:23,989 いいよ 現場で検証してあげる。 145 00:08:23,989 --> 00:08:28,494 (行武) か~っ! いいですよ! いい感じです。 146 00:08:28,494 --> 00:08:31,013 私が勝ったら どうする? 147 00:08:31,013 --> 00:08:33,549 僕は この仕事を 辞めるしかないね。 148 00:08:33,549 --> 00:08:35,083 えっ マジ? 149 00:08:35,083 --> 00:08:38,470 で 君たちはどうするの? 150 00:08:38,470 --> 00:08:40,989 じゃあ➡ 151 00:08:40,989 --> 00:08:44,977 幽霊がいないと 証明できなかったら➡ 152 00:08:44,977 --> 00:08:48,480 科学犯罪対策室を➡ 153 00:08:48,480 --> 00:08:50,465 解散する! 154 00:08:50,465 --> 00:08:53,468 おい…。 博士! 155 00:08:53,468 --> 00:08:59,057 それ… 頂きました! 156 00:08:59,057 --> 00:09:19,027 ♬~ 157 00:09:19,027 --> 00:09:23,527 ♬~ 158 00:09:39,848 --> 00:09:40,515 159 00:09:40,515 --> 00:09:42,517 (三枝) ハハハ…。 160 00:09:42,517 --> 00:09:45,020 それで博士が賭けに乗っちゃった ってわけですか。 161 00:09:45,020 --> 00:09:47,573 全部 カメラに 撮られてるからなぁ。 162 00:09:47,573 --> 00:09:51,573 今更 撤回はできない。 アハハ…。 163 00:09:53,011 --> 00:09:56,999 でも これで2つ目ですね。 2つ目? 164 00:09:56,999 --> 00:10:00,502 三大心霊スポットですよ 前に教えたじゃないですか。 165 00:10:00,502 --> 00:10:02,504 1つ目が 「バーバー山田の茂夫さん」。 166 00:10:02,504 --> 00:10:05,023 2つ目が「土竜の間の幸子さん」。 覚えてないな。 167 00:10:05,023 --> 00:10:07,009 そして 3つ目が…。 もう いい。 168 00:10:07,009 --> 00:10:10,045 はい すみません。 169 00:10:10,045 --> 00:10:13,098 諏訪直人 早慶大学を中退後➡ 170 00:10:13,098 --> 00:10:16,018 オカルト雑誌でライターとして デビューしています。 171 00:10:16,018 --> 00:10:18,487 その後 心霊研究家として独立。 172 00:10:18,487 --> 00:10:21,023 見た目や口調は うさんくさいですけど➡ 173 00:10:21,023 --> 00:10:23,992 話がうまくて エンターテイナーとしては 人気があるみたいですね。 174 00:10:23,992 --> 00:10:26,979 どうですか? 先輩 勝てそうですか? 175 00:10:26,979 --> 00:10:29,031 なぁ 三枝。 176 00:10:29,031 --> 00:10:31,550 幽霊っていないと思うか? 177 00:10:31,550 --> 00:10:34,550 えぇ!? もしかして 信じ始めちゃってます? 178 00:10:39,992 --> 00:10:41,992 先輩? 179 00:10:43,495 --> 00:10:45,998 科学の力で はっきりさせたいんだ。 180 00:10:45,998 --> 00:10:48,500 幽霊がホントに存在するのか。 181 00:10:48,500 --> 00:10:52,500 それとも 全ては幻覚なのかどうかを。 182 00:10:54,489 --> 00:10:56,525 (行武) 撮影は3日間です。 183 00:10:56,525 --> 00:11:00,078 1日目は山名ホテルで 心霊現象の観測。 184 00:11:00,078 --> 00:11:02,981 2日目はスタジオで 科学的見地から➡ 185 00:11:02,981 --> 00:11:05,484 仮説を立てていただきます。 186 00:11:05,484 --> 00:11:09,504 そして 3日目は再びホテルで➡ 187 00:11:09,504 --> 00:11:12,991 その実証を行ってもらいます。 188 00:11:12,991 --> 00:11:18,013 わぁ… 何か ここ 前にも来たような気がする。 189 00:11:18,013 --> 00:11:20,065 (諏訪) デジャビュだね。 190 00:11:20,065 --> 00:11:24,503 君は今 幸ちゃんの霊と シンクロしてるんだよ。 191 00:11:24,503 --> 00:11:27,506 シンクロ? つながってるってこと。 192 00:11:27,506 --> 00:11:29,491 彼女が経験したことを➡ 193 00:11:29,491 --> 00:11:32,995 まるで 自分が 経験したことのように感じるんだ。 194 00:11:32,995 --> 00:11:34,980 俺が? 195 00:11:34,980 --> 00:11:38,500 幸子さんと つながってる? オフ コース。 196 00:11:38,500 --> 00:11:41,553 デジャビュは脳のエラーが起こす ただの錯覚よ。 197 00:11:41,553 --> 00:11:44,589 過去の断片的な記憶が 現在の体験と同じかのように➡ 198 00:11:44,589 --> 00:11:46,992 誤って呼び起こされてるだけなの。 199 00:11:46,992 --> 00:11:49,995 じゃあ これ 錯覚ってこと? 200 00:11:49,995 --> 00:11:52,481 オー ノー ノー! 201 00:11:52,481 --> 00:11:54,516 シンクロナイズ。 202 00:11:54,516 --> 00:11:57,986 横文字 使えば おバカさんを だませると思ってんでしょ。 203 00:11:57,986 --> 00:12:00,989 それ 俺のことか? 何だ おバカさんって。 204 00:12:00,989 --> 00:12:03,025 (行武) は~い 到着で~す。 205 00:12:03,025 --> 00:12:06,078 博士 どうして そんなに突っ掛かるんです? 206 00:12:06,078 --> 00:12:08,513 そんな不機嫌な顔してたら➡ 207 00:12:08,513 --> 00:12:11,500 お化けに呪われちゃうよ レディー ブルー。 208 00:12:11,500 --> 00:12:14,019 レディー ブルー。 209 00:12:14,019 --> 00:12:16,505 ドント ビー シャイ キープ オン トライ! 210 00:12:16,505 --> 00:12:18,507 ゴー フォー ブローク。 211 00:12:18,507 --> 00:12:22,511 何か似てんのよ 小学校の時 嫌いだった男子と。 212 00:12:22,511 --> 00:12:25,030 は? お調子者でウソつきで➡ 213 00:12:25,030 --> 00:12:27,582 笑いながら周りを陥れるタイプ。 214 00:12:27,582 --> 00:12:32,003 怪談話が大好きで 女子を怖がらしては喜んで…。 215 00:12:32,003 --> 00:12:35,507 そんな子供じみた私怨 仕事に持ち込まないでくださいよ。 216 00:12:35,507 --> 00:12:38,543 とにかく 私たちは あいつをやっつけないと➡ 217 00:12:38,543 --> 00:12:40,512 クビになっちゃうんだから。 218 00:12:40,512 --> 00:12:43,512 誰がまいた種だと 思ってるんですか? 219 00:12:45,016 --> 00:12:47,536 (大友) おい! こっち 先 持ってかないとダメだろ。 220 00:12:47,536 --> 00:12:50,072 (スタッフ) すいません。 (大友) 何回 言わせんだよ。 221 00:12:50,072 --> 00:12:52,072 (大友) これ 2階の奥な。 222 00:12:58,513 --> 00:13:01,516 あっ こんにちは。 223 00:13:01,516 --> 00:13:05,016 何か 嫌な感じだな これ。 224 00:13:11,493 --> 00:13:15,493 ねぇ これ もらってもいいのかな? 225 00:13:17,065 --> 00:13:19,601 私ですか? 226 00:13:19,601 --> 00:13:22,487 君に決まってんじゃん 君しかいないんだから。 227 00:13:22,487 --> 00:13:24,487 これ 飲んでもいいんだよね? 228 00:13:26,992 --> 00:13:29,995 さぁ? え? 229 00:13:29,995 --> 00:13:32,998 君じゃ判断できないってこと? 230 00:13:32,998 --> 00:13:35,517 はあ…。 231 00:13:35,517 --> 00:13:40,539 (大友) おい 誰だよ! こんな所にお茶場 広げたの。 232 00:13:40,539 --> 00:13:42,574 あっ…。 233 00:13:42,574 --> 00:13:47,012 ここ 映るからダメだって 言ったろ! チッ。 234 00:13:47,012 --> 00:13:50,512 ったく 最近の若いヤツは ホント使えねえな。 235 00:13:55,487 --> 00:13:59,007 目の前で あんなこと 言わなくていいのにな。 236 00:13:59,007 --> 00:14:01,493 ああいうヤツはね モテない。 237 00:14:01,493 --> 00:14:04,546 (行武) 今日は よろしくお願いします。 238 00:14:04,546 --> 00:14:08,517 こちらで みんなに紹介しますんで どうぞ どうぞ こちらで…。 239 00:14:08,517 --> 00:14:13,488 え~ 皆さん こちら オーナーの志村さんです。 240 00:14:13,488 --> 00:14:15,507 (志村) どうも 遠いところを。 241 00:14:15,507 --> 00:14:18,994 所々 床が抜けたりして 危険ですから気を付けて…。 242 00:14:18,994 --> 00:14:21,012 スケジュールもらってない方! 243 00:14:21,012 --> 00:14:23,548 (行武) 分かったか? よろしくね。 244 00:14:23,548 --> 00:14:25,584 (スタッフ) はい お願いします。 245 00:14:25,584 --> 00:14:27,986 あっ ありがとう。 246 00:14:27,986 --> 00:14:30,489 じゃあハセドン 準備して。 247 00:14:30,489 --> 00:14:32,507 ん? 何 準備って。 248 00:14:32,507 --> 00:14:36,495 被験者です しばらく 土竜の間で過ごしていただきます。 249 00:14:36,495 --> 00:14:38,997 いやいや 何で 俺が? 250 00:14:38,997 --> 00:14:40,999 私と最上博士は➡ 251 00:14:40,999 --> 00:14:43,518 モニタリングをしないと いけませんから。 252 00:14:43,518 --> 00:14:46,071 でも ほら 他にもいるじゃないっすか。 253 00:14:46,071 --> 00:14:48,990 ほら あのスタッフの方とか。 みんな 忙しいの。 254 00:14:48,990 --> 00:14:52,994 それにハセドン 幸ちゃんと シンクロしてるんでしょ? 255 00:14:52,994 --> 00:14:55,997 そんなのウソだって 自分が言ったんだろ。 256 00:14:55,997 --> 00:15:00,502 僕も 長谷部ちゃんが 適任だと思うな。 257 00:15:00,502 --> 00:15:02,487 だって 君が行けば➡ 258 00:15:02,487 --> 00:15:05,006 幸ちゃんも ちゃんと応えてくれるはずだ。 259 00:15:05,006 --> 00:15:07,042 いや 応えてくれなくて いいんだけど…。 260 00:15:07,042 --> 00:15:09,077 (行武) よ~し! じゃあ みんな➡ 261 00:15:09,077 --> 00:15:10,495 始めるぞ! (スタッフ) はい。 262 00:15:10,495 --> 00:15:13,498 (スタッフ) そこ動線 気を付けて。 263 00:15:13,498 --> 00:15:16,998 下ろすよ 下ろすよ はい。 264 00:15:18,019 --> 00:15:20,989 (大友) はい ここでちょっと 留めさせてもらいますね。 265 00:15:20,989 --> 00:15:25,043 え? 手 空いてるヤツですか? 266 00:15:25,043 --> 00:15:30,599 ハァ… 今 できるヤツいないんで 俺 行きます はい。 267 00:15:30,599 --> 00:15:32,500 すいません じゃあ よろしくお願いします。 268 00:15:32,500 --> 00:15:36,000 よろしくお願いします。 (大友) はい 今 向かってます! 269 00:15:46,998 --> 00:15:51,069 大丈夫? また 無視されてたみたいだけど。 270 00:15:51,069 --> 00:15:54,069 別に いつものことなんで。 271 00:15:57,509 --> 00:15:59,477 ていうか 君もさ➡ 272 00:15:59,477 --> 00:16:02,497 もうちょっと愛想よくしたほうが いいんじゃないの? 273 00:16:02,497 --> 00:16:06,001 私 愛想 悪いですか? いやいや いやいや…。 274 00:16:06,001 --> 00:16:08,503 そういうことじゃなくて➡ 275 00:16:08,503 --> 00:16:14,059 せっかく かわいいんだから もっと笑えばいいのにって。 276 00:16:14,059 --> 00:16:16,059 はあ…。 277 00:16:18,513 --> 00:16:23,013 う~ん どっこいしょと。 278 00:16:27,505 --> 00:16:31,509 何か君見てると 娘 思い出すよ。 279 00:16:31,509 --> 00:16:33,511 娘? 280 00:16:33,511 --> 00:16:39,618 うちの娘 高校生の頃 学校で いじめられててさ。 281 00:16:39,618 --> 00:16:43,118 いっつも 君みたいな目してたよ。 282 00:16:45,507 --> 00:16:49,494 でも まぁ あいつも 今じゃ立派な社会人になって➡ 283 00:16:49,494 --> 00:16:51,496 バリバリ頑張ってる。 284 00:16:51,496 --> 00:16:55,984 でも俺 離婚しちゃったから 最近 全然会ってないんだよね。 285 00:16:55,984 --> 00:17:00,005 ハハハ…! 286 00:17:00,005 --> 00:17:02,540 笑うとこね ここね。 287 00:17:02,540 --> 00:17:04,592 あぁ… すいません。 288 00:17:04,592 --> 00:17:06,494 笑わんのかい。 289 00:17:06,494 --> 00:17:08,496 長谷部さん マイクをオンにしてください➡ 290 00:17:08,496 --> 00:17:10,496 そろそろ始めますよ。 291 00:17:13,001 --> 00:17:16,504 オン 聞こえますか? 292 00:17:16,504 --> 00:17:19,507 はい 聞こえます。 部屋の中央に移動して。 293 00:17:19,507 --> 00:17:22,007 はい 分かりました。 294 00:17:23,545 --> 00:17:25,597 もう…。 295 00:17:25,597 --> 00:17:27,597 よいしょ。 296 00:17:29,517 --> 00:17:31,517 位置は…。 297 00:17:33,021 --> 00:17:35,023 この辺。 298 00:17:35,023 --> 00:17:48,069 ♬~ 299 00:17:48,069 --> 00:17:50,069 何だ? これ。 300 00:17:53,508 --> 00:17:55,493 ハァ…。 301 00:17:55,493 --> 00:18:04,986 ♬~ 302 00:18:04,986 --> 00:18:07,486 1時間経過。 303 00:18:16,498 --> 00:18:18,500 ハセドン? 304 00:18:18,500 --> 00:18:21,503 ハセドン もしかして寝てる? 305 00:18:21,503 --> 00:18:23,488 寝てません。 306 00:18:23,488 --> 00:18:27,008 フフっ。 2時間経過。 307 00:18:27,008 --> 00:18:29,008 特に変化なし。 308 00:18:31,513 --> 00:18:35,583 諏訪さんは どうして 心霊研究家になったんですか? 309 00:18:35,583 --> 00:18:39,487 何? 興味 持っちゃった? 310 00:18:39,487 --> 00:18:41,506 あなたは大学で➡ 311 00:18:41,506 --> 00:18:43,992 物理学を専攻していたが 突如 中退。 312 00:18:43,992 --> 00:18:46,511 それからオカルトの世界に 足を踏み入れた。 313 00:18:46,511 --> 00:18:49,497 一体 何があったんです? 314 00:18:49,497 --> 00:18:51,997 何か 変な音が聞こえる。 315 00:18:56,538 --> 00:19:00,108 (きしむ音) 足音だ。 316 00:19:00,108 --> 00:19:03,478 (きしむ音) 317 00:19:03,478 --> 00:19:06,481 来たよ 来たよ 来たよ! 318 00:19:06,481 --> 00:19:09,484 ついに 幸ちゃんのお出ましだ! 319 00:19:09,484 --> 00:19:11,986 ヒア カムズ ザ 幸ちゃん! 320 00:19:11,986 --> 00:19:19,511 (きしむ音) 321 00:19:19,511 --> 00:19:21,546 はっ…。 322 00:19:21,546 --> 00:19:23,581 (きしむ音) 323 00:19:23,581 --> 00:19:27,001 ♪~ 来る きっと来る 324 00:19:27,001 --> 00:19:29,504 長谷部さん 大丈夫です。 325 00:19:29,504 --> 00:19:31,506 モニターには 何も映ってません。 326 00:19:31,506 --> 00:19:32,991 うぅ…。 327 00:19:32,991 --> 00:19:37,479 足音の感じから… 女だな。 328 00:19:37,479 --> 00:19:40,515 幸ちゃんだよ! 329 00:19:40,515 --> 00:19:43,051 みんな 興奮し過ぎ! 330 00:19:43,051 --> 00:19:45,620 この旧館 木造でしょ? 331 00:19:45,620 --> 00:19:47,522 木は 湿気を 吸ったり吐いたりすることで➡ 332 00:19:47,522 --> 00:19:49,007 伸縮する。 333 00:19:49,007 --> 00:19:51,509 これは その時に鳴る音。 334 00:19:51,509 --> 00:19:53,511 いわゆる 家鳴りよ。 335 00:19:53,511 --> 00:19:56,514 あっ! 長谷部さん どうしました? 336 00:19:56,514 --> 00:20:00,518 いや 今 背筋がゾクゾクって あぁ… また。 337 00:20:00,518 --> 00:20:03,538 幸ちゃんが君に触れてるんだよ。 338 00:20:03,538 --> 00:20:07,609 さぁ フィール もっと感じて! 339 00:20:07,609 --> 00:20:09,511 そんな気持ち悪いこと言うの やめてよ~! 340 00:20:09,511 --> 00:20:11,529 こいつは面白くなって来たぞ! 341 00:20:11,529 --> 00:20:13,014 ハセドン 落ち着いて。 342 00:20:13,014 --> 00:20:15,500 ビビった時に寒気を感じるのは 当然だよ。 343 00:20:15,500 --> 00:20:19,521 逃げようという生存本能が働いて 体が すぐに動けるように➡ 344 00:20:19,521 --> 00:20:22,524 心臓や脚の大きな筋肉に 血液が送られるの。 345 00:20:22,524 --> 00:20:26,561 そのせいで末端血管が収縮し 肌体温が低下して…。 346 00:20:26,561 --> 00:20:29,097 室長! もういいっすよね? 347 00:20:29,097 --> 00:20:30,999 もう やめましょうよ! 348 00:20:30,999 --> 00:20:35,019 まだです 幸子さんの霊が まだ現れていません。 349 00:20:35,019 --> 00:20:38,523 何か 胸が苦しいんだよ! ハァ ハァ…。 350 00:20:38,523 --> 00:20:41,009 心拍数が急速に上がってる。 351 00:20:41,009 --> 00:20:44,028 ハセドン 落ち着いて。 352 00:20:44,028 --> 00:20:47,532 落ち着けるわけ ねえだろ! 353 00:20:47,532 --> 00:20:52,120 幸ちゃんのバイブレーション 感じちゃったんだね! 354 00:20:52,120 --> 00:20:55,023 俺は こんなことするために➡ 355 00:20:55,023 --> 00:20:57,525 警察に入ったんじゃねえんだ! 356 00:20:57,525 --> 00:20:59,025 あっ…。 357 00:21:00,511 --> 00:21:02,511 ハセドン? 行きましょう。 358 00:21:34,479 --> 00:21:36,531 (神木)よっ! えっ! 女の靴!? 359 00:21:36,531 --> 00:21:39,500 (杉咲)あれ? りゅう兄! なんだ おまえか~ 360 00:21:39,500 --> 00:21:42,503 兄ちゃん ご飯まだ? (小栗)うちは食堂じゃねぇって言ってんだろ 361 00:21:42,503 --> 00:21:45,673 俺も腹減ったな~ (2人)兄ちゃん 362 00:21:45,673 --> 00:21:49,177 兄ちゃん 野菜は? 全部入れちゃえ 肉も入れちゃえ 363 00:21:49,177 --> 00:21:52,847 これだけで 立派なおかず デカ! 364 00:21:52,847 --> 00:21:57,185 あぁ~ うんめ~ お母さん元気かな~? 365 00:21:57,185 --> 00:22:00,855 <一杯を たべよう うちの満菜みそ汁 「ほんだし」で> 366 00:22:04,509 --> 00:22:06,861 (菅田)花王が ついに突き止めた…。 (賀来)「菌の隠れ家」 367 00:22:06,861 --> 00:22:08,930 (間宮)除菌洗剤も漂白剤も ダメだった。 368 00:22:08,930 --> 00:22:10,965 (杉野)新「アタックZERO」なら…。 369 00:22:10,965 --> 00:22:14,636 (一同)いざ! (松坂)バイオクラッシュ洗浄! 370 00:22:14,636 --> 00:22:18,539 <「菌の隠れ家」までゼロへ。 新「アタックZERO」> 371 00:22:18,539 --> 00:22:23,077 (菅田)洗濯槽にも潜んでいた…。 (賀来)ニオイ カビをかくまう 「菌の隠れ家」 372 00:22:23,077 --> 00:22:25,913 (間宮)これじゃ 洗っても洗っても…。 (杉野)臭くなるだけ。 373 00:22:25,913 --> 00:22:29,317 (松坂)そうなる前に 新「アタックZERO」だろ! (4人)洗濯槽まで!? 374 00:22:29,317 --> 00:22:32,520 <洗濯槽の「菌の隠れ家」まで。 新「アタックZERO」> 375 00:22:34,489 --> 00:22:37,976 (大友) 大丈夫ですか? ちょっと気分悪くなっちゃって。 376 00:22:37,976 --> 00:22:40,979 その割には だいぶ暴れてたけど。 377 00:22:40,979 --> 00:22:43,965 大げさだよ。 大げさじゃないよ。 378 00:22:43,965 --> 00:22:45,984 脈も だいぶ落ち着きましたね。 379 00:22:45,984 --> 00:22:48,019 (ディレクター) いい画は バッチリ撮れたんで➡ 380 00:22:48,019 --> 00:22:50,038 今日のところは 終わりにしましょう。 381 00:22:50,038 --> 00:22:53,091 だな。 分かりました。 382 00:22:53,091 --> 00:22:54,993 (行武) 本日は皆さん ありがとうございました。 383 00:22:54,993 --> 00:22:56,978 ホントに大丈夫なんですか? 384 00:22:56,978 --> 00:22:58,997 ああ もう平気。 385 00:22:58,997 --> 00:23:01,499 あんまり無理しないでくださいね。 386 00:23:01,499 --> 00:23:03,468 ん? 心配してくれてんの? 387 00:23:03,468 --> 00:23:05,987 ありがとね でも大丈夫。 388 00:23:05,987 --> 00:23:08,489 ヤバいよね? サンキュー グッドチーム。 389 00:23:08,489 --> 00:23:11,542 ハセドン やっぱり 病院で診てもらおう。 390 00:23:11,542 --> 00:23:13,578 精密検査 受けて来て。 391 00:23:13,578 --> 00:23:16,481 だから 大げさだっつってんの ホント。 392 00:23:16,481 --> 00:23:19,500 心配性 ヘヘっ。 393 00:23:19,500 --> 00:23:22,020 あぁ… もう無理。 394 00:23:22,020 --> 00:23:24,022 ちょっと休憩。 395 00:23:24,022 --> 00:23:26,024 コッヒーも飲むでしょ? 396 00:23:26,024 --> 00:23:28,526 あぁ そうですね。 397 00:23:28,526 --> 00:23:31,026 そもそも お化けなんていないし。 398 00:23:33,531 --> 00:23:36,584 本当に そうでしょうか。 399 00:23:36,584 --> 00:23:40,488 大昔 神の怒りだと思われていた雷も➡ 400 00:23:40,488 --> 00:23:44,475 科学によって そのメカニズムが解明されました。 401 00:23:44,475 --> 00:23:47,478 幽霊の存在も いずれは➡ 402 00:23:47,478 --> 00:23:51,015 科学で説明ができる時代が 来るかもしれません。 403 00:23:51,015 --> 00:23:53,518 何が言いたいの? 404 00:23:53,518 --> 00:23:58,056 つまり 最初から幽霊の存在を 否定するのではなく➡ 405 00:23:58,056 --> 00:24:02,110 存在するのか しないのか その両方の可能性を含めて➡ 406 00:24:02,110 --> 00:24:04,996 科学で証明すべきだと いうことです。 407 00:24:04,996 --> 00:24:08,499 何か 諏訪って男と 同じようなこと言ってる。 408 00:24:08,499 --> 00:24:13,004 あぁ 私はただ ありとあらゆる可能性を…。 409 00:24:13,004 --> 00:24:15,504 (PC) 胸が苦しいんだよ! 410 00:24:19,026 --> 00:24:20,528 どうしたの? 411 00:24:20,528 --> 00:24:23,028 (PC) 落ち着けるわけ ねえだろ! 412 00:24:25,099 --> 00:24:27,602 そういうことか。 413 00:24:27,602 --> 00:24:29,587 (諏訪) ⦅来たよ 来たよ 来たよ!⦆ 414 00:24:29,587 --> 00:24:31,089 (行武)⦅足音だ⦆ 415 00:24:31,089 --> 00:24:35,510 ⦅俺は こんなことするために 警察に入ったんじゃねえんだ!⦆ 416 00:24:35,510 --> 00:24:37,061 博士…。 417 00:24:37,061 --> 00:24:40,061 土竜の間の幸子さんの正体が 分かりました。 418 00:24:43,518 --> 00:24:47,018 (ナレーション) 『 徹底検証! 未解決現象ファイル』。 419 00:24:49,006 --> 00:24:55,012 (ナレーション) 13年前から 幽霊の 目撃情報が相次ぐ廃ホテル。 420 00:24:55,012 --> 00:24:57,031 訪れた取材班の前に➡ 421 00:24:57,031 --> 00:25:01,085 土竜の間の幸子さんは 現れるのか? 422 00:25:01,085 --> 00:25:04,005 取材班に迫る女の足音。 423 00:25:04,005 --> 00:25:06,507 長谷部刑事を 急に寒気が襲う。 424 00:25:06,507 --> 00:25:09,010 乱れる心拍と呼吸。 425 00:25:09,010 --> 00:25:11,996 絶叫し卒倒する長谷部刑事 。 426 00:25:11,996 --> 00:25:15,496 これらは 幸子さんの霊が 起こした現象なのか? 427 00:25:17,468 --> 00:25:20,021 (ナレーション) この怪奇現象に挑むのは➡ 428 00:25:20,021 --> 00:25:26,511 数々の難事件を解決に導いて来た 警察庁 科学犯罪対策室。 429 00:25:26,511 --> 00:25:32,517 率いるのは 室長 小比類巻祐一警視正。 430 00:25:32,517 --> 00:25:34,519 アドバイザーを務めるのは➡ 431 00:25:34,519 --> 00:25:38,506 物理工学から生命科学まで 幅広い分野にまたがる➡ 432 00:25:38,506 --> 00:25:42,543 天才科学者 最上友紀子博士。 433 00:25:42,543 --> 00:25:46,080 ついに 日本三大心霊スポットの一つに➡ 434 00:25:46,080 --> 00:25:48,580 科学のメスが入る。 435 00:25:50,017 --> 00:25:51,519 (ディレクター) はい OK! 436 00:25:51,519 --> 00:25:54,038 (大友) はい オープニングの収録は以上です。 437 00:25:54,038 --> 00:25:56,040 セットチェンジしま~す! 438 00:25:56,040 --> 00:26:00,040 15分後に再開しますので よろしくお願いします。 439 00:26:01,512 --> 00:26:03,531 大丈夫ですか? 440 00:26:03,531 --> 00:26:05,531 よろしく。 スワニー 頑張ってください。 441 00:26:11,022 --> 00:26:13,524 昨日と同じ服。 442 00:26:13,524 --> 00:26:16,027 あぁ はい。 443 00:26:16,027 --> 00:26:18,512 家 帰れてないの? 444 00:26:18,512 --> 00:26:20,031 まぁ…。 445 00:26:20,031 --> 00:26:22,500 大変だね。 446 00:26:22,500 --> 00:26:24,518 はい。 447 00:26:24,518 --> 00:26:27,555 風呂とか ちゃんと入ってるか? え? 448 00:26:27,555 --> 00:26:31,092 あっ こういうの セクハラになるか 今。 449 00:26:31,092 --> 00:26:34,992 今の時代はね。 はい。 450 00:26:36,514 --> 00:26:39,016 さっきのインタビューさ➡ 451 00:26:39,016 --> 00:26:42,036 俺 ホントは右側から 撮ってほしかったんだよね。 452 00:26:42,036 --> 00:26:45,006 右側のほうがね 映りいいのよ 左より。 453 00:26:45,006 --> 00:26:47,008 ほら こっちね これ 左。 はい。 454 00:26:47,008 --> 00:26:50,027 右 こっち いいでしょ? こっち。 455 00:26:50,027 --> 00:26:52,530 いや あんま変わんないです。 456 00:26:52,530 --> 00:26:56,050 アハハ… 笑ってるとこ 初めて見た。 457 00:26:56,050 --> 00:26:57,602 え? 458 00:26:57,602 --> 00:27:01,522 そうやってね 笑ったほうがいいよ かわいいんだから。 459 00:27:01,522 --> 00:27:03,522 はい。 うん。 460 00:27:05,026 --> 00:27:07,511 簡単に笑顔になる方法 教えようか? 461 00:27:07,511 --> 00:27:09,497 簡単。 はい。 462 00:27:09,497 --> 00:27:12,533 「え?」って言えばいいの。 463 00:27:12,533 --> 00:27:15,019 え? こうビックリした感じで 「え?」。 464 00:27:15,019 --> 00:27:17,071 え? え? え? 465 00:27:17,071 --> 00:27:19,590 いや ならないですけど。 いい笑顔。 466 00:27:19,590 --> 00:27:23,527 グッドスマイル サンキュー グッドチーム。 467 00:27:23,527 --> 00:27:26,013 意味 分かんねえけど。 何 あれ。 468 00:27:26,013 --> 00:27:28,499 あとね 「は?」。 ヤバっ。 469 00:27:28,499 --> 00:27:30,518 俺は こんなことするために➡ 470 00:27:30,518 --> 00:27:33,020 警察に入ったんじゃねえんだ! 471 00:27:33,020 --> 00:27:35,020 あっ…。 472 00:27:49,003 --> 00:27:51,505 (野坂) それでは 科学犯罪対策室の皆様の➡ 473 00:27:51,505 --> 00:27:53,991 仮説を聞かせていただきましょう。 474 00:27:53,991 --> 00:27:57,495 まず これまでにも 多くの宿泊客が発症したとされ➡ 475 00:27:57,495 --> 00:28:00,998 実際 今回の被験者にも起きた 興奮や錯乱といった➡ 476 00:28:00,998 --> 00:28:03,000 精神異常については どうですか? 477 00:28:03,000 --> 00:28:05,002 はい これらの症状は➡ 478 00:28:05,002 --> 00:28:08,556 ある音を聞いた時に起こる状況と 酷似しています。 479 00:28:08,556 --> 00:28:12,109 正確には 聞こえない音ですが。 480 00:28:12,109 --> 00:28:13,511 聞こえない音? 481 00:28:13,511 --> 00:28:16,514 低周波音です。 (野坂) 低周波音? 482 00:28:16,514 --> 00:28:19,000 詳しく説明をお願いします。 483 00:28:19,000 --> 00:28:22,019 人間の耳は 20ヘルツ未満の低周波音を➡ 484 00:28:22,019 --> 00:28:24,005 聞き取ることができないの。 485 00:28:24,005 --> 00:28:27,508 でも 聞こえないからといって 影響がないわけじゃ ない。 486 00:28:27,508 --> 00:28:30,561 低周波音にさらされると➡ 487 00:28:30,561 --> 00:28:35,499 耳鳴り 頭痛 イライラなどの 症状が起こる場合があります。 488 00:28:35,499 --> 00:28:40,004 事実 長谷部さんに このような症状が起こったのも➡ 489 00:28:40,004 --> 00:28:42,990 土竜の間で 強い低周波音が 観測されたタイミングと➡ 490 00:28:42,990 --> 00:28:45,009 全く同じでした。 491 00:28:45,009 --> 00:28:47,495 土竜の間に その低周波音を発生させる➡ 492 00:28:47,495 --> 00:28:49,497 何かがあるってことですか? 493 00:28:49,497 --> 00:28:52,033 これらは あくまで仮説です。 494 00:28:52,033 --> 00:28:54,568 明日 もう一度 土竜の間を調べ➡ 495 00:28:54,568 --> 00:28:57,121 低周波音の発生源を 突き止めるつもりです。 496 00:28:57,121 --> 00:29:00,491 結局 何にも 分かってないんじゃないの? 497 00:29:00,491 --> 00:29:04,512 幸子さんの霊については 今回 何か分かったんですか? 498 00:29:04,512 --> 00:29:06,514 残念ながら 今回➡ 499 00:29:06,514 --> 00:29:09,500 幸子さんの霊が出現する ということは ありませんでした。 500 00:29:09,500 --> 00:29:13,003 ですが この出現しなかったという 事実こそが➡ 501 00:29:13,003 --> 00:29:17,024 幸子さんの霊の正体を 解き明かすカギとなっています。 502 00:29:17,024 --> 00:29:21,062 へぇ~ とうとう 正体を突き止めたってこと? 503 00:29:21,062 --> 00:29:22,980 楽しみだなぁ。 504 00:29:22,980 --> 00:29:26,984 それについては…。 明日 現場で証明します。 505 00:29:26,984 --> 00:29:29,987 何を どうやって証明するのよ 大体。 506 00:29:29,987 --> 00:29:32,473 幸子を呼ぶわ。 (諏訪) えっ? 507 00:29:32,473 --> 00:29:37,011 明日 土竜の間に 幸子さんの霊を召喚してあげる。 508 00:29:37,011 --> 00:29:39,029 科学の力を使ってね。 509 00:29:39,029 --> 00:29:42,083 (野坂) おっと 博士から すごい宣言が出ましたよ! 510 00:29:42,083 --> 00:29:45,583 フゥ~ 面白いね。 511 00:31:20,548 --> 00:31:22,548 ≪じゃあ 回して≫ ≪回ってます≫ 512 00:31:25,519 --> 00:31:30,991 で どうやって幸ちゃんを 出現させるつもり? 513 00:31:30,991 --> 00:31:33,027 パレイドリア効果です。 514 00:31:33,027 --> 00:31:36,080 (行武) パレイドリア効果? 何ですか? それ。 515 00:31:36,080 --> 00:31:38,115 人間の脳には➡ 516 00:31:38,115 --> 00:31:41,018 相手の顔を識別するために 特化した能力があるの。 517 00:31:41,018 --> 00:31:43,003 顔を 一瞬見ただけで➡ 518 00:31:43,003 --> 00:31:45,523 相手が何者かを 判断することができる。 519 00:31:45,523 --> 00:31:49,043 その能力のせいで 人間は3つの点を見ると➡ 520 00:31:49,043 --> 00:31:53,543 目と鼻を連想し 顔だと錯覚してしまうんです。 521 00:31:58,068 --> 00:32:00,104 (諏訪) まさか! 522 00:32:00,104 --> 00:32:03,023 この木目を 幽霊と見間違えたわけ? 523 00:32:03,023 --> 00:32:05,509 さすがに無理あるなぁ。 524 00:32:05,509 --> 00:32:07,528 木目だけじゃ ない。 525 00:32:07,528 --> 00:32:10,014 もう一つ 条件があるの。 526 00:32:10,014 --> 00:32:12,032 影ですよ。 527 00:32:12,032 --> 00:32:16,520 (諏訪) 影? 影なんて どこにもないじゃん。 528 00:32:16,520 --> 00:32:18,556 そこなんです。 529 00:32:18,556 --> 00:32:22,109 幸子さんの目撃情報が 最後にあったのは10年前。 530 00:32:22,109 --> 00:32:26,030 このホテルが廃虚になってからは 一切 目撃情報がないでしょ。 531 00:32:26,030 --> 00:32:28,532 そこで この部屋の10年前と 今の写真を➡ 532 00:32:28,532 --> 00:32:31,035 徹底的に見比べてみたんです。 533 00:32:31,035 --> 00:32:34,521 すると この置物が➡ 534 00:32:34,521 --> 00:32:38,042 破損していたことが 分かったんです。 535 00:32:38,042 --> 00:32:42,542 この置物こそが 幸子さんの幽霊の正体です。 536 00:32:44,114 --> 00:32:46,614 同じものを用意しました。 537 00:32:51,555 --> 00:32:54,555 照明を消してください。 (スタッフ) はい。 538 00:32:57,544 --> 00:32:59,544 (スタッフ) 暗くなります。 539 00:33:02,549 --> 00:33:15,546 ♬~ 540 00:33:15,546 --> 00:33:17,548 (諏訪) フッ…。 541 00:33:17,548 --> 00:33:19,533 何も起こってないじゃん。 542 00:33:19,533 --> 00:33:22,553 まだ 最後の仕上げが 残っています。 543 00:33:22,553 --> 00:33:27,541 このホテルには夜間営業中 ある特定の5分間だけ➡ 544 00:33:27,541 --> 00:33:30,577 中庭の噴水がライトアップされる という仕掛けがありました。 545 00:33:30,577 --> 00:33:33,113 その時間こそが➡ 546 00:33:33,113 --> 00:33:36,533 幸子さんの幽霊が 現れる時間だったんです。 547 00:33:36,533 --> 00:33:39,036 ハセドン つけて。 548 00:33:39,036 --> 00:33:41,538 了解。 549 00:33:41,538 --> 00:34:01,542 ♬~ 550 00:34:01,542 --> 00:34:13,554 ♬~ 551 00:34:13,554 --> 00:34:17,541 ジャ~ン! 幸子さんのご登場です。 552 00:34:17,541 --> 00:34:19,626 まさか…。 553 00:34:19,626 --> 00:34:23,597 これが 科学が導き出した結論です。 554 00:34:23,597 --> 00:34:26,517 幸子さんの幽霊など存在しません。 555 00:34:26,517 --> 00:34:29,002 全ては目の錯覚です。 556 00:34:29,002 --> 00:34:31,021 ハセドン 戻って来ていいよ。 557 00:34:31,021 --> 00:34:33,006 了解。 558 00:34:33,006 --> 00:34:35,509 これで私の勝ちね。 559 00:34:35,509 --> 00:34:37,995 幽霊なんていませんでした! 560 00:34:37,995 --> 00:34:41,532 これが 幸子の正体!? 561 00:34:41,532 --> 00:34:45,102 ≪ダ~っ! 母ちゃ~ん!≫ ハセドン? 562 00:34:45,102 --> 00:34:48,005 ≪回しとけ≫ ≪行け 行け 行け!≫ 563 00:34:48,005 --> 00:34:50,507 どうしました? 何よ。 564 00:34:50,507 --> 00:34:53,560 その奥… 奥に誰かいた! 565 00:34:53,560 --> 00:34:57,560 まだ そんなこと言ってんの? いやいや… いた いた いた。 566 00:35:00,017 --> 00:35:08,592 (床がきしむ音) 567 00:35:08,592 --> 00:35:13,514 うわ~‼ ヤダ ヤダ ヤダ…! 568 00:35:13,514 --> 00:35:17,534 ヤダ ヤダ… ヤダ ヤダ ヤダ…。 569 00:35:17,534 --> 00:35:19,520 (志村の声) すいません うちの母が➡ 570 00:35:19,520 --> 00:35:21,522 撮影に興味があって➡ 571 00:35:21,522 --> 00:35:24,024 勝手に のぞきに 来ちゃったみたいなんです。 572 00:35:24,024 --> 00:35:27,027 オーナーのお母さん…。 573 00:35:27,027 --> 00:35:31,582 (令) 幸子さんは 待ち人がいたらしく➡ 574 00:35:31,582 --> 00:35:36,553 何日も うちに泊まり続けていました。 575 00:35:36,553 --> 00:35:39,523 幸子さんに会ってるんですか? 576 00:35:39,523 --> 00:35:42,523 詳しく お話を聞かせてもらえますか? 577 00:35:45,546 --> 00:35:48,549 (令の声) あの人が泊まりに来たのは➡ 578 00:35:48,549 --> 00:35:53,587 13年前の4月17日でした。 579 00:35:53,587 --> 00:35:55,606 (小比類巻の声) よく覚えてますね。 580 00:35:55,606 --> 00:36:01,028 (令の声) その日は 山名ホテル 開業20周年の➡ 581 00:36:01,028 --> 00:36:04,548 記念日だったんです。 582 00:36:04,548 --> 00:36:07,618 だから 印象に残っていたんですよ。 583 00:36:07,618 --> 00:36:09,036 ⦅シャッター音⦆ 584 00:36:09,036 --> 00:36:15,042 でも ある日 こつぜんと 姿を消してしまったんです。 585 00:36:15,042 --> 00:36:18,612 部屋に荷物を残したまま。 586 00:36:18,612 --> 00:36:21,665 首つりなんてしてないのに➡ 587 00:36:21,665 --> 00:36:26,537 幽霊の噂なんかが 広まったもんですから…。 588 00:36:26,537 --> 00:36:31,041 (志村) ちょうど 隣町に 大きなリゾートホテルが出来て➡ 589 00:36:31,041 --> 00:36:33,560 客足が遠のいていた時期でして。 590 00:36:33,560 --> 00:36:35,546 まったく…。 591 00:36:35,546 --> 00:36:38,546 迷惑な噂話だよな。 592 00:36:40,117 --> 00:36:44,638 志村さん このホテルの設計図を お借りできますか? 593 00:36:44,638 --> 00:36:47,541 設計図ですか? ええ。 594 00:36:47,541 --> 00:36:49,541 (遠雷) 595 00:36:54,014 --> 00:36:57,518 低周波音って どんなことで 起こるもんなんですか? 596 00:36:57,518 --> 00:37:01,021 工場の大型ファンや 冷却装置などの事例が多いです。 597 00:37:01,021 --> 00:37:05,075 過去には 高速道路の橋桁付近で 起こったこともあります。 598 00:37:05,075 --> 00:37:08,128 この辺に高速道路は ないしな。 599 00:37:08,128 --> 00:37:10,013 土竜の間の近くに何か➡ 600 00:37:10,013 --> 00:37:13,013 音を増幅させるような空間が ないかと思いまして。 601 00:37:14,034 --> 00:37:16,520 何? どうしたの? 602 00:37:16,520 --> 00:37:18,021 何? 603 00:37:18,021 --> 00:37:19,540 ここって…。 604 00:37:19,540 --> 00:37:21,525 ここ? 605 00:37:21,525 --> 00:37:23,025 え? 606 00:37:24,545 --> 00:37:27,598 土竜の間の下に 何か 空間ありますよ。 607 00:37:27,598 --> 00:37:29,650 (志村) あぁ 今は使っていない場所です。 608 00:37:29,650 --> 00:37:32,035 ホントは うちのボイラー室が あったんですけど。 609 00:37:32,035 --> 00:37:34,021 ボイラー室…。 610 00:37:34,021 --> 00:37:36,023 そうです そこです! 611 00:37:36,023 --> 00:37:38,508 ボイラー室が どうしたのよ。 612 00:37:38,508 --> 00:37:41,028 もしかして 今でも そこには空間が? 613 00:37:41,028 --> 00:37:43,530 (志村) リゾートホテルが 源泉から温泉を引くのに➡ 614 00:37:43,530 --> 00:37:46,033 どうしてもここに パイプを通したいと言うので。 615 00:37:46,033 --> 00:37:48,068 何か分かったんすか? 616 00:37:48,068 --> 00:37:50,604 リゾートホテルで発生した 何らかの音が➡ 617 00:37:50,604 --> 00:37:52,639 温泉のパイプを伝って➡ 618 00:37:52,639 --> 00:37:56,510 この 元ボイラー室の空間で 増幅されたとしたら…。 619 00:37:56,510 --> 00:37:59,513 あぁ。 620 00:37:59,513 --> 00:38:02,532 やるじゃ~ん! ちょっと行ってみましょうか。 621 00:38:02,532 --> 00:38:05,535 名探偵よ サンキューグッドチーム。 622 00:38:05,535 --> 00:38:07,035 行こう! 623 00:40:10,527 --> 00:40:14,014 (行武) 何だ… 諏訪先生 これ 暗いんで気を付けてください。 624 00:40:14,014 --> 00:40:16,014 うわ うわ うわ…。 625 00:40:22,506 --> 00:40:25,058 (行武) あぁ これが➡ 626 00:40:25,058 --> 00:40:27,611 そのボイラー室の入り口ですね。 627 00:40:27,611 --> 00:40:30,111 調べてみましょう。 (行武) え? 628 00:40:31,498 --> 00:40:34,000 おぉ 一応 回しとくぞ。 629 00:40:34,000 --> 00:40:36,002 じゃあ 呼んで来ます。 あぁ 急げ。 630 00:40:36,002 --> 00:40:41,502 (足音) 631 00:40:44,511 --> 00:40:47,531 かなり老朽化してますね。 (物音) 632 00:40:47,531 --> 00:40:50,083 何か 今 崩れた音しなかった? 633 00:40:50,083 --> 00:40:52,002 え? 634 00:40:52,002 --> 00:40:54,004 (床が崩れる音) うわ~! 635 00:40:54,004 --> 00:40:55,489 キャ~! 636 00:40:55,489 --> 00:40:59,493 うわぁ…。 あぁ 痛てててて…。 637 00:40:59,493 --> 00:41:01,545 (せき込み) 638 00:41:01,545 --> 00:41:04,030 皆さん 大丈夫ですか? 639 00:41:04,030 --> 00:41:06,032 痛~い! 640 00:41:06,032 --> 00:41:10,070 どこだ? ここは。 痛い! 痛い痛い痛い…。 641 00:41:10,070 --> 00:41:12,606 博士 博士… 博士。 642 00:41:12,606 --> 00:41:15,492 お~い! 誰か~! 643 00:41:15,492 --> 00:41:18,011 あっ! 扉 扉 扉…! 644 00:41:18,011 --> 00:41:20,013 (ドアをたたく音) 645 00:41:20,013 --> 00:41:22,499 えっ? (ドアをたたく音) 646 00:41:22,499 --> 00:41:25,001 (諏訪) あぁ…。 647 00:41:25,001 --> 00:41:28,021 向こう側が がれきで埋まってる。 648 00:41:28,021 --> 00:41:30,006 えっ…。 649 00:41:30,006 --> 00:41:32,576 完全に閉じ込められちゃったよ。 650 00:41:32,576 --> 00:41:35,162 (諏訪) 何か臭わないか? 651 00:41:35,162 --> 00:41:38,048 うん 何か 卵が腐ったみたいな。 652 00:41:38,048 --> 00:41:40,048 硫化水素ね。 653 00:41:41,501 --> 00:41:44,504 8ヘルツ! やっぱり低周波が出てる。 654 00:41:44,504 --> 00:41:46,523 仮説通りでしたね。 655 00:41:46,523 --> 00:41:48,508 リゾートホテルで発生した ボイラー音が➡ 656 00:41:48,508 --> 00:41:51,027 この空間で増幅され 低周波音になり➡ 657 00:41:51,027 --> 00:41:54,581 土竜の間にまで届いた。 これで全部 証明できたね。 658 00:41:54,581 --> 00:41:57,501 喜んでる場合か 俺たち 遭難してんだぞ! 659 00:41:57,501 --> 00:41:59,519 うわぁ~‼ 660 00:41:59,519 --> 00:42:02,522 どうしました? うわぁ これ…。 661 00:42:02,522 --> 00:42:04,491 うわぁ! 662 00:42:04,491 --> 00:42:06,991 白骨遺体…。 663 00:42:08,995 --> 00:42:12,516 「土竜の間」? これって まさか…。 664 00:42:12,516 --> 00:42:16,069 幸ちゃん ここにいたのか。 665 00:42:16,069 --> 00:42:18,505 頭蓋骨に大きな損傷がある。 666 00:42:18,505 --> 00:42:21,508 俺たちと同じように落ちて➡ 667 00:42:21,508 --> 00:42:25,028 頭 打って ここで亡くなったんだな。 668 00:42:25,028 --> 00:42:26,546 だから ホテルの人たちが➡ 669 00:42:26,546 --> 00:42:29,046 こつぜんと姿を消したと 思ったのね。 670 00:42:31,017 --> 00:42:34,070 硫化水素の濃度が上がってる! 有毒ガスです。 671 00:42:34,070 --> 00:42:37,140 空気中の濃度が 0.07%を超えると死に至る。 672 00:42:37,140 --> 00:42:41,528 もう一度 あのドアを。 クソ! 逃げないと。 673 00:42:41,528 --> 00:42:44,548 誰か! 助けて! 674 00:42:44,548 --> 00:42:49,536 (一同:せき込み) 675 00:42:49,536 --> 00:42:52,522 誰か! お~い! 助けてくれ~! 676 00:42:52,522 --> 00:42:55,525 誰か~! 助けて~! 677 00:42:55,525 --> 00:42:57,577 誰か~! 678 00:42:57,577 --> 00:43:02,532 ハァ… ハァ…。 679 00:43:02,532 --> 00:43:06,032 ヤベェぞ。 (物音) 680 00:43:12,025 --> 00:43:15,045 うわぁ! どうしたの? 681 00:43:15,045 --> 00:43:17,530 ビックリした。 682 00:43:17,530 --> 00:43:21,084 助けに来てくれたのか? ありがとう! 683 00:43:21,084 --> 00:43:24,020 おい! こっちから出られるぞ! 684 00:43:24,020 --> 00:43:26,573 ≪出られた!≫ 助かった! 明るい。 685 00:43:26,573 --> 00:43:29,059 明るくなってる。 686 00:43:29,059 --> 00:43:32,078 あぁ 大丈夫です ありがとう ありがとう ありがとう。 687 00:43:32,078 --> 00:43:34,047 ≪ケガないですか?≫ 688 00:43:34,047 --> 00:43:37,083 助かった! ハセドン やるじゃん。 689 00:43:37,083 --> 00:43:40,604 いやいや 俺じゃなくてさ… どこ行った? あの子。 690 00:43:40,604 --> 00:43:42,604 女の子いたろ? 誰? 691 00:43:46,076 --> 00:43:48,094 大丈夫ですか? 692 00:43:48,094 --> 00:43:50,094 ああ…。 693 00:43:55,552 --> 00:43:58,552 いろいろと お疲れさまでした。 694 00:44:00,607 --> 00:44:05,578 俺が 大学生の時に➡ 695 00:44:05,578 --> 00:44:10,066 7つ下の妹が➡ 696 00:44:10,066 --> 00:44:13,566 学校の帰りに行方不明になったの。 697 00:44:15,071 --> 00:44:17,557 え? 698 00:44:17,557 --> 00:44:23,057 あんた どうして幽霊を信じるか って聞いただろ? 699 00:44:27,100 --> 00:44:30,600 警察も 必死に捜してくれたけど…。 700 00:44:32,072 --> 00:44:34,572 結局 見つからなくてな。 701 00:44:38,578 --> 00:44:42,649 でも ある日➡ 702 00:44:42,649 --> 00:44:47,149 俺の枕元に 妹が現れたんだ。 703 00:44:51,107 --> 00:44:56,107 「お兄ちゃん どうして来てくれないの?」。 704 00:44:57,597 --> 00:45:03,097 「また 一緒に 葵川で遊ぼうよ」って。 705 00:45:08,174 --> 00:45:12,095 その時 俺 分かっちゃったんだよな。 706 00:45:12,095 --> 00:45:15,095 妹は もう死んでるって。 707 00:45:22,072 --> 00:45:24,591 その後すぐ➡ 708 00:45:24,591 --> 00:45:27,091 遺体が見つかった。 709 00:45:31,581 --> 00:45:34,584 本人が言うように➡ 710 00:45:34,584 --> 00:45:38,084 葵川で 溺れて死んでた。 711 00:45:44,577 --> 00:45:47,097 あいつ➡ 712 00:45:47,097 --> 00:45:51,668 向こうへ逝っちゃう前に➡ 713 00:45:51,668 --> 00:45:56,523 最後に 俺に会いに来てくれたんだよな。 714 00:45:56,523 --> 00:46:06,533 ♬~ 715 00:46:06,533 --> 00:46:08,551 番組が お蔵入り!? 716 00:46:08,551 --> 00:46:13,556 視聴率が悪くて シリーズが 打ち切りになったらしい。 717 00:46:13,556 --> 00:46:16,609 えっ? そんな急に決まるもんなんすか? 718 00:46:16,609 --> 00:46:18,128 知らん。 719 00:46:18,128 --> 00:46:21,531 そもそも あっちから 頼んで来たことやのに。 720 00:46:21,531 --> 00:46:23,032 ホントだよ。 721 00:46:23,032 --> 00:46:26,069 こっちは死にかけたっていうのに。 722 00:46:26,069 --> 00:46:31,074 まぁ 白骨遺体を見つけただけでも よしとしましょう。 723 00:46:31,074 --> 00:46:32,559 えぇ…。 724 00:46:32,559 --> 00:46:36,579 で 遺体については 何か分かったんすか? 725 00:46:36,579 --> 00:46:39,582 転落死で間違いないそうだ。 726 00:46:39,582 --> 00:46:43,119 ただ 身元は いまだに分かってない。 727 00:46:43,119 --> 00:46:47,073 現在 県警が 情報提供を呼び掛けてる。 728 00:46:47,073 --> 00:46:55,064 ♬~ 729 00:46:55,064 --> 00:46:57,567 何 読んでんの? 730 00:46:57,567 --> 00:47:01,588 これ スワニーから 送られて来たんです。 731 00:47:01,588 --> 00:47:04,107 絵本作家になったみたいですね。 732 00:47:04,107 --> 00:47:06,643 その線で攻めて来たか。 733 00:47:06,643 --> 00:47:08,161 懲りないね。 734 00:47:08,161 --> 00:47:11,097 彼には彼で 思うところがあるんですよ。 735 00:47:11,097 --> 00:47:13,566 まぁ お化けなんていないけどね。 736 00:47:13,566 --> 00:47:17,066 その割に怖がってましたけどね。 737 00:47:19,556 --> 00:47:23,593 だって 分かんないことって 怖いじゃん。 738 00:47:23,593 --> 00:47:27,593 だから 博士は 科学者の道を 歩んでいるんでしょうね。 739 00:47:29,149 --> 00:47:31,149 そうかもね。 740 00:47:33,553 --> 00:47:35,555 この世界から➡ 741 00:47:35,555 --> 00:47:39,559 幽霊が消えることは ないのかもしれません。 742 00:47:39,559 --> 00:47:42,579 亡くなった人と もう一度 つながりたい。 743 00:47:42,579 --> 00:47:45,079 そんな思いがある限り。 744 00:47:47,066 --> 00:47:50,066 それって 幻覚ってことだよね? 745 00:47:52,088 --> 00:47:56,088 強いて言えば… 希望ですかね。 746 00:47:58,561 --> 00:48:01,061 希望ねぇ。 747 00:48:05,051 --> 00:48:09,556 それに私たちが 白骨遺体を 発見するに至ったのも➡ 748 00:48:09,556 --> 00:48:13,576 ただの偶然で片付けるには 運命的過ぎます。 749 00:48:13,576 --> 00:48:16,576 コッヒーって 意外とロマンチスト? 750 00:48:18,147 --> 00:48:20,147 どうでしょうかね。 751 00:48:22,552 --> 00:48:26,039 それにしてもハセドン よく出口 分かったよね。 752 00:48:26,039 --> 00:48:28,091 あぁ…。 753 00:48:28,091 --> 00:48:31,094 スタッフの人が助けてくれたと 言ってましたよ。 754 00:48:31,094 --> 00:48:35,494 確か ポニーテールの 女の子だったとか。 755 00:48:37,100 --> 00:48:39,100 そんな子 いたっけ? 756 00:48:43,640 --> 00:48:45,658 (大友) 行武さん。 (行武) あ? 757 00:48:45,658 --> 00:48:48,578 (大友) 例のオーナーのお母さんから 手紙が来ました。 758 00:48:48,578 --> 00:48:50,063 (行武) 手紙? 759 00:48:50,063 --> 00:48:53,066 ホテルを掃除してたら 幸子さんが写っている➡ 760 00:48:53,066 --> 00:48:55,084 当時の写真が見つかったって。 761 00:48:55,084 --> 00:48:57,084 何だよ 今更。 762 00:48:58,555 --> 00:49:00,073 どれ? 763 00:49:00,073 --> 00:49:03,092 (大友) この子みたいですね。 (行武) へぇ~。 764 00:49:03,092 --> 00:49:05,128 かわいいじゃん。 765 00:49:05,128 --> 00:49:09,082 (大友) 今回の放送できたら 絶対バズってたんですけどね。 766 00:49:09,082 --> 00:49:13,069 だよな? 何だよ 打ち切りって。 767 00:49:13,069 --> 00:49:15,572 (大友) ホントですよね。 ふざけんなよ! 768 00:49:15,572 --> 00:49:18,091 もうちょっと愛想よく したほうがいいんじゃない? 769 00:49:18,091 --> 00:49:21,094 (行武) あぁ もう焼き肉行くか! (大友) 行きてぇっす。 770 00:49:21,094 --> 00:49:25,648 いやいや いやいや… そういうことじゃなくて。 771 00:49:25,648 --> 00:49:30,648 せっかく かわいいんだから もっと笑えばいいのにって。 772 00:49:33,072 --> 00:49:37,072 何か君見てると 娘を思い出すよ。 773 00:49:53,059 --> 00:50:08,574 774 00:50:08,574 --> 00:50:12,111 (紀子) この後の経団連との会食と 15時から会議の間でしたら➡ 775 00:50:12,111 --> 00:50:14,147 先生にリモートで…。 (アラーム) 776 00:50:14,147 --> 00:50:17,550 (アラーム) 777 00:50:17,550 --> 00:50:21,050 (紀子) 先生! 先生 先生! 778 00:50:26,542 --> 00:50:28,561 (紀子) キャ~! 779 00:50:28,561 --> 00:50:31,561 (美佳) 行きますよ。 はい。 780 00:50:34,100 --> 00:50:36,135 ん? 781 00:50:36,135 --> 00:50:39,555 (美佳) 行きますよ。 2回 言った。 782 00:50:39,555 --> 00:50:42,025 どうかしましたか? 783 00:50:42,025 --> 00:50:45,044 (美佳) すいません 皆さんが覚悟する時間が必要かと。 784 00:50:45,044 --> 00:50:50,049 私も こんな遺体 初めてで… 驚かないでくださいね。 785 00:50:50,049 --> 00:50:52,049 お願いします。 786 00:50:58,624 --> 00:51:00,543 ウソだろ!? 787 00:51:00,543 --> 00:51:03,046 (美佳) 顔の穴という穴 全て ふさがってるんです。 788 00:51:03,046 --> 00:51:05,548 のっぺらぼうじゃん。 789 00:51:05,548 --> 00:51:08,548 のっぺらぼうの死体…。