1 00:00:32,442 --> 00:00:33,944 2 00:00:33,944 --> 00:00:36,446 (社員) マイナス196℃で冷凍し➡ 3 00:00:36,446 --> 00:00:40,434 トランスブレインズ本社で 厳重に保管させていただきます。 4 00:00:40,434 --> 00:00:42,452 将来 科学が発展し➡ 5 00:00:42,452 --> 00:00:46,473 遺体の蘇生技術が完成する日まで。 6 00:00:46,473 --> 00:00:50,027 (最上友紀子) 亜美さんを 冷凍保存してるのは どうして? 7 00:00:50,027 --> 00:00:52,963 今の技術じゃ よみがえりなんて無理でしょ。 8 00:00:52,963 --> 00:00:54,948 それくらい…。 (小比類巻祐一) 分かってます。 9 00:00:54,948 --> 00:00:57,951 それでも… 科学の未来にかけたんです。 10 00:00:57,951 --> 00:01:01,455 科学には越えちゃいけない 危険な一線があるの。 11 00:01:01,455 --> 00:01:04,458 (真緒) 科学は 人類の光だと思わない? 12 00:01:04,458 --> 00:01:10,547 で その光を生み出すのが博士 私は そう思ってる。 13 00:01:10,547 --> 00:01:13,467 何 ばあさんになってんのよ。 14 00:01:13,467 --> 00:01:16,953 速水さんは 博士に科学界へ戻ってほしかった。 15 00:01:16,953 --> 00:01:19,456 だから 研究を1人で続けたんです。 16 00:01:19,456 --> 00:01:23,994 ウイルスの副作用をなくせば あなたが戻って来ると信じて。 17 00:01:23,994 --> 00:01:25,979 たまにはいいかもね。 18 00:01:25,979 --> 00:01:29,479 光 信じるってのも。 19 00:01:36,073 --> 00:01:55,976 ♬~ 20 00:01:55,976 --> 00:02:15,946 ♬~ 21 00:02:15,946 --> 00:02:21,468 ♬~ 22 00:02:21,468 --> 00:02:24,968 (キーボードを打つ音) 23 00:02:37,100 --> 00:02:39,100 ⦅亜美…⦆ 24 00:02:56,987 --> 00:02:58,955 25 00:02:58,955 --> 00:03:00,955 (来栖) ハァ…。 26 00:03:09,466 --> 00:03:12,986 (紀子) この後の経団連との会食と 15時から会議の間でしたら➡ 27 00:03:12,986 --> 00:03:15,522 先生にリモートで…。 (アラーム) 28 00:03:15,522 --> 00:03:18,575 (アラーム) 29 00:03:18,575 --> 00:03:22,075 (紀子) 先生! 先生 先生! 30 00:03:27,984 --> 00:03:29,970 (紀子) キャ~! 31 00:03:29,970 --> 00:03:33,440 (長谷部 勉) 来栖って あの 「主婦のくせに生意気だ」発言で➡ 32 00:03:33,440 --> 00:03:35,442 炎上した来栖ですよね? 33 00:03:35,442 --> 00:03:38,462 ええ あの来栖正人です。 誰それ? 有名なの? 34 00:03:38,462 --> 00:03:40,964 博士 知らないんですか? うん。 35 00:03:40,964 --> 00:03:43,500 衆議院議員の来栖正人ですよ。 36 00:03:43,500 --> 00:03:46,536 郷田幹事長の娘と 最近 婚約発表した。 37 00:03:46,536 --> 00:03:48,071 知らない。 38 00:03:48,071 --> 00:03:49,973 それ知ってると 何か いいことあんの? 39 00:03:49,973 --> 00:03:52,459 いいことって言われると 分かんねえけどさ。 40 00:03:52,459 --> 00:03:53,960 総理大臣ならともかく➡ 41 00:03:53,960 --> 00:03:55,979 いち議員の名前は 知らなくてもいいと思います。 42 00:03:55,979 --> 00:03:58,479 えっ 今の総理大臣って誰? 43 00:04:00,951 --> 00:04:04,471 えっ!? それ知らないと 何か不都合でもあるわけ? 44 00:04:04,471 --> 00:04:07,541 日本の絶滅危惧種なら 全部 知ってるよ。 45 00:04:07,541 --> 00:04:09,993 博士らしくて素晴らしいですね。 46 00:04:09,993 --> 00:04:12,512 じゃ 行きましょう。 ばかにしてる? 47 00:04:12,512 --> 00:04:14,512 俺 何にも 用意できてないんだけど。 48 00:04:15,999 --> 00:04:18,499 (美佳) 行きますよ。 はい。 49 00:04:20,987 --> 00:04:22,506 ん? 50 00:04:22,506 --> 00:04:25,506 (美佳) 行きますよ? 2回 言った。 51 00:04:26,560 --> 00:04:28,578 どうかしましたか? 52 00:04:28,578 --> 00:04:31,998 (美佳) すいません 皆さんが 覚悟する時間が必要かと。 53 00:04:31,998 --> 00:04:36,520 私もこんな遺体 初めてで… 驚かないでくださいね。 54 00:04:36,520 --> 00:04:38,520 お願いします。 55 00:04:43,493 --> 00:04:47,013 ハッ… ウソだろ!? 56 00:04:47,013 --> 00:04:49,566 (美佳) 顔の穴という穴 全て ふさがってるんです。 57 00:04:49,566 --> 00:04:52,066 のっぺらぼうじゃん! 58 00:04:53,103 --> 00:04:55,603 のっぺらぼうの死体…。 59 00:04:57,991 --> 00:05:14,491 ♬~ 60 00:05:30,824 --> 00:05:31,491 61 00:05:31,491 --> 00:05:32,976 死因は? 62 00:05:32,976 --> 00:05:35,011 (美佳) 口と鼻がふさがったことによる 窒息死です。 63 00:05:35,011 --> 00:05:38,031 どうして ふさがったの? (美佳) それがまだ分からなくて。 64 00:05:38,031 --> 00:05:40,050 血液や体液 細胞などを➡ 65 00:05:40,050 --> 00:05:42,969 科捜研に 調べてもらってるところです。 66 00:05:42,969 --> 00:05:45,989 他に何か持病のようなものは あったんですか? 67 00:05:45,989 --> 00:05:48,475 医療記録によると来栖さんは➡ 68 00:05:48,475 --> 00:05:51,978 1年前 重度の洞不全症候群を 発症してました。 69 00:05:51,978 --> 00:05:54,481 ということはペースメーカーを? 70 00:05:54,481 --> 00:05:57,484 これが遺体から 取り出したものです。 71 00:05:57,484 --> 00:06:01,004 意外だなぁ テレビじゃ あんなに元気そうだったのに。 72 00:06:01,004 --> 00:06:03,540 ペースメーカーのことは ごく一部の人間にしか➡ 73 00:06:03,540 --> 00:06:06,076 知らされてなかったそうです。 74 00:06:06,076 --> 00:06:08,478 来栖正人は 与党の若手議員の中でも➡ 75 00:06:08,478 --> 00:06:09,963 体育会系のイメージでした。 76 00:06:09,963 --> 00:06:11,982 それを 崩したくなかったんでしょう。 77 00:06:11,982 --> 00:06:14,484 注射痕とか 外傷があったってことは? 78 00:06:14,484 --> 00:06:17,470 ペースメーカーの 手術痕以外 何も。 79 00:06:17,470 --> 00:06:19,489 全身の穴が ふさがってることを除けば➡ 80 00:06:19,489 --> 00:06:22,492 異常は 一切 認められませんでした。 81 00:06:22,492 --> 00:06:24,992 こんなこと前代未聞です。 82 00:06:27,030 --> 00:06:29,566 (カーン) ええ トランスブレインズ社は➡ 83 00:06:29,566 --> 00:06:31,968 私が出資してる会社の一つです。 84 00:06:31,968 --> 00:06:33,970 それが何か? 85 00:06:33,970 --> 00:06:37,474 サーバーがダウンしてるんです 何か ご存じないかと。 86 00:06:37,474 --> 00:06:41,978 (カーン) あぁ その件ですか。 87 00:06:41,978 --> 00:06:44,481 アメリカの トランスブレインズ本社で➡ 88 00:06:44,481 --> 00:06:47,500 冷凍遺体の 盗難騒ぎがあったんです。 89 00:06:47,500 --> 00:06:49,035 それの影響かと。 90 00:06:49,035 --> 00:06:53,123 盗難? 誰の遺体が盗まれたんです? 91 00:06:53,123 --> 00:06:57,623 (カーン) さぁ? 詳しいことは 私にも分かりません。 92 00:06:59,462 --> 00:07:00,997 そうですか。 (キーボードを打つ音) 93 00:07:00,997 --> 00:07:04,000 (キーボードを打つ音) 94 00:07:04,000 --> 00:07:05,502 (カーン) 小比類巻さん。 95 00:07:05,502 --> 00:07:08,488 トランスブレインズ社に興味を? 96 00:07:08,488 --> 00:07:10,974 いえ…。 97 00:07:10,974 --> 00:07:12,992 ありがとうございました。 98 00:07:12,992 --> 00:07:30,493 ♬~ 99 00:07:30,493 --> 00:07:34,393 (梶原) ここ1か月の間に 来栖の元に届いた殺害予告です。 100 00:07:42,989 --> 00:07:47,026 「主婦のくせに生意気だ」なんて 言うからだよ。 101 00:07:47,026 --> 00:07:50,580 他にも多々 失言がありましたからね。 102 00:07:50,580 --> 00:07:51,998 敵は多いでしょう。 103 00:07:51,998 --> 00:07:54,517 (玉置) 電話で何者かと 激しい口論をしていたようで➡ 104 00:07:54,517 --> 00:07:57,987 「お前のものじゃないだろ」とか 「手段は選ばないぞ」といった➡ 105 00:07:57,987 --> 00:08:00,006 怒鳴り声が聞こえたと いうことです。 106 00:08:00,006 --> 00:08:02,492 (葛木) 「お前のものじゃ ない」。 107 00:08:02,492 --> 00:08:05,011 (山中) 地元の産廃処分場建設を 強引に進めて➡ 108 00:08:05,011 --> 00:08:08,581 もめてたという話があるので それに絡んでるかもしれません。 109 00:08:08,581 --> 00:08:11,581 土地取引か何かですかね? 110 00:08:13,002 --> 00:08:15,488 何見てんすか? 111 00:08:15,488 --> 00:08:17,988 君塚桃子…。 112 00:08:19,476 --> 00:08:21,478 君塚桃子…。 113 00:08:21,478 --> 00:08:24,998 あぁ ガイシャの 別れた奥さんですね。 114 00:08:24,998 --> 00:08:27,498 娘さん 病気で亡くしてんのか。 115 00:08:30,036 --> 00:08:32,436 そんな情報 書いてありました? 116 00:08:33,973 --> 00:08:37,494 最近のプロフィルには 載ってないようですが。 117 00:08:37,494 --> 00:08:39,494 そうですか。 118 00:08:42,982 --> 00:08:46,486 これ 科捜研の結果。 どっこいしょいと… はい。 119 00:08:46,486 --> 00:08:49,522 毒物 ウイルス 放射性物質。 120 00:08:49,522 --> 00:08:51,524 どれも検出されなかったんですね。 121 00:08:51,524 --> 00:08:54,961 そう 結局 口と鼻がふさがった理由は➡ 122 00:08:54,961 --> 00:08:56,461 分からないってこと。 123 00:08:57,981 --> 00:09:02,485 博士 実は 来栖の前妻の君塚桃子は➡ 124 00:09:02,485 --> 00:09:06,506 トランスブレインズ社で 研究員として働いているんです。 125 00:09:06,506 --> 00:09:09,492 また前妻の話ですか? 126 00:09:09,492 --> 00:09:12,011 その会社が どうかしたんですか? 127 00:09:12,011 --> 00:09:14,531 カール・カーンが 出資している会社で➡ 128 00:09:14,531 --> 00:09:17,584 人体冷凍保存を行っています。 129 00:09:17,584 --> 00:09:19,502 人体冷凍保存? 130 00:09:19,502 --> 00:09:22,489 あいつ 名前ひっくるめて 全部怪しいな。 131 00:09:22,489 --> 00:09:25,475 亡くなった遺体を 急速で冷凍保存することで➡ 132 00:09:25,475 --> 00:09:29,979 科学が発展した際に解凍し 蘇生する技術です。 133 00:09:29,979 --> 00:09:32,499 決して 怪しいものではありません。 134 00:09:32,499 --> 00:09:35,535 人を冷凍して解凍する。 135 00:09:35,535 --> 00:09:37,570 誰が そんなことすんだよ。 136 00:09:37,570 --> 00:09:39,506 気持ち悪っ! 137 00:09:39,506 --> 00:09:41,991 まぁ でも➡ 138 00:09:41,991 --> 00:09:44,527 亡くなった人に また会いたいって人は➡ 139 00:09:44,527 --> 00:09:47,027 いるんじゃない? ん? 140 00:09:49,032 --> 00:09:54,532 博士 これが君塚桃子が発表した 最新の研究成果です。 141 00:09:59,042 --> 00:10:01,542 これって…。 ええ。 142 00:10:02,962 --> 00:10:04,464 あぁ…。 143 00:10:04,464 --> 00:10:07,984 これが英語だってことは 俺にも分かるけど。 144 00:10:07,984 --> 00:10:10,970 これが使われて ああなったってこと? 145 00:10:10,970 --> 00:10:14,457 それなら 遺体状況との つじつまは合います。 146 00:10:14,457 --> 00:10:16,960 うん そこまで。 147 00:10:16,960 --> 00:10:20,013 「これがあれ」とか分かんないから。 148 00:10:20,013 --> 00:10:22,565 俺にも分かるように 説明してくださいよ。 149 00:10:22,565 --> 00:10:27,565 すいません では 君塚桃子の研究発表の映像を。 150 00:10:31,958 --> 00:10:35,478 (桃子) 皆さんは 1nmが➡ 151 00:10:35,478 --> 00:10:37,978 どのぐらいの長さなのか ご存じですか? 152 00:10:39,482 --> 00:10:43,503 1mの 10億分の1の長さです。 153 00:10:43,503 --> 00:10:46,055 あまり ピンと来ませんね。 154 00:10:46,055 --> 00:10:49,055 では こちらをご覧ください。 155 00:10:52,595 --> 00:10:55,515 地球を1mとすると➡ 156 00:10:55,515 --> 00:10:59,502 1円玉が1nmになります。 157 00:10:59,502 --> 00:11:03,002 もちろん 肉眼では見ることはできません。 158 00:11:05,008 --> 00:11:08,995 我々は この小さな小さな➡ 159 00:11:08,995 --> 00:11:14,067 ナノサイズのロボットの開発に 成功しました。 160 00:11:14,067 --> 00:11:16,085 これを ナノマシンといいます。 161 00:11:16,085 --> 00:11:19,472 目に見えないロボット作って 何すんですか? 162 00:11:19,472 --> 00:11:21,991 ナノマシンは 細胞より小さいので➡ 163 00:11:21,991 --> 00:11:25,511 例えば がん患者のがん細胞にだけ➡ 164 00:11:25,511 --> 00:11:27,997 抗がん剤を届ける といったことができます。 165 00:11:27,997 --> 00:11:30,516 すっげ~。 166 00:11:30,516 --> 00:11:33,002 美人なだけじゃねえな この人。 167 00:11:33,002 --> 00:11:36,005 (桃子) ナノマシンは体の中に入ると➡ 168 00:11:36,005 --> 00:11:39,575 病気で傷んだ細胞を修復します。 169 00:11:39,575 --> 00:11:44,480 そして 体の内側から 病気を診断したり➡ 170 00:11:44,480 --> 00:11:47,480 手術をすることが可能なんです。 171 00:11:49,018 --> 00:11:51,020 役目を終えると➡ 172 00:11:51,020 --> 00:11:56,520 自動的に体液とともに 体外に排出されます。 173 00:11:58,011 --> 00:12:02,565 もちろん 人体に 悪影響を及ぼすことはありません。 174 00:12:02,565 --> 00:12:06,102 (長谷部の声) このナノマシンが 犯行に使われたってこと? 175 00:12:06,102 --> 00:12:09,005 まだ推測に すぎないけどね。 176 00:12:09,005 --> 00:12:12,025 だから 遺体から 何も見つからなかったのか。 177 00:12:12,025 --> 00:12:15,995 (桃子) ナノマシンは 医療の未来だけでなく➡ 178 00:12:15,995 --> 00:12:19,482 人類の未来にも 大きな変革を起こす➡ 179 00:12:19,482 --> 00:12:22,001 最先端技術です。 180 00:12:22,001 --> 00:12:26,572 我々は この開発に 全てをささげて来ました。 181 00:12:26,572 --> 00:12:28,608 私の…。 182 00:12:28,608 --> 00:12:32,512 いえ 人類の未来のために。 183 00:12:32,512 --> 00:12:37,012 (拍手) 184 00:12:40,003 --> 00:12:44,524 いずれ実現すると思ってたけど こんなに早いとは。 185 00:12:44,524 --> 00:12:48,544 でもこれ 病気を治すためのもの なんだよな? 186 00:12:48,544 --> 00:12:50,963 何で来栖は のっぺらぼうになったんだ? 187 00:12:50,963 --> 00:12:53,466 見当はついています。 188 00:12:53,466 --> 00:12:56,466 まずは 彼女から話を聞きましょう。 189 00:13:03,976 --> 00:13:05,976 (ドアを開ける音) 190 00:13:09,982 --> 00:13:12,035 (桃子) ハァ…。 191 00:13:12,035 --> 00:13:14,954 捜査のご協力 ありがとうございます。 192 00:13:14,954 --> 00:13:16,454 いえ。 193 00:13:17,974 --> 00:13:20,977 君塚さんの研究発表 見ましたよ。 194 00:13:20,977 --> 00:13:22,977 すごいもん作ってますね。 195 00:13:24,464 --> 00:13:27,967 俺の慢性疲労も ナノマシンが 治してくれますかね? 196 00:13:27,967 --> 00:13:29,986 本題に入りましょうか。 197 00:13:29,986 --> 00:13:35,575 今日 私 製薬会社とのミーティングと 遺伝子治療実験があるんです。 198 00:13:35,575 --> 00:13:38,478 来栖正人が亡くなった日の 朝8時頃 あなたはどこで➡ 199 00:13:38,478 --> 00:13:40,463 何してましたか? 落ち着いてるなぁ。 200 00:13:40,463 --> 00:13:43,983 調べはついてるんですよね? 201 00:13:43,983 --> 00:13:45,968 来栖と会ってましたよ。 202 00:13:45,968 --> 00:13:47,468 話が早い。 203 00:13:48,955 --> 00:13:52,955 この映像 見てもらっていいですか? 204 00:13:55,511 --> 00:13:58,564 激しく言い争ってるふうに 見えますけど➡ 205 00:13:58,564 --> 00:14:00,450 何 話してたんですか? 206 00:14:00,450 --> 00:14:03,453 離婚した夫婦によくある喧嘩です。 207 00:14:03,453 --> 00:14:05,988 内容は覚えてません。 208 00:14:05,988 --> 00:14:08,958 全くですか? 全くです。 209 00:14:08,958 --> 00:14:11,958 では この後はどうです? 210 00:14:22,538 --> 00:14:25,975 あなたはコーヒーに 何かを入れますよね? 211 00:14:25,975 --> 00:14:28,461 何を入れたんですか? 212 00:14:28,461 --> 00:14:30,446 (桃子) お砂糖です。 213 00:14:30,446 --> 00:14:32,465 砂糖? 214 00:14:32,465 --> 00:14:34,967 ポケットから出しましたよね? 215 00:14:34,967 --> 00:14:37,470 (桃子) マイ砂糖 持ち歩いてるんです。 216 00:14:37,470 --> 00:14:39,472 それ 見せてもらっても いいですか? 217 00:14:39,472 --> 00:14:42,972 ダイエット始めたので捨てました。 218 00:14:44,026 --> 00:14:48,965 どうりで この映像の時より 痩せてると思った。 219 00:14:48,965 --> 00:14:52,468 フッ…。 とか言ったほうがいいですかね? 220 00:14:52,468 --> 00:14:54,468 お好きにどうぞ。 221 00:14:55,955 --> 00:14:58,457 来栖のコーヒーと交換したのは? 222 00:14:58,457 --> 00:15:00,960 ホットとアイスを 間違えたんですね。 223 00:15:00,960 --> 00:15:03,479 間違えますかね? 224 00:15:03,479 --> 00:15:06,015 間違えましたね。 225 00:15:06,015 --> 00:15:08,050 君塚さん。 226 00:15:08,050 --> 00:15:09,468 はい。 227 00:15:09,468 --> 00:15:11,954 もう ウソは結構です。 228 00:15:11,954 --> 00:15:15,474 ホントは ナノマシンを入れたんですよね? 229 00:15:15,474 --> 00:15:18,444 砂糖ですよ。 230 00:15:18,444 --> 00:15:19,962 お砂糖。 231 00:15:19,962 --> 00:15:23,966 この2時間後に 来栖正人は亡くなってます。 232 00:15:23,966 --> 00:15:26,018 あなたのナノマシンが➡ 233 00:15:26,018 --> 00:15:29,071 体内で作動したからだと 思うんですが。 234 00:15:29,071 --> 00:15:31,474 トランスブレインズ社は ナノマシンを➡ 235 00:15:31,474 --> 00:15:34,961 冷凍遺体の蘇生に 活用しようとしていますよね。 236 00:15:34,961 --> 00:15:36,963 冷凍遺体を蘇生するためには➡ 237 00:15:36,963 --> 00:15:40,950 冷凍によって壊れた細胞を 修復する必要がある。 238 00:15:40,950 --> 00:15:44,470 あなたは その修復するための ナノマシンを➡ 239 00:15:44,470 --> 00:15:46,472 研究 開発していました。 240 00:15:46,472 --> 00:15:50,026 だが 実用には程遠い段階だった。 241 00:15:50,026 --> 00:15:53,462 あなたのナノマシンは 修復すべき細胞と➡ 242 00:15:53,462 --> 00:15:55,448 そうでない細胞の選別ができず➡ 243 00:15:55,448 --> 00:15:58,467 全ての細胞を修復してしまう。 244 00:15:58,467 --> 00:16:02,955 人間の体は 37兆個もの細胞があります。 245 00:16:02,955 --> 00:16:06,959 毎日 3000億個の細胞が 誕生し その代わり➡ 246 00:16:06,959 --> 00:16:11,013 3000億個の細胞が 死ぬ必要がある。 247 00:16:11,013 --> 00:16:15,968 その死ぬ必要がある細胞を 全て修復してしまうことで➡ 248 00:16:15,968 --> 00:16:18,471 細胞は異常に増殖し➡ 249 00:16:18,471 --> 00:16:21,474 全身の穴を ふさいでしまうことになります。 250 00:16:21,474 --> 00:16:24,477 それが のっぺらぼうの原因だったんだ。 251 00:16:24,477 --> 00:16:26,462 小比類巻さんでしたっけ? 252 00:16:26,462 --> 00:16:29,465 あなた 変わってますね。 253 00:16:29,465 --> 00:16:35,037 科学者の私に 細胞の数を レクチャーしてくださるなんて。 254 00:16:35,037 --> 00:16:37,974 素晴らしい推理だと思いますよ? 255 00:16:37,974 --> 00:16:40,459 科学者ねぇ…。 (桃子) ですが➡ 256 00:16:40,459 --> 00:16:42,962 何か証拠があって おっしゃってるんですか? 257 00:16:42,962 --> 00:16:46,949 さっきの映像が何よりの証拠だろ。 258 00:16:46,949 --> 00:16:51,971 私は ナノマシンが あの人の体に入った➡ 259 00:16:51,971 --> 00:16:55,471 確固たる証拠があるんですか?と 聞いてるんです。 260 00:16:58,561 --> 00:17:01,480 質問 変えましょうか。 261 00:17:01,480 --> 00:17:03,466 私のナノマシンは➡ 262 00:17:03,466 --> 00:17:06,466 あの人の遺体から 見つかったんですか? 263 00:17:07,970 --> 00:17:10,957 私は科学者です。 264 00:17:10,957 --> 00:17:14,957 確固たる証拠以外は 認められません。 265 00:17:16,495 --> 00:17:19,048 失礼します。 266 00:17:19,048 --> 00:17:21,048 (ドアが開く音) 267 00:17:22,451 --> 00:17:27,490 あなた… 最上友紀子博士では? 268 00:17:27,490 --> 00:17:30,977 今 うちで アドバイザーを お願いしています。 269 00:17:30,977 --> 00:17:33,512 へぇ~。 270 00:17:33,512 --> 00:17:35,498 私に何か? 271 00:17:35,498 --> 00:17:39,468 あなたの研究には正直 驚いてる。 272 00:17:39,468 --> 00:17:42,038 実用化できれば➡ 273 00:17:42,038 --> 00:17:45,074 本当に人類の未来を変えると思う。 274 00:17:45,074 --> 00:17:47,476 光栄です。 275 00:17:47,476 --> 00:17:48,961 ただ➡ 276 00:17:48,961 --> 00:17:52,982 あなたは ナノマシンを殺人に使った。 277 00:17:52,982 --> 00:17:56,452 科学技術を 悪用したってことだよね? 278 00:17:56,452 --> 00:17:58,471 そんな人間に➡ 279 00:17:58,471 --> 00:18:01,490 科学者を名乗る資格はないと思う。 280 00:18:01,490 --> 00:18:06,490 もはや科学者でないあなたに お説教を食らう理由はないかと。 281 00:18:08,581 --> 00:18:10,581 失礼いたします。 282 00:18:13,969 --> 00:18:16,972 うっ! 俺? 痛って。 283 00:18:16,972 --> 00:18:18,958 君塚さん。 284 00:18:18,958 --> 00:18:21,458 一つ お聞きしてもいいですか? 285 00:18:22,962 --> 00:18:25,948 アメリカの トランスブレインズ本社で➡ 286 00:18:25,948 --> 00:18:29,468 冷凍遺体の盗難騒ぎが ありましたよね。 287 00:18:29,468 --> 00:18:33,039 同じタイミングで 今回の事件が 起こったわけですが➡ 288 00:18:33,039 --> 00:18:35,539 何か関係が あるんじゃないでしょうか? 289 00:18:38,961 --> 00:18:41,964 何の話でしょうか? 290 00:18:41,964 --> 00:18:43,964 私には さっぱり。 291 00:18:45,468 --> 00:18:47,468 失礼いたします。 292 00:18:49,472 --> 00:18:51,472 俺も さっぱりだ。 293 00:18:52,975 --> 00:18:57,513 長谷部さん 捜査一課に 応援の連絡 お願いします。 294 00:18:57,513 --> 00:19:00,966 君塚桃子の犯行を 証明するために➡ 295 00:19:00,966 --> 00:19:05,504 何としても ナノマシンを 探し出さねばなりません。 296 00:19:05,504 --> 00:19:07,004 了解。 297 00:20:49,508 --> 00:20:51,494 (小比類巻の声) 捜索が必要なのは2か所。 298 00:20:51,494 --> 00:20:54,013 1つは 遺体が見つかったプール。 299 00:20:54,013 --> 00:20:58,484 もう1つは 来栖に ナノマシンを飲ませたカフェです。 300 00:20:58,484 --> 00:21:01,504 科捜研へ回します。 お願いします。 301 00:21:01,504 --> 00:21:21,507 ♬~ 302 00:21:21,507 --> 00:21:41,594 ♬~ 303 00:21:41,594 --> 00:21:48,951 ♬~ 304 00:21:48,951 --> 00:21:51,453 (いびき) 305 00:21:51,453 --> 00:21:53,973 (小比類巻の声) ナノマシンを 提出して来たんですか? 306 00:21:53,973 --> 00:21:55,958 (島崎) ああ もし本当に➡ 307 00:21:55,958 --> 00:21:58,961 研究員にナノマシンが 悪用されたとなれば➡ 308 00:21:58,961 --> 00:22:01,480 トランスブレインズ社もマズい。 309 00:22:01,480 --> 00:22:04,480 思う存分 調べてくれとのことだ。 310 00:22:06,001 --> 00:22:07,501 分かりました。 311 00:22:09,054 --> 00:22:10,973 あぁ それと➡ 312 00:22:10,973 --> 00:22:14,977 これはアメリカ当局から 今朝 送られて来た➡ 313 00:22:14,977 --> 00:22:17,477 3日前の映像なんだが…。 314 00:22:20,966 --> 00:22:23,986 アメリカの トランスブレインズ本社の➡ 315 00:22:23,986 --> 00:22:25,986 監視カメラの映像だ。 316 00:22:34,463 --> 00:22:38,467 (島崎) 冷凍遺体の 盗難騒ぎがあったようだ。 317 00:22:38,467 --> 00:22:42,972 見ての通り 未遂に終わったようだが。 318 00:22:42,972 --> 00:22:46,959 この傭兵を雇ったのは➡ 319 00:22:46,959 --> 00:22:48,959 来栖正人だ。 320 00:22:51,497 --> 00:22:56,568 来栖の秘書が 傭兵に 入金したことが確認されてる。 321 00:22:56,568 --> 00:22:58,954 来栖が狙った遺体は? 322 00:22:58,954 --> 00:23:01,974 そのへんの報告は ない。 323 00:23:01,974 --> 00:23:05,461 いずれにしろ 秘書の入金だ。 324 00:23:05,461 --> 00:23:08,961 来栖にまで 捜査が及ぶことはなかっただろう。 325 00:23:10,949 --> 00:23:14,453 何で冷凍遺体なんか 盗もうとしたんでしょうか。 326 00:23:14,453 --> 00:23:19,041 しかも 傭兵使うなんて… どうかしてるよ。 327 00:23:19,041 --> 00:23:22,011 ええ 目的が分かりません。 328 00:23:22,011 --> 00:23:23,511 (振動音) 329 00:23:36,025 --> 00:23:38,025 復旧したのか…。 330 00:23:39,461 --> 00:23:41,964 あ痛っ! 腰 来た。 331 00:23:41,964 --> 00:23:43,966 腰 来た… あ痛っ。 大丈夫ですか? 332 00:23:43,966 --> 00:23:47,970 この鏡 博士が付け替えたから 位置が低いんですよ。 333 00:23:47,970 --> 00:23:51,473 だから かがまないと見えねえから 腰に来るんだよな これ。 334 00:23:51,473 --> 00:23:54,476 確かに 低いですね。 335 00:23:54,476 --> 00:23:56,528 来たかもしれない マジでこれ。 336 00:23:56,528 --> 00:23:58,028 ヤベっ。 337 00:23:59,148 --> 00:24:01,133 ⦅かがまないと見えねえから…⦆ 338 00:24:01,133 --> 00:24:04,470 ⦅娘さん 病気で亡くしてんのか⦆ ⦅最近のプロフィルには載ってない…⦆ 339 00:24:04,470 --> 00:24:06,970 かがむ必要があった…? 340 00:24:10,025 --> 00:24:12,077 はい? 341 00:24:12,077 --> 00:24:13,462 あっ。 342 00:24:13,462 --> 00:24:23,956 ♬~ 343 00:24:23,956 --> 00:24:26,475 どういうおつもりですか? こんな所まで。 344 00:24:26,475 --> 00:24:30,475 同僚の方から ここで会食をされると聞きました。 345 00:24:32,014 --> 00:24:34,514 証拠が見つかったんですか? 346 00:24:36,068 --> 00:24:38,568 だったら お引き取りください。 347 00:24:39,972 --> 00:24:42,972 娘さんの遺体を 冷凍保存してるんですよね? 348 00:24:46,478 --> 00:24:51,467 私も あなたと同じで 科学を信じる者です。 349 00:24:51,467 --> 00:24:53,969 可能なら 死者のよみがえりも➡ 350 00:24:53,969 --> 00:24:56,469 科学で実現できればと 思っています。 351 00:25:05,964 --> 00:25:07,966 (桃子) 遺体の冷凍保存に➡ 352 00:25:07,966 --> 00:25:10,452 嫌悪感を持たないなんて 変わってますね。 353 00:25:10,452 --> 00:25:12,955 亡くなった人に また会いたいと思うのは➡ 354 00:25:12,955 --> 00:25:14,973 珍しいことではないと思いますが。 355 00:25:14,973 --> 00:25:18,477 (美佳)ホントに そう思ってるなら あなた やっぱり変わってる。 356 00:25:18,477 --> 00:25:20,996 警察っぽくない。 357 00:25:20,996 --> 00:25:23,549 変わってる? 358 00:25:23,549 --> 00:25:26,084 日本の警察は➡ 359 00:25:26,084 --> 00:25:29,584 もっと頭の堅い人ばかりだと 思ってました。 360 00:25:31,457 --> 00:25:33,459 なるほど。 361 00:25:33,459 --> 00:25:36,459 警察っぽくないですか 私は。 362 00:25:42,468 --> 00:25:44,470 旦那さんは やはり➡ 363 00:25:44,470 --> 00:25:46,989 遺体の冷凍には 反対だったんですか? 364 00:25:46,989 --> 00:25:48,989 「来栖」でいいですよ。 365 00:25:51,026 --> 00:25:55,526 来栖さんが盗もうとしたのは 娘さんの遺体ですよね? 366 00:25:59,968 --> 00:26:02,468 だから私が殺したと? 367 00:26:04,973 --> 00:26:07,476 違いますか? 368 00:26:07,476 --> 00:26:09,461 ≪「殺した」?≫ 369 00:26:09,461 --> 00:26:12,464 随分と物騒な話をしていますね。 370 00:26:12,464 --> 00:26:14,483 先生。 371 00:26:14,483 --> 00:26:16,483 では 私はこれで。 372 00:26:18,020 --> 00:26:21,456 小比類巻さんですね? 373 00:26:21,456 --> 00:26:24,960 カール・カーンからは よく話を伺っています。 374 00:26:24,960 --> 00:26:26,478 カーンとは➡ 375 00:26:26,478 --> 00:26:30,449 ボディハッカージャパン創設の頃からの 付き合いでしてね。 376 00:26:30,449 --> 00:26:32,968 あっ 失礼しました。 377 00:26:32,968 --> 00:26:37,456 私 榊原康生と申します。 378 00:26:37,456 --> 00:26:39,456 小比類巻です。 379 00:26:41,026 --> 00:26:44,446 先生はウイルス学者で いらっしゃるんですが➡ 380 00:26:44,446 --> 00:26:48,483 不老不死の研究の 第一人者でいらっしゃるんです。 381 00:26:48,483 --> 00:26:50,953 (榊原) よかったら ご一緒しませんか? 382 00:26:50,953 --> 00:26:52,971 構いませんよね? 383 00:26:52,971 --> 00:26:56,471 もちろん。 うん じゃ 決まりだ。 384 00:26:59,478 --> 00:27:00,996 1人 増えるからね。 385 00:27:00,996 --> 00:27:02,996 かしこまりました ご案内いたします。 386 00:28:39,494 --> 00:28:44,533 387 00:28:44,533 --> 00:28:46,533 (榊原) 小比類巻さん。 388 00:28:48,520 --> 00:28:51,020 (榊原) ロブスターの寿命は ご存じですか? 389 00:28:52,991 --> 00:28:56,028 伊勢海老が 確か 10年前後だったので➡ 390 00:28:56,028 --> 00:28:59,081 同じくらいですか? うん…。 391 00:28:59,081 --> 00:29:03,502 実は正確なところは 分かっていないんです。 392 00:29:03,502 --> 00:29:05,988 ロブスターは脱皮をする際に➡ 393 00:29:05,988 --> 00:29:09,992 殻だけではなく内臓も 新しいものと入れ替わる。 394 00:29:09,992 --> 00:29:14,479 だから 理論上は 永遠に生き続けることができる。 395 00:29:14,479 --> 00:29:16,481 では なぜ➡ 396 00:29:16,481 --> 00:29:19,518 世の中がロブスターだらけに ならないのか。 397 00:29:19,518 --> 00:29:22,571 それはね…。 398 00:29:22,571 --> 00:29:24,990 強い者が➡ 399 00:29:24,990 --> 00:29:28,477 ロブスターを食べるからだ。 400 00:29:28,477 --> 00:29:33,482 つまり たとえ不老不死の力を 手に入れたとしても➡ 401 00:29:33,482 --> 00:29:35,984 弱い者は 生き延びることができない。 402 00:29:35,984 --> 00:29:39,984 だから 強く進化する必要があるんだ。 403 00:29:42,040 --> 00:29:44,559 うん。 (桃子) でも先生。 404 00:29:44,559 --> 00:29:46,611 生物の進化は➡ 405 00:29:46,611 --> 00:29:50,499 自然淘汰された結果 ともいえますよね? 406 00:29:50,499 --> 00:29:54,002 うん ダーウィンの進化論か。 407 00:29:54,002 --> 00:29:58,006 キリンの首が長くなったのは➡ 408 00:29:58,006 --> 00:30:01,009 餌を食べるのに有利な 首の長いキリンが➡ 409 00:30:01,009 --> 00:30:03,011 生存競争で有利になり➡ 410 00:30:03,011 --> 00:30:05,530 首の長いキリン同士が 掛け合わさって➡ 411 00:30:05,530 --> 00:30:08,050 子孫を多く残したから。 412 00:30:08,050 --> 00:30:11,119 でも その説には 穴がありますよね。 413 00:30:11,119 --> 00:30:14,489 (桃子) 中間の首の長さのキリンの 化石が発見されていないから➡ 414 00:30:14,489 --> 00:30:17,509 進化の過程の説明ができない という話ですか? 415 00:30:17,509 --> 00:30:20,011 ええ やはり説得力があるのは➡ 416 00:30:20,011 --> 00:30:22,013 ウイルス進化論ですね。 417 00:30:22,013 --> 00:30:23,999 元々 短かったキリンの首が➡ 418 00:30:23,999 --> 00:30:26,034 ウイルス感染による 影響を受けて➡ 419 00:30:26,034 --> 00:30:27,519 首が長くなるように➡ 420 00:30:27,519 --> 00:30:30,519 急激に変化したという 可能性はないでしょうか? 421 00:30:32,574 --> 00:30:34,109 うん。 422 00:30:34,109 --> 00:30:37,045 先生は ウイルスの話をしだしたら 止まりませんよ。 423 00:30:37,045 --> 00:30:40,065 (榊原) おい それじゃあ 私がいつも長話で➡ 424 00:30:40,065 --> 00:30:43,065 皆さんに迷惑を掛けてる みたいじゃないか。 425 00:30:47,522 --> 00:30:50,575 ところで 小比類巻さん。 426 00:30:50,575 --> 00:30:52,611 博士は お元気ですか? 427 00:30:52,611 --> 00:30:54,513 博士? 428 00:30:54,513 --> 00:30:56,515 最上博士です。 429 00:30:56,515 --> 00:31:00,001 何でも そちらで アドバイザーをされているとか。 430 00:31:00,001 --> 00:31:03,021 最上博士と面識があるんですか? 431 00:31:03,021 --> 00:31:06,508 いえ お会いしたことは ないんですがね➡ 432 00:31:06,508 --> 00:31:11,046 彼女のウイルス研究に 興味がありましてね。 433 00:31:11,046 --> 00:31:13,582 そうでしたか。 434 00:31:13,582 --> 00:31:17,519 ウイルス研究を 断念されたことは➡ 435 00:31:17,519 --> 00:31:19,519 非常に残念だ。 436 00:31:24,543 --> 00:31:27,012 (榊原) 本当に お送りしなくて いいんですか? 437 00:31:27,012 --> 00:31:29,012 ありがとうございます。 438 00:31:30,515 --> 00:31:33,535 では 私はこれで失礼します。 439 00:31:33,535 --> 00:31:37,606 次回はぜひ 最上博士も ご一緒に。 440 00:31:37,606 --> 00:31:39,106 はい。 441 00:31:42,978 --> 00:31:45,480 私は証拠が出ない限り➡ 442 00:31:45,480 --> 00:31:47,480 何も話しませんよ。 443 00:31:50,485 --> 00:31:52,988 君塚さん。 444 00:31:52,988 --> 00:31:55,988 あなたには 法の裁きを受けてもらいます。 445 00:32:03,582 --> 00:32:05,582 小比類巻さん。 446 00:32:06,985 --> 00:32:09,971 私のナノマシンは➡ 447 00:32:09,971 --> 00:32:13,971 娘を生き返らせることが できると思いますか? 448 00:32:20,966 --> 00:32:23,501 今度 押し掛ける時は➡ 449 00:32:23,501 --> 00:32:26,555 証拠をお持ちくださいね。 450 00:32:26,555 --> 00:32:28,555 もちろんです。 451 00:32:32,994 --> 00:32:34,994 (車のドアが閉まる音) 452 00:32:46,491 --> 00:32:48,491 そうか。 453 00:32:49,494 --> 00:32:52,047 では 監視を続けてくれ。 454 00:32:52,047 --> 00:33:02,490 ♬~ 455 00:33:02,490 --> 00:33:05,477 (三枝) 君塚桃子のナノマシンは 圧倒的です。 456 00:33:05,477 --> 00:33:08,964 この技術では もう 別次元 行っちゃってます。 457 00:33:08,964 --> 00:33:12,033 確かに 科捜研で詳しく見たけど➡ 458 00:33:12,033 --> 00:33:15,003 あれは ものすごいナノマシンだった。 459 00:33:15,003 --> 00:33:19,040 博士が認めるとは 相当ですね。 460 00:33:19,040 --> 00:33:22,577 まぁね… こっちの資料は何? 461 00:33:22,577 --> 00:33:25,530 あぁ そっちは来栖の ペースメーカーの資料です。 462 00:33:25,530 --> 00:33:30,530 先輩が とにかく全部 徹底的に 調べろってうるさいんです。 463 00:33:35,507 --> 00:33:38,543 先輩 君塚のナノマシンを 見つけ出すのは➡ 464 00:33:38,543 --> 00:33:42,597 砂場から ひと粒の砂鉄を 探すようなもんです。 465 00:33:42,597 --> 00:33:45,016 砂鉄なら磁石を使えばいいだろ。 466 00:33:45,016 --> 00:33:49,537 でも ひと粒ですよ? たったのひと粒。 467 00:33:49,537 --> 00:33:52,023 そっか…。 468 00:33:52,023 --> 00:33:54,523 その手があったか。 469 00:33:56,011 --> 00:33:58,013 何です? 470 00:33:58,013 --> 00:34:02,013 ナノマシンを見つけ出す方法が 見つかったの。 471 00:34:05,470 --> 00:34:09,157 ♬~(永野)よっ 「クノール 牛乳でつくるカップスープ」 472 00:34:09,157 --> 00:34:11,159 《スーパースイートコーンのあまみと→ 473 00:34:11,159 --> 00:34:13,762 牛乳の栄養》 474 00:34:13,762 --> 00:34:16,731 おいしいとこどり 475 00:34:16,731 --> 00:34:18,731 《みたされます》んー 476 00:34:21,836 --> 00:34:24,773 (母親)おいしい? (こども)めちゃくちゃおいしい 477 00:34:24,773 --> 00:34:28,343 お~ いい食べっぷりだ! 478 00:34:28,343 --> 00:34:31,980 「クノール 牛乳でつくるカップスープ」 479 00:36:05,507 --> 00:36:09,527 室長 博士 どうするつもりですかね。 480 00:36:09,527 --> 00:36:11,527 何か考えがあるんでしょう。 481 00:36:14,516 --> 00:36:18,516 (足音) 482 00:36:20,555 --> 00:36:24,609 (桃子) わざわざ こんなとこに 呼び出すなんて➡ 483 00:36:24,609 --> 00:36:27,109 何か証拠でも 見つかったんですか? 484 00:36:28,513 --> 00:36:31,966 あなたのナノマシンは 細胞を修復後➡ 485 00:36:31,966 --> 00:36:35,970 すぐに体の外へ排泄されるよう プログラムされてる。 486 00:36:35,970 --> 00:36:37,989 本当に排泄されてたら➡ 487 00:36:37,989 --> 00:36:41,009 さすがの私たちも 見つけられなかったと思う。 488 00:36:41,009 --> 00:36:43,545 どういう意味でしょう? 489 00:36:43,545 --> 00:36:46,545 ナノマシンは排泄されなかったの。 490 00:36:48,099 --> 00:36:50,018 来栖は世間体を気にして➡ 491 00:36:50,018 --> 00:36:52,020 ペースメーカーを 埋め込んでたことは➡ 492 00:36:52,020 --> 00:36:55,020 ごく一部の人間にしか 知らせてなかった。 493 00:36:56,508 --> 00:36:58,009 ペースメーカー? 494 00:36:58,009 --> 00:37:00,512 やっぱり知らなかったんだ。 495 00:37:00,512 --> 00:37:04,012 入れたのは あなたと離婚して 2年後だったからね。 496 00:37:05,550 --> 00:37:08,069 オカルト星人 説明してあげて。 497 00:37:08,069 --> 00:37:10,069 オカルト星人? 498 00:37:12,507 --> 00:37:14,008 お待たせしました。 499 00:37:14,008 --> 00:37:18,513 厚生労働省 課長の三枝と申します。 500 00:37:18,513 --> 00:37:19,998 厚労省? 501 00:37:19,998 --> 00:37:22,000 何で役人さんが? 502 00:37:22,000 --> 00:37:24,519 三枝は 私の学生時代の後輩です。 503 00:37:24,519 --> 00:37:27,539 (三枝) 僭越ですが 私が説明させていただきます。 504 00:37:27,539 --> 00:37:30,058 来栖さんが使用していた ペースメーカーは➡ 505 00:37:30,058 --> 00:37:32,994 厚労省がライデン社と 共同開発している➡ 506 00:37:32,994 --> 00:37:35,497 最先端モデルです。 507 00:37:35,497 --> 00:37:40,001 使用者の異変を感知すると 即座に 提携している病院に➡ 508 00:37:40,001 --> 00:37:43,988 警報データが送信される 仕様になっています。 509 00:37:43,988 --> 00:37:48,476 ペースメーカーが警報システムを 発動した際に発生した磁場で➡ 510 00:37:48,476 --> 00:37:51,029 ナノマシンは体外へ排泄されず➡ 511 00:37:51,029 --> 00:37:53,529 ペースメーカーに 引き寄せられてしまったの。 512 00:37:56,100 --> 00:38:01,100 これが あなたが犯人であるという 確固たる証拠。 513 00:38:02,490 --> 00:38:04,990 そんなこと 起こるわけないじゃない。 514 00:38:06,511 --> 00:38:07,979 ウソでしょ? 515 00:38:07,979 --> 00:38:10,982 今の厚労省の説明 聞いたでしょ? 516 00:38:10,982 --> 00:38:13,001 往生際 悪いな。 517 00:38:13,001 --> 00:38:15,486 いいかげん認めたらどうだ? 518 00:38:15,486 --> 00:38:18,039 証拠は挙がってんだよ。 519 00:38:18,039 --> 00:38:20,539 まぁ 俺が 見つけたわけじゃねえけど。 520 00:38:21,593 --> 00:38:23,011 動機は何だ? 521 00:38:23,011 --> 00:38:27,498 まさか来栖が 郷田幹事長の娘と 婚約したことが➡ 522 00:38:27,498 --> 00:38:29,484 気に入らなかったのか? 523 00:38:29,484 --> 00:38:32,020 違います。 524 00:38:32,020 --> 00:38:36,520 冷凍保存された娘さんが 原因ですよね? 525 00:38:38,526 --> 00:38:41,026 どうして そう思われるんです? 526 00:38:42,080 --> 00:38:44,499 私も同じことをされたら➡ 527 00:38:44,499 --> 00:38:48,002 自分をコントロールできない。 528 00:38:48,002 --> 00:38:50,002 そう思ったからです。 529 00:38:51,990 --> 00:38:54,008 私も➡ 530 00:38:54,008 --> 00:38:56,508 妻を冷凍保存してるんです。 531 00:38:58,029 --> 00:38:59,529 えっ!? 532 00:39:05,003 --> 00:39:08,489 妻は5年前に死にました。 533 00:39:08,489 --> 00:39:11,492 娘を産んだ直後です。 534 00:39:11,492 --> 00:39:13,978 だから➡ 535 00:39:13,978 --> 00:39:16,978 私も科学の可能性にかけた。 536 00:39:19,517 --> 00:39:22,553 妻がよみがえれば➡ 537 00:39:22,553 --> 00:39:25,490 彼女は 命を懸けて産んだ娘に会える。 538 00:39:25,490 --> 00:39:29,490 娘も 初めて 母親に会うことができる。 539 00:39:33,014 --> 00:39:34,983 この5年間 私は➡ 540 00:39:34,983 --> 00:39:37,983 冷凍保存された妻を 見守って来ました。 541 00:39:39,487 --> 00:39:41,539 画面越しに➡ 542 00:39:41,539 --> 00:39:44,539 娘のことは全て報告して来ました。 543 00:39:46,094 --> 00:39:49,530 たまに自分の愚痴までも 聞いてもらってます。 544 00:39:49,530 --> 00:39:53,501 だから 少しは分かるつもりです。 545 00:39:53,501 --> 00:39:58,489 あなたの研究のことを知った時 私は本当にうれしかった。 546 00:39:58,489 --> 00:40:02,010 正直 ナノマシンによる 冷凍遺体の蘇生は➡ 547 00:40:02,010 --> 00:40:04,545 我々が生きている間に 実現することは➡ 548 00:40:04,545 --> 00:40:06,581 難しいかもしれない。 549 00:40:06,581 --> 00:40:09,600 それでも 妻のよみがえりに➡ 550 00:40:09,600 --> 00:40:11,986 確実に一歩近づいた。 551 00:40:11,986 --> 00:40:14,472 そう思いました。 552 00:40:14,472 --> 00:40:18,972 なのに あなたは それを殺人に使った。 553 00:40:21,479 --> 00:40:24,999 何が あなたを それほど駆り立てたのか。 554 00:40:24,999 --> 00:40:30,555 最近の来栖正人の資料 全てに目を通しました。 555 00:40:30,555 --> 00:40:34,008 そこに娘さんは いなかった。 556 00:40:34,008 --> 00:40:38,012 あなたとの結婚や離婚については 書かれていても➡ 557 00:40:38,012 --> 00:40:41,999 娘さんについては 亡くなったことも➡ 558 00:40:41,999 --> 00:40:45,499 生まれたことすら 書かれていなかった。 559 00:40:48,005 --> 00:40:51,059 冷凍保存が公になると➡ 560 00:40:51,059 --> 00:40:54,996 政治家としてのイメージが 低迷するとでも思ったのかな。 561 00:40:54,996 --> 00:40:59,000 あなたが許せなかったのは 父親である来栖が➡ 562 00:40:59,000 --> 00:41:03,020 娘さんの冷凍保存に 反対しただけではなく➡ 563 00:41:03,020 --> 00:41:09,060 娘さんが この世に存在したこと その事実までも消そうとしたこと。 564 00:41:09,060 --> 00:41:13,060 あなたは それがどうしても許せなかった。 565 00:41:18,986 --> 00:41:21,486 私 後悔してないんです。 566 00:41:23,007 --> 00:41:24,525 は? 567 00:41:24,525 --> 00:41:27,011 あんた 科学を悪用したんだよ? 568 00:41:27,011 --> 00:41:29,511 でも 来栖を殺すことができた。 569 00:41:31,015 --> 00:41:34,035 ナノマシンじゃなかったら➡ 570 00:41:34,035 --> 00:41:36,535 殺せなかったかもしれない。 571 00:41:37,588 --> 00:41:41,588 ナノマシンは そんなことのために 生まれて来たんじゃ ない。 572 00:41:42,994 --> 00:41:46,013 提出された あんたのナノマシンを調べた。 573 00:41:46,013 --> 00:41:48,015 あそこまで持ってくのに➡ 574 00:41:48,015 --> 00:41:50,501 どれほどの時間と労力を 要したか➡ 575 00:41:50,501 --> 00:41:53,020 私も少しは分かるつもり。 576 00:41:53,020 --> 00:41:56,023 あれはホントにすごい。 577 00:41:56,023 --> 00:42:00,023 あのナノマシンだって あんたの子供なんじゃないの!? 578 00:42:04,999 --> 00:42:07,499 そうかもしれませんね。 579 00:42:11,506 --> 00:42:14,509 小比類巻さん。 580 00:42:14,509 --> 00:42:18,012 どうして 来栖が盗もうとした遺体が➡ 581 00:42:18,012 --> 00:42:20,512 娘だって分かったんです? 582 00:42:22,083 --> 00:42:24,602 かがんでいたんです。 583 00:42:24,602 --> 00:42:27,004 監視カメラ映像で➡ 584 00:42:27,004 --> 00:42:30,475 娘さんの遺体を 盗もうとした男は➡ 585 00:42:30,475 --> 00:42:33,010 かがんでいたんです。 586 00:42:33,010 --> 00:42:36,013 あなたも きっと 娘さんに会いに行く時は➡ 587 00:42:36,013 --> 00:42:37,515 ひざまずいて➡ 588 00:42:37,515 --> 00:42:40,515 娘さんを 見つめていたんじゃ ないんですか? 589 00:42:44,055 --> 00:42:58,503 ♬~ 590 00:42:58,503 --> 00:43:01,522 7歳ということは➡ 591 00:43:01,522 --> 00:43:04,022 110cmくらいでしょうか。 592 00:43:06,027 --> 00:43:08,527 119cmです。 593 00:43:10,014 --> 00:43:13,014 あの子の成長は そこで終わった。 594 00:43:14,569 --> 00:43:16,587 でも 彼女は➡ 595 00:43:16,587 --> 00:43:19,087 確かに7年間 生きたんです。 596 00:43:20,491 --> 00:43:25,012 (桃子) その7年間が なくなっていいわけがない。 597 00:43:25,012 --> 00:43:30,012 舞が… あの子が 生まれてないなんて あり得ない。 598 00:43:31,536 --> 00:43:34,038 舞は➡ 599 00:43:34,038 --> 00:43:37,538 3786gで生まれたんです。 600 00:43:38,576 --> 00:43:40,576 大っきいでしょ? 601 00:43:42,997 --> 00:43:45,497 女の子なのに やんちゃで…。 602 00:43:47,018 --> 00:43:50,004 幼稚園で喧嘩ばっかりして。 603 00:43:50,004 --> 00:43:53,507 何度 謝りに行ったことか。 604 00:43:53,507 --> 00:43:56,527 やんちゃで喧嘩ばっかりって➡ 605 00:43:56,527 --> 00:43:58,527 あんた そっくりじゃん。 606 00:44:04,585 --> 00:44:06,585 舞が…。 607 00:44:08,489 --> 00:44:11,489 初めてしゃべった言葉 何だと思います? 608 00:44:13,477 --> 00:44:15,477 「パパ」ですよ。 609 00:44:16,981 --> 00:44:20,468 「パパ」って…。 610 00:44:20,468 --> 00:44:22,968 それなのに来栖は…。 611 00:44:27,058 --> 00:44:30,058 だから 私は後悔していません。 612 00:44:31,963 --> 00:44:36,984 でも 舞さんが生き返ったら どう思うか➡ 613 00:44:36,984 --> 00:44:39,484 考えてもいいんじゃないですか。 614 00:44:41,489 --> 00:44:44,989 舞さんが大好きだと思える あなたでいてください。 615 00:44:46,477 --> 00:44:49,547 今のあなたにできることは➡ 616 00:44:49,547 --> 00:44:51,547 罪を償うことです。 617 00:44:54,485 --> 00:44:58,985 何だ 警察っぽいこと 言えるんですね。 618 00:45:00,975 --> 00:45:04,475 これでも一応 警察官ですから。 619 00:45:15,606 --> 00:45:18,476 よく見つけましたね。 620 00:45:18,476 --> 00:45:20,976 さすが 最上友紀子博士です。 621 00:45:26,484 --> 00:45:28,484 (桃子) 行きましょうか。 622 00:45:31,973 --> 00:45:34,492 事件の詳細は➡ 623 00:45:34,492 --> 00:45:37,545 署のほうで 聞かせていただきますから。 624 00:45:37,545 --> 00:45:42,967 ♬~ 625 00:45:42,967 --> 00:45:46,470 ♬~ (サイレン) 626 00:45:46,470 --> 00:45:50,474 室長 俺 何も知らなくて…。 627 00:45:50,474 --> 00:45:53,477 悪かった。 え? 628 00:45:53,477 --> 00:45:57,481 いや あの… 人体冷凍保存のこと➡ 629 00:45:57,481 --> 00:46:00,981 怪しいとか 気持ち悪いとか言って…。 630 00:46:02,536 --> 00:46:06,536 いいんです それが普通の反応ですから。 631 00:46:07,992 --> 00:46:11,012 すいません あの… 全然 話が見えなかったんですけど➡ 632 00:46:11,012 --> 00:46:14,012 あのペースメーカーって ナノマシン 引き寄せるんですか? 633 00:46:17,001 --> 00:46:19,520 ん? 気にしない 気にしない。 634 00:46:19,520 --> 00:46:22,006 え? いや 無理です 気になりますって。 635 00:46:22,006 --> 00:46:23,506 え? 636 00:46:28,579 --> 00:46:48,516 (飛行音) 637 00:46:48,516 --> 00:46:54,455 [ 何かを話している ] (飛行音) 638 00:46:54,455 --> 00:46:57,458 (飛行音) 639 00:46:57,458 --> 00:47:05,466 ♬~ 640 00:47:05,466 --> 00:47:07,968 勝ったね。 641 00:47:07,968 --> 00:47:11,489 博士 何でウソついたんです? 642 00:47:11,489 --> 00:47:12,973 ん? 643 00:47:12,973 --> 00:47:15,476 いや… ペースメーカーから➡ 644 00:47:15,476 --> 00:47:18,979 ナノマシンが見つかるわけ ないじゃないですか。 645 00:47:18,979 --> 00:47:22,032 バレてた? バレますよ。 646 00:47:22,032 --> 00:47:26,470 確かにペースメーカーは 非常時に 警報が鳴るシステムがあります。 647 00:47:26,470 --> 00:47:29,457 でも それは ナノマシンを引き付けるほどの➡ 648 00:47:29,457 --> 00:47:31,475 磁力は発生しません。 649 00:47:31,475 --> 00:47:34,962 君塚桃子は それ 知らないでしょ? 650 00:47:34,962 --> 00:47:37,465 だから うまく行った。 651 00:47:37,465 --> 00:47:39,467 もし 彼女が➡ 652 00:47:39,467 --> 00:47:42,503 犯行に使ったナノマシンの容器を 提出しなかったら➡ 653 00:47:42,503 --> 00:47:45,556 起訴に持ち込めたかどうか。 654 00:47:45,556 --> 00:47:48,056 何で そんな むちゃなことしたんですか? 655 00:47:49,977 --> 00:47:52,477 かわいそうだったから。 656 00:47:54,982 --> 00:47:58,482 もしかして ナノマシンがですか? 657 00:48:00,488 --> 00:48:03,991 勝手に犯罪に利用された揚げ句➡ 658 00:48:03,991 --> 00:48:06,991 みんなに 追い掛け回されちゃってさ。 659 00:48:08,562 --> 00:48:11,081 フッ。 660 00:48:11,081 --> 00:48:14,081 さすが最上友紀子博士だ。 661 00:48:15,970 --> 00:48:17,955 何それ。 662 00:48:17,955 --> 00:48:22,459 で? 結局ナノマシンはどうなったの? 663 00:48:22,459 --> 00:48:24,979 特許を保有している団体が➡ 664 00:48:24,979 --> 00:48:27,965 研究を続行することになりました。 665 00:48:27,965 --> 00:48:30,484 それって…。 ええ。 666 00:48:30,484 --> 00:48:32,520 カール・カーンです。 667 00:48:32,520 --> 00:48:34,555 また あいつか。 668 00:48:34,555 --> 00:48:37,007 何かと絡んで来るなぁ。 669 00:48:37,007 --> 00:48:49,003 ♬~ 670 00:48:49,003 --> 00:48:51,005 (研究員) ミスター カーン。 671 00:48:51,005 --> 00:48:55,025 (外国語) 672 00:48:55,025 --> 00:48:57,561 (カーン:外国語) 673 00:48:57,561 --> 00:48:59,480 Thank you. 674 00:48:59,480 --> 00:49:08,973 (外国語の会話) 675 00:49:08,973 --> 00:49:28,492 ♬~ 676 00:49:28,492 --> 00:49:30,477 身元は まだ 特定できていませんが➡ 677 00:49:30,477 --> 00:49:32,963 全身の血液が 全て なくなっているそうです。 678 00:49:32,963 --> 00:49:34,982 血液 全て? 679 00:49:34,982 --> 00:49:37,468 そんなことって…。 誰かに抜かれたってことか? 680 00:49:37,468 --> 00:49:39,470 医学的知識と技術がないと➡ 681 00:49:39,470 --> 00:49:41,989 血液を完全に抜き取るなんて できないよね? 682 00:49:41,989 --> 00:49:43,989 まぁ とにかく見てみましょう。 683 00:49:47,077 --> 00:49:49,980 この体 どうなってんだ? 684 00:49:49,980 --> 00:49:52,950 (美佳) 血液が完全に抜き取られてます。 685 00:49:52,950 --> 00:50:02,977 ♬~ 686 00:50:02,977 --> 00:50:04,979 亜美…。 687 00:50:04,979 --> 00:50:22,980 ♬~ 688 00:50:22,980 --> 00:50:25,482 (山中の声) 午前4時半頃 パトロール中の警察官が➡ 689 00:50:25,482 --> 00:50:27,468 行真町山間部の道路で➡ 690 00:50:27,468 --> 00:50:29,470 脱輪している ワンボックスカーを発見。 691 00:50:29,470 --> 00:50:30,955 助けようとしたところ➡ 692 00:50:30,955 --> 00:50:33,490 突如 運転手が 逃走したとのことです。 693 00:50:33,490 --> 00:50:36,994 (玉置) その後 車内を捜索すると 荷台に女性の遺体を発見。 694 00:50:36,994 --> 00:50:39,530 身元は現在 捜査中です 以上です。 695 00:50:39,530 --> 00:50:41,582 次 鑑捜査3組。 696 00:50:41,582 --> 00:50:44,485 (梶原) はい 現場近くには 産廃処分場があるため➡ 697 00:50:44,485 --> 00:50:46,971 死体を遺棄しようと していたとみて➡ 698 00:50:46,971 --> 00:50:49,490 逃げた運転手の行方を 追っています 以上です。 699 00:50:49,490 --> 00:50:53,978 (葛木) 本件は殺人も視野に入れ すぐに遺体の身元を突き止めろ。 700 00:50:53,978 --> 00:50:56,964 科学犯罪対策室は 原因の究明を急いでくれ。 701 00:50:56,964 --> 00:50:58,964 はい。 702 00:51:01,035 --> 00:51:03,954 室長 大丈夫ですか? 703 00:51:03,954 --> 00:51:06,454 ええ もちろんです。