1 00:00:03,003 --> 00:00:05,923 (葛木) あぁ 科学犯罪対策室。 (2人) はい。 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 (小比類巻祐一) ここを 設立したのは 島崎局長です。 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,928 (島崎) 俺は名前を貸しただけだ。 4 00:00:11,011 --> 00:00:13,431 小比類巻警視正でしたか 長谷部勉と申します。 5 00:00:13,514 --> 00:00:14,932 (小比類巻) 知っています。 6 00:00:15,015 --> 00:00:18,436 この10年間 あなたは警視庁でも トップクラスの検挙数を記録しています。 7 00:00:18,519 --> 00:00:20,438 とても優秀な足です。 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,440 最上博士は天才科学者です。 9 00:00:22,523 --> 00:00:25,443 3年前に突然 科学界から姿を消したんです。 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,445 我々のアドバイザーとして お迎えできれば…。 11 00:00:27,528 --> 00:00:30,448 科学の力で人間の能力を 向上させることができるなら→ 12 00:00:30,531 --> 00:00:32,450 それを試したいと思うことは→ 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,452 決して悪いことではないと 思いますが。 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,954 (最上友紀子) 科学には越えちゃいけない 危険な一線があるの。 15 00:00:37,037 --> 00:00:39,457 (小比類巻) では 私のことも ほっといてください。 16 00:00:39,540 --> 00:00:41,459 (最上) ほっとけない。 (三枝) 今のセリフ→ 17 00:00:41,542 --> 00:00:44,962 完全に恋が始まる 手前のやつですよね。 (最上) え? 18 00:00:45,045 --> 00:00:48,466 はじめまして 厚生労働省の三枝と申します。 19 00:00:48,549 --> 00:00:51,469 ボディハッカージャパンという 団体が怪しいんじゃないかと。 20 00:00:51,552 --> 00:00:53,471 (小比類巻) ボディハッカージャパン…。 21 00:00:53,554 --> 00:00:57,475 (カーン) 私は あなたが科学の新しい扉を 開くと信じていましたが。 22 00:00:57,558 --> 00:01:00,895 3年前 あなたは 越えてはならない一線を→ 23 00:01:00,978 --> 00:01:02,897 目の当たりにしたんですよね? 24 00:01:02,980 --> 00:01:05,399 (最上) コッヒーのお母さん? (聡子) コッヒー? 25 00:01:05,483 --> 00:01:07,401 (小比類巻) 義理の母です。 (小比類巻星来) パパ 抱っこして。 26 00:01:07,485 --> 00:01:09,403 (最上) 娘さん? (小比類巻) 星来といいます。 27 00:01:09,487 --> 00:01:12,406 (最上) コッヒーの奥さんって いつ亡くなったの? 28 00:01:12,490 --> 00:01:14,909 (星来) ずっと病気でアメリカにいて→ 29 00:01:14,992 --> 00:01:17,411 もう 目を覚まさないかも しれないの。 30 00:01:17,495 --> 00:01:19,413 (小比類巻) そういうことになってますので。 31 00:01:19,497 --> 00:01:20,915 亜美…。 32 00:01:20,998 --> 00:01:22,917 (社員) マイナス196℃で冷凍し→ 33 00:01:23,000 --> 00:01:26,420 トランスブレインズ本社で 厳重に保管させていただきます。 34 00:01:26,504 --> 00:01:28,923 将来 科学が発展し→ 35 00:01:29,006 --> 00:01:32,009 遺体の蘇生技術が完成する日まで。 36 00:01:34,011 --> 00:01:35,930 (最上) 不老不死に興味あるの? 37 00:01:36,013 --> 00:01:38,933 (小比類巻) 私がというより 全人類の夢でしょう。 38 00:01:39,016 --> 00:01:41,435 (最上) もし それが ホントに かなったとしたら→ 39 00:01:41,519 --> 00:01:44,438 人間は進化することを やめちゃうんじゃない? 40 00:01:44,522 --> 00:01:47,942 (小比類巻) 科学は人類にとって→ 41 00:01:48,025 --> 00:01:51,028 私にとって 光なんです。 42 00:01:52,029 --> 00:01:55,950 (小比類巻亜美) 〔ねぇ 「星来」ってどう?〕 43 00:01:56,033 --> 00:01:58,452 (小比類巻)〔星来?〕 (亜美)〔うん〕 44 00:01:58,536 --> 00:02:01,914 〔星が来るって書いて 「星来」〕 45 00:02:01,956 --> 00:02:04,917 〔この子は 星なの〕 46 00:02:04,959 --> 00:02:08,420 (小比類巻)〔それは恒星? 惑星?〕 47 00:02:08,462 --> 00:02:10,923 〔意味とか変わって来るじゃん〕 >> 〔ウフフ…〕 48 00:02:10,965 --> 00:02:14,426 〔もう… どっちでもいいよ〕 49 00:02:14,468 --> 00:02:17,930 〔私は ただ この子に→ 50 00:02:17,972 --> 00:02:21,475 ず~っと キラキラ輝いててほしいだけ〕 51 00:02:23,477 --> 00:02:25,938 (小比類巻)〔なるほど〕 52 00:02:25,980 --> 00:02:27,982 〔それで「星来」か〕 53 00:02:29,984 --> 00:02:31,944 〔いい名前だ〕 54 00:02:31,986 --> 00:02:34,488 〔でしょ? じゃ 決まりね〕 55 00:02:35,990 --> 00:02:38,450 (小比類巻)〔星来~ パパですよ~〕 56 00:02:38,492 --> 00:02:41,495 >> 〔ウフフ…〕 (小比類巻)〔応答 願いま~す〕 57 00:02:44,498 --> 00:02:49,503 〔私 今日のこと 忘れたくないな〕 58 00:02:53,007 --> 00:02:54,967 〔何か→ 59 00:02:55,009 --> 00:02:58,512 この状況が うれし過ぎて〕 60 00:02:58,512 --> 00:03:08,981 ♪~ 61 00:03:08,981 --> 00:03:12,484 (小比類巻)〔忘れないよ 絶対〕 62 00:03:14,486 --> 00:03:16,488 〔忘れさせない〕 63 00:03:16,488 --> 00:03:29,001 ♪~ 64 00:03:42,264 --> 00:03:43,766 (小比類巻) ハァ…。 65 00:04:23,722 --> 00:04:31,230 ♪~ 66 00:04:31,230 --> 00:04:33,691 \うい…/ \よし…/ 67 00:04:33,732 --> 00:04:38,195 (赤井) そろそろ回すわよ… どうぞ。 68 00:04:38,237 --> 00:04:40,197 (八木) こんちは~! 69 00:04:40,239 --> 00:04:43,701 丑三つ時なんですけどね 緑ヤギです メェ~! 70 00:04:43,742 --> 00:04:45,202 (赤井) 赤ヤギです メェ~! 71 00:04:45,244 --> 00:04:49,206 今日はなんと 遺体安置所に 凸して行きたいと思います。 72 00:04:49,248 --> 00:04:52,710 ヤバ過ぎ マジで 怖過ぎ マジ… 漏らしちゃうよ~! 73 00:04:52,751 --> 00:04:54,712 (赤井) ちょっと待ってください 研究所なんで ここ。 74 00:04:54,753 --> 00:04:56,714 盛らないでもらって いいっすか? 75 00:04:56,755 --> 00:04:59,717 早速 突入して行きたいと思います。 76 00:04:59,758 --> 00:05:02,136 これ 何で入れるかっつうと→ 77 00:05:02,219 --> 00:05:04,138 大学の後輩が バイトしてんだよね。 78 00:05:04,221 --> 00:05:07,641 (赤井) ヤッバ~! 顔 広い~。 (電子音) 79 00:05:07,725 --> 00:05:09,643 (赤井) 開いた? 80 00:05:09,727 --> 00:05:13,647 突入して行きま~す。 81 00:05:13,731 --> 00:05:17,151 (赤井) 行きましょ 行きましょ~。 82 00:05:17,234 --> 00:05:21,238 おいおいおい… ヤバいよ。 >> ヤバい。 83 00:05:22,740 --> 00:05:25,159 (八木) 不気味な雰囲気。 (赤井) これ ヤバいよね。 84 00:05:25,242 --> 00:05:27,161 (八木) これ 撮れ高あるね。 (赤井) うん。 85 00:05:27,244 --> 00:05:29,663 (八木) ちょっと寒気するもんね。 (赤井) するする いかにもいそう。 86 00:05:29,747 --> 00:05:32,166 (八木) 多分 こっちら辺だったと 思うんだけど。 87 00:05:32,249 --> 00:05:36,670 (何かの作動音) 88 00:05:36,754 --> 00:05:39,173 俺らが入って来たからじゃ ねえよな? 89 00:05:39,256 --> 00:05:41,675 怖えぇ~。 >> ヤバいって。 90 00:05:41,759 --> 00:05:43,677 撮っちゃお 撮っちゃお。 >> 行こう 行こう。 91 00:05:43,761 --> 00:05:46,680 (八木) 多分こっち… あっ…。 (赤井) おい~。 92 00:05:46,764 --> 00:05:49,183 (八木) 着きました 開いてる。 (赤井) 開いてるね。 93 00:05:49,266 --> 00:05:51,685 行っちゃお 行っちゃお。 94 00:05:51,769 --> 00:05:53,687 (八木) うわ~。 (赤井) いる? 95 00:05:53,771 --> 00:05:57,191 マジの遺体じゃん。 (赤井) アハハ… ヤッバ。 96 00:05:57,274 --> 00:06:00,694 (八木) 初めて見たわ 真っ白だ… 白い。 97 00:06:00,778 --> 00:06:04,114 (赤井) こんにちは~。 (八木) やめとけ お前。 98 00:06:04,198 --> 00:06:07,117 いや これ 再生回数 エグいことになるぞ マジで。 99 00:06:07,201 --> 00:06:09,119 ヤバっ。 100 00:06:09,203 --> 00:06:10,621 (何かが落ちる音) 101 00:06:10,704 --> 00:06:12,623 (赤井) ごめん ごめん 花瓶 落としちゃったわ。 102 00:06:12,706 --> 00:06:15,125 (八木) お前 何やってんだよ。 (赤井) ごめん ごめん…。 103 00:06:15,209 --> 00:06:17,628 (八木) ビックリしたわ マジで。 (赤井) 後にしよう…。 104 00:06:17,711 --> 00:06:21,632 (八木) 心臓 止まるかと思った。 (赤木) OK 仕切り直して…。 105 00:06:21,715 --> 00:06:24,635 え~ 今日は この遺体安置所で→ 106 00:06:24,718 --> 00:06:27,638 ある実験を行っていきたいと 思います メェ~! 107 00:06:27,721 --> 00:06:30,641 ということで ここはやっぱね…。 (赤井) あれ? 108 00:06:30,724 --> 00:06:32,226 死体は? 109 00:06:39,733 --> 00:06:41,735 おい…。 (赤井) ん? 110 00:06:43,237 --> 00:06:47,241 (八木) うわっ うわぁ~! (赤木) うわわわ… ウソだろ! 111 00:06:53,247 --> 00:06:55,666 (倫子) こちらです。 (長谷部) はい。 112 00:06:55,749 --> 00:06:58,168 (最上) ねぇ 帰り ほうとう食べてかない? 113 00:06:58,252 --> 00:07:00,170 (長谷部) いいね ほうとう。 114 00:07:00,254 --> 00:07:02,631 (小比類巻) 2人とも 捜査は これからなんですよ? 115 00:07:02,673 --> 00:07:05,634 (最上) だって あり得ないでしょ。 (小比類巻) あり得ないことが起こったから→ 116 00:07:05,676 --> 00:07:07,636 我々 科学犯罪対策室が 呼ばれたんです。 117 00:07:07,678 --> 00:07:09,638 月山署の笠井倫子と申します。 118 00:07:09,680 --> 00:07:12,641 研究所所長の柿本です。 119 00:07:12,683 --> 00:07:17,688 (小比類巻) はじめまして 警察庁刑事局 科学犯罪対策室の小比類巻です。 120 00:07:18,689 --> 00:07:22,151 こちらは長谷部警部と アドバイザーの最上博士です。 121 00:07:22,192 --> 00:07:24,653 (柿本) お願いします。 (長谷部) お願いします。 122 00:07:24,695 --> 00:07:26,655 (柿本) じゃ どうぞ こちらへ。 123 00:07:26,697 --> 00:07:29,658 ここは研究に使用するための 献体遺体を保管する→ 124 00:07:29,700 --> 00:07:32,161 安置所になります。 (小比類巻) 遺体の身元は? 125 00:07:32,202 --> 00:07:35,664 (倫子) 土屋健太郎さん 57歳です。 126 00:07:35,706 --> 00:07:40,669 末期の大腸がんで 昨日18時頃 入院先の病院で死亡が確認され→ 127 00:07:40,711 --> 00:07:43,714 20時すぎに こちらに搬送されました。 128 00:07:45,215 --> 00:07:47,176 (小比類巻) 防腐処理前だったんですね。 129 00:07:47,217 --> 00:07:50,679 ええ 本来なら今日 防腐処理を する予定だったようです。 130 00:07:50,721 --> 00:07:52,681 (最上) 実は死んでなかったってことは? 131 00:07:52,723 --> 00:07:56,185 死亡確認は 医師の他に 看護師3名が立ち会ってます。 132 00:07:56,226 --> 00:07:58,687 診断ミスは あり得ないかと。 133 00:07:58,729 --> 00:08:04,109 (長谷部) けど 死体が動きだすって… ゾンビじゃないんだから。 134 00:08:04,193 --> 00:08:06,111 そんなことあるわけないでしょ。 135 00:08:06,195 --> 00:08:09,198 (倫子) とにかく見てもらえれば 分かると思います。 136 00:08:10,199 --> 00:08:17,206 ♪~ 137 00:08:17,206 --> 00:08:18,624 (小比類巻) この2人は? 138 00:08:18,707 --> 00:08:22,127 (倫子) 地元の動画配信者です 再生回数を稼ぐために→ 139 00:08:22,211 --> 00:08:24,630 不法侵入を繰り返してる 常習犯です。 140 00:08:24,713 --> 00:08:27,132 (モニタ)(何かの作動音) 141 00:08:27,216 --> 00:08:29,635 (最上) 今 何か 音しなかった? 142 00:08:29,718 --> 00:08:32,638 (長谷部) 換気扇でも回ってんじゃねえか? 143 00:08:32,721 --> 00:08:36,141 (モニタ)(八木) いや これ 再生回数 >> エグいことになるぞ マジで。 144 00:08:36,225 --> 00:08:39,144 ヤバっ。 (モニタ) (花瓶が落ちる音) 145 00:08:39,228 --> 00:08:41,647 (モニタ)(赤井) ごめん ごめん 花瓶 落としちゃったわ。 146 00:08:41,730 --> 00:08:44,149 (八木) 何やってんだよ。 (モニタ) (赤井) ごめん ごめん…。 147 00:08:44,233 --> 00:08:46,652 (モニタ) OK 仕切り直して…。 148 00:08:46,735 --> 00:08:49,154 (モニタ)(八木) え~ 今日は この遺体安置所で→ 149 00:08:49,238 --> 00:08:53,158 ある実験を行っていきたいと 思います メェ~! ということで。 150 00:08:53,242 --> 00:08:55,744 (モニタ)(赤井) あれ? 死体は? 151 00:09:00,749 --> 00:09:04,127 (八木) おい…。 (モニタ) (赤井) ん? 152 00:09:04,169 --> 00:09:07,673 (八木) うわっ うわぁ~! (モニタ) (赤井) うわわわ… ウソだろ! 153 00:09:10,175 --> 00:09:12,636 (長谷部) ゾンビ見ちゃったよ。 154 00:09:12,678 --> 00:09:14,638 (小比類巻) この遺体は その後…。 155 00:09:14,680 --> 00:09:19,184 それが どこに行ったか 分からないんです。 156 00:09:19,184 --> 00:09:31,697 ♪~ 157 00:09:31,697 --> 00:09:34,199 (小比類巻) 遺体が よみがえった…。 158 00:09:34,199 --> 00:09:53,719 ♪~ 159 00:10:10,736 --> 00:10:15,198 (小比類巻) しかし 遺体は… 土屋さんは なぜ生き返ったんでしょうか? 160 00:10:15,240 --> 00:10:17,200 (最上) 生き返った? 161 00:10:17,242 --> 00:10:19,202 意識があるようには 見えなかったけど。 162 00:10:19,244 --> 00:10:22,205 現在 捜索隊を出して 行方を追ってますが→ 163 00:10:22,247 --> 00:10:24,708 徘徊老人の捜索ということに なってます。 164 00:10:24,750 --> 00:10:27,210 (長谷部) 徘徊老人? (倫子) 狭い町ですし→ 165 00:10:27,252 --> 00:10:29,713 遺体が歩いたなんてことに なったら パニックになるので。 166 00:10:29,755 --> 00:10:31,715 (柿本) 研究員に 不安を与えかねないので→ 167 00:10:31,757 --> 00:10:35,218 研究所内でも 私と一部の警備員しか知りません。 168 00:10:35,260 --> 00:10:37,763 どうか ご内密にお願いします。 169 00:10:44,269 --> 00:10:46,229 はい 離すよ。 >> はい。 170 00:10:46,271 --> 00:10:48,774 (最上) 何か 懐かしい。 171 00:10:51,777 --> 00:10:53,737 (作業員) どんな感じっすか? 172 00:10:53,779 --> 00:10:56,782 (空調メンテナンスの作業音) 173 00:11:00,786 --> 00:11:03,663 (弥生) うまい 木島君 一発で入れたじゃん。 174 00:11:03,747 --> 00:11:06,166 いつの間にか 接ぎ木 うまくなってるし。 175 00:11:06,249 --> 00:11:08,668 (木島) 練習の成果ですかね。 176 00:11:08,752 --> 00:11:10,670 でも まだ弥生さんには負けます。 177 00:11:10,754 --> 00:11:14,174 あ… それ 私が下手だって 知ってて言ったでしょ? 178 00:11:14,257 --> 00:11:15,675 (木島) バレました? 179 00:11:15,759 --> 00:11:17,677 (弥生) でも この前は5分でできたし。 180 00:11:17,761 --> 00:11:19,679 5分っていっても1本ですよね? 181 00:11:19,763 --> 00:11:21,681 (最上) それってシロイヌナズナ? 182 00:11:21,765 --> 00:11:25,685 どなたですか? ここの研究員ではないですよね? 183 00:11:25,769 --> 00:11:28,188 (最上) うん でも 怪しい者じゃないから大丈夫。 184 00:11:28,271 --> 00:11:30,690 あの… 間違ってたらすいません。 185 00:11:30,774 --> 00:11:34,194 ウイルス学博士の 最上友紀子さんでは? 186 00:11:34,277 --> 00:11:35,695 (最上) そうだよ。 187 00:11:35,779 --> 00:11:37,697 どうして 最上先生がここに? 188 00:11:37,781 --> 00:11:40,200 私 安田と申します。 (最上) うん 知ってるよ。 189 00:11:40,283 --> 00:11:42,202 (弥生) ホントですか!? 190 00:11:42,285 --> 00:11:44,204 (最上) 入り口に書いてあったから。 191 00:11:44,287 --> 00:11:47,791 あ アハっ… ですよね~。 192 00:11:49,292 --> 00:11:52,712 (弥生) 私 植物の再生力を 研究してるんです。 193 00:11:52,796 --> 00:11:55,715 (最上) 再生力を生む遺伝子の研究か…。 194 00:11:55,799 --> 00:11:57,717 うん 面白いと思う。 195 00:11:57,801 --> 00:12:01,138 (弥生) 中でもシロイヌナズナの持つ LDL3酵素は→ 196 00:12:01,221 --> 00:12:03,640 再生準備を 事前に整える働きがあって→ 197 00:12:03,723 --> 00:12:06,643 再生を ものすごく早くしているんです。 198 00:12:06,726 --> 00:12:10,647 (最上) シロイヌナズナは全ゲノム解読が 終了した 初めての植物だから→ 199 00:12:10,730 --> 00:12:13,150 研究には もってこいだよね。 200 00:12:13,233 --> 00:12:17,654 もしかして 機能が分かってない 遺伝子の研究でもしてるの? 201 00:12:17,737 --> 00:12:19,156 はい そうなんです! 202 00:12:19,239 --> 00:12:23,160 最上博士と こんなお話が できるなんて感激です! 203 00:12:23,243 --> 00:12:26,163 (小比類巻) 素晴らしい研究を されてるんですね。 204 00:12:26,246 --> 00:12:28,165 (最上) コッヒーいたんだ。 205 00:12:28,248 --> 00:12:30,667 (小比類巻)「いたんだ」じゃないですよ 捜しましたよ。 206 00:12:30,750 --> 00:12:32,669 あっ すいません。 207 00:12:32,752 --> 00:12:35,172 私 警察庁の小比類巻と申します。 208 00:12:35,255 --> 00:12:38,675 最上博士にはアドバイザーとして ご協力いただいています。 209 00:12:38,758 --> 00:12:40,677 警察が どうしてうちに? 210 00:12:40,760 --> 00:12:42,679 (最上) あのね 実は…。 (小比類巻) 博士。 211 00:12:42,762 --> 00:12:45,682 何でもありません ちょっとした調査がありまして。 212 00:12:45,765 --> 00:12:48,185 行きますよ 博士。 213 00:12:48,268 --> 00:12:51,188 では 失礼します。 (最上) は~い。 214 00:12:51,271 --> 00:12:53,690 じゃあ 弥生ちゃん 研究 頑張ってね。 215 00:12:53,773 --> 00:12:56,193 はい ありがとうございます。 216 00:12:56,276 --> 00:13:00,697 最上博士 私のこと 「弥生ちゃん」って言った? 217 00:13:00,780 --> 00:13:02,699 ええ。 218 00:13:06,703 --> 00:13:08,163 (最上) どこ行くの? 219 00:13:08,205 --> 00:13:11,208 (小比類巻) 遺体安置所に侵入した2人が 出頭して来たんです。 220 00:13:12,709 --> 00:13:18,173 だから 死体には触ってませんって。 221 00:13:18,215 --> 00:13:22,677 お腹すいちゃった カツ丼とかって出ます? 222 00:13:22,719 --> 00:13:26,681 (長谷部) お前ら ホトケさんに悪ぃって 思わねえのか? 223 00:13:26,723 --> 00:13:31,186 ホトケさんって もしかして 死体のことですか? 224 00:13:31,228 --> 00:13:34,189 ハハハ…! 225 00:13:34,231 --> 00:13:37,192 昭和! 面白いっすね 刑事さん。 226 00:13:37,234 --> 00:13:39,194 アハハ…! 227 00:13:39,236 --> 00:13:41,696 (たたきつける音) あぁ…! 怖いなぁ。 228 00:13:41,738 --> 00:13:44,741 さすがに反省してますって。 229 00:13:49,746 --> 00:13:54,709 (長谷部) こんな小っちぇえカメラで 何 撮ってんだよ。 230 00:13:54,751 --> 00:13:56,711 何に使う? 231 00:13:56,753 --> 00:13:58,713 答えろ。 232 00:13:58,755 --> 00:14:00,715 >> すいません。 (八木) すいません。 233 00:14:00,757 --> 00:14:04,636 (長谷部) そんなビビんなくていいよ 赤ヤギ君 緑ヤギ君も…。 234 00:14:04,719 --> 00:14:07,639 (小比類巻) さすが長谷部さん 抜かりないですね。 235 00:14:07,722 --> 00:14:10,642 (最上) いつもは隙だらけなのにね。 236 00:14:10,725 --> 00:14:15,647 まぁ でも こいつらが遺体に 何かしたってことはなさそうだね。 237 00:14:15,730 --> 00:14:21,236 (小比類巻) ええ 監視カメラの映像と供述に 矛盾はないですしね。 238 00:14:25,740 --> 00:14:27,158 (倫子) 皆さん→ 239 00:14:27,242 --> 00:14:30,161 警察庁からお越しいただきました 長谷部警部です。 240 00:14:30,245 --> 00:14:32,163 お願いいたします。 (拍手) 241 00:14:32,247 --> 00:14:35,667 (拍手) 242 00:14:35,750 --> 00:14:38,169 (長谷部) え~ 僭越ながら 捜査指揮を執らせてもらう→ 243 00:14:38,253 --> 00:14:41,172 警察庁の長谷部だ よろしく頼む。 244 00:14:41,256 --> 00:14:45,677 長谷部警部は警視庁捜査一課の エースだった方です。 245 00:14:45,760 --> 00:14:49,180 皆さん お力をお借りしましょう。 246 00:14:49,264 --> 00:14:51,683 (長谷部) 私が来た以上は すぐに見つかるでしょう。 247 00:14:51,766 --> 00:14:54,185 まだ近くを徘徊しているはずです。 248 00:14:54,269 --> 00:14:57,689 みんな 力を合わせて 一緒に頑張りましょう! 249 00:14:57,772 --> 00:15:00,191 行きますよ。 250 00:15:00,275 --> 00:15:03,194 エイエイ オ~! 251 00:15:05,196 --> 00:15:07,657 こういうのが大事なんです。 252 00:15:07,699 --> 00:15:09,159 行きますよ! 253 00:15:09,200 --> 00:15:11,161 エイエイ オ~! (一同) オ~! 254 00:15:11,202 --> 00:15:13,663 (長谷部) 私が 「エイエイ オ~」と言ったら 皆さん 「エイエイ オ~」。 255 00:15:13,705 --> 00:15:16,166 いいですか? エイエイ オ~! 256 00:15:16,207 --> 00:15:19,169 (一同) エイエイ オ~! (長谷部) いいですね。 257 00:15:19,210 --> 00:15:21,671 (最上) ハセドン 張り切ってんね。 258 00:15:21,713 --> 00:15:25,675 (小比類巻) 掛け声は小脳の機能を活性化し パフォーマンスを向上することが→ 259 00:15:25,717 --> 00:15:28,178 科学的に証明されてます。 260 00:15:28,219 --> 00:15:32,182 💻(三枝) それで 死者の よみがえりに関してですよね? 261 00:15:32,223 --> 00:15:35,685 (小比類巻) ああ 何か有力な情報あったか? 262 00:15:35,727 --> 00:15:38,688 いやぁ 厚労省のデータベースを 調べましたけど→ 263 00:15:38,730 --> 00:15:41,691 参考になる事例は ありませんでしたね。 264 00:15:41,733 --> 00:15:44,694 💻(最上) やっぱりね 私も その手の論文は→ 265 00:15:44,736 --> 00:15:46,696 見覚えがないからな。 266 00:15:46,738 --> 00:15:49,199 💻(小比類巻) 死者のよみがえりの 研究をしてる組織とか→ 267 00:15:49,240 --> 00:15:50,700 そういうのは? 268 00:15:50,742 --> 00:15:52,702 よみがえりの研究というか→ 269 00:15:52,744 --> 00:15:55,205 海外の蘇生技術の情報は つかめました。 270 00:15:55,246 --> 00:15:57,207 (小比類巻) 何だ? 271 00:15:57,248 --> 00:16:00,710 2019年にイェール大学が行った 研究によると→ 272 00:16:00,752 --> 00:16:04,631 死後4時間たった豚の脳を 外部の維持装置につなぐことで→ 273 00:16:04,714 --> 00:16:08,134 脳細胞の活動を回復させることに 成功したそうです。 274 00:16:08,218 --> 00:16:10,637 この技術を人間に応用すれば…。 275 00:16:10,720 --> 00:16:14,140 (小比類巻) よみがえりも可能になる… 素晴らしい研究だな。 276 00:16:14,224 --> 00:16:15,642 (最上) ちょっと待ってよ。 277 00:16:15,725 --> 00:16:18,144 遺体は 何の装置にも つながれてないのよ。 278 00:16:18,228 --> 00:16:21,648 💻 あと アメリカの サファール蘇生研究所でも→ 279 00:16:21,731 --> 00:16:25,151 死後 数時間が経過した 犬の蘇生に成功しています。 280 00:16:25,235 --> 00:16:29,155 (最上) どっちも人間じゃないじゃん 参考になんないよ。 281 00:16:29,239 --> 00:16:32,742 (小比類巻) 他に何かないのか? 💻 実は…。 282 00:16:36,746 --> 00:16:39,165 今 先輩たちがいる すぐ近くに→ 283 00:16:39,249 --> 00:16:42,669 「バーバー山田」という 床屋さんがあったんです。 284 00:16:42,752 --> 00:16:44,671 そこの店主の茂夫さんが→ 285 00:16:44,754 --> 00:16:47,674 30年ほど前に 首つり自殺をしています。 286 00:16:47,757 --> 00:16:49,676 💻(小比類巻) 首つり自殺。 287 00:16:49,759 --> 00:16:53,680 それ以来 夜になると はさみを持って→ 288 00:16:53,763 --> 00:16:56,182 店先に出るようになって。 289 00:16:56,266 --> 00:16:58,184 💻(最上) 出るって何が? 290 00:16:58,268 --> 00:17:00,687 💻 幽霊ですよ 茂夫さんの! 291 00:17:00,770 --> 00:17:04,107 (小比類巻) なぁ 三枝 話が見えないんだが。 292 00:17:04,190 --> 00:17:06,109 💻 バーバー山田の茂夫さんは→ 293 00:17:06,192 --> 00:17:08,611 日本三大心霊スポットの 一つなんです。 294 00:17:08,695 --> 00:17:11,114 💻 そのすぐ近くで 死者がよみがえった。 295 00:17:11,197 --> 00:17:13,616 💻 何か霊的なものが 関連してるんじゃないかなと…。 296 00:17:13,700 --> 00:17:16,619 (最上) ないない ないない! 幽霊なんて あり得ないから。 297 00:17:16,703 --> 00:17:19,122 💻 ちなみに三大心霊スポットの 2つ目は→ 298 00:17:19,205 --> 00:17:21,124 「土竜の間の幸子さん」と いいまして→ 299 00:17:21,207 --> 00:17:23,710 これはあの~ や… た…。 300 00:17:26,713 --> 00:17:28,214 (キーボードを打つ音) 301 00:17:30,717 --> 00:17:32,218 (小比類巻) ハァ…。 302 00:17:33,219 --> 00:17:36,723 幽霊は ないですね。 (最上) だね。 303 00:17:38,558 --> 00:17:40,477 (長谷部) いいか? 304 00:17:40,560 --> 00:17:42,479 捜査の基本は→ 305 00:17:42,562 --> 00:17:45,982 最初は大胆に 最後は緻密に! 306 00:17:46,065 --> 00:17:47,484 (一同) はい。 307 00:17:47,567 --> 00:17:51,488 (長谷部) そして ブツからものを聞く。 308 00:17:51,571 --> 00:17:54,991 それが俺たちの科学だからな! 309 00:17:55,074 --> 00:17:56,993 (一同) はい! 310 00:17:57,076 --> 00:17:59,496 (長谷部) はい… 腰 痛ぇ。 311 00:17:59,579 --> 00:18:01,998 (絵美の声) 20年前までは 奥さんと娘さんと→ 312 00:18:02,081 --> 00:18:04,501 幸せな生活を 送ってたらしいんです。 313 00:18:04,584 --> 00:18:08,004 でも 海外旅行中に 大きな災害に巻き込まれて→ 314 00:18:08,087 --> 00:18:10,006 2人とも 行方不明になったらしくて。 315 00:18:10,089 --> 00:18:12,008 (小比類巻) それからは? 316 00:18:12,091 --> 00:18:15,011 ずっと一人で 3人で暮らした家に 住んでいたそうです。 317 00:18:15,094 --> 00:18:18,515 奥さんと娘さんが戻って来ると 信じてたんだと思います。 318 00:18:18,598 --> 00:18:20,517 (最上) 20年も…。 319 00:18:20,600 --> 00:18:22,602 (絵美) これ 土屋さんの遺品です。 320 00:18:24,604 --> 00:18:30,026 お見舞いに来る方もいなくて 寂しい最期でした。 321 00:18:30,109 --> 00:18:33,112 娘さんが描いた絵ですかね? 322 00:18:34,614 --> 00:18:37,617 (絵美) いつも大切そうに眺めてました。 323 00:18:44,624 --> 00:18:48,044 (小比類巻) 何だか悪いですね こんな立派な旅館。 324 00:18:48,127 --> 00:18:52,549 (倫子) 署長が一番いい旅館に 皆さんをご案内しろと。 325 00:18:52,632 --> 00:18:57,053 あと これ 署長からです。 (最上) あっ やった~! 326 00:18:57,136 --> 00:19:00,056 これ 帰りに買おうと 思ってたんだよね ありがとう。 327 00:19:00,139 --> 00:19:03,059 >> いえいえ…。 (小比類巻) 何から何まで すいません。 328 00:19:03,142 --> 00:19:06,563 署長が 科学犯罪対策室の 皆さんのお力で→ 329 00:19:06,646 --> 00:19:09,566 何とか早急に 事件解決していただけたらと→ 330 00:19:09,649 --> 00:19:11,568 申しておりました。 331 00:19:11,651 --> 00:19:16,072 (小比類巻) そんな思いが この旅館と この桔梗信玄餅に…。 332 00:19:16,155 --> 00:19:17,574 ウフフ…。 333 00:19:17,657 --> 00:19:21,077 (長谷部) いやぁ この辺 日が暮れると 真っ暗で何にも見えねえ。 334 00:19:21,160 --> 00:19:24,080 >> ご苦労さまでした。 (長谷部) あっ どうも! 335 00:19:24,163 --> 00:19:28,084 えっと 「マキ」が小比類巻さん こちらですね。 336 00:19:28,167 --> 00:19:31,045 「ザクロ」が博士 こちらですね。 337 00:19:31,087 --> 00:19:35,049 「オイマツ」が長谷部さんですね あちらですね。 338 00:19:35,091 --> 00:19:38,052 では 明日は朝8時に お迎えにあがりますので→ 339 00:19:38,094 --> 00:19:40,054 失礼いたします。 (長谷部) お疲れっした。 340 00:19:40,096 --> 00:19:42,557 (最上) OK。 (小比類巻) お疲れさまです では…。 341 00:19:42,599 --> 00:19:45,560 (長谷部) あの~ 飯と風呂 どっち 先に行きましょうか。 342 00:19:45,602 --> 00:19:48,062 (小比類巻) 飯 風呂ですかね。 (最上) 風呂… えっ? 343 00:19:48,104 --> 00:19:50,565 (長谷部) じゃあ…。 (最上) 風呂。 (長谷部) 風呂な? 風呂。 344 00:19:50,607 --> 00:19:53,568 じゃあ1時間後に 浴衣着て 食堂集合。 345 00:19:53,610 --> 00:19:56,070 (最上) OK いいの? 風呂で。 346 00:19:56,112 --> 00:19:57,614 風呂ね。 347 00:19:58,615 --> 00:20:00,575 (小比類巻) 星来 ごめん さーちゃん いる? 348 00:20:00,617 --> 00:20:04,078 📱(星来) 何か 風邪ひいちゃったみたい 今日ずっと元気がなくて。 349 00:20:04,120 --> 00:20:09,083 (小比類巻) そっか… そんな時に 家のこと任せて 悪いことしたな。 350 00:20:09,125 --> 00:20:11,586 ☏ 星来も風邪ひかないように 気を付けるんだよ。 351 00:20:11,628 --> 00:20:14,589 私 風邪なんか ひいたことないもん。 352 00:20:14,631 --> 00:20:16,090 ☏(小比類巻) あぁ…。 353 00:20:16,132 --> 00:20:18,593 パパ。 354 00:20:18,635 --> 00:20:20,595 明日は帰って来れるの? 355 00:20:20,637 --> 00:20:24,599 (小比類巻) あぁ そうだな…。 356 00:20:24,641 --> 00:20:27,143 もうちょっと先になりそうだな。 357 00:20:29,646 --> 00:20:32,523 次の休みの日 プラネタリウム行こうか。 358 00:20:32,607 --> 00:20:35,026 星来が ずっと行きたがってた所。 359 00:20:35,109 --> 00:20:38,529 うん 行く! 星来のお星さま 見つける。 360 00:20:38,613 --> 00:20:41,032 (小比類巻) 星来のお星さま? 📱 うん。 361 00:20:41,115 --> 00:20:43,534 📱 星来の名前って お星さまなんでしょ? 362 00:20:43,618 --> 00:20:45,036 (小比類巻) あぁ…。 363 00:20:45,119 --> 00:20:48,539 ☏ あぁ そうだよ。 >> どんなお星さまか分かる? 364 00:20:48,623 --> 00:20:51,542 (小比類巻) う~ん…。 365 00:20:51,626 --> 00:20:54,545 一番 キラキラ輝いてる星。 366 00:20:54,629 --> 00:20:58,049 📱 え~! 見たい 見た~い! 367 00:20:58,132 --> 00:21:00,134 (小比類巻) フッ…。 368 00:21:03,638 --> 00:21:05,139 (小比類巻) あぁ…。 369 00:21:06,641 --> 00:21:08,559 (最上) はい。 370 00:21:08,643 --> 00:21:10,561 (小比類巻) いただきます。 371 00:21:10,645 --> 00:21:12,146 (最上) うん。 372 00:21:20,655 --> 00:21:22,573 (小比類巻) 博士。 373 00:21:22,657 --> 00:21:26,077 心って どこにあるんですかね? 374 00:21:26,160 --> 00:21:29,080 (最上) いきなりだね。 375 00:21:29,163 --> 00:21:31,499 心か…。 376 00:21:31,582 --> 00:21:35,503 そもそも 存在が解明されてないからなぁ。 377 00:21:35,586 --> 00:21:41,009 (小比類巻) もし 存在するとして どこにあると思います? 378 00:21:41,092 --> 00:21:45,513 (最上) やっぱり 脳なんじゃないかな 可能性を考えると。 379 00:21:45,596 --> 00:21:50,018 (小比類巻) それは感情や記憶が 脳に関係しているからですか? 380 00:21:50,101 --> 00:21:55,106 (最上) そう… コッヒーは? どこにあると思ってるの? 381 00:21:59,110 --> 00:22:01,612 (小比類巻) 私は…。 382 00:22:07,118 --> 00:22:11,539 (小比類巻) アメリカで 自殺した人間の心臓を 移植した男性が→ 383 00:22:11,622 --> 00:22:17,128 心臓の提供者と全く同じ方法で 自殺する事件がありました。 384 00:22:18,629 --> 00:22:23,051 他にも 臓器移植の前後で 性格や体質→ 385 00:22:23,134 --> 00:22:25,553 嗜好などが変わった例もあります。 386 00:22:25,636 --> 00:22:29,057 これらは全て 心が 肉体そのものに宿っている→ 387 00:22:29,140 --> 00:22:31,017 可能性を示してますよね? 388 00:22:31,059 --> 00:22:34,520 (最上) 細胞記憶の話ね。 389 00:22:34,562 --> 00:22:38,024 でも 科学的には 証明されてないでしょ。 390 00:22:38,066 --> 00:22:40,526 私は→ 391 00:22:40,568 --> 00:22:43,571 細胞に心はないと思う。 392 00:22:49,077 --> 00:22:51,079 (小比類巻) 私は…。 393 00:22:51,079 --> 00:22:59,587 ♪~ 394 00:22:59,587 --> 00:23:02,048 (小比類巻) 心は肉体にも宿る→ 395 00:23:02,090 --> 00:23:04,092 そう思ってます。 396 00:23:04,092 --> 00:23:16,604 ♪~ 397 00:23:16,604 --> 00:23:19,107 (小比類巻) ごちそうさまでした。 398 00:23:19,107 --> 00:23:32,578 ♪~ 399 00:23:48,094 --> 00:23:52,098 💻(八木) 初めて見たわ 真っ白だ… 白い。 400 00:23:55,101 --> 00:23:56,602 (キーボードを打つ音) 401 00:24:03,109 --> 00:24:05,027 (最上)〔今 何か 音しなかった?〕 402 00:24:05,111 --> 00:24:07,029 (柿本)〔本来なら今日 防腐処理をする予定…〕 403 00:24:07,113 --> 00:24:09,532 (弥生)〔シロイヌナズナの持つ LDL3酵素は→ 404 00:24:09,615 --> 00:24:12,618 再生準備を 事前に整える働きがあって…〕 405 00:24:19,125 --> 00:24:21,127 (フロントガラスに手をつく音) 406 00:24:26,132 --> 00:24:29,552 (永山) 待てよ コラ おい! 407 00:24:29,635 --> 00:24:31,554 汚ねぇ手で…。 408 00:24:34,056 --> 00:24:35,516 (長谷部) 来い! (最上) コイ 来い。 409 00:24:35,558 --> 00:24:38,519 (長谷部) 来いよ コイ。 (最上) こっち こっち コイ 来い。 410 00:24:38,561 --> 00:24:41,063 (小比類巻) 博士! これを見てください。 411 00:24:45,568 --> 00:24:48,029 (最上) なるほどね。 (長谷部)「なるほどね」って→ 412 00:24:48,070 --> 00:24:50,031 俺にも教えてくれよ。 413 00:24:50,072 --> 00:24:53,534 📱(振動音) 414 00:24:53,576 --> 00:24:55,077 (長谷部) はい。 415 00:24:56,579 --> 00:24:58,581 遺体の目撃者? 416 00:25:03,586 --> 00:25:05,504 💻(フロントガラスに手をつく音) 417 00:25:05,588 --> 00:25:08,507 (小比類巻) 土屋さんで間違いないですね。 418 00:25:08,591 --> 00:25:11,510 (永山) あっちのほうに フラフラ行っちゃったよ。 419 00:25:11,594 --> 00:25:13,512 何かヤバいヤツなの? 420 00:25:13,596 --> 00:25:18,017 いえ あの… 徘徊老人なんです。 >> あぁ どうりで。 421 00:25:18,100 --> 00:25:20,519 じゃあ もう 俺 行っていいっすよね? 422 00:25:20,603 --> 00:25:24,023 (長谷部) ああ 協力ありがとな。 >> ありがとうございました。 423 00:25:24,106 --> 00:25:26,108 (永山) うぅ~…! 424 00:25:27,610 --> 00:25:31,030 (倫子) この橋の向こうに 去ったそうです。 425 00:25:31,113 --> 00:25:34,033 遺体が これ以上 人目に触れる前に確保しないと。 426 00:25:34,116 --> 00:25:35,534 (小比類巻) そうですね。 427 00:25:35,618 --> 00:25:38,037 死体がよみがえったことが 公になれば→ 428 00:25:38,120 --> 00:25:41,540 間違いなく社会問題になる。 429 00:25:41,624 --> 00:25:45,044 死の定義が 根底から覆されますからね。 430 00:25:45,127 --> 00:25:46,545 (車の急ブレーキ音) 431 00:25:46,629 --> 00:25:49,048 (小比類巻) 博士? (永山) 何やってんだよ てめぇ。 432 00:25:49,131 --> 00:25:52,051 (最上) コッヒー! これ 付着物。 433 00:25:52,134 --> 00:25:55,054 (小比類巻) なるほど さすが。 434 00:25:55,137 --> 00:25:57,640 (長谷部) 何? どういうこと? 435 00:25:57,640 --> 00:26:07,066 ♪~ 436 00:26:07,066 --> 00:26:09,026 (小比類巻) すいません 無理言って お借りして。 437 00:26:09,068 --> 00:26:12,530 (弥生) いえ 捜査のお役に立てるなら 大歓迎です。 438 00:26:12,571 --> 00:26:15,032 おっしゃっていた図面も ご用意しました。 439 00:26:15,074 --> 00:26:16,534 (小比類巻) ありがとうございます。 440 00:26:16,575 --> 00:26:19,537 それで一体 何の分析を? 441 00:26:19,578 --> 00:26:22,540 (小比類巻) 土屋さんに付着していた 成分を調べてるんです。 442 00:26:22,581 --> 00:26:26,544 >> 土屋さんって… あの? (小比類巻) ええ。 443 00:26:26,585 --> 00:26:30,548 安田さんの人工タンパク質が 付着していた可能性がありまして。 444 00:26:30,589 --> 00:26:32,091 私の? 445 00:26:37,096 --> 00:26:39,056 (長谷部) 心霊スポット? 446 00:26:39,098 --> 00:26:41,559 (倫子) その廃虚 地元では有名なんです。 447 00:26:41,600 --> 00:26:44,562 バーバー山田っていう 床屋だったんですけど→ 448 00:26:44,603 --> 00:26:47,064 店主が首つり自殺したとかで→ 449 00:26:47,106 --> 00:26:50,109 はさみを持った幽霊が 出るみたいです。 450 00:26:51,110 --> 00:26:53,070 (長谷部) 幽霊? 451 00:26:53,112 --> 00:26:55,072 そんなのいるわけないよな? 452 00:26:55,114 --> 00:26:58,576 (無線:倫子) 後輩が 去年 見たらしいですけど。 453 00:26:58,617 --> 00:27:01,078 じゃ 引き続き 捜索お願いしますね。 454 00:27:01,120 --> 00:27:02,580 (無線が切れた音) 455 00:27:02,621 --> 00:27:05,124 (長谷部) おい… おい! 456 00:27:07,626 --> 00:27:10,629 何で そんなこと教えんだよ! 457 00:27:17,136 --> 00:27:19,096 (最上) やっぱり 土屋さんに付着してたのは→ 458 00:27:19,138 --> 00:27:21,599 植物のタンパクで間違いない。 459 00:27:21,640 --> 00:27:25,102 コッヒーの推測通りね。 460 00:27:25,144 --> 00:27:27,104 上が弥生ちゃんのタンパク。 461 00:27:27,146 --> 00:27:28,606 下が土屋さんの付着物。 462 00:27:28,647 --> 00:27:31,108 ほら 完全に一致してる。 463 00:27:31,150 --> 00:27:33,611 土屋さんの付着物って一体…。 464 00:27:33,652 --> 00:27:37,114 まさか 安田君のタンパクが原因だと? 465 00:27:37,156 --> 00:27:40,618 誰がタンパクを持ち出したって いうんですか? 466 00:27:40,659 --> 00:27:44,121 (最上) 排気ファンが 吸い込んだんじゃない? >> え? 467 00:27:44,163 --> 00:27:46,624 (小比類巻) 3月17日に ここから→ 468 00:27:46,665 --> 00:27:48,626 タンパクが漏れたということは ありませんか? 469 00:27:48,667 --> 00:27:51,670 あっ 確か研究中に…。 470 00:28:00,679 --> 00:28:10,564 〔排気ファンの作動音〕 471 00:28:10,648 --> 00:28:13,067 (柿本) ちょっと待ってください。 472 00:28:13,150 --> 00:28:17,071 排気ファンは 吸い込んだ空気を 外へ排出するんですよ? 473 00:28:17,154 --> 00:28:18,572 (最上) 知ってるよ。 474 00:28:18,656 --> 00:28:22,576 でも あの日 空調メンテナンスしてたのよ。 475 00:28:22,660 --> 00:28:25,162 〔懐かしい〕 476 00:28:33,671 --> 00:28:38,592 (最上) 本来 この研究室の空気は このルートで排気されてるのね。 477 00:28:38,676 --> 00:28:41,595 でも あの日は この部分が使われてなかった。 478 00:28:41,679 --> 00:28:45,099 緊急排気ファンが作動し 部屋の気圧が大きく下がり→ 479 00:28:45,182 --> 00:28:47,101 逆流が発生。 480 00:28:47,184 --> 00:28:52,106 で タンパクは ここに流れたってわけ。 481 00:28:52,189 --> 00:28:54,608 そこって 遺体安置所じゃ…。 482 00:28:54,692 --> 00:28:59,113 (小比類巻の声) 土屋さんの遺体が搬入された時 枯れていた花が→ 483 00:28:59,196 --> 00:29:01,574 動画配信者たちが 侵入して来た時には→ 484 00:29:01,615 --> 00:29:05,077 キレイに咲いていました。 485 00:29:05,119 --> 00:29:07,079 だとしても あのタンパクには→ 486 00:29:07,121 --> 00:29:09,081 そこまでの再生能力は ありませんよ。 487 00:29:09,123 --> 00:29:11,584 (最上) もちろん タンパクだけじゃ ない。 488 00:29:11,625 --> 00:29:16,088 (小比類巻) 土屋さんは がん患者でしたが 心臓弁膜症も患っており→ 489 00:29:16,130 --> 00:29:20,092 死亡する直前まで 強心剤が投与されていました。 490 00:29:20,134 --> 00:29:23,095 (友紀子の声) タンパクによって 壊れた神経系が異常再生し→ 491 00:29:23,137 --> 00:29:27,099 強心剤も合成され その刺激で心臓が動きだした。 492 00:29:27,141 --> 00:29:29,101 (小比類巻の声) さらに 土屋さんの脳は→ 493 00:29:29,143 --> 00:29:32,104 何の損傷もないキレイな脳でした。 494 00:29:32,146 --> 00:29:36,108 つまり よみがえりの条件が 奇跡的に揃ったということです。 495 00:29:36,150 --> 00:29:38,110 よみがえりって どういうことですか? 496 00:29:38,152 --> 00:29:39,612 何でもない。 >> 何でもないって→ 497 00:29:39,653 --> 00:29:42,615 私のタンパクの話 してますよね 説明してください。 498 00:29:42,656 --> 00:29:44,617 君たちは気にしなくていい。 499 00:29:44,658 --> 00:29:47,620 (最上) 科学者なら 自分が 生み出したものが何なのかを→ 500 00:29:47,661 --> 00:29:50,122 知らなくちゃいけないと思う。 501 00:29:50,164 --> 00:29:52,625 (弥生) 自分が生み出したもの? 502 00:29:52,666 --> 00:29:54,627 (最上) あなたが作ったタンパクが→ 503 00:29:54,668 --> 00:29:57,630 とんでもないことを起こした。 504 00:29:57,671 --> 00:30:00,674 💻(赤井) あれ? 死体は? 505 00:30:02,635 --> 00:30:06,639 (八木) うわっ うわぁ~! (モニタ) (赤井) うわわわ… ウソだろ! 506 00:30:12,144 --> 00:30:14,563 (長谷部)♪~ おばけなんて ないさ 507 00:30:14,647 --> 00:30:17,066 ♪~ おばけなんて うそさ 508 00:30:17,149 --> 00:30:22,071 ♪~ おばけなんて おばけなんて いるわきゃ ないさ 509 00:30:22,154 --> 00:30:24,073 ♪~ うそさ 510 00:30:24,156 --> 00:30:27,076 ウソだ。 (懐中電灯をたたく音) 511 00:30:27,159 --> 00:30:30,579 (長谷部) 怖くない 怖くない 俺は男だ! (懐中電灯をたたく音) 512 00:30:30,663 --> 00:30:32,164 (長谷部) 出口どこだ! 513 00:30:33,666 --> 00:30:37,586 おい… 頼むよ もう。 514 00:30:37,670 --> 00:30:41,090 土屋さ~~ん! どうして!? 515 00:30:41,173 --> 00:30:45,094 死体が消えてから 行ける所は行ったよな。 516 00:30:45,177 --> 00:30:48,097 (最上) ねぇ ハセドン それ 怖いんだけど。 517 00:30:48,180 --> 00:30:51,100 (長谷部) 気にしないでよ。 (最上) 気になるでしょ。 518 00:30:51,183 --> 00:30:55,604 ここまで見つからないってことは 県境を越えた可能性もあります。 519 00:30:55,688 --> 00:30:58,107 (小比類巻) やはり 目的地ですよね。 520 00:30:58,190 --> 00:31:00,609 土屋さんの目的地さえ分かれば…。 521 00:31:00,693 --> 00:31:02,528 (最上) 目的地? 522 00:31:02,611 --> 00:31:04,530 そんなのあるかどうか。 523 00:31:04,613 --> 00:31:08,033 (小比類巻) では なぜ 土屋さんは 研究所を抜け出したんでしょうか。 524 00:31:08,117 --> 00:31:10,035 (長谷部) 確かに。 525 00:31:10,119 --> 00:31:12,538 (最上) 遺体に心があるって 言いたいんだろうけど→ 526 00:31:12,621 --> 00:31:15,541 その可能性は… えっ 何? 527 00:31:15,624 --> 00:31:18,127 (小比類巻)「西甲斐自然公園」…。 528 00:31:24,133 --> 00:31:27,136 (絵美)〔いつも大切そうに 眺めてました〕 529 00:31:32,641 --> 00:31:35,644 (小比類巻) 土屋さんの目的地が分かりました。 530 00:31:37,354 --> 00:31:40,816 まだ捜索していない県境なので 可能性はありますけど→ 531 00:31:40,858 --> 00:31:42,318 どうですかね? 532 00:31:42,359 --> 00:31:44,320 (小比類巻) 土屋さんは思い出の場所に 向かったはずです。 533 00:31:44,361 --> 00:31:47,323 (最上) 推論でしょ? (小比類巻) 私は信じてるんです。 534 00:31:47,364 --> 00:31:49,825 肉体には心が宿っていると。 535 00:31:49,867 --> 00:31:52,870 (最上) 意識があるかどうかも 分かんないのに? 536 00:31:53,871 --> 00:31:57,833 (小比類巻) 博士 可能性を信じても いいじゃないですか。 537 00:31:57,875 --> 00:32:01,337 (最上) コッヒーの推論に 科学的根拠がないから言ってるの。 538 00:32:01,378 --> 00:32:04,840 よみがえった肉体が ただ 徘徊してるだけかもしれない。 539 00:32:04,882 --> 00:32:09,345 (小比類巻) じゃ 博士は肉体に心がないと 断定できるんですか? 540 00:32:09,386 --> 00:32:11,847 (最上) 断定? 私は ただ→ 541 00:32:11,889 --> 00:32:14,350 可能性が とてつもなく低い って言ってるだけ。 542 00:32:14,391 --> 00:32:18,896 (長谷部) おい 何だよ 2人ともムキになって。 543 00:32:23,400 --> 00:32:26,862 〔私 今日のこと 忘れたくないな〕 544 00:32:26,904 --> 00:32:28,864 〔何か→ 545 00:32:28,906 --> 00:32:32,409 この状況が うれし過ぎて〕 546 00:32:32,409 --> 00:32:41,877 ♪~ 547 00:32:41,877 --> 00:32:44,296 (小比類巻) 諦めるわけには いかないんです。 548 00:32:44,380 --> 00:32:46,382 私は。 549 00:32:46,382 --> 00:32:58,894 ♪~ 550 00:32:58,894 --> 00:33:02,314 (長谷部) 室長 この公園にいますかね ホントに。 551 00:33:02,398 --> 00:33:03,899 (小比類巻) いるはずです。 552 00:33:05,401 --> 00:33:06,819 (長谷部) 広っ。 553 00:33:06,902 --> 00:33:08,821 (最上) あぁ もう! 554 00:33:08,904 --> 00:33:10,406 (長谷部) 室長。 555 00:33:13,909 --> 00:33:15,828 (最上) ハァ…。 556 00:33:15,911 --> 00:33:18,330 どっち? 557 00:33:18,414 --> 00:33:20,833 (長谷部) じゃあ 俺ら こっち。 558 00:33:20,916 --> 00:33:25,337 (小比類巻) ハァ… ハァ…。 559 00:33:25,421 --> 00:33:27,840 (最上) やっぱ いないんじゃない? 560 00:33:27,923 --> 00:33:30,342 (倫子) 研究所からも離れてますしね。 561 00:33:30,426 --> 00:33:33,846 (長谷部) こんなとこまで 歩けるわけないと思うんだよな。 562 00:33:33,929 --> 00:33:37,349 ちょっと… 室長 もう…。 563 00:33:49,069 --> 00:33:50,571 (長谷部) 室長。 564 00:33:52,072 --> 00:33:54,491 ちょっと… 何で そんな…。 565 00:33:54,575 --> 00:33:57,995 (小比類巻) ハァ… ハァ…。 566 00:33:58,078 --> 00:34:00,497 (長谷部) ちょっと待ってくれ ちょっと…。 567 00:34:00,581 --> 00:34:03,000 何の意味が…。 568 00:34:03,083 --> 00:34:04,585 あっ! 569 00:34:09,256 --> 00:34:11,258 (長谷部) 土屋さん。 570 00:34:14,261 --> 00:34:16,764 (小比類巻) ハァ… ハァ…。 571 00:34:19,266 --> 00:34:22,686 脈は ありません。 572 00:34:22,770 --> 00:34:25,189 (長谷部) また死んだってことか。 573 00:34:25,272 --> 00:34:28,776 (最上) タンパクの効果にも 限界があったんじゃないかな。 574 00:34:30,778 --> 00:34:32,780 (長谷部) あぁ…。 575 00:34:47,294 --> 00:34:51,799 (長谷部) 白鳥… これだったのか。 576 00:34:51,799 --> 00:35:01,308 ♪~ 577 00:35:01,308 --> 00:35:06,313 (倫子) 家族3人で これに 乗ったんでしょうね きっと。 578 00:35:06,313 --> 00:35:37,261 ♪~ 579 00:35:37,261 --> 00:35:40,264 (小比類巻) よく ここまで…。 580 00:35:40,264 --> 00:36:02,286 ♪~ 581 00:36:02,286 --> 00:36:04,746 (小比類巻) 遺体は すぐに火葬されました。 582 00:36:04,788 --> 00:36:07,749 それと 歩く遺体が写っていた 映像ですが→ 583 00:36:07,791 --> 00:36:11,253 全て地元の警察が押収しました。 (島崎) そうか。 584 00:36:11,295 --> 00:36:14,256 (小比類巻) これで この件が 公になることはないかと。 585 00:36:14,298 --> 00:36:16,258 (島崎) まぁ そらそうだろう。 586 00:36:16,300 --> 00:36:18,760 (小比類巻) ですが 目撃者がいます。 587 00:36:18,802 --> 00:36:22,764 「人の噂も七十五日」だ。 588 00:36:22,806 --> 00:36:25,267 (小比類巻) 笠森研究所のほうは? 589 00:36:25,309 --> 00:36:29,771 土屋さんは また 遺体となって戻って来たんだ。 590 00:36:29,813 --> 00:36:32,316 事件には ならんだろう。 591 00:36:36,778 --> 00:36:40,198 (最上) 弥生ちゃん 研究所 辞めるんだって。 592 00:36:40,282 --> 00:36:42,200 (小比類巻) もったいないですね。 593 00:36:42,284 --> 00:36:46,204 安田さんのタンパク 医療の現場だったり→ 594 00:36:46,288 --> 00:36:49,207 いろんな場所で 生かせるはずだったのに。 595 00:36:49,291 --> 00:36:53,211 (最上) 一時的とはいえ 遺体をよみがえらせたんだよ? 596 00:36:53,295 --> 00:36:57,716 (小比類巻) でも 研究自体を やめてしまうなんて…。 597 00:36:57,799 --> 00:37:02,304 (最上) 科学者には 越えちゃいけない 一線があるの。 598 00:37:05,307 --> 00:37:09,311 (小比類巻) 博士 3年前 一体 何があったんです? 599 00:37:12,314 --> 00:37:14,733 (最上) これで分かったでしょ? 600 00:37:14,816 --> 00:37:19,237 科学者っていうのは 悪意がなくても→ 601 00:37:19,321 --> 00:37:22,324 パンドラの箱を 開けてしまうことがある。 602 00:37:23,825 --> 00:37:26,745 一度 開けた箱は→ 603 00:37:26,828 --> 00:37:29,331 もう二度と閉められない。 604 00:37:30,832 --> 00:37:33,335 (小比類巻) パンドラの箱…。 605 00:37:38,757 --> 00:37:41,218 (小比類巻) 死者をよみがえらせるのは→ 606 00:37:41,259 --> 00:37:43,762 許されないことなんでしょうか? 607 00:37:45,263 --> 00:37:50,769 その先に希望を持つことは いけないことなんでしょうか。 608 00:37:52,270 --> 00:37:53,772 (最上) え? 609 00:37:55,273 --> 00:37:59,236 (小比類巻) あぁ… 土屋さんのことですよ。 610 00:37:59,277 --> 00:38:02,739 土屋さんは きっと まだ 心が残っていたから→ 611 00:38:02,781 --> 00:38:06,284 思い出の場所に たどり着けたんじゃないですか? 612 00:38:07,786 --> 00:38:11,748 やっぱり… 恋しかったんですよ。 613 00:38:11,790 --> 00:38:13,750 (最上) いや どうかな。 614 00:38:13,792 --> 00:38:17,254 意識がなくても たどり着くことは できたんじゃない? 615 00:38:17,295 --> 00:38:19,256 研究所から あの公園って→ 616 00:38:19,297 --> 00:38:22,759 山側を通ると 実は 真っすぐつながってるから。 617 00:38:22,801 --> 00:38:25,762 それに あの日の風向きを 考慮すると…。 618 00:38:25,804 --> 00:38:27,764 (小比類巻) 向かい風だったとしても→ 619 00:38:27,806 --> 00:38:30,267 土屋さんは たどり着いていました。 620 00:38:30,308 --> 00:38:33,770 (最上) 断定しちゃった。 (小比類巻) すいません。 621 00:38:33,812 --> 00:38:36,189 私は そう信じてるんです。 622 00:38:36,273 --> 00:38:38,275 (最上) そうですか。 623 00:38:42,779 --> 00:38:45,699 (最上) ん! シャンパンと合う! 624 00:38:45,782 --> 00:38:48,785 (小比類巻) え~ ホントですか? (最上) うん。 625 00:38:53,290 --> 00:38:55,292 (小比類巻) こっち。 626 00:38:55,292 --> 00:39:02,799 ♪~ 627 00:39:02,799 --> 00:39:04,718 (小比類巻) うん! 628 00:39:04,801 --> 00:39:06,720 これは大発見だ。 629 00:39:06,803 --> 00:39:08,722 (最上) フフフ…。 630 00:39:08,805 --> 00:39:11,725 (チャイム) 631 00:39:11,808 --> 00:39:13,226 (星来) オカルト星人! 632 00:39:13,310 --> 00:39:15,228 (三枝) あら 星来さん お邪魔しま~す。 633 00:39:15,312 --> 00:39:17,230 (小比類巻) おい 三枝 遅いぞ。 (三枝) あっ すいません。 634 00:39:17,314 --> 00:39:20,734 (最上) お土産 食べちゃったよ。 >> え? ウソですよね? 635 00:39:20,817 --> 00:39:23,236 だって 僕 それ食べに来たのに… うわ ホントだ! 636 00:39:23,320 --> 00:39:26,740 オカルト星人! (三枝) はい 何でしょうか? 637 00:39:26,823 --> 00:39:29,743 アップル・ボンバー! (三枝) だぁ~! 638 00:39:29,826 --> 00:39:33,246 いきなりのアップル・ボンバーは きついよ。 639 00:39:33,330 --> 00:39:37,667 よ~し オカルト星人も オカルトスリッパだ! 640 00:39:37,751 --> 00:39:39,669 (星来) アハハ…! 641 00:39:39,753 --> 00:39:41,671 (三枝) 逃げない!? 動じないじゃないか。 642 00:39:41,755 --> 00:39:44,674 行くぞ~! 捕まえてやる。 643 00:39:44,758 --> 00:39:46,676 (星来) バリアー! (三枝) うわぁ! 644 00:39:46,760 --> 00:39:48,762 (小比類巻) ハハ…。 645 00:39:50,263 --> 00:39:51,765 (照明をつける音) 646 00:40:07,280 --> 00:40:27,801 ♪~ 647 00:40:27,801 --> 00:40:43,233 2階から話し声が聞こえる 648 00:40:45,735 --> 00:40:47,737 (小比類巻)\ビックリしちゃうよ/ 649 00:40:49,239 --> 00:40:53,201 \そうそう 片仮名もさ 割と書けるようになって→ 650 00:40:53,243 --> 00:40:55,704 ちゃんと読める字/ 651 00:40:55,745 --> 00:40:57,706 \すごいよね/ 652 00:40:57,747 --> 00:41:02,752 \平仮名と片仮名の違い 分かるようになったみたい/ 653 00:41:05,755 --> 00:41:10,218 (小比類巻) ホントに… すごいよ もう。 654 00:41:10,260 --> 00:41:12,721 一人で髪 結べちゃうんだもん。 655 00:41:12,762 --> 00:41:18,226 まぁ すぐ崩れちゃうから 俺が直さなきゃいけないけどさ。 656 00:41:18,268 --> 00:41:20,729 なぁ 亜美。 657 00:41:20,770 --> 00:41:24,274 子供の成長って早いよな。