1 00:00:03,003 --> 00:00:05,423 (小比類巻祐一) 黛 美羽さんが サイトカインストームを→ 2 00:00:05,506 --> 00:00:07,925 起こす原因となったウイルスが 特定されました。 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,927 プロメテウス・ウイルス…。 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,430 (最上友紀子) 榊原が ウイルスを盗んだってこと? 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,432 (三枝) 榊原康生について 調べてみたら→ 6 00:00:14,515 --> 00:00:16,434 父親の資料が 大量に出て来たんです。 7 00:00:16,517 --> 00:00:20,438 1990年に ある有名な事件を 起こしていたことが分かりました。 8 00:00:20,521 --> 00:00:23,441 「悪魔の子事件」と呼ばれています。 9 00:00:23,524 --> 00:00:25,443 (つばさ) こちらが小比類巻亜美さんと→ 10 00:00:25,526 --> 00:00:27,945 黛 美羽さんの DNA鑑定の結果です。 11 00:00:28,028 --> 00:00:29,947 (最上) エルマー遺伝子…。 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,450 (小比類巻) 速水さんが変異させた プロメテウス・ウイルスは→ 13 00:00:32,533 --> 00:00:36,954 感染した生物を老化させ 死なせてしまう副作用があった。 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,457 だから どんなウイルスに感染しても→ 15 00:00:39,540 --> 00:00:41,459 耐えられる人間が必要だった。 16 00:00:41,542 --> 00:00:44,962 それが エルマー遺伝子を持つ 美羽さんだ。 17 00:00:45,045 --> 00:00:46,464 彼女を宿主にして→ 18 00:00:46,547 --> 00:00:49,467 副作用のない 真の不老不死のウイルスを→ 19 00:00:49,550 --> 00:00:51,469 完成させようと していたのかもしれない。 20 00:00:51,552 --> 00:00:54,555 (榊原) 代わりの宿主が必要だな…。 21 00:00:56,557 --> 00:00:58,476 (榊原)「せらちゃん」か。 22 00:00:58,559 --> 00:01:00,478 (聡子) 星来に何するつもり? 23 00:01:00,561 --> 00:01:02,897 あなた 何たくらんでるの? 24 00:01:02,980 --> 00:01:04,899 最後の審判です。 25 00:01:04,982 --> 00:01:07,485 \星来ちゃん 見~つけた!/ 26 00:01:08,986 --> 00:01:10,988 (小比類巻星来) 誰? 27 00:01:11,989 --> 00:01:15,409 (急発進する音) (小比類巻) 星来! 28 00:01:15,493 --> 00:01:19,497 (無線:警官) 万橋3丁目発生の 女児監禁容疑事案につきマル被…。 29 00:01:58,536 --> 00:02:01,413 (葛木の声) 小比類巻室長の娘が誘拐されて→ 30 00:02:01,455 --> 00:02:04,416 既に2時間が経過した 現在までの状況は? 31 00:02:04,458 --> 00:02:08,921 (梶原) はい マル被使用車両は 蒲尾町3丁目 高架線下で発見。 32 00:02:08,963 --> 00:02:11,423 現在 都内全域の 緊急配備を実施中です。 33 00:02:11,465 --> 00:02:15,427 現在までマル害宅に 身代金の要求などもありません。 34 00:02:15,469 --> 00:02:17,429 報告は以上です。 35 00:02:17,471 --> 00:02:19,932 (葛木) 次 鑑捜査3組。 36 00:02:19,974 --> 00:02:22,434 (玉置:山中) はい。 37 00:02:22,476 --> 00:02:26,939 (玉置) 主犯格と思われるのは 榊原康生 56歳 ウイルス学者です。 38 00:02:26,981 --> 00:02:29,441 小比類巻室長の義母 四宮聡子を→ 39 00:02:29,483 --> 00:02:32,444 旧アイワの杜クリニックに 逮捕監禁した容疑のある男で→ 40 00:02:32,486 --> 00:02:34,446 1か月前の速水真緒変死事件→ 41 00:02:34,488 --> 00:02:36,448 先日の 黛 美羽死体遺棄事件にも→ 42 00:02:36,490 --> 00:02:38,450 関与していたことが 分かっています。 43 00:02:38,492 --> 00:02:41,954 (葛木) 四宮聡子は無事なのか? (玉置) はい。 44 00:02:41,996 --> 00:02:44,456 現在 帝林病院に入院中です。 45 00:02:44,498 --> 00:02:47,459 医師によると 睡眠薬を打たれて 眠らされただけで→ 46 00:02:47,501 --> 00:02:49,962 命に別条はないとのことなので→ 47 00:02:50,004 --> 00:02:52,965 意識が戻り次第 事情を聞く予定です。 48 00:02:53,007 --> 00:02:54,967 (山中) それから今回の誘拐には→ 49 00:02:55,009 --> 00:02:57,469 西城 等も関わっているものと 思われます。 50 00:02:57,511 --> 00:02:58,971 西城は10年前→ 51 00:02:59,013 --> 00:03:02,391 暴力団とのつながりで 懲戒処分を受けた元刑事で→ 52 00:03:02,474 --> 00:03:06,896 榊原の指示で 黛 美羽を 拉致したことが分かってます。 53 00:03:06,979 --> 00:03:08,480 報告は以上です。 54 00:03:09,982 --> 00:03:13,485 (葛木) で 肝心の小比類巻は? 55 00:03:15,988 --> 00:03:19,909 (長谷部 勉) それが 急に連絡がつかなくなりまして。 56 00:03:19,992 --> 00:03:21,911 (葛木) どうなってんだ。 57 00:03:21,994 --> 00:03:26,916 (長谷部) すいません 連絡が取れ次第 報告します。 58 00:03:26,999 --> 00:03:30,419 (葛木) 警察職員の家族が誘拐された。 59 00:03:30,502 --> 00:03:34,924 警察の威信にかけ 被害者を保護し ホシを検挙する。 60 00:03:35,007 --> 00:03:36,926 以上! (一同) はい。 61 00:03:37,009 --> 00:03:38,928 (捜査員) 気を付け。 62 00:03:39,011 --> 00:03:41,430 敬礼。 63 00:03:41,513 --> 00:03:43,015 休め。 64 00:03:43,015 --> 00:03:54,526 ♪~ 65 00:03:58,530 --> 00:04:03,953 (足音) 66 00:04:07,456 --> 00:04:09,458 (坂本) 誰だ? お前。 67 00:04:10,960 --> 00:04:13,921 (小比類巻) この車 誰に売った? 68 00:04:13,963 --> 00:04:16,423 知らねえよ。 69 00:04:16,465 --> 00:04:18,926 (小比類巻) 盗んで ここで売っただろ? 70 00:04:18,968 --> 00:04:21,470 知らねえっつってんだろ! 71 00:04:25,975 --> 00:04:27,476 ぐっ! 72 00:04:29,979 --> 00:04:33,440 (作動音) お~い… 何して…。 73 00:04:33,482 --> 00:04:35,484 やめろ…! 74 00:04:37,486 --> 00:04:40,447 (せき込み) 75 00:04:40,489 --> 00:04:42,491 (小比類巻) もう一度だけ聞く。 76 00:04:43,993 --> 00:04:45,452 誰に売った? 77 00:04:45,494 --> 00:04:47,454 ハァ…。 78 00:04:47,496 --> 00:04:49,957 (作動音) 79 00:04:49,999 --> 00:04:52,459 (坂本) やめろ…! 80 00:04:52,501 --> 00:04:55,462 (守矢) 小比類巻室長が警察職員として→ 81 00:04:55,504 --> 00:04:57,965 ふさわしくない行動をしている という噂があります。 82 00:04:58,007 --> 00:05:00,467 彼から何か連絡は? (島崎) 何も。 83 00:05:00,509 --> 00:05:03,387 (金城) どこにいるか 心当たりありますよね? 84 00:05:03,470 --> 00:05:04,888 (長谷部) ないですよ。 85 00:05:04,972 --> 00:05:06,890 (金城) かばってるなんてこと ないですか? 86 00:05:06,974 --> 00:05:09,393 (長谷部) ないですよ。 (島崎) 連絡もつかないんだ。 87 00:05:09,476 --> 00:05:11,395 かばいたくても かばえない。 88 00:05:11,478 --> 00:05:13,897 (守矢) 本当に何も知らないんですね? 89 00:05:13,981 --> 00:05:15,399 ええ。 90 00:05:15,482 --> 00:05:16,900 (守矢) 分かりました。 91 00:05:16,984 --> 00:05:20,904 では 小比類巻室長から 連絡があれば→ 92 00:05:20,988 --> 00:05:24,408 必ず 我々 監察官室に 知らせてください。 93 00:05:24,491 --> 00:05:25,993 え? 94 00:05:31,999 --> 00:05:33,500 (ドアが閉まる音) 95 00:05:34,501 --> 00:05:37,421 (長谷部) 何なんすか? あの警務部のヤツらは。 96 00:05:37,504 --> 00:05:40,424 室長は 娘 誘拐されてんすよ。 97 00:05:40,507 --> 00:05:43,927 気遣いゼロかよ まったくよ。 98 00:05:44,011 --> 00:05:46,930 あいつらも あれが仕事だ。 99 00:05:47,014 --> 00:05:50,934 (長谷部) まぁ それは分かってますけど…。 100 00:05:51,018 --> 00:05:54,438 室長 どこ行っちゃったの? 101 00:05:54,521 --> 00:05:58,442 単に 単独行動してるだけだろ。 102 00:05:58,525 --> 00:06:01,862 捜査から外されることも 見越してな。 103 00:06:01,945 --> 00:06:05,449 まぁ ムチャしなければいいが。 104 00:06:08,952 --> 00:06:11,455 (長谷部) 一人娘ですからね。 105 00:06:11,455 --> 00:06:26,970 ♪~ 106 00:06:26,970 --> 00:06:29,389 父さん。 107 00:06:29,473 --> 00:06:31,475 いよいよだ。 108 00:06:32,976 --> 00:06:35,395 〔悪魔の子を つくるつもりですか!?〕 109 00:06:35,479 --> 00:06:37,481 〔院長 お答えください!〕 110 00:06:40,484 --> 00:06:43,403 (教授)〔ホントに申し訳ない〕 111 00:06:43,487 --> 00:06:48,909 〔何とか 君が残れる方法を 私も探したんだが…〕 112 00:06:48,992 --> 00:06:50,994 〔分かりました〕 113 00:06:52,496 --> 00:06:53,914 (教授)〔榊原君〕 114 00:06:53,997 --> 00:06:58,001 〔君の ウイルスの論文は ホントに素晴らしかった〕 115 00:06:59,503 --> 00:07:01,880 〔君ほどの若さで→ 116 00:07:01,922 --> 00:07:05,884 これほど並外れた才能を持つ 科学者を→ 117 00:07:05,926 --> 00:07:08,387 私は知らない〕 118 00:07:08,428 --> 00:07:10,931 〔申し訳ない〕 119 00:07:10,931 --> 00:07:21,942 ♪~ 120 00:07:21,942 --> 00:07:23,902 (男)〔早く引っ越せ!〕 〔ガラスが割れる音〕 121 00:07:23,944 --> 00:07:27,447 〔バイクが走り去る音〕 122 00:07:34,955 --> 00:07:36,957 (榊原)〔ただいま〕 123 00:07:41,461 --> 00:07:45,424 〔水が流れる音〕 124 00:07:45,465 --> 00:07:47,426 (榊原)〔母さん?〕 〔水が流れる音〕 125 00:07:47,467 --> 00:07:56,935 〔水が流れる音〕 126 00:07:56,977 --> 00:07:59,938 〔ドアが開く音〕 〔水が流れる音〕 127 00:07:59,980 --> 00:08:07,362 〔水が流れる音〕 128 00:08:07,446 --> 00:08:09,364 〔あぁ…〕 〔水が流れる音〕 129 00:08:09,448 --> 00:08:12,451 〔水が流れる音〕 130 00:08:17,956 --> 00:08:20,876 〔なぁ~! 何でだよ…!〕 131 00:08:20,959 --> 00:08:22,961 〔何で…!〕 132 00:08:22,961 --> 00:08:54,993 ♪~ 133 00:08:54,993 --> 00:08:56,912 (スピーカー)(榊原) 残念ですが ご招待いただいた→ 134 00:08:56,995 --> 00:09:00,415 20周年記念パーティーには 出席できそうにありません。 135 00:09:00,499 --> 00:09:02,376 (スピーカー) 研究が大詰めでして。 136 00:09:02,417 --> 00:09:04,878 (カーン) それは仕方がありませんね。 137 00:09:04,920 --> 00:09:08,882 (スピーカー) もうすぐ皆さんを 驚かせることができると思います。 138 00:09:08,924 --> 00:09:11,385 (カーン) 不老不死に また一歩 近づいたと? 139 00:09:11,426 --> 00:09:13,387 (スピーカー) 一歩…。 140 00:09:13,428 --> 00:09:16,390 (スピーカー) う~ん そうですね。 141 00:09:16,431 --> 00:09:19,393 (スピーカー) 大きな一歩になりそうです。 142 00:09:19,434 --> 00:09:21,895 不老不死へのアプローチには→ 143 00:09:21,937 --> 00:09:26,900 NMN GLS1阻害薬が 今 注目ですよね。 144 00:09:26,942 --> 00:09:32,406 (スピーカー) 酵素の働きを補うNMNは サプリメントや点滴で摂取でき→ 145 00:09:32,447 --> 00:09:35,909 細胞レベルでの若返りを 可能にしてくれる。 146 00:09:35,951 --> 00:09:38,912 (スピーカー) 一方 GLS1阻害薬は→ 147 00:09:38,954 --> 00:09:42,416 老化細胞だけを取り除く 画期的な薬です。 148 00:09:42,457 --> 00:09:46,920 (スピーカー) もはや 老化は治る病気として 扱われつつある。 149 00:09:46,962 --> 00:09:48,922 それでは榊原さん。 150 00:09:48,964 --> 00:09:52,426 あなたはどういうアプローチを? 151 00:09:52,467 --> 00:09:54,428 (榊原) ウイルスです。 152 00:09:54,469 --> 00:09:57,931 ウイルスは 平等だと思いませんか? 153 00:09:57,973 --> 00:10:01,435 📱(カーン) 平等? (榊原) ええ。 154 00:10:01,476 --> 00:10:04,438 ウイルスは全ての人に平等です。 155 00:10:04,479 --> 00:10:07,941 それに感情を持たない だから 美しい。 156 00:10:07,983 --> 00:10:10,444 感情は無駄だと? 157 00:10:10,485 --> 00:10:12,946 (スピーカー)(榊原) いいえ そこまでは。 158 00:10:12,988 --> 00:10:16,950 (スピーカー) ただ 実に厄介に思う時がある。 159 00:10:16,992 --> 00:10:18,952 (スピーカー) ミスター カーン→ 160 00:10:18,994 --> 00:10:21,955 私を拾ってくれたのは あなただけでした。 161 00:10:21,997 --> 00:10:26,460 (スピーカー) あなたがいなければ 私は研究を続けられなかった。 162 00:10:26,501 --> 00:10:28,462 (スピーカー) 本当に感謝する。 163 00:10:28,503 --> 00:10:31,506 私は あなたの才能に 引かれただけです。 164 00:10:35,010 --> 00:10:39,973 研究成果 楽しみに待っていてください。 165 00:10:40,015 --> 00:10:42,976 私は必ず→ 166 00:10:43,018 --> 00:10:46,480 人類を進化させてみせます。 167 00:10:46,521 --> 00:10:49,483 📱(カーン) 頼もしいです。 168 00:10:49,524 --> 00:10:52,027 では 失礼します。 169 00:10:52,027 --> 00:11:21,515 ♪~ 170 00:11:21,515 --> 00:11:23,934 (最上) エルマー遺伝子を操作すれば…? 171 00:11:24,017 --> 00:11:26,019 (キーボードを打つ音) 172 00:11:32,526 --> 00:11:34,528 (最上) そんな時間ない…。 173 00:11:34,528 --> 00:11:44,037 ♪~ 174 00:11:44,037 --> 00:11:47,457 (最上) 私が こんなの生み出したから…。 175 00:11:47,541 --> 00:11:51,461 (ドアが開く音) (長谷部) 博士 何やってんだ? 176 00:11:51,545 --> 00:11:55,465 (最上) プロメテウス・ウイルスの変異株を 無力化する方法を探してる。 177 00:11:55,549 --> 00:11:57,467 (長谷部) どういうことだ? 178 00:11:57,551 --> 00:11:59,970 (最上) 榊原は どういう方法であれ→ 179 00:12:00,053 --> 00:12:03,473 星来ちゃんをプロメテウス・ウイルスに 感染させると思う。 180 00:12:04,975 --> 00:12:07,894 誘拐されてから もう3時間。 181 00:12:07,978 --> 00:12:11,398 もし感染してたら 美羽さんみたいに…。 182 00:12:11,481 --> 00:12:15,902 今 私にできること これしかないから。 183 00:12:15,986 --> 00:12:18,905 (長谷部) つまり ウイルスを無力化させることが→ 184 00:12:18,989 --> 00:12:21,408 星来ちゃんを 救うことになるんだな。 185 00:12:21,491 --> 00:12:22,909 (最上) そう。 186 00:12:22,993 --> 00:12:26,913 このウイルスの後始末は 私がやらなきゃダメなの。 187 00:12:26,997 --> 00:12:29,916 絶対 何とかしてみせる。 188 00:12:30,000 --> 00:12:32,419 (長谷部) 分かった じゃあ俺は…。 189 00:12:32,502 --> 00:12:36,923 📱(振動音) 190 00:12:37,007 --> 00:12:38,925 (長谷部) 公衆電話…。 📱(振動音) 191 00:12:39,009 --> 00:12:40,927 📱(振動音) 192 00:12:41,011 --> 00:12:42,929 📱(小比類巻) 私です。 193 00:12:43,013 --> 00:12:45,015 (長谷部) 室長! 194 00:12:46,516 --> 00:12:48,435 内通者? 📱(小比類巻) ええ。 195 00:12:48,518 --> 00:12:52,439 乗り捨てられていた盗難車は 西城が手配したもので→ 196 00:12:52,522 --> 00:12:54,941 監視カメラを避けたルートで 逃亡していました。 197 00:12:55,025 --> 00:12:58,445 それに 長谷部さんたちが 踏み込んだ時→ 198 00:12:58,528 --> 00:13:01,406 既に証拠を 消そうとしてたのも気になる。 199 00:13:01,448 --> 00:13:04,910 (長谷部) 捜査情報が 漏洩してるってことか…。 200 00:13:04,951 --> 00:13:10,415 📱(小比類巻) 警察内部に 内通者がいる可能性が高い。 201 00:13:10,457 --> 00:13:14,461 (長谷部) 西城と今でもつながってるヤツ…。 202 00:13:16,963 --> 00:13:18,924 〔西城は?〕 >> 〔すいません〕 203 00:13:18,965 --> 00:13:20,967 〔逃げられました〕 204 00:13:21,968 --> 00:13:23,929 (長谷部) あいつだ。 205 00:13:23,970 --> 00:13:29,476 室長 一課の梶原… あいつです。 206 00:13:41,988 --> 00:13:44,491 検問場所のリストだ。 207 00:13:47,494 --> 00:13:49,955 かなり大掛かりな捜査に なって来てる。 208 00:13:49,996 --> 00:13:51,998 警戒するよう 西城さんに伝えとけ。 209 00:13:53,500 --> 00:13:55,502 (鶴本) 一杯おごりますよ。 210 00:13:58,004 --> 00:14:01,967 怖えぇな… 分かったよ。 211 00:14:01,967 --> 00:14:21,486 ♪~ 212 00:14:21,486 --> 00:14:23,989 今 梶原から情報が入りました。 213 00:14:23,989 --> 00:14:43,008 ♪~ 214 00:14:43,008 --> 00:14:47,012 (長谷部) ここ いいか? >> お疲れさまです どうぞ。 215 00:14:54,019 --> 00:14:55,937 食わないんすか? 216 00:14:56,021 --> 00:14:57,939 (長谷部) フッ。 217 00:14:58,023 --> 00:15:00,942 胸くそ悪くて腹へらねえんだよ。 218 00:15:00,942 --> 00:15:08,950 ♪~ 219 00:15:08,950 --> 00:15:13,455 (長谷部) お前… 何で刑事になったんだよ? 220 00:15:16,958 --> 00:15:20,420 そうっすね えぇ…。 221 00:15:20,462 --> 00:15:21,963 (椅子を蹴る音) 222 00:15:26,968 --> 00:15:29,971 (長谷部) 俺は悪いヤツ捕まえたくて 刑事になったんだよ。 223 00:15:29,971 --> 00:15:36,978 ♪~ 224 00:15:36,978 --> 00:15:40,940 (長谷部) ゆっくり 話聞かせてもらうわ。 225 00:15:40,982 --> 00:15:42,442 なぁ? 226 00:15:42,484 --> 00:15:45,487 (捜査員) 榊原と西城は どこにいるんですか? 227 00:15:47,489 --> 00:15:50,450 知らねえよ。 228 00:15:50,492 --> 00:15:53,495 俺は金もらって 情報 流しただけだ。 229 00:15:54,996 --> 00:15:56,956 (管理人) こちらです。 230 00:15:56,998 --> 00:15:59,959 (山中) 所詮 梶原は 末端だったんですかね。 231 00:16:00,001 --> 00:16:01,961 (長谷部) だろうな。 232 00:16:05,465 --> 00:16:08,468 (長谷部) おい! どうなってんだ これ。 233 00:16:11,471 --> 00:16:14,391 (長谷部) 何で梶原の部屋が…。 234 00:16:14,474 --> 00:16:17,977 (玉置) 長谷部さん 監視カメラ映像です。 235 00:16:20,980 --> 00:16:22,399 (玉置) えっ。 236 00:16:22,482 --> 00:16:25,485 これ 小比類巻さんですよね。 237 00:16:31,491 --> 00:16:33,910 (長谷部) 何やってんだよ 室長よぉ。 238 00:16:33,993 --> 00:16:36,913 >> 俺 本部に連絡しておきます。 (長谷部) うん。 239 00:16:36,996 --> 00:16:38,915 ハァ…。 240 00:16:38,998 --> 00:16:40,917 ふざけやがって。 241 00:16:41,000 --> 00:16:42,919 何か ありました? 242 00:16:43,002 --> 00:16:46,923 すぐに 小比類巻の身柄を確保しろ! 243 00:16:47,006 --> 00:16:48,925 (イヤホン) 警視庁から各局→ 244 00:16:49,008 --> 00:16:52,429 本件捜査員 小比類巻室長を 確認した局にあっては→ 245 00:16:52,512 --> 00:16:57,016 捜査本部宛て 至急 連絡願いたい 繰り返す 小比類巻…。 246 00:16:57,016 --> 00:17:37,474 ♪~ 247 00:18:02,415 --> 00:18:06,419 (キーボードを打つ音) 248 00:18:08,922 --> 00:18:11,382 (最上) 細胞の破壊が速過ぎる。 249 00:18:11,424 --> 00:18:14,427 これじゃ 特効薬があっても治せない。 250 00:18:17,931 --> 00:18:22,435 (最上) 細胞の破壊… 治す…? 251 00:18:25,438 --> 00:18:27,899 (最上) 科学犯罪対策室の最上。 252 00:18:27,941 --> 00:18:30,944 勾留中の被告人と 会いたいんだけど。 253 00:18:33,947 --> 00:18:36,407 (最上) おぉ…。 (長谷部) 何? 254 00:18:36,449 --> 00:18:38,409 (最上) プロメテウス・ウイルスを 無効化できそうなの。 255 00:18:38,451 --> 00:18:41,913 ちょっと行って来る。 (長谷部) あぁ… どこ行くんだよ? 256 00:18:41,955 --> 00:18:45,416 (最上) 私が生んだウイルスの後始末よ ケリつけないと。 257 00:18:45,458 --> 00:18:47,919 (長谷部) おい…! 258 00:18:47,961 --> 00:18:49,963 差し入れ。 259 00:18:51,464 --> 00:18:53,424 (最上) ありがとう ハセドン。 260 00:18:53,466 --> 00:18:54,968 (長谷部) おう! 261 00:18:56,469 --> 00:18:59,472 で? 結局どこ行ったんだよ。 262 00:18:59,472 --> 00:19:20,952 ♪~ 263 00:19:20,952 --> 00:19:24,455 (成瀬) 榊原さんが あなたに会いたがっています。 264 00:19:39,971 --> 00:19:42,390 (警官) すみません ちょっといいですか? 265 00:19:42,473 --> 00:19:44,893 先ほどから ずっと ここにいるようですけど→ 266 00:19:44,976 --> 00:19:46,394 何してるんですか? 267 00:19:46,477 --> 00:19:48,897 (小比類巻) すいません 待ち合わせをしていて。 268 00:19:48,980 --> 00:19:51,482 (警官) 何か身分を証明するものは お持ちですか? 269 00:19:56,988 --> 00:19:59,908 (警官) 待ちなさい! (ブレーキ音) 270 00:19:59,991 --> 00:20:01,910 (警官) 待ちなさい! 271 00:20:01,993 --> 00:20:04,913 (無線:警官) 河森PB 瀧本ですが 職質中の男 逃走中→ 272 00:20:04,996 --> 00:20:07,999 現在 東南方面に逃走中。 273 00:20:09,500 --> 00:20:11,502 待て~! 274 00:20:11,502 --> 00:21:01,469 ♪~ 275 00:21:01,469 --> 00:21:05,431 📱(振動音) 276 00:21:05,473 --> 00:21:07,433 (西城) どうした? 277 00:21:07,475 --> 00:21:09,435 📱(鶴本) 小比類巻を捕まえました。 278 00:21:09,477 --> 00:21:11,437 尾行して来たんです。 279 00:21:11,479 --> 00:21:13,940 恐らく 梶原がつけられてたんでしょう。 280 00:21:13,982 --> 00:21:16,442 📱(西城) 厄介だな。 281 00:21:16,484 --> 00:21:19,487 取りあえず 笹上のアジトに連れて来い。 282 00:21:22,490 --> 00:21:25,994 (小比類巻) 笹上のアジト 場所 教えてもらおうか。 283 00:21:28,496 --> 00:21:29,956 ハァ…。 284 00:21:29,998 --> 00:21:34,502 ハァ ハァ ハァ…。 285 00:21:36,462 --> 00:21:39,382 (長谷部)「最後の審判」。 286 00:21:39,465 --> 00:21:41,884 榊原が そう言ったんですか? 287 00:21:41,968 --> 00:21:43,386 ええ。 288 00:21:43,469 --> 00:21:46,389 何をたくらんでるの?って 聞いたら→ 289 00:21:46,472 --> 00:21:51,394 最後の審判が必要なんだって 言ったんです。 290 00:21:51,477 --> 00:21:54,397 (長谷部) そのことについて 何か 心当たりは? 291 00:21:54,480 --> 00:21:58,401 いえ 何も… ごめんなさい。 292 00:21:58,484 --> 00:22:01,404 (長谷部) いえ いいんですよ。 293 00:22:01,487 --> 00:22:03,406 あの…。 294 00:22:03,489 --> 00:22:07,410 星来… あの子は? 295 00:22:07,493 --> 00:22:11,998 (長谷部) 今 警察が 全力で行方を追ってます。 296 00:22:14,000 --> 00:22:18,504 俺たちが絶対助けるんで 心配しないでください。 297 00:22:21,007 --> 00:22:25,011 …って言っても 心配するよなぁ。 298 00:22:29,015 --> 00:22:32,894 (長谷部) あっ リンゴでも むきましょうか? 299 00:22:32,935 --> 00:22:34,896 むいたことねえけど。 300 00:22:34,937 --> 00:22:36,898 私がむきます。 301 00:22:36,939 --> 00:22:40,401 (長谷部) いやいや 冗談です リンゴぐらい むけますよ。 302 00:22:40,443 --> 00:22:42,403 寝てたほうが いいんじゃないっすかね? 303 00:22:42,445 --> 00:22:44,405 大丈夫です。 304 00:22:44,447 --> 00:22:46,407 (長谷部) そうっすか。 305 00:22:46,449 --> 00:22:48,451 何か すいません。 306 00:22:57,460 --> 00:22:59,921 あの…。 307 00:22:59,962 --> 00:23:03,424 祐一さん 全部 知ってるんですよね? 308 00:23:03,466 --> 00:23:04,967 (長谷部) えっ? 309 00:23:06,469 --> 00:23:09,472 亜美の出生の秘密です。 310 00:23:12,475 --> 00:23:14,477 (長谷部) まぁ…。 311 00:23:20,483 --> 00:23:25,947 私… 亜美にも ずっと内緒にしてて。 312 00:23:25,988 --> 00:23:28,449 (長谷部) 家族を守るためでしょう? 313 00:23:28,491 --> 00:23:31,369 俺だって 同じことしますよ。 314 00:23:31,452 --> 00:23:33,871 まぁ 俺の娘が→ 315 00:23:33,955 --> 00:23:37,458 俺なんかに守ってほしいか 分かんねえけど。 316 00:23:38,960 --> 00:23:41,379 バツイチなもんで。 317 00:23:41,462 --> 00:23:44,882 娘は もう社会人なんですが→ 318 00:23:44,966 --> 00:23:49,470 俺に似たんですかね 結構 美人です。 319 00:23:54,475 --> 00:23:56,978 (長谷部) 室長だって分かってくれますよ。 320 00:23:59,480 --> 00:24:00,898 どうぞ。 321 00:24:00,982 --> 00:24:04,986 (長谷部) お~ かわいくて食べらんねえな。 322 00:24:07,989 --> 00:24:09,407 (長谷部) うん。 323 00:24:09,490 --> 00:24:13,911 娘が… 亜美が好きで よく むいてあげたの。 324 00:24:13,995 --> 00:24:15,997 今は星来に。 325 00:24:25,006 --> 00:24:27,425 (戸が開く音) (三枝) 聡子さん… あれ!? 326 00:24:27,508 --> 00:24:28,926 (聡子) 三枝君。 327 00:24:29,010 --> 00:24:33,389 あぁ よかった… 無事だったんですね。 328 00:24:33,431 --> 00:24:35,391 (聡子) ごめんね 心配かけて。 329 00:24:35,433 --> 00:24:37,393 いや とんでもないです とんでもないです。 330 00:24:37,435 --> 00:24:40,396 (長谷部) よっ。 >> あぁ…。 331 00:24:40,438 --> 00:24:43,900 あれ? うさぎリンゴじゃないですか? 332 00:24:43,941 --> 00:24:45,902 懐かし~い。 333 00:24:45,943 --> 00:24:49,405 昔はよく これ食べながら 亜美ちゃんと勉強しましたよね。 334 00:24:49,447 --> 00:24:51,908 へへっ…。 335 00:24:51,949 --> 00:24:55,912 三枝君 亜美の家庭教師やってたんです。 336 00:24:55,953 --> 00:24:57,413 (長谷部) 亜美さんの? 337 00:24:57,455 --> 00:25:01,417 亜美が祐一さんと出会ったのも 三枝君のおかげなのよ。 338 00:25:01,459 --> 00:25:03,419 いやいや…。 339 00:25:03,461 --> 00:25:05,463 (長谷部) へぇ~。 340 00:25:08,966 --> 00:25:11,427 先輩 そんなことに なってたんですか。 341 00:25:11,469 --> 00:25:15,473 (長谷部) ああ ムチャしなきゃいいんだけど。 342 00:25:22,480 --> 00:25:24,440 あの これ。 343 00:25:24,482 --> 00:25:26,984 先輩に報告しようと 思ったんですけど。 344 00:25:29,987 --> 00:25:34,367 速水さんが参加していた 研究者交流会のパンフレットです。 345 00:25:34,450 --> 00:25:36,369 (長谷部) 速水さんって→ 346 00:25:36,452 --> 00:25:39,372 3年前まで最上博士と ウイルスの研究してた? 347 00:25:39,455 --> 00:25:41,374 ええ。 348 00:25:41,457 --> 00:25:46,879 以前 先輩に この交流会について 聞かれたことがあったので…。 349 00:25:46,963 --> 00:25:49,882 改めて詳しく調べてみたら→ 350 00:25:49,966 --> 00:25:53,386 ここに榊原が参加していたことも 分かったんです。 351 00:25:53,469 --> 00:25:56,389 (長谷部) 榊原が? >> はい。 352 00:25:56,472 --> 00:26:00,393 恐らく榊原は この交流会で 速水さんに目を付けて→ 353 00:26:00,476 --> 00:26:02,979 ウイルスを奪ったんじゃないかと。 354 00:26:04,480 --> 00:26:05,898 (長谷部) あっ…。 355 00:26:05,982 --> 00:26:08,901 よく そこまで調べたな。 356 00:26:08,985 --> 00:26:11,988 何かの手掛かりになればと思って。 357 00:26:18,995 --> 00:26:20,496 あ…。 358 00:26:21,998 --> 00:26:24,500 (長谷部) 悪ぃね。 >> いえ。 359 00:26:28,504 --> 00:26:34,343 (長谷部) で あんた 室長とは どういう関係なんだ? 360 00:26:34,427 --> 00:26:36,846 あぁ…。 361 00:26:36,929 --> 00:26:40,850 まぁ ザイルでつながった仲 っていうか。 362 00:26:40,933 --> 00:26:42,351 (長谷部) ザイル? 363 00:26:42,435 --> 00:26:44,854 山岳部です。 364 00:26:44,937 --> 00:26:49,859 俺と先輩 大学の時から2人で→ 365 00:26:49,942 --> 00:26:53,362 日本中の山 登ってました。 366 00:26:53,446 --> 00:26:57,450 (長谷部) 室長が… 意外だわ。 367 00:27:00,453 --> 00:27:05,374 社会人になった亜美ちゃんが 山に興味を持ったみたいで→ 368 00:27:05,458 --> 00:27:08,377 で 連絡して来て…。 369 00:27:08,461 --> 00:27:11,380 (長谷部) それで紹介してあげたんだ? 370 00:27:11,464 --> 00:27:14,383 一緒に山登っただけです。 371 00:27:14,467 --> 00:27:19,388 まぁ 多少は 背中押したかもしれないですけど。 372 00:27:19,472 --> 00:27:23,476 (長谷部) あんたは 2人のキューピッドだったんだな。 373 00:27:23,476 --> 00:27:33,402 ♪~ 374 00:27:33,402 --> 00:27:35,905 だから絶対に…。 375 00:27:37,406 --> 00:27:40,409 何としても 星来ちゃんを救いたくて…。 376 00:27:42,411 --> 00:27:45,873 📱(振動音) 377 00:27:45,915 --> 00:27:47,875 (長谷部) はい どうした? 378 00:27:47,917 --> 00:27:50,378 (玉置) 小比類巻さんの スマホの電源が入りました。 379 00:27:50,419 --> 00:27:52,880 位置情報を特定したので これから向かいます。 380 00:27:52,922 --> 00:27:54,382 (長谷部) 分かった すぐ向かう。 381 00:27:54,423 --> 00:27:56,884 (三枝) 先輩からですか? (長谷部) いや…。 382 00:27:56,926 --> 00:27:59,887 でも 居場所が分かったんで 行くよ。 383 00:27:59,929 --> 00:28:01,889 はい。 384 00:28:01,931 --> 00:28:03,933 (長谷部) あぁ…! 385 00:28:05,434 --> 00:28:07,395 オカルト星人。 (三枝) はっ! 386 00:28:07,436 --> 00:28:10,439 (長谷部) 他にも何か分かったら連絡くれ。 387 00:28:13,943 --> 00:28:15,444 了解です。 388 00:28:17,947 --> 00:28:37,466 ♪~ 389 00:28:37,466 --> 00:28:40,469 おい 鶴本 どこだ? 390 00:28:40,469 --> 00:28:48,978 ♪~ 391 00:28:48,978 --> 00:28:56,944 📱(呼び出し音) 392 00:28:56,986 --> 00:29:01,949 (たたく音) 📱(呼び出し音) 393 00:29:01,991 --> 00:29:05,494 (強くたたく音) 📱(呼び出し音) 394 00:29:05,494 --> 00:29:15,504 ♪~ 395 00:29:15,504 --> 00:29:26,974 📱(呼び出し音) 396 00:29:27,016 --> 00:29:29,977 チッ… おい お前 今 どこにいるんだよ? 397 00:29:30,019 --> 00:29:31,979 📱(小比類巻) 後ろだ。 398 00:29:35,483 --> 00:29:39,904 小比類巻…。 399 00:29:39,987 --> 00:29:42,490 (小比類巻) 榊原の所へ行け。 400 00:29:42,490 --> 00:29:56,504 ♪~ 401 00:29:56,504 --> 00:29:58,005 誰かいます。 402 00:30:02,009 --> 00:30:04,011 (玉置) 脈はあります。 403 00:30:07,515 --> 00:30:10,434 (長谷部) ハァ… 室長のだ。 404 00:30:10,518 --> 00:30:15,439 (玉置) 小比類巻さん エスカレートしてますね。 405 00:30:15,523 --> 00:30:18,526 (長谷部) 早く何とかしねえと! 406 00:30:22,530 --> 00:30:24,532 (西城) ここだ。 407 00:30:24,532 --> 00:30:33,457 ♪~ 408 00:30:33,457 --> 00:30:35,459 (小比類巻) 博士…。 409 00:30:37,461 --> 00:30:40,422 現場で男1名 意識なしの状態です。 410 00:30:40,464 --> 00:30:42,925 救急車の要請をお願いします。 📱(振動音) 411 00:30:42,967 --> 00:30:44,927 はい 失礼します。 📱(振動音) 412 00:30:44,969 --> 00:30:47,930 📱(小比類巻) 長谷部さん 私です。 (長谷部) 室長。 413 00:30:47,972 --> 00:30:49,932 📱(スピーカー:長谷部) 今 どこです? 414 00:30:49,974 --> 00:30:53,936 (小比類巻) 今 川崎区阪口埠頭 第二倉庫前です。 415 00:30:53,978 --> 00:30:57,439 最上博士が 拉致された可能性があります。 416 00:30:57,481 --> 00:30:59,441 📱(スピーカー:長谷部) 博士が? (小比類巻) ええ。 417 00:30:59,483 --> 00:31:01,944 榊原と星来も ここにいるはずです。 418 00:31:01,986 --> 00:31:04,446 (長谷部) 阪口埠頭だ。 (玉置) はい。 419 00:31:04,488 --> 00:31:07,449 (長谷部) 室長 応援が行くまで そこ動いちゃダメです。 420 00:31:07,491 --> 00:31:09,451 📱(通話が切れた音) 421 00:31:09,493 --> 00:31:12,496 (長谷部) 切んなよ おい… 行くぞ! (玉置) はい。 422 00:31:12,496 --> 00:31:19,503 ♪~ 423 00:31:20,462 --> 00:31:21,880 埠頭に? 424 00:31:22,756 --> 00:31:26,260 分かった 頼んだぞ 長谷部。 425 00:31:30,264 --> 00:31:32,182 (守矢) 失礼。 426 00:31:32,266 --> 00:31:37,187 小比類巻室長が 事件関係者に 暴行を加えたようですね。 427 00:31:37,271 --> 00:31:39,690 単独での捜査 取り調べ 住居侵入。 428 00:31:39,773 --> 00:31:42,276 もはや 懲戒免職では済みませんよ。 429 00:31:46,280 --> 00:31:50,200 私が命令して 全てやらせたことだ。 430 00:31:50,284 --> 00:31:51,702 えっ? 431 00:31:51,785 --> 00:31:55,205 そんなこと 信じろっていうんですか? 432 00:31:55,289 --> 00:31:56,707 (島崎) ああ。 433 00:31:56,790 --> 00:32:01,170 今回の事件は ウイルスや遺伝子操作など→ 434 00:32:01,211 --> 00:32:04,173 最先端科学が関わってる。 435 00:32:04,214 --> 00:32:06,175 科学犯罪対策室は→ 436 00:32:06,216 --> 00:32:10,679 こういった事件に対応するために 設立した部署だ。 437 00:32:10,721 --> 00:32:14,683 通常の捜査では 対処できないと考え→ 438 00:32:14,725 --> 00:32:18,729 私が小比類巻に 単独での捜査を許可した。 439 00:32:21,231 --> 00:32:23,692 おかげで→ 440 00:32:23,734 --> 00:32:27,696 榊原の所在も確認できた。 441 00:32:27,738 --> 00:32:31,200 この責任は取っていただきますよ。 442 00:32:31,241 --> 00:32:33,243 (島崎) お前らはどうなんだ? 443 00:32:34,745 --> 00:32:38,207 これは立派な捜査妨害だ。 444 00:32:38,248 --> 00:32:40,709 これ以上 私たちの邪魔をして→ 445 00:32:40,751 --> 00:32:45,214 人質の身に何かあったら どうするつもりだ? 446 00:32:45,255 --> 00:32:49,760 お前らこそ 責任取れるんだろうな? 447 00:32:51,762 --> 00:32:53,263 行くぞ。 448 00:32:57,267 --> 00:33:01,730 (ドアの開閉音) 449 00:33:03,232 --> 00:33:05,734 ハァ…。 450 00:33:05,734 --> 00:33:15,744 ♪~ 451 00:33:26,255 --> 00:33:27,756 (最上) え? 452 00:33:28,757 --> 00:33:32,177 💻 はじめまして 最上博士。 453 00:33:32,261 --> 00:33:34,763 💻 榊原康生と申します。 454 00:33:36,765 --> 00:33:41,186 💻 少々強引なお招きをしたこと お許しください。 455 00:33:41,270 --> 00:33:43,272 (最上) 星来ちゃんは無事なの? 456 00:33:46,275 --> 00:33:48,193 💻 博士には→ 457 00:33:48,277 --> 00:33:51,196 あの宿主が プロメテウス・ウイルスに感染しても→ 458 00:33:51,280 --> 00:33:54,199 死なないようにしていただきたい。 459 00:33:54,283 --> 00:33:56,201 (最上) 宿主? 460 00:33:56,285 --> 00:33:59,288 💻 あの子を救えるのは 博士だけだ。 461 00:34:01,206 --> 00:34:04,668 (最上) プロメテウス・ウイルスに 一番詳しいのは 私だからね。 462 00:34:04,710 --> 00:34:07,171 💻 もう解決策があるようですね。 463 00:34:07,212 --> 00:34:09,673 💻 では 教えていただけますか? 464 00:34:09,715 --> 00:34:11,675 (最上) その前に約束して。 465 00:34:11,717 --> 00:34:14,678 全部終わったら 星来ちゃんを解放するって。 466 00:34:14,720 --> 00:34:17,181 分かりました。 467 00:34:17,222 --> 00:34:19,224 それで方法は? 468 00:34:19,224 --> 00:34:42,247 ♪~ 469 00:34:42,247 --> 00:34:43,707 うん…。 470 00:34:43,749 --> 00:34:47,211 今すぐウイルスに感染させても いいんですよ。 471 00:34:47,252 --> 00:34:49,254 (ノック) 472 00:34:55,761 --> 00:34:57,721 💻(最上) やめて! 473 00:34:57,763 --> 00:35:00,265 では どうすればいいんです? 474 00:35:03,227 --> 00:35:05,646 (最上) ナノマシン…。 475 00:35:05,729 --> 00:35:08,148 ナノマシン? 476 00:35:08,232 --> 00:35:13,654 (最上) 君塚桃子のナノマシンを 改良すれば 理論上は可能よ。 477 00:35:13,737 --> 00:35:16,657 (桃子) 〔ナノマシンは体の中に入ると→ 478 00:35:16,740 --> 00:35:20,661 病気で傷んだ細胞を修復します〕 479 00:35:20,744 --> 00:35:25,666 〔そして 体の内側から 病気を診断したり→ 480 00:35:25,749 --> 00:35:28,669 手術をすることが可能なんです〕 481 00:35:28,752 --> 00:35:32,673 (最上) 美羽さんが亡くなったのは 強力過ぎる免疫機能が暴走し→ 482 00:35:32,756 --> 00:35:35,175 健康な細胞まで 破壊してしまったから。 483 00:35:35,259 --> 00:35:39,680 だからナノマシンを投与して 破壊された細胞を修復させる。 484 00:35:39,763 --> 00:35:42,182 そうすれば 免疫の暴走も収まり→ 485 00:35:42,266 --> 00:35:46,186 ウイルスは 星来ちゃんの体と 共存するようになる。 486 00:35:46,270 --> 00:35:48,689 免疫機能が 細胞を破壊するスピードと→ 487 00:35:48,772 --> 00:35:52,192 ナノマシンが細胞を修復させる スピードを一致させれば→ 488 00:35:52,276 --> 00:35:54,695 来栖みたいになることもない。 489 00:35:54,778 --> 00:35:58,282 💻 なるほど さすが最上博士だ。 490 00:35:59,783 --> 00:36:04,121 💻 では今すぐ ナノマシンを手配しましょう。 491 00:36:04,204 --> 00:36:07,124 💻 博士には ナノマシンの 改良をしてもらいたい。 492 00:36:07,207 --> 00:36:09,126 (最上) でも時間がかかる 少なくとも…。 493 00:36:09,209 --> 00:36:12,212 時間稼ぎをさせるつもりは ありません。 494 00:36:12,212 --> 00:36:22,723 ♪~ 495 00:36:22,723 --> 00:36:25,726 最後の審判が始まるんです。 496 00:36:27,728 --> 00:36:30,147 💻 急いでください。 497 00:36:30,230 --> 00:36:33,150 💻 黛 美羽は感染後→ 498 00:36:33,233 --> 00:36:36,653 18時間しかもたなかった。 499 00:36:36,737 --> 00:36:39,656 (最上) ちょ…。 >> 行くぞ。 500 00:36:39,740 --> 00:36:42,242 (最上) 逃げないから! 私。 501 00:36:42,242 --> 00:37:04,389 ♪~ 502 00:37:04,473 --> 00:37:06,892 (西城) おらぁ! 503 00:37:06,975 --> 00:37:10,479 あ~! あ~! (小比類巻) あぁ…。 504 00:37:10,520 --> 00:37:17,778 ♪~ 505 00:37:17,903 --> 00:37:20,405 ん~っ! 506 00:37:20,405 --> 00:37:22,824 あぁ…! 507 00:37:27,496 --> 00:37:29,414 うぉ~…! 508 00:37:29,498 --> 00:37:34,419 うあぁ~~!! 509 00:37:34,503 --> 00:37:37,923 いやっ いやっ… いやぁ~!! 510 00:37:38,006 --> 00:37:40,008 (刺さる音) あっ…。 511 00:37:42,511 --> 00:37:47,432 (小比類巻 せき込み) 512 00:37:53,939 --> 00:37:55,440 (抜く音) 513 00:38:19,965 --> 00:38:21,967 あぁ~! 514 00:38:32,978 --> 00:38:34,980 おりゃ! 515 00:38:36,982 --> 00:38:38,984 うらぁ~! 516 00:38:51,955 --> 00:38:55,876 (小比類巻) ハァ ハァ ハァ ハァ…。 517 00:38:55,959 --> 00:38:58,378 (せき込み) 518 00:38:58,462 --> 00:39:00,380 ハァ ハァ…。 519 00:39:00,464 --> 00:39:04,384 あぁ! ハァ ハァ…。 520 00:39:04,468 --> 00:39:07,888 ハァ ハァ…。 521 00:39:07,971 --> 00:39:25,989 (ヘリコプターの飛行音) 522 00:39:29,493 --> 00:39:32,913 (小比類巻) ハァ ハァ…。 523 00:39:32,996 --> 00:39:38,418 ハァ ハァ… あぁ…。 524 00:39:38,502 --> 00:39:41,505 あ… あぁ…。 525 00:39:44,424 --> 00:39:46,426 星来…。 526 00:40:02,943 --> 00:40:27,467 ♪~ 527 00:40:27,467 --> 00:40:30,470 (長谷部) 室長! (玉置) 小比類巻さん! 528 00:40:34,474 --> 00:40:36,476 (玉置) 長谷部さん。 (長谷部) え? 529 00:40:39,980 --> 00:40:41,982 血です。 530 00:40:44,401 --> 00:40:46,862 (玉置) まだ近くにいるはずです。 📱(振動音) 531 00:40:46,903 --> 00:40:48,864 倉庫の出入り口を 封鎖してください。 532 00:40:48,905 --> 00:40:51,408 自分は倉庫内を捜索します。 (捜査員) はい。 533 00:40:52,909 --> 00:40:54,870 (長谷部) 室長…。 534 00:40:54,911 --> 00:40:57,372 📱(小比類巻) 博士が ヘリで連れて行かれました。 535 00:40:57,414 --> 00:40:59,875 (長谷部) 連れてかれた? 📱(小比類巻) 榊原の所です。 536 00:40:59,916 --> 00:41:02,377 恐らく そこに プロメテウス・ウイルスに→ 537 00:41:02,419 --> 00:41:04,880 感染させられた娘の星来も いるはずです。 538 00:41:04,921 --> 00:41:06,381 ☏(長谷部) えっ? 539 00:41:06,423 --> 00:41:10,385 (小比類巻) このままでは 黛 美羽と 同じことになってしまう。 540 00:41:10,427 --> 00:41:12,888 すぐに周辺の飛行状況を 調べてください。 541 00:41:12,929 --> 00:41:15,390 ヘリの行き先を突き止めないと。 542 00:41:15,432 --> 00:41:18,894 (長谷部) 分かった それで室長は? 📱(小比類巻) また連絡します。 543 00:41:18,935 --> 00:41:20,896 📱(通話が切れる音) (長谷部) いや…。 544 00:41:20,937 --> 00:41:23,440 チッ… 室長。 545 00:41:28,945 --> 00:41:32,449 (小比類巻) ハァ ハァ…。 (エンジンの始動音) 546 00:41:35,952 --> 00:41:37,954 (小比類巻) あぁ…。 547 00:41:37,954 --> 00:42:02,437 ♪~ 548 00:42:02,437 --> 00:42:04,856 (榊原) ようこそ 最上博士。 549 00:42:04,940 --> 00:42:06,942 お会いできて光栄です。 550 00:42:08,443 --> 00:42:10,362 (最上) あの子はどこ? 551 00:42:10,445 --> 00:42:12,447 ご案内しましょう。 552 00:42:17,452 --> 00:42:21,456 ハァ ハァ ハァ…。 553 00:42:22,958 --> 00:42:24,960 (最上) 星来ちゃん! 554 00:42:26,962 --> 00:42:29,881 ナノマシンは? (榊原) 手配済みです。 555 00:42:29,965 --> 00:42:32,384 届き次第 改良してもらいます。 556 00:42:32,467 --> 00:42:36,471 急がないと あの子の命はない。 557 00:42:36,471 --> 00:43:09,921 ♪~