1 00:00:03,129 --> 00:00:05,548 (守矢) 小比類巻室長が 事件関係者に→ 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,550 暴行を加えたようですね。 3 00:00:07,633 --> 00:00:09,051 (椅子を蹴る音) 4 00:00:09,135 --> 00:00:10,553 (坂本) ぐっ! 5 00:00:10,636 --> 00:00:13,055 (金城) もはや 懲戒免職では済みませんよ。 6 00:00:13,139 --> 00:00:15,558 (島崎) これは立派な捜査妨害だ。 7 00:00:15,641 --> 00:00:18,060 これ以上 私たちの邪魔をして→ 8 00:00:18,144 --> 00:00:20,563 人質の身に何かあったら どうするつもりだ? 9 00:00:20,646 --> 00:00:23,065 (榊原) あの宿主が プロメテウス・ウイルスに感染しても→ 10 00:00:23,149 --> 00:00:25,568 死なないようにしていただきたい。 11 00:00:25,651 --> 00:00:28,070 あの子を救えるのは博士だけだ。 12 00:00:28,154 --> 00:00:31,574 (最上友紀子) ナノマシンを投与して 破壊された細胞を修復させる。 13 00:00:31,657 --> 00:00:33,075 そうすれば ウイルスは→ 14 00:00:33,159 --> 00:00:35,077 星来ちゃんの体と 共存するようになる。 15 00:00:35,161 --> 00:00:37,580 (西城) あ~! 16 00:00:37,663 --> 00:00:39,081 (刺さる音) 17 00:00:39,165 --> 00:00:41,584 📱(小比類巻祐一) 博士が ヘリで連れて行かれました。 18 00:00:41,667 --> 00:00:44,086 (長谷部 勉) 連れてかれた? 📱(小比類巻) 榊原の所です。 19 00:00:44,170 --> 00:00:46,589 そこにプロメテウス・ウイルスに 感染させられた→ 20 00:00:46,672 --> 00:00:48,090 娘の星来もいるはずです。 21 00:00:48,174 --> 00:00:50,593 このままでは 黛 美羽と 同じことになってしまう。 22 00:00:50,676 --> 00:00:53,095 すぐに周辺の飛行状況を 調べてください。 23 00:00:53,179 --> 00:00:55,181 ヘリの行き先を突き止めないと。 24 00:00:58,184 --> 00:01:00,102 (ドアが開く音) 25 00:01:00,186 --> 00:01:03,105 (多喜川) 何でこれ 俺が持ってんだ お前が持てよ これ! 26 00:01:03,105 --> 00:01:12,615 ♪~ 27 00:01:12,615 --> 00:01:15,034 (モニタ) デザインの背景に 世界中の人々が→ 28 00:01:15,117 --> 00:01:18,037 科学の恩恵を受けているような イメージを追加する方向で→ 29 00:01:18,120 --> 00:01:20,539 デザインのアップデートを 進めております。 30 00:01:20,623 --> 00:01:24,126 (モニタ) また ご来賓の皆様の対応…。 (カーン) 失礼 少し外します。 31 00:01:26,128 --> 00:01:28,547 (飛鳥) 奈水研究所が 襲撃を受けました。 32 00:01:28,631 --> 00:01:31,550 (カーン) 襲撃? >> はい 研究員は無事のようですが→ 33 00:01:31,634 --> 00:01:34,637 開発中のナノマシンが 盗まれたとのことです。 34 00:01:34,637 --> 00:01:46,649 ♪~ 35 00:01:46,649 --> 00:01:49,568 (多喜川) よっぽど大事なもんみたいだな。 36 00:01:49,652 --> 00:01:51,654 これ何だ? 37 00:01:53,155 --> 00:01:55,074 (西城) お前らが知る必要はない。 38 00:01:55,157 --> 00:01:57,076 (多喜川) 倍 払ったら返してやるよ。 39 00:01:57,159 --> 00:02:00,079 (川又) これねえと困るんだよな? 40 00:02:00,162 --> 00:02:01,580 (西城) 選べ。 41 00:02:03,082 --> 00:02:06,043 (西城) コンクリート詰めで 東京湾に沈むか→ 42 00:02:06,085 --> 00:02:10,047 アスファルトに溶かされるか どっちがいい? 43 00:02:10,089 --> 00:02:12,550 選んでいいぞ。 44 00:02:12,591 --> 00:02:15,553 (多喜川) ちょ… 待て待て待て 冗談だよ 冗談。 45 00:02:15,594 --> 00:02:17,596 (西城) そうか。 46 00:02:19,098 --> 00:02:22,101 (西城) いらないか え? 47 00:02:24,103 --> 00:02:26,063 (多喜川) ちょ 待て待て待て…! 48 00:02:26,105 --> 00:02:28,607 (西城) 冗談だよ ほら。 49 00:02:33,112 --> 00:02:36,115 また何かあったら よろしく頼むぞ。 50 00:02:37,616 --> 00:02:39,118 行くぞ。 51 00:02:40,619 --> 00:02:44,123 (エンジンの始動音) 52 00:02:55,634 --> 00:02:58,596 (山中) 埠頭から逃げたヘリは 低空飛行していたようで→ 53 00:02:58,637 --> 00:03:02,516 周辺の飛行記録を調べましたが 特定できませんでした。 54 00:03:02,600 --> 00:03:04,518 報告は以上です。 55 00:03:04,602 --> 00:03:08,022 (葛木) 次 科学犯罪対策室。 56 00:03:08,105 --> 00:03:10,024 (長谷部) はい。 57 00:03:10,107 --> 00:03:13,027 これが 榊原が研究していた→ 58 00:03:13,110 --> 00:03:16,030 プロメテウス・ウイルスの 変異株です。 59 00:03:16,113 --> 00:03:18,032 (葛木) 長谷部警部 説明してくれ。 60 00:03:18,115 --> 00:03:20,034 (長谷部) かなり危険なウイルスでして→ 61 00:03:20,117 --> 00:03:24,121 急激に感染者を老化させ 死に至らしめる副作用があります。 62 00:03:24,121 --> 00:03:57,655 ♪~ 63 00:03:57,655 --> 00:03:59,573 (長谷部の声) 榊原は このウイルスを→ 64 00:03:59,657 --> 00:04:04,036 室長の娘さん 小比類巻星来に 感染させたようです。 65 00:04:04,078 --> 00:04:08,540 安否は まだ分かりませんが 大変危険な状態かと思われます。 66 00:04:08,582 --> 00:04:10,542 以上です。 67 00:04:10,584 --> 00:04:12,544 分かった。 68 00:04:12,586 --> 00:04:16,548 いいか? これはただの誘拐事件じゃ ない。 69 00:04:16,590 --> 00:04:19,551 未曽有の事態に備え→ 70 00:04:19,593 --> 00:04:23,055 全員 気を引き締めて取り掛かれ! (一同) はい! 71 00:04:23,097 --> 00:04:24,556 (捜査員) 気を付け。 72 00:04:24,598 --> 00:04:26,100 敬礼。 73 00:04:27,601 --> 00:04:29,603 (捜査員) 休め。 74 00:04:51,125 --> 00:04:52,626 (電子音) 75 00:05:07,599 --> 00:05:10,602 (小比類巻) ハァ ハァ…。 76 00:05:10,602 --> 00:05:43,135 ♪~ 77 00:06:19,588 --> 00:06:22,508 (榊原) さすがは最上博士だ。 78 00:06:22,591 --> 00:06:25,511 この短時間で ナノマシンに載せた→ 79 00:06:25,594 --> 00:06:30,015 RNAの配列を変えることに 成功するとは。 80 00:06:30,099 --> 00:06:32,017 (最上) 投与して30分。 81 00:06:32,101 --> 00:06:34,019 ひとまず免疫暴走は落ち着いた。 82 00:06:34,103 --> 00:06:39,525 でも かなり体力を消耗してるから 予断は許さない。 83 00:06:39,608 --> 00:06:44,029 では 第2段階に進めましょう。 (ドアが開く音) 84 00:06:44,113 --> 00:06:46,031 (最上) 第2段階? 85 00:06:46,115 --> 00:06:48,534 何する気? 86 00:06:48,617 --> 00:06:51,537 (榊原) プロメテウス・ウイルスを 改良する。 87 00:06:51,620 --> 00:06:53,038 始めなさい。 88 00:06:53,122 --> 00:06:55,040 (最上) どういうこと? 89 00:06:55,124 --> 00:06:57,543 (榊原) あの子の体の中で→ 90 00:06:57,626 --> 00:07:00,504 別のウイルスと 掛け合わせるんです。 91 00:07:00,546 --> 00:07:03,507 (最上) 何のウイルスと 掛け合わせする気? 92 00:07:03,549 --> 00:07:06,009 インフルエンザ・ウイルスです。 93 00:07:06,051 --> 00:07:08,011 (最上) インフルエンザ? 94 00:07:08,053 --> 00:07:12,015 ええ 博士もご存じでしょう。 95 00:07:12,057 --> 00:07:14,518 2つのウイルスに 同時に感染すると→ 96 00:07:14,560 --> 00:07:17,521 体の中で融合することがある。 97 00:07:17,563 --> 00:07:20,023 そうなれば 2つの特徴を受け継いだ→ 98 00:07:20,065 --> 00:07:23,026 より強いウイルスが誕生する。 99 00:07:23,068 --> 00:07:25,529 (最上) それが目的で星来ちゃんを? 100 00:07:25,571 --> 00:07:28,031 プロメテウス・ウイルスに 耐えられるのは→ 101 00:07:28,073 --> 00:07:31,034 エルマー遺伝子を 持った人間だけだ。 102 00:07:31,076 --> 00:07:34,538 ウイルスを改良するには→ 103 00:07:34,580 --> 00:07:38,542 生きた宿主が必要なんです。 104 00:07:38,584 --> 00:07:41,545 (最上) やめさせて! これ以上 あの子の体が持たない。 105 00:07:41,587 --> 00:07:43,547 持たせるために→ 106 00:07:43,589 --> 00:07:48,594 最上博士 あなたに来ていただいたんです! 107 00:07:48,594 --> 00:07:59,104 ♪~ 108 00:07:59,104 --> 00:08:01,982 (長谷部) 現在 捜索範囲を広げていますが→ 109 00:08:02,065 --> 00:08:05,068 榊原の所在はつかめてません。 110 00:08:09,072 --> 00:08:10,991 (長谷部) 何か? 111 00:08:11,074 --> 00:08:13,493 ん? 112 00:08:13,577 --> 00:08:15,996 気になるんだよ。 113 00:08:16,079 --> 00:08:18,081 (長谷部) はあ…。 114 00:08:19,583 --> 00:08:24,504 榊原が言っていたという 「最後の審判」って言葉だ。 115 00:08:24,588 --> 00:08:28,508 榊原は 不老不死を 目指してるんだろ? 116 00:08:28,592 --> 00:08:30,510 (長谷部) ええ。 117 00:08:30,594 --> 00:08:35,515 「最後の審判」は 神が人間を裁くという→ 118 00:08:35,599 --> 00:08:38,018 終末論的思想だろ? 119 00:08:38,101 --> 00:08:42,022 不老不死の思想とは ズレてるんだよ。 120 00:08:42,105 --> 00:08:45,525 (長谷部) あぁ… 確かに。 121 00:08:45,609 --> 00:08:50,113 もしかして 何か別のことを たくらんでるんじゃないか? 122 00:08:51,615 --> 00:08:53,116 (長谷部) 別のこと? 123 00:09:00,540 --> 00:09:04,544 (最上) あんた ホントの目的は何なの? 124 00:09:10,050 --> 00:09:13,512 (最上) 感染力がものすごく強い インフルエンザと→ 125 00:09:13,553 --> 00:09:18,016 急速に老化する副作用を持った ウイルスを合体させたら→ 126 00:09:18,058 --> 00:09:21,019 最強最悪のウイルスになる。 127 00:09:21,061 --> 00:09:25,023 (小比類巻星来) う~…。 128 00:09:25,065 --> 00:09:27,526 (最上) 星来ちゃん? 129 00:09:27,567 --> 00:09:30,529 (星来) パパ…。 130 00:09:30,570 --> 00:09:33,031 ママ…。 131 00:09:33,073 --> 00:09:36,576 うっ… うぅ…。 (ドアが開く音) 132 00:09:38,578 --> 00:09:41,540 (沙也香) ウイルスの合成が 成功したことを確認しました。 133 00:09:41,581 --> 00:09:44,042 これより 培養に移ります。 134 00:09:44,084 --> 00:09:48,046 (最上) 培養? どういうこと? 135 00:09:48,088 --> 00:09:51,049 もう 星来ちゃんを 解放してあげて。 136 00:09:51,091 --> 00:09:53,552 (榊原) この子はね→ 137 00:09:53,593 --> 00:09:55,554 人類で初めて→ 138 00:09:55,595 --> 00:09:59,599 不老不死のウイルスと 共存できた人間なんだよ。 139 00:10:01,101 --> 00:10:04,062 まだまだ実験させてもらうよ。 140 00:10:04,104 --> 00:10:05,564 (最上) 正気なの!? 141 00:10:05,605 --> 00:10:08,567 これ以上 この子の体が持たない って言ったでしょ! 142 00:10:08,608 --> 00:10:10,569 (榊原) 博士には引き続き→ 143 00:10:10,610 --> 00:10:14,573 宿主を持たせるよう ご尽力いただきたい。 144 00:10:14,614 --> 00:10:16,616 (ドアが閉まる音) 145 00:10:20,120 --> 00:10:23,123 (星来) ハァ ハァ ハァ…。 146 00:10:38,638 --> 00:10:40,599 うわ…。 147 00:10:40,640 --> 00:10:43,143 うわぁ… あぁ…。 148 00:10:45,645 --> 00:10:47,647 (電子音) 149 00:10:47,647 --> 00:11:30,649 ♪~ 150 00:11:30,649 --> 00:11:32,567 (沙也香) 何してるの? 151 00:11:32,651 --> 00:11:35,153 何してるのかって聞いてるの。 152 00:11:38,657 --> 00:11:42,160 あなた… どこの所属? 153 00:11:45,163 --> 00:11:47,582 (小比類巻) 私は…。 (井上) うっ…! 154 00:11:47,666 --> 00:11:49,084 (せき込み) 155 00:11:49,167 --> 00:11:51,086 (流川) おい 大丈夫か? 156 00:11:51,169 --> 00:11:53,672 (せき込み) 157 00:11:55,173 --> 00:11:56,591 (せき込み) 158 00:11:56,675 --> 00:11:58,593 (流川) お前 これ いつからだ? 159 00:11:58,677 --> 00:12:00,595 (せき込み) 160 00:12:05,100 --> 00:12:07,602 (研究員) おい どうなってんだよ! 161 00:12:10,605 --> 00:12:14,526 (警報音) (ガラス窓をたたく音) 162 00:12:14,609 --> 00:12:17,028 (警報音) \出してくれ!/ 163 00:12:17,112 --> 00:12:20,031 この部屋は 既に感染が広がってる。 164 00:12:20,115 --> 00:12:24,536 準備ができたウイルスを 全部 桟橋に運び出して。 165 00:12:24,619 --> 00:12:27,122 (小比類巻) 桟橋…? 166 00:12:28,623 --> 00:12:31,126 最後の審判が始まるの。 167 00:12:31,126 --> 00:12:39,134 ♪~ 168 00:13:01,531 --> 00:13:03,533 (閉める音) 169 00:13:12,000 --> 00:13:15,420 (最上) 何とか落ち着いてるけど 体力の消耗が激しいから→ 170 00:13:15,504 --> 00:13:19,424 しばらく実験は無理だって 榊原に伝えて。 171 00:13:19,508 --> 00:13:22,427 で? 私は実験のたびに→ 172 00:13:22,511 --> 00:13:24,930 ナノマシンを投与し続ければ いいわけ? 173 00:13:25,013 --> 00:13:26,515 (薄田) そうだ。 174 00:13:41,446 --> 00:13:46,910 (足音) 175 00:13:46,952 --> 00:13:49,412 (長谷部の声) 小比類巻室長から入電。 176 00:13:49,454 --> 00:13:51,915 📱(スピーカー:小比類巻) 現在 阪口埠頭から90kmの→ 177 00:13:51,957 --> 00:13:53,416 竜千島にいます。 178 00:13:53,458 --> 00:13:56,419 📱 ここは 榊原の研究所のようです。 179 00:13:56,461 --> 00:13:59,422 (玉置) 竜千島…。 180 00:13:59,464 --> 00:14:02,425 大戦中に 軍が実験を行っていた島ですね。 181 00:14:02,467 --> 00:14:05,428 (長谷部) そこを研究所として 再利用してたってことか。 182 00:14:05,470 --> 00:14:07,931 すぐに島に応援を送る。 183 00:14:07,973 --> 00:14:10,433 (長谷部) 星来ちゃんと博士は? 184 00:14:10,475 --> 00:14:12,936 (小比類巻) まだ安否は確認できてません。 185 00:14:12,978 --> 00:14:16,439 それと 榊原の目的は 不老不死だけではないようです。 186 00:14:16,481 --> 00:14:17,941 というと? 187 00:14:17,983 --> 00:14:19,943 📱(小比類巻) ここで見た プロメテウス・ウイルスは→ 188 00:14:19,985 --> 00:14:22,445 飛沫感染 もしくは空気感染するように→ 189 00:14:22,487 --> 00:14:23,947 変異されていました。 190 00:14:23,989 --> 00:14:27,450 しかも 島の外に 運び出そうとしています。 191 00:14:27,492 --> 00:14:31,371 何らかのテロ行為を 計画しているのではないかと。 192 00:14:31,454 --> 00:14:34,374 分かった バイオテロ対策班に出動要請。 193 00:14:34,457 --> 00:14:37,877 山中 玉置 所轄と連携して港の警備。 194 00:14:37,961 --> 00:14:41,881 他の者は テロのターゲットに なりそうな場所を抽出 急げ! 195 00:14:41,965 --> 00:14:43,883 (一同) はい! (捜査員) 行くぞ。 196 00:14:43,967 --> 00:14:48,888 (長谷部) 室長 そこは危険だ 応援を待ってから動いたほうが。 197 00:14:48,972 --> 00:14:51,474 (小比類巻) 私は娘と博士を救出します。 198 00:14:52,976 --> 00:14:55,395 (長谷部) 分かった こっちは任せろ。 199 00:14:55,478 --> 00:14:56,896 (ドアが開く音) 200 00:14:56,980 --> 00:14:59,482 (須藤) おい どうした? 201 00:15:02,485 --> 00:15:04,404 (薄田) 最上博士が…。 202 00:15:04,487 --> 00:15:06,489 (須藤) 捜すぞ。 203 00:15:07,991 --> 00:15:10,910 (須藤) 最上博士が逃げた。 (研究員たち) 逃げた? 204 00:15:10,994 --> 00:15:14,497 向こうを捜せ 備品庫のほう捜せ。 (研究員たち) はい。 205 00:15:22,505 --> 00:15:24,007 (落ちた音) 206 00:16:15,975 --> 00:16:17,894 (殴る音) 207 00:16:17,977 --> 00:16:20,980 (最上) コッヒー! (小比類巻) 大丈夫ですか? 208 00:16:22,982 --> 00:16:24,984 (最上) 星来ちゃんは こっち。 209 00:16:24,984 --> 00:16:41,918 ♪~ 210 00:16:41,918 --> 00:16:45,880 (尾北) 地下鉄 空港には現在 不審物発見の報告はありません。 211 00:16:45,922 --> 00:16:48,383 (長谷部) 引き続き 警備を続けるよう 伝えてくれ。 212 00:16:48,425 --> 00:16:51,886 (捜査員) 長谷部警部 涌井会館で 国際イベントがあるようです。 213 00:16:51,928 --> 00:16:55,390 (長谷部) すぐ向かってくれ あとイベントスタッフや出席者の中に→ 214 00:16:55,432 --> 00:16:57,392 不審人物がいないか調べろ。 (捜査員) はい。 215 00:16:57,434 --> 00:16:59,894 (葛木) ヘリか船で ウイルスが 持ち込まれる可能性が高い。 216 00:16:59,936 --> 00:17:02,397 一番近い 晴海ヶ浦港 周辺の状況は? 217 00:17:02,439 --> 00:17:05,400 既に警戒に当たっておりますが 今のところ 報告はありません。 218 00:17:05,442 --> 00:17:08,403 現在 竹本港 西雲港にも 捜索範囲を広げ→ 219 00:17:08,445 --> 00:17:10,405 ヘリでも竜千島周辺を監視…。 220 00:17:10,447 --> 00:17:13,408 (尾北) 朝山競技場に 4班が現着しました! 221 00:17:13,450 --> 00:17:17,412 (長谷部) 入り口を全て封鎖して 不審物がないか当たらせろ。 222 00:17:17,454 --> 00:17:20,915 川最町運河で 船籍不明の不審船が発見された。 223 00:17:20,957 --> 00:17:24,419 おい! つないでくれ。 (尾北) つなぎます。 224 00:17:24,461 --> 00:17:27,422 (無線:山中) 今から30分前 川最町運河の監視カメラに→ 225 00:17:27,464 --> 00:17:30,842 荷物を運び入れる不審な男たちが 捉えられていました。 226 00:17:30,925 --> 00:17:33,928 (無線:玉置) そちらで 映像を拡大してもらえますか? 227 00:17:42,437 --> 00:17:44,355 (長谷部) 西城! 228 00:17:44,439 --> 00:17:46,858 (無線:玉置) 西城が中心となって 竜千島からウイルスを→ 229 00:17:46,941 --> 00:17:49,360 持ち込んだものと思われます。 >> 行き先は? 230 00:17:49,444 --> 00:17:50,862 (無線:玉置) まだ特定できてません。 231 00:17:50,945 --> 00:17:54,365 📱(振動音) 232 00:17:54,449 --> 00:17:57,869 (長谷部) おぉ… 何か分かったか? 233 00:17:57,952 --> 00:18:00,371 えっ? 234 00:18:00,455 --> 00:18:03,374 テロの起こる場所を 特定できたかもしれません。 235 00:18:03,458 --> 00:18:06,377 >> 小比類巻か? (長谷部) いえ 俺の情報屋です。 236 00:18:06,461 --> 00:18:09,380 スピーカー! >> つなぎます。 237 00:18:09,464 --> 00:18:12,884 (スピーカー) 厚生労働省の三枝と申します。 238 00:18:12,967 --> 00:18:15,470 厚労省…? 239 00:18:17,972 --> 00:18:21,392 (三枝) 実は今日 厚労省の次官が 招待されているパーティーで→ 240 00:18:21,476 --> 00:18:25,897 不老不死の研究成果を 発表する予定があるそうです。 241 00:18:25,980 --> 00:18:29,984 千代田区の丸ノ町ホールで 既に開場されています。 242 00:18:32,987 --> 00:18:34,906 (スピーカー)(三枝) しかもこれが→ 243 00:18:34,989 --> 00:18:37,909 ボディハッカージャパンの…。 Sorry, BODY HACKER JAPAN. 244 00:18:37,992 --> 00:18:40,411 あぁ すいません。 245 00:18:40,495 --> 00:18:43,915 あの… ボディハッカージャパンの→ 246 00:18:43,998 --> 00:18:47,001 創設20周年記念パーティーなんです。 247 00:18:49,504 --> 00:18:51,923 会場には会員だけでなく→ 248 00:18:52,006 --> 00:18:56,928 世界中から科学者や実業家 政治家などが集まっています。 249 00:18:57,011 --> 00:18:59,931 すぐに近隣の所轄に連絡しろ! (一同) はい。 250 00:19:00,014 --> 00:19:01,933 (長谷部) 俺たちも向かいます! 251 00:19:02,016 --> 00:19:04,435 オカルト星人 お前 そこにいてくれ! 252 00:19:04,519 --> 00:19:06,938 あ… はい。 253 00:19:07,021 --> 00:19:09,023 (エレベーターの到着音) 254 00:19:09,023 --> 00:19:26,040 ♪~ 255 00:19:26,040 --> 00:19:28,960 (最上) ここよ。 (小比類巻) 星来! 256 00:19:29,043 --> 00:19:31,462 (最上) 大丈夫 今は眠ってるだけ 急いで。 257 00:19:35,466 --> 00:19:38,428 (榊原) ようこそ 小比類巻さん。 258 00:19:38,469 --> 00:19:40,430 (小比類巻) 榊原。 259 00:19:40,471 --> 00:19:43,975 あなたの娘は 人類のために役に立った。 260 00:19:45,476 --> 00:19:47,937 感謝するよ。 261 00:19:47,979 --> 00:19:50,940 (小比類巻) 何をたくらんでる? 262 00:19:50,982 --> 00:19:54,444 (カーン) ボディハッカージャパンが 誕生して はや20年。 263 00:19:54,485 --> 00:19:57,947 その間 科学は 目まぐるしいスピードで→ 264 00:19:57,989 --> 00:20:01,451 発展し続けて来ました。 265 00:20:01,492 --> 00:20:04,954 科学の力で人類を進化させる。 266 00:20:04,996 --> 00:20:07,457 そんな我々の思想に→ 267 00:20:07,498 --> 00:20:10,960 ようやく 技術が追い付いて来たのです。 268 00:20:11,002 --> 00:20:12,962 シンギュラリティ。 269 00:20:13,004 --> 00:20:15,465 マインドアップロード。 270 00:20:15,506 --> 00:20:17,467 そして 不老不死。 271 00:20:17,508 --> 00:20:21,971 これらはもう SFの世界ではないのです。 272 00:20:22,013 --> 00:20:47,413 (拍手) 273 00:20:47,497 --> 00:20:50,416 私の計算によれば→ 274 00:20:50,500 --> 00:20:53,419 ウイルスが合体したことにより→ 275 00:20:53,503 --> 00:20:56,923 新型プロメテウス・ウイルスの 感染力は→ 276 00:20:57,006 --> 00:20:59,926 インフルエンザと同等。 277 00:21:00,009 --> 00:21:02,428 さらに→ 278 00:21:02,512 --> 00:21:05,932 潜伏期間にも幅が出た。 279 00:21:06,015 --> 00:21:09,936 半年もあれば 世界中に広がるだろう。 280 00:21:10,019 --> 00:21:12,939 (カーン) さて 私の話は これぐらいにして→ 281 00:21:13,022 --> 00:21:15,441 今日は榊原博士から→ 282 00:21:15,525 --> 00:21:19,028 不老不死への研究成果の お披露目があります。 283 00:21:26,035 --> 00:21:30,873 (モニタ) ボディハッカージャパン創設20周年 おめでとうございます。 284 00:21:30,957 --> 00:21:34,877 (モニタ) 本日は この場をお借りして→ 285 00:21:34,961 --> 00:21:38,881 人類の永遠の夢である→ 286 00:21:38,965 --> 00:21:43,886 不老不死を実現する時が ついにやって来たことを→ 287 00:21:43,970 --> 00:21:47,390 ご報告させていただきたいと 思います。 288 00:21:47,473 --> 00:21:49,892 (モニタ) キーワードは→ 289 00:21:49,976 --> 00:21:51,894 「進化」です。 290 00:21:51,978 --> 00:21:54,397 (榊原) 小比類巻さん。 291 00:21:54,480 --> 00:21:56,899 地球上の歴史で→ 292 00:21:56,983 --> 00:22:01,988 生物の大量絶滅が起きた回数は 何回かご存じですか? 293 00:22:04,991 --> 00:22:06,993 5回です。 294 00:22:08,494 --> 00:22:11,414 90%以上の生物が 絶滅する危機が→ 295 00:22:11,497 --> 00:22:14,417 5回もあったんです。 296 00:22:14,500 --> 00:22:16,919 そのたびに生き延びた生物は→ 297 00:22:17,003 --> 00:22:19,422 進化を遂げた。 298 00:22:19,505 --> 00:22:21,507 (小比類巻) 何が言いたい? 299 00:22:23,509 --> 00:22:25,928 つまり→ 300 00:22:26,012 --> 00:22:30,433 たとえ 絶滅の危機が訪れたとしても→ 301 00:22:30,516 --> 00:22:33,394 全人類が絶滅することはない。 302 00:22:33,436 --> 00:22:34,896 むしろだ…。 303 00:22:34,937 --> 00:22:39,901 (モニタ) 進化のためには 絶滅の危機が必要なんです。 304 00:22:39,942 --> 00:22:43,404 (モニタ) 何度も訪れた絶滅の危機を…。 \お客様/ 305 00:22:43,446 --> 00:22:47,408 いかがです? >> やめとき… 結構です。 306 00:22:47,450 --> 00:22:49,952 (モニタ) 我々人類が 存在しているんです。 307 00:22:51,954 --> 00:22:55,917 (榊原の声) 今日 我々は 6回目の絶滅の危機を迎える。 308 00:22:55,958 --> 00:23:00,421 だが 一部の人間は ウイルスに適応し→ 309 00:23:00,463 --> 00:23:02,423 生き延びるだろう。 310 00:23:02,465 --> 00:23:05,426 不老不死となってね。 311 00:23:05,468 --> 00:23:08,429 (小比類巻) それが 最後の審判…。 312 00:23:08,471 --> 00:23:12,433 私は当初 父のことを憎んだ。 313 00:23:12,475 --> 00:23:16,938 悪魔の子事件の榊原茂吉を…。 314 00:23:16,979 --> 00:23:20,942 だが ある時→ 315 00:23:20,983 --> 00:23:24,487 父の研究ノートを見つけた。 316 00:23:25,988 --> 00:23:28,950 そこには 全ての答えが書いてあった。 317 00:23:28,991 --> 00:23:31,869 なぜ 父が→ 318 00:23:31,953 --> 00:23:34,372 遺伝子操作をしてまで→ 319 00:23:34,455 --> 00:23:38,960 ウイルスに強い人間を つくり出そうとしたのか…。 320 00:23:40,962 --> 00:23:44,382 全ての元凶は この私にあったんだよ。 321 00:23:44,465 --> 00:23:46,884 私はね 生まれつき→ 322 00:23:46,968 --> 00:23:50,388 ウイルスに対する 免疫の低い体だった。 323 00:23:50,471 --> 00:23:52,890 父は私を救うための→ 324 00:23:52,974 --> 00:23:56,394 呪われた研究に手を染めたんだよ。 325 00:23:56,477 --> 00:23:59,397 だから…。 326 00:23:59,480 --> 00:24:02,400 私は父の遺志を→ 327 00:24:02,483 --> 00:24:05,403 父の研究を継ぐことを決めたんだ。 328 00:24:05,486 --> 00:24:08,906 (小比類巻) しかし 榊原茂吉の研究は→ 329 00:24:08,990 --> 00:24:11,409 ウイルスに強い人間を 生み出すことで→ 330 00:24:11,492 --> 00:24:14,495 無差別テロなんかでは なかったはずだ。 331 00:24:14,495 --> 00:24:38,936 ♪~ 332 00:24:38,936 --> 00:24:40,897 (多喜川) ちょろかったな。 333 00:24:40,938 --> 00:24:43,399 (川又) あれ 爆弾っすよね? 334 00:24:43,441 --> 00:24:44,901 (成瀬) 知らん。 335 00:24:44,942 --> 00:24:46,903 何だっていいんだよ。 336 00:24:46,944 --> 00:24:48,905 これで俺ら しばらく遊んで暮らせる…。 337 00:24:48,946 --> 00:24:50,448 黙れ! 338 00:24:55,453 --> 00:25:01,417 (モニタ) 今日 我々人類は 最後の審判を迎えます。 339 00:25:01,459 --> 00:25:05,421 (モニタ) もちろん ウイルスに 選ばれなかった者たちを→ 340 00:25:05,463 --> 00:25:09,425 待ち受けているのは 死のみです。 341 00:25:09,467 --> 00:25:12,428 (モニタ) 私はついに→ 342 00:25:12,470 --> 00:25:17,433 人類を進化させるウイルスを 生み出したんです。 343 00:25:17,475 --> 00:25:20,436 (モニタ) その名も→ 344 00:25:20,478 --> 00:25:22,939 新型プロメテウス・ウイルス。 345 00:25:22,980 --> 00:25:25,441 (ドアが開く音) (長谷部) 警察です! 346 00:25:25,483 --> 00:25:27,443 今すぐ飲み物を置いてください! 347 00:25:27,485 --> 00:25:29,445 口をつけないよう お願いします! 348 00:25:29,487 --> 00:25:33,366 (玉置) 落ち着いてください! 皆さんを出口まで誘導します。 349 00:25:33,449 --> 00:25:36,869 どうしました 逃げてください 早く早く! 350 00:25:36,953 --> 00:25:38,871 (玉置) こちらです! 急いで! 351 00:25:38,955 --> 00:25:41,874 (長谷部) 今すぐ全員を避難させろ。 >> えっ? 352 00:25:41,958 --> 00:25:45,878 (長谷部) 榊原が ここで ウイルスをばらまこうとしてる。 353 00:25:45,962 --> 00:25:49,382 \こっちです!/ \急いで!/ 354 00:25:49,465 --> 00:25:54,887 これは 人類を 選別することでもあるんだよ。 355 00:25:54,971 --> 00:26:00,393 ウイルスに強い人間しか この世に存在しなくなる。 356 00:26:00,476 --> 00:26:05,481 我々人類が存続するためには 必要なことなんだ。 357 00:26:06,983 --> 00:26:09,902 (警官) 慌てずに 落ち着いて避難してください。 358 00:26:09,986 --> 00:26:12,905 (モニタ)(榊原) 私にこのウイルスをつくる きっかけを与えてくれたのは→ 359 00:26:12,989 --> 00:26:16,409 他でもない 私の父でした。 360 00:26:16,492 --> 00:26:20,413 長谷部さん! スクリーンの裏に何かあります。 361 00:26:20,496 --> 00:26:23,416 (長谷部) ん? (玉置) こっちです! 362 00:26:23,499 --> 00:26:25,501 (モニタ)(榊原) お届けすることが できたのです。 363 00:26:28,504 --> 00:26:30,423 (榊原) 考えてみたまえ。 364 00:26:30,506 --> 00:26:34,343 我々人類は その増え過ぎた人口によって→ 365 00:26:34,427 --> 00:26:38,347 食糧危機 環境破壊といった→ 366 00:26:38,431 --> 00:26:41,851 滅亡の一歩手前に 立たされているではないか。 367 00:26:41,934 --> 00:26:44,353 今こそ この革命が必要なんだよ。 368 00:26:44,437 --> 00:26:47,857 (最上) だからといって 目の前の人々を 殺していい理由にはならないよ。 369 00:26:47,940 --> 00:26:51,861 それは今を生きている人間の 感情でしかない。 370 00:26:51,944 --> 00:26:53,446 違うかな? 371 00:26:55,448 --> 00:26:57,450 だから…。 372 00:27:00,953 --> 00:27:05,374 ウイルスによる 平等な審判が必要なんだ。 373 00:27:05,458 --> 00:27:09,462 私が 裁きを受ける 最初の人間になろう。 374 00:27:09,462 --> 00:27:19,472 ♪~ 375 00:27:19,472 --> 00:27:20,973 これです! 376 00:27:22,475 --> 00:27:24,393 (長谷部) 何だこれ。 377 00:27:24,477 --> 00:27:29,398 (モニタ)(榊原) ウイルスは差別せず 区別せず 虐げず→ 378 00:27:29,482 --> 00:27:35,404 奪わず そして見放すことなく あらゆる面で平等です。 379 00:27:36,906 --> 00:27:40,868 (モニタ)(榊原) あなたが資産家だろうと 時の権力者だろうと→ 380 00:27:40,910 --> 00:27:45,373 貧困にあえいでいようと 老人や赤子だろうとも→ 381 00:27:45,414 --> 00:27:49,418 もちろん 男女の別なく 平等に感染します。 382 00:27:52,922 --> 00:27:54,882 爆弾…? 383 00:27:54,924 --> 00:27:56,884 (玉置) 処理班…。 384 00:27:56,926 --> 00:27:59,387 処理班 早く! スクリーン上げろ! 385 00:27:59,428 --> 00:28:01,389 上げろ! 386 00:28:01,430 --> 00:28:03,891 (モニタ)(榊原) 父の研究ノートには→ 387 00:28:03,933 --> 00:28:08,396 ある科学者の言葉が つづられていました。 388 00:28:08,437 --> 00:28:11,899 (モニタ) 「科学的に可能だと 分かっていることは→ 389 00:28:11,941 --> 00:28:14,902 どんなに 恐ろしいことだとしても→ 390 00:28:14,944 --> 00:28:17,405 やり遂げなくてはならない」。 391 00:28:17,446 --> 00:28:19,407 (モニタ) ジョン・フォン・ノイマン。 392 00:28:19,448 --> 00:28:22,952 (モニタ) そう 原爆の開発に加担した 人物です。 393 00:28:25,037 --> 00:29:08,330 ♪~ 394 00:29:08,414 --> 00:29:10,875 (モニタ)(榊原) これからは 既に私の手を離れ…。 395 00:29:10,916 --> 00:29:15,421 (長谷部) おい! スクリーン止めろ! 早く止めろ! 396 00:29:15,421 --> 00:29:55,961 ♪~ 397 00:29:55,961 --> 00:29:59,423 あっ… ハァ ハァ ハァ…。 398 00:29:59,465 --> 00:30:01,425 (長谷部) OK。 399 00:30:10,434 --> 00:30:13,354 上がり切ったところで ウイルス散布を…。 400 00:30:13,437 --> 00:30:15,856 (長谷部) よいしょ。 401 00:30:15,940 --> 00:30:18,943 メッセージを全部聞かせてから って魂胆かよ。 402 00:30:29,453 --> 00:30:31,372 ウイルスが人類を→ 403 00:30:31,455 --> 00:30:34,458 新たなステージへと 連れて行ってくれる。 404 00:30:39,964 --> 00:30:44,969 (せき込み) 405 00:30:47,471 --> 00:30:49,473 (せき込み) 406 00:30:50,975 --> 00:30:52,977 (せき込み) 407 00:30:59,483 --> 00:31:01,402 やはり…。 408 00:31:02,903 --> 00:31:06,323 私は選ばれなかったようだね。 409 00:31:06,407 --> 00:31:08,409 フッ…。 410 00:31:10,411 --> 00:31:11,829 \下がって!/ 411 00:31:11,912 --> 00:31:13,414 \注射器/ \はい/ 412 00:31:15,416 --> 00:31:17,418 (一同) せ~の。 413 00:31:17,418 --> 00:31:30,431 ♪~ 414 00:31:30,431 --> 00:31:32,850 人質の無事が確認されました! 415 00:31:32,933 --> 00:31:35,853 (捜査員) よっしゃ~! (拍手) 416 00:31:35,936 --> 00:31:39,940 (拍手) 417 00:31:46,947 --> 00:31:49,867 (モニタ)(榊原) 全生命が息絶えたとしても→ 418 00:31:49,950 --> 00:31:53,871 悲観しないでください なぜなら…。 419 00:31:53,954 --> 00:31:56,957 (飛鳥) 榊原が亡くなったようです。 420 00:31:58,459 --> 00:32:00,377 (カーン) そうか。 421 00:32:00,461 --> 00:32:06,383 人類は今日 新たな未来を つかみ損ねたのかもしれないな。 422 00:32:08,385 --> 00:32:11,889 (モニタ)(榊原) ハハハ…! 423 00:32:14,892 --> 00:32:17,394 (モニタ)(榊原) ハハハ…! 424 00:32:18,896 --> 00:32:22,900 (モニタ) ハハハ…! 425 00:32:25,402 --> 00:32:27,905 (モニタ) ハハハ…! 426 00:32:28,906 --> 00:32:32,368 (最上) 星来ちゃん 負けなかったね。 427 00:32:32,409 --> 00:32:34,370 (小比類巻) ええ。 428 00:32:34,411 --> 00:32:39,375 博士が適切に ナノマシンを 投与してくれたおかげです。 429 00:32:39,416 --> 00:32:42,378 (最上) 違うよ。 430 00:32:42,419 --> 00:32:44,380 星来ちゃんが→ 431 00:32:44,421 --> 00:32:47,424 コッヒーと亜美さんに 会いたかったからだよ。 432 00:32:48,926 --> 00:32:50,886 うなされながら→ 433 00:32:50,928 --> 00:32:54,431 「パパ ママ」って言ってた。 434 00:33:00,896 --> 00:33:05,317 (小比類巻) ⟨その後 竜千島 丸ノ町ホール共に→ 435 00:33:05,401 --> 00:33:08,821 ウイルスの漏洩はなく 研究員たちは全員逮捕⟩ 436 00:33:08,904 --> 00:33:10,823 ⟨押収したウイルスは→ 437 00:33:10,906 --> 00:33:13,826 厚労省が 厳重に管理することになった⟩ 438 00:33:13,909 --> 00:33:16,829 ⟨プロメテウス・ウイルスに 感染した私の娘は→ 439 00:33:16,912 --> 00:33:19,331 病院で精密検査を受けたところ→ 440 00:33:19,415 --> 00:33:22,334 免疫機能が 普通の水準に落ちていた⟩ 441 00:33:22,418 --> 00:33:24,837 ⟨ウイルスと闘った 後遺症なのか→ 442 00:33:24,920 --> 00:33:27,339 エルマー遺伝子の機能は失われ→ 443 00:33:27,423 --> 00:33:30,843 娘は ごく普通の女の子になっていた⟩ 444 00:33:30,926 --> 00:33:33,846 (島崎) 今回は ご苦労だったな。 445 00:33:33,929 --> 00:33:35,848 (小比類巻) いえ…。 446 00:33:35,931 --> 00:33:38,851 私の処分については? 447 00:33:38,934 --> 00:33:41,854 あぁ 監察官のことか。 448 00:33:41,937 --> 00:33:44,356 あれなら もう片が付いたよ。 449 00:33:44,440 --> 00:33:47,359 (小比類巻) え? >> 大丈夫だ。 450 00:33:47,443 --> 00:33:50,446 少し敵が増えた気はするが。 451 00:33:51,947 --> 00:33:55,367 (小比類巻) すいません ご迷惑をお掛けしました。 452 00:33:55,451 --> 00:33:57,369 フッ…。 453 00:33:57,453 --> 00:33:59,872 あっ そうだ。 454 00:33:59,955 --> 00:34:02,332 来月から新人が入るぞ。 455 00:34:02,374 --> 00:34:03,876 ほい。 456 00:34:04,877 --> 00:34:08,338 志望動機 見てみろ。 457 00:34:08,380 --> 00:34:10,382 (小比類巻) 志望動機…。 458 00:34:13,886 --> 00:34:15,888 面白いだろ? 459 00:34:17,389 --> 00:34:19,391 (小比類巻) どうでしょうか。 460 00:34:40,037 --> 00:34:42,039 (小比類巻) ハァ…。 461 00:34:47,044 --> 00:34:49,046 (小比類巻) もう6歳か。 462 00:34:51,048 --> 00:34:55,469 〔哺乳瓶だろ あとタオル…〕 463 00:34:55,552 --> 00:34:57,471 〔おもちゃの音〕 464 00:34:57,554 --> 00:34:59,973 (小比類巻)〔あれ? そんなの買ったっけ?〕 465 00:35:00,057 --> 00:35:02,476 (小比類巻亜美) 〔買うって言ったじゃん〕 466 00:35:02,559 --> 00:35:05,979 (小比類巻)〔まずさ 必要なものからにしようよ〕 467 00:35:06,063 --> 00:35:08,482 〔あっ 抱っこひも買うの忘れた〕 468 00:35:08,565 --> 00:35:12,986 (小比類巻)〔ほら 何か他に買い忘れない?〕 469 00:35:13,070 --> 00:35:15,572 〔これは? 何これ〕 470 00:35:17,574 --> 00:35:21,495 〔「Sera」? いつの間に?〕 471 00:35:21,578 --> 00:35:24,998 〔店員さんに哺乳瓶の素材 詳しく聞いてたでしょ〕 472 00:35:25,082 --> 00:35:28,001 〔あの時買って 名前入れてもらったの〕 473 00:35:28,085 --> 00:35:31,505 (小比類巻)〔へぇ~ かわいいね〕 474 00:35:31,588 --> 00:35:34,508 〔見て バースデーカードだよ〕 475 00:35:34,591 --> 00:35:36,009 (小比類巻)〔あぁ〕 476 00:35:36,093 --> 00:35:39,513 〔毎年 メッセージを書いて→ 477 00:35:39,596 --> 00:35:42,516 二十歳になったら星来に渡すの〕 478 00:35:42,599 --> 00:35:44,017 (小比類巻)〔ってことは→ 479 00:35:44,101 --> 00:35:47,521 20年分のお祝いのメッセージを 渡すってことか〕 480 00:35:47,604 --> 00:35:49,022 〔へぇ~〕 481 00:35:49,106 --> 00:35:52,526 〔でもさ 毎年ってことは… ちょっと待って〕 482 00:35:52,609 --> 00:35:55,529 〔誕生日おめでとう以外に 何書いたらいいの?〕 483 00:35:55,612 --> 00:35:58,031 〔そんなのたくさんあるでしょ〕 484 00:35:58,115 --> 00:36:01,994 〔例えば 1歳の誕生日は→ 485 00:36:02,035 --> 00:36:04,496 歩けるようになったねとか→ 486 00:36:04,538 --> 00:36:07,499 初めての言葉は 「ママ」だったねとか〕 487 00:36:07,541 --> 00:36:10,502 (小比類巻)〔ねぇ ちょっと待って 初めての言葉は→ 488 00:36:10,544 --> 00:36:14,006 「パパ」かもしれないじゃん〕 >> 〔例えばの話でしょ〕 489 00:36:14,047 --> 00:36:17,009 (小比類巻)〔アハハ… 続けて〕 490 00:36:17,050 --> 00:36:20,512 〔え~ 2歳は…〕 491 00:36:20,554 --> 00:36:25,017 〔ママの離乳食を たくさん 食べてくれてありがとうとか〕 492 00:36:25,058 --> 00:36:27,019 (小比類巻)〔ママばっかりだな〕 493 00:36:27,060 --> 00:36:29,021 〔で 3歳は→ 494 00:36:29,062 --> 00:36:32,524 お絵描きができるように なってるかもしれないから…〕 495 00:36:32,566 --> 00:36:35,027 (小比類巻)〔パパの絵も 描いてもらえるといいな〕 496 00:36:35,068 --> 00:36:38,530 〔お遊戯会の白雪姫 とってもかわいかったよとか〕 497 00:36:38,572 --> 00:36:42,534 〔ママの好きなイカリング 作ってくれてありがとうとか〕 498 00:36:42,576 --> 00:36:45,037 (小比類巻)〔5歳で そこまでできるのか〕 499 00:36:45,078 --> 00:36:48,540 >> 〔さすがに無理か〕 (小比類巻)〔アハハ…〕 500 00:36:48,582 --> 00:36:50,542 〔で 6歳は?〕 501 00:36:50,584 --> 00:36:55,547 〔女の子の成長は早いから…〕 502 00:36:55,589 --> 00:37:00,552 〔ママにだけ 好きな男の子 教えてくれてありがとうとか〕 503 00:37:00,594 --> 00:37:03,972 (小比類巻)〔え~? ちょっと早過ぎない? それ〕 504 00:37:04,056 --> 00:37:07,976 〔だって6歳だよ? いや 早過ぎるでしょ〕 505 00:37:08,060 --> 00:37:11,480 〔アハハ…〕 506 00:37:11,563 --> 00:37:14,983 〔次 7歳ね〕 (小比類巻)〔うん〕 507 00:37:15,067 --> 00:37:17,486 〔まだ続ける?〕 508 00:37:17,569 --> 00:37:21,573 (小比類巻)〔いや よ~く分かったよ ありがとう〕 509 00:37:25,077 --> 00:37:27,496 〔ありがとう〕 510 00:37:27,579 --> 00:37:30,999 〔きっと いくらでも書けるよ〕 511 00:37:31,083 --> 00:37:34,086 〔バースデーカードが 真っ黒になるぐらい〕 512 00:37:34,086 --> 00:37:43,095 ♪~ 513 00:37:43,095 --> 00:37:49,101 〔でも… 毎年 同じことを書く可能性もある〕 514 00:37:49,101 --> 00:37:56,608 ♪~ 515 00:37:56,608 --> 00:38:01,029 (亜美の声) 生まれて来てくれて ありがとうって。 516 00:38:01,029 --> 00:38:08,537 ♪~ 517 00:38:08,537 --> 00:38:11,039 (小比類巻) 君の言った通りだよ。 518 00:38:12,541 --> 00:38:16,003 あっ でも まだ好きな子は できてないみたい。 519 00:38:16,044 --> 00:38:18,505 まだパパが一番なんじゃないかな。 520 00:38:18,547 --> 00:38:20,507 (ノック) (ドアが開く音) 521 00:38:20,549 --> 00:38:23,010 (最上) コッヒー。 (小比類巻) それ ノックの意味あります? 522 00:38:23,051 --> 00:38:25,012 (最上) しないよりいいでしょ? 523 00:38:25,053 --> 00:38:27,014 テーブルセッティングするから 手伝って。 524 00:38:27,055 --> 00:38:29,057 (小比類巻) 分かりました すぐ行きます。 525 00:38:42,571 --> 00:38:45,032 (最上) バースデーカード 書いてたんだ? 526 00:38:45,073 --> 00:38:47,534 (小比類巻) ええ。 527 00:38:47,576 --> 00:38:51,538 (最上) 二十歳ってことは あと14年…。 528 00:38:51,580 --> 00:38:53,540 14年しかないのか。 529 00:38:53,582 --> 00:38:57,044 (小比類巻)「14年も」です。 530 00:38:57,085 --> 00:39:02,466 星来が二十歳になる頃には 科学は驚くほど進歩しています。 531 00:39:02,549 --> 00:39:07,471 亜美は 20年分の お祝いのメッセージを書くんです。 532 00:39:07,554 --> 00:39:11,975 必ず これを書く日が来る。 533 00:39:12,059 --> 00:39:16,063 (最上) まぁ あと14年もあるしね。 534 00:39:18,565 --> 00:39:23,487 ♪~ ヒラメキ全開 メガマックス! 535 00:39:23,570 --> 00:39:26,490 ♪~ 科学戦士サイエンサー 536 00:39:26,573 --> 00:39:27,991 (最上) いいよ。 537 00:39:28,075 --> 00:39:30,494 (星来) パパ 次は何? (小比類巻) 星来 これ お願い。 538 00:39:30,577 --> 00:39:32,496 (星来) は~い! (小比類巻) ありがとう。 539 00:39:32,579 --> 00:39:34,498 (聡子) 祐一さん これ 冷蔵庫にまだ入るかしら? 540 00:39:34,581 --> 00:39:37,000 (小比類巻) 星来の大好きなうさぎリンゴ。 541 00:39:37,084 --> 00:39:40,504 亜美も小さい頃から 好きだったのよ。 542 00:39:40,587 --> 00:39:43,507 (小比類巻) あぁ… お義母さん。 543 00:39:43,590 --> 00:39:47,010 亜美は どこまで知ってたんですか? 544 00:39:47,094 --> 00:39:51,014 養子だっていうこと以外は何も。 545 00:39:51,098 --> 00:39:56,103 でも 一度だけ 美羽ちゃんと 遊ばせたことがあったの。 546 00:39:56,103 --> 00:40:08,031 ♪~ 547 00:40:08,031 --> 00:40:10,450 (聡子の声) やっぱり双子ね。 548 00:40:10,534 --> 00:40:14,538 初めて会ったのに すぐ仲良くなって。 549 00:40:16,540 --> 00:40:18,458 ごめんね。 550 00:40:18,542 --> 00:40:21,962 ずっと黙ってて。 551 00:40:22,045 --> 00:40:24,965 (リンゴを食べる音) 552 00:40:25,048 --> 00:40:26,466 (小比類巻) 知ってました? 553 00:40:26,550 --> 00:40:30,554 僕も お義母さんのうさぎリンゴ 大好きなんです。 554 00:40:33,557 --> 00:40:34,975 (星来) あ~! 555 00:40:35,058 --> 00:40:36,977 パパ うさぎさん食べてる。 556 00:40:37,060 --> 00:40:38,979 星来も。 (小比類巻) 見つかっちゃった。 557 00:40:39,062 --> 00:40:41,982 どうぞ。 >> ありがとう。 558 00:40:42,065 --> 00:40:44,484 1個だけよ ごはんの前だから。 559 00:40:44,568 --> 00:40:46,069 (星来) は~い。 560 00:40:48,071 --> 00:40:50,991 うさぎさんのリンゴ ママも好きだったんだよね? 561 00:40:51,074 --> 00:40:54,995 (小比類巻) うん 星来と 好きなもの似てるかもな。 562 00:40:55,078 --> 00:40:58,498 じゃあ 唐揚げとイカリングは 絶対好きだね。 563 00:40:58,582 --> 00:41:01,960 (小比類巻) うん ママも好きだよ。 564 00:41:02,002 --> 00:41:06,006 ママ いつか目覚ますかな…。 565 00:41:13,013 --> 00:41:15,015 (小比類巻) 分からない。 566 00:41:19,019 --> 00:41:22,981 (小比類巻) でも パパは そう信じてる。 567 00:41:23,023 --> 00:41:25,525 うん 星来も信じる。 568 00:41:27,027 --> 00:41:30,488 ねぇ じゃあママ ちくわも好きだったんじゃない? 569 00:41:30,530 --> 00:41:31,990 (小比類巻) うん。 570 00:41:32,032 --> 00:41:34,534 星来 まだ食べちゃダメだよ。 571 00:41:36,036 --> 00:41:38,496 りんごは? (星来) あ~ん。 572 00:41:38,538 --> 00:41:43,501 (チャイム) 573 00:41:43,543 --> 00:41:46,004 (三枝) 星来ちゃん 誕生日おめでとう! 574 00:41:46,046 --> 00:41:50,508 (長谷部) おめでと~う。 (星来) オカルト星人~! 575 00:41:50,550 --> 00:41:53,011 ん? >> あっ あのね 長谷部さん。 576 00:41:53,053 --> 00:41:54,512 ハセドン。 577 00:41:54,554 --> 00:41:57,015 (長谷部) あっ 星来ちゃんはね ハセドンじゃなくて→ 578 00:41:57,057 --> 00:41:59,017 ツトムッチって 呼んでもいいからね。 579 00:41:59,059 --> 00:42:00,936 (星来) 呼ばな~い。 (長谷部) ダメか! 580 00:42:01,019 --> 00:42:02,938 (最上) いらっしゃい 入って入って。 581 00:42:03,021 --> 00:42:05,440 (長谷部)「入って入って」って 博士ん家じゃねえだろ。 582 00:42:05,523 --> 00:42:07,442 (最上) もう そんなようなもんだからさ。 583 00:42:07,525 --> 00:42:12,948 ♪~ ハッピーバースデー ディア 星来ちゃん 584 00:42:13,031 --> 00:42:18,453 ♪~ ハッピーバースデー トゥ ユー 585 00:42:18,536 --> 00:42:20,455 フ~っ! 586 00:42:20,538 --> 00:42:22,958 (長谷部) もういっちょ! フ~! 587 00:42:23,041 --> 00:42:25,043 (小比類巻) おめでとう 星来。 588 00:42:26,544 --> 00:42:27,963 (長谷部) うわぁ~! 589 00:42:28,046 --> 00:42:29,965 (三枝) 行ったか? とどめを刺したか? 590 00:42:30,048 --> 00:42:31,967 (長谷部) おのれ~…。 (三枝) うわ まだだ。 591 00:42:32,050 --> 00:42:34,469 (長谷部) では 反撃させてもらうぞ。 (三枝) 来るぞ 気を付けろ。 592 00:42:34,552 --> 00:42:35,971 (長谷部) 行くぞ~! 593 00:42:36,054 --> 00:42:39,474 プリンス アンド ザ レボリューション! 594 00:42:39,557 --> 00:42:40,976 あぁ~。 595 00:42:41,059 --> 00:42:43,979 (長谷部) あぁ~! >> これはどうだ 効いたか? 596 00:42:44,062 --> 00:42:46,064 行ったか? 行け~! 597 00:42:49,067 --> 00:42:51,987 (長谷部) 何で私の弱点が 腰だと分かったんだ! 598 00:42:52,070 --> 00:42:54,990 (最上) 来年 小学生だよね。 (小比類巻) ええ。 599 00:42:55,073 --> 00:42:57,993 たくさん 友達ができるといいんですが。 600 00:42:58,076 --> 00:43:01,955 (最上) まぁ たくさん笑って たくさん泣けばいいよ。 601 00:43:01,997 --> 00:43:05,959 (小比類巻) 泣いてほしくはないですけど まぁ それも必要なんでしょうね。 602 00:43:06,001 --> 00:43:09,462 (最上) そうだよ 苦しくて逃げ出したくて→ 603 00:43:09,504 --> 00:43:12,966 反吐が出そうになることが あるのが 人生。 604 00:43:13,008 --> 00:43:15,468 (小比類巻) つらいことばっかじゃないですか。 605 00:43:15,510 --> 00:43:20,473 (最上) そう でもビックリするぐらい 楽しいこともある。 606 00:43:20,515 --> 00:43:21,975 (小比類巻) うん…。 607 00:43:22,017 --> 00:43:26,980 (最上) 信じたり裏切られたり また信じたりの繰り返しだよ。 608 00:43:27,022 --> 00:43:32,485 (小比類巻) それって 博士にとっての 科学みたいなもんですね。 609 00:43:32,527 --> 00:43:37,032 (最上) えっ… 私 またバカみたいに 信じるってこと? 610 00:43:38,533 --> 00:43:42,495 (小比類巻) 博士は もうず~っと 科学を信じてます。 611 00:43:42,537 --> 00:43:45,040 いいかげん認めたらどうです? 612 00:43:48,043 --> 00:43:49,502 (最上) 違う。 613 00:43:49,544 --> 00:43:52,505 ずっとじゃ ない。 614 00:43:52,547 --> 00:43:55,550 ずっと信じられたわけじゃ ない。 615 00:43:58,053 --> 00:44:00,930 ありがとう コッヒー。 616 00:44:01,014 --> 00:44:04,017 (小比類巻) え? 何です? 突然。 617 00:44:05,518 --> 00:44:06,936 (最上) フッ…。 618 00:44:07,020 --> 00:44:09,939 星来ちゃ~ん! 私も入れて。 619 00:44:10,023 --> 00:44:11,441 入れて! 620 00:44:11,524 --> 00:44:13,526 (星来) いいよ! 621 00:44:15,528 --> 00:44:17,947 (聡子) はいはい みんな座って。 622 00:44:18,031 --> 00:44:19,949 座って 座って。 (長谷部) 腰が限界だから。 623 00:44:20,033 --> 00:44:23,953 (聡子) フルーツ食べて。 (最上) 座って 座って。 624 00:44:24,037 --> 00:44:25,955 (長谷部) 休憩 休憩! 625 00:44:26,039 --> 00:44:27,957 腰が限界を迎えました。 626 00:44:28,041 --> 00:44:30,543 (聡子) はいはい 座って座って。 627 00:44:36,049 --> 00:44:40,970 (星来) パパ 一緒にさ フルーツ食べよう! 628 00:44:41,054 --> 00:44:42,555 (小比類巻) うん 今行く。 629 00:44:42,555 --> 00:44:49,562 ♪~