1 00:00:01,001 --> 00:00:04,004 (雨の音) 2 00:00:17,852 --> 00:00:19,061 (安井次央) おお… 3 00:00:22,440 --> 00:00:23,482 アア… 4 00:00:25,651 --> 00:00:28,279 (ハミング) 5 00:00:28,362 --> 00:00:33,284 (ハミング) 6 00:00:35,286 --> 00:00:37,621 (ハミング) 7 00:00:46,797 --> 00:00:47,965 (安井) すいません 8 00:00:49,800 --> 00:00:50,843 (安井) すいません 9 00:00:51,469 --> 00:00:53,429 (安井) あっ… (吉田道徳) ああ~っ… 10 00:00:53,512 --> 00:00:54,972 こっちこそ すいません 11 00:00:55,055 --> 00:00:56,515 (安井) いえいえ (吉田) ちょちょちょ… 12 00:00:58,142 --> 00:01:00,311 (吉田) どうしました? (安井) あ~ いえいえいえ 13 00:01:00,394 --> 00:01:01,645 いえ 返さなくていいんで 14 00:01:01,729 --> 00:01:03,564 (安井) あっ すみません 15 00:01:03,647 --> 00:01:06,776 (吉田) それで? (安井) ああ… あの… 16 00:01:07,401 --> 00:01:11,655 セレスティアルマンション? 入り口が よく分からなくて 17 00:01:11,739 --> 00:01:13,741 あそこ 分かりにくいんですよ 18 00:01:13,949 --> 00:01:15,534 え~… 19 00:01:19,246 --> 00:01:23,417 今 ここで この前の通りを右に入ると… 20 00:01:23,501 --> 00:01:25,503 逆 来ちゃってたんですね 21 00:01:25,586 --> 00:01:27,505 すいません ありがとうございます 22 00:01:27,838 --> 00:01:29,924 (安井) これ 今度 お返ししますんで (吉田) あっ 大丈夫ですので 23 00:01:30,007 --> 00:01:33,344 (携帯電話のバイブレーター) 24 00:01:34,011 --> 00:01:36,847 (安井) 申し訳ありません もう少々 お待ちください 25 00:01:38,182 --> 00:01:39,558 (ドアの閉まる音) 26 00:01:40,309 --> 00:01:42,186 (安井) 今ね 交番で場所を… 27 00:01:42,269 --> 00:01:44,814 ええ すぐ向かいますので 28 00:01:45,105 --> 00:01:47,817 はい 失礼いたします はい~ 29 00:01:49,819 --> 00:01:50,945 アアッ… 30 00:01:51,612 --> 00:01:52,822 よいしょ 31 00:01:53,072 --> 00:01:54,198 アア… 32 00:02:00,746 --> 00:02:01,831 よし 33 00:02:06,710 --> 00:02:08,921 あの… おまわりさん? 34 00:02:10,506 --> 00:02:12,216 ハッ… アアッ… 35 00:02:12,299 --> 00:02:14,134 (銃声) 36 00:02:14,718 --> 00:02:16,554 (銃声) 37 00:02:19,640 --> 00:02:22,768 (携帯電話の着信音) 38 00:02:22,852 --> 00:02:28,440 (携帯電話の着信音) 39 00:02:28,524 --> 00:02:29,775 (最上友紀子) ウ~ン 40 00:02:29,859 --> 00:02:30,985 ンンッ… 41 00:02:31,068 --> 00:02:32,987 (落ちる音) ウ~ン 42 00:02:33,070 --> 00:02:35,573 (携帯電話の着信音) 43 00:02:35,656 --> 00:02:37,116 (たたきつける音) 44 00:02:37,199 --> 00:02:39,201 (三枝益生) 今 なんか すごい音しませんでした? 45 00:02:39,285 --> 00:02:41,537 (小比類巻星来) ユッキーがね ベッドから落ちたの 46 00:02:41,620 --> 00:02:42,705 (三枝) えっ? 47 00:02:43,080 --> 00:02:45,791 (四宮聡子) 落ちたのに 起きないなんて 不思議よね 48 00:02:45,875 --> 00:02:49,295 (三枝) ハハッ… さすがですね 49 00:02:50,379 --> 00:02:53,215 (聡子) それより これ ありがとうね 50 00:02:53,299 --> 00:02:55,926 (三枝) あ~ いえいえ 入学祝いが まだだったんで 51 00:02:56,176 --> 00:02:57,928 (星来) ねえ 星来のお家 どこ? 52 00:02:58,012 --> 00:03:00,723 ハハハッ… お家までは見えないんだけど―― 53 00:03:00,806 --> 00:03:03,475 僕たちがいるのは日本だから… 54 00:03:04,643 --> 00:03:05,769 ここだね 55 00:03:06,228 --> 00:03:07,688 (星来) じゃ ママのアメリカは? 56 00:03:07,771 --> 00:03:11,317 (三枝) アメリカは ここ アメリカ 57 00:03:11,400 --> 00:03:12,860 (星来) 近い! (三枝) えっ? 58 00:03:12,943 --> 00:03:14,570 (星来) お休みの日に行けるかも! 59 00:03:14,653 --> 00:03:17,948 (三枝) う~ん そこまで近くはないんだけどね 60 00:03:18,449 --> 00:03:20,868 (長谷部 勉) 警察官が殺人なんて 世も末だ 61 00:03:20,951 --> 00:03:22,036 (奥田玲音) …で なんでウチが? 62 00:03:22,119 --> 00:03:24,872 (小比類巻祐一) 運転手殺害後 自ら通報したそうです 63 00:03:25,372 --> 00:03:27,666 (奥田) 誰かに見つかりそうに なったんじゃないですか? 64 00:03:27,750 --> 00:03:30,294 (小比類巻) いえ 周辺には 誰もいませんでした 65 00:03:32,755 --> 00:03:35,507 遺体を見て 驚いた様子が ドライブレコーダーに映っています 66 00:03:35,591 --> 00:03:37,009 その後に通報した 67 00:03:37,426 --> 00:03:39,428 (奥田) 確かに妙ですね 68 00:03:39,720 --> 00:03:42,389 (長谷部) 警察官が 殺人事件 起こしたんだ 69 00:03:42,473 --> 00:03:44,850 総動員で早期解決したいんだろ 70 00:03:48,437 --> 00:03:49,647 (長谷部) …で 今日 博士は? 71 00:03:49,730 --> 00:03:52,441 (小比類巻) 何度も電話したんですが ご想像どおり 72 00:03:52,524 --> 00:03:53,651 (長谷部) ああ… 73 00:03:53,734 --> 00:03:55,361 (秋月 亘) あっ お疲れさまです (長谷部) あれ? 74 00:03:55,444 --> 00:03:57,029 (奥田) お疲れさまです (西山) あっ お疲れさまです 75 00:03:57,112 --> 00:03:58,656 (奥田) 足 大丈夫ですか? (西山) 大丈夫です 76 00:03:58,739 --> 00:03:59,949 (奥田) すいません 77 00:04:00,532 --> 00:04:03,452 (長谷部) ああ… あの メーティスのときに一緒に捜査して―― 78 00:04:03,535 --> 00:04:05,037 肩の骨 外されかけましたよ 79 00:04:05,120 --> 00:04:06,080 (秋月) いや やってないですよ 80 00:04:06,163 --> 00:04:07,498 (橘るい) 小比類巻 81 00:04:07,581 --> 00:04:10,501 おお 橘 どうして? 82 00:04:10,584 --> 00:04:12,211 (橘) 上が様子見てこいって 83 00:04:12,294 --> 00:04:14,546 サミット近いから ピリピリしてんだよ 84 00:04:14,630 --> 00:04:15,965 (小比類巻) ああ それで 85 00:04:16,048 --> 00:04:17,091 お2人も? 86 00:04:17,174 --> 00:04:20,594 (橘) ああ 国際テロリズム対策課の部下だ 87 00:04:21,261 --> 00:04:24,348 (秋月) はじめまして 秋月です (西山) 西山です 88 00:04:24,431 --> 00:04:28,227 (小比類巻) 改めまして 科学犯罪対策室の小比類巻です 89 00:04:29,478 --> 00:04:30,646 (橘) ああ 90 00:04:30,729 --> 00:04:32,773 (秋月・西山) 失礼します 91 00:04:34,233 --> 00:04:37,069 (小比類巻) それにしても お前と現場で会うなんてな 92 00:04:37,152 --> 00:04:38,320 (橘) だな 93 00:04:38,404 --> 00:04:42,074 俺も ふだんは テロ情報と にらめっこしてばかりだしな 94 00:04:42,157 --> 00:04:44,576 (小比類巻) 大切な職務だろ (橘) ハハッ… 95 00:04:45,285 --> 00:04:48,831 あ~ すいません はじめまして 橘です 96 00:04:49,373 --> 00:04:52,876 こいつとは 警察大学校時代からの 同期なんです 97 00:04:53,085 --> 00:04:54,128 ああ… 98 00:04:54,211 --> 00:04:55,838 (小比類巻) こちらが長谷部さん 99 00:04:55,921 --> 00:04:57,506 そして こちらが奥田さん 100 00:04:57,589 --> 00:04:58,841 (奥田) はじめまして 101 00:04:58,924 --> 00:05:01,635 室長には すごくお世話になってます 102 00:05:01,719 --> 00:05:04,304 (小比類巻) 奥田さんには 格闘技を教えてもらってるんだ 103 00:05:04,388 --> 00:05:06,640 お前が格闘技? 104 00:05:07,057 --> 00:05:09,351 (橘) こいつ のみ込み悪いでしょ? (小比類巻) おい 105 00:05:09,435 --> 00:05:12,646 正直 筋がいいかは 分かりませんが―― 106 00:05:12,730 --> 00:05:14,648 ストイックすぎるほど 練習してるので―― 107 00:05:14,732 --> 00:05:16,400 実戦で生きるのは早いと思います 108 00:05:16,483 --> 00:05:19,403 (橘) ふ~ん (長谷部) 室長 ハマると沼るんですよ 109 00:05:19,486 --> 00:05:21,697 (橘) あ~ 分かります (長谷部) フフッ… 110 00:05:21,905 --> 00:05:23,699 (橘) でも お前の出る幕ないだろう? 111 00:05:23,782 --> 00:05:27,536 奥田さんもいるし 捜査一課の元エースもいるし 112 00:05:27,745 --> 00:05:29,538 (奥田) あれ ホントだったんですか? 113 00:05:30,164 --> 00:05:33,959 (橘) 長谷部さんと一緒に 仕事できるなんて羨ましいよ 114 00:05:34,043 --> 00:05:36,420 今度 バディでも組みますか? 115 00:05:36,503 --> 00:05:38,464 (笑い声) (橘) 是非 116 00:05:38,547 --> 00:05:41,341 (小比類巻) いいチームだと思ってる (橘) だろうな 117 00:05:41,425 --> 00:05:44,428 まあ こいつ ちょっと あの ちょっとというか… 118 00:05:44,511 --> 00:05:46,346 かなり変わってる男ですけど 119 00:05:46,430 --> 00:05:47,473 よくご存じで 120 00:05:47,556 --> 00:05:49,808 (奥田) 長谷部さん (長谷部) いや いい意味で 121 00:05:49,892 --> 00:05:52,019 (小比類巻) いい意味ですよ (橘) いい意味です 122 00:05:52,102 --> 00:05:54,063 (奥田) いい意味で? (長谷部) いい意味で 123 00:05:54,146 --> 00:05:56,523 とにかく ホント こいつ いいヤツなんで 124 00:05:56,607 --> 00:05:57,983 よろしくお願いします 125 00:05:58,233 --> 00:05:59,276 では 126 00:05:59,359 --> 00:06:01,278 (橘) じゃあな (小比類巻) ああ またな 127 00:06:01,361 --> 00:06:02,446 (長谷部) お疲れッス 128 00:06:04,865 --> 00:06:06,992 あれはモテますねえ 129 00:06:07,076 --> 00:06:08,577 まぶしすぎる 130 00:06:08,786 --> 00:06:11,371 室長よりも 全然 社交的だしな 131 00:06:11,955 --> 00:06:13,999 室長もイケオジですけどね 132 00:06:14,083 --> 00:06:15,292 そう 133 00:06:15,375 --> 00:06:19,671 室長と俺 2大イケオジがいる いいチームだよ 134 00:06:19,755 --> 00:06:21,090 最高のチームだよ 135 00:06:28,972 --> 00:06:30,599 (振る音) 136 00:06:32,810 --> 00:06:33,936 (ゴミ箱を置く音) 137 00:06:56,166 --> 00:06:57,584 (横山) ドライブレコーダー映像です 138 00:06:57,668 --> 00:06:58,836 (映像音声:銃声) 139 00:07:02,047 --> 00:07:03,674 (殴る音) 140 00:07:03,757 --> 00:07:06,218 (奥田) これ ホントに 警察官ですよね? 141 00:07:06,301 --> 00:07:07,344 (横山) はい 142 00:07:07,427 --> 00:07:09,680 (長谷部) ここまでやって 後ろ手に拘束するって―― 143 00:07:09,763 --> 00:07:11,390 ありえんだろう 144 00:07:14,017 --> 00:07:17,020 ♪~ 145 00:07:28,282 --> 00:07:31,285 ~♪ 146 00:07:31,368 --> 00:07:33,412 本当に やってないんです! 147 00:07:33,495 --> 00:07:35,164 私は潔白です! 148 00:07:35,247 --> 00:07:39,084 これから娘が生まれるのに そんなことするわけがない 149 00:07:39,168 --> 00:07:41,044 誰かにハメられたんです! 150 00:07:41,128 --> 00:07:44,798 (吉田の泣き声) 151 00:07:44,882 --> 00:07:46,842 (長谷部) 同一人物とは思えねえな 152 00:07:46,925 --> 00:07:50,345 (横山) 被疑者の吉田と タクシー運転手の間に接点はなく―― 153 00:07:50,429 --> 00:07:52,764 この日 初めて会ったようです 154 00:07:52,848 --> 00:07:55,684 (長谷部) まあ 怨恨の線は なさそうだし 155 00:07:55,767 --> 00:07:57,686 (奥田) でも 死んでるって 分かってるのに―― 156 00:07:57,769 --> 00:07:59,229 拘束までします? 157 00:07:59,313 --> 00:08:00,647 (長谷部) んん… 158 00:08:00,731 --> 00:08:03,066 (小比類巻) 何か 幻覚剤を 使った形跡ありませんか? 159 00:08:03,150 --> 00:08:04,276 (横山) 今 調査中です 160 00:08:04,359 --> 00:08:07,696 (奥田) 幻覚剤だとしても ここまで豹変しますかね? 161 00:08:07,779 --> 00:08:11,074 (小比類巻) では 間欠爆発症の疑いはありませんか? 162 00:08:11,283 --> 00:08:14,453 他人への攻撃衝動を 抑えられなくなる病気です 163 00:08:14,536 --> 00:08:18,248 傷害事件や殺人事件に 発展する可能性が高いといわれ… 164 00:08:18,332 --> 00:08:21,543 あっ でも 記憶がなくなったということは―― 165 00:08:21,627 --> 00:08:24,046 一過性全健忘も 併発してる可能性が高いですね 166 00:08:24,129 --> 00:08:26,506 おお… 意味分かんね 167 00:08:26,590 --> 00:08:28,842 何を言われても正解な気がします 168 00:08:28,926 --> 00:08:31,011 交番内の監視カメラを 見せていただけませんか? 169 00:08:31,094 --> 00:08:32,512 (横山) あっ はい 170 00:08:40,270 --> 00:08:42,940 (最上) 振り返ってたけど 後ろに誰かいたの? 171 00:08:43,023 --> 00:08:47,319 (小比類巻) いえ このときは 吉田巡査部長1人だったようです 172 00:08:47,402 --> 00:08:48,737 (最上) う~ん 173 00:08:49,071 --> 00:08:50,364 分かんないけど―― 174 00:08:50,447 --> 00:08:54,117 間欠爆発症と一過性全健忘を 併発したんじゃない? 175 00:08:54,201 --> 00:08:56,286 私も そう思ったんですが 176 00:08:56,370 --> 00:08:58,956 そういった症状は 認められませんでした 177 00:08:59,456 --> 00:09:02,668 幻覚剤の使用も 検出されませんでしたし 178 00:09:02,751 --> 00:09:04,169 (最上) う~ん 179 00:09:04,544 --> 00:09:07,214 …で 星来ちゃん まだケーキ選んでんの? 180 00:09:09,091 --> 00:09:10,801 (小比類巻) ここに来ると いつも ああなんです 181 00:09:10,884 --> 00:09:12,552 (最上) よく来るんだ? 182 00:09:13,595 --> 00:09:16,098 亜美にプロポーズした場所で 183 00:09:16,348 --> 00:09:18,392 それから毎年 お祝いに 184 00:09:18,475 --> 00:09:20,227 ふ~ん 185 00:09:20,310 --> 00:09:22,479 淡い思い出の場所だ 186 00:09:23,981 --> 00:09:25,315 何てプロポーズしたの? 187 00:09:26,316 --> 00:09:27,567 ああ… 188 00:09:36,034 --> 00:09:37,286 (最上) コッヒー? 189 00:09:37,619 --> 00:09:40,247 あっ… すいません 190 00:09:41,081 --> 00:09:42,582 何でしたっけ? 191 00:09:43,792 --> 00:09:45,961 何かあった? 亜美さんのこと 192 00:09:47,254 --> 00:09:48,422 (小比類巻) ああ… 193 00:09:49,631 --> 00:09:50,716 まあ 194 00:09:52,009 --> 00:09:54,553 なに? 暗い顔してるぐらいなら話しなよ 195 00:09:57,556 --> 00:10:00,767 最近 不安になるんです 196 00:10:01,184 --> 00:10:04,229 (ピアノの演奏) 197 00:10:04,313 --> 00:10:08,317 私が このまま 年を取り続けても―― 198 00:10:08,400 --> 00:10:12,863 亜美は ずっと 26歳のままなんだなって 199 00:10:13,530 --> 00:10:16,658 まあ 冷凍保存してるからね 200 00:10:17,826 --> 00:10:23,165 もし私が90歳になったときに 亜美が よみがえったら―― 201 00:10:25,042 --> 00:10:27,461 受け入れてもらえるのかなって… 202 00:10:28,712 --> 00:10:29,963 ハァ… 203 00:10:30,922 --> 00:10:32,299 やっぱり… 204 00:10:33,967 --> 00:10:35,635 エゴなんですよね 205 00:10:36,928 --> 00:10:37,971 (最上) だね 206 00:10:39,973 --> 00:10:41,600 随分はっきり言いますね 207 00:10:41,683 --> 00:10:44,436 (最上) うん でも 否定はしない 208 00:10:44,895 --> 00:10:46,313 てか ちょっと気になったんだけど 209 00:10:46,396 --> 00:10:49,441 コッヒー 90歳まで生きるつもり? 210 00:10:49,524 --> 00:10:52,486 日本人男性の平均寿命は81歳だよ 211 00:10:52,569 --> 00:10:55,322 えっ… そこ 気になります? 212 00:10:55,864 --> 00:10:59,701 アア… 今 そういう話ししてましたっけ? 213 00:11:00,285 --> 00:11:01,745 (警官) ブレーキですか? 214 00:11:01,828 --> 00:11:03,080 ブレーキ 215 00:11:03,163 --> 00:11:04,748 (警官) 急ブレーキ (男性) いやいやいや 216 00:11:04,831 --> 00:11:06,291 そんなことないです 全然 217 00:11:26,478 --> 00:11:27,646 (茂木翔太・茂木智哉) ♪ くりだした 218 00:11:27,729 --> 00:11:30,899 (茂木優紀) あれ? 向こうに渡れないのかな? 219 00:11:31,900 --> 00:11:33,443 (智哉) ちょっと聞いてくるよ (優紀) うん 220 00:11:35,821 --> 00:11:38,240 (優紀) ウウ… 寒いね 221 00:11:39,116 --> 00:11:40,158 (智哉) すいません 222 00:11:40,242 --> 00:11:41,660 (佐竹太陽) はい (智哉) ここ 通れますか? 223 00:11:41,743 --> 00:11:42,619 (無線の受信音) 224 00:11:42,702 --> 00:11:43,745 (破裂音) 225 00:11:50,544 --> 00:11:51,878 (銃声) 226 00:11:53,004 --> 00:11:54,131 (銃声) 227 00:11:55,382 --> 00:11:57,092 (手錠をかける音) 228 00:11:59,511 --> 00:12:01,096 アア… ちょ… 229 00:12:04,558 --> 00:12:05,600 (銃声) 230 00:12:07,352 --> 00:12:08,562 (激突音) 231 00:12:11,148 --> 00:12:12,983 (優紀) ハァハァ… 232 00:12:18,780 --> 00:12:21,324 ハァハァハァ… 233 00:12:21,408 --> 00:12:24,661 ハァハァ ハァハァ… 234 00:12:29,082 --> 00:12:31,001 ハァハァ… 235 00:12:31,084 --> 00:12:35,922 (足音) 236 00:12:51,104 --> 00:12:56,276 (アラーム音) 237 00:12:56,359 --> 00:12:59,279 (銃声) 238 00:12:59,362 --> 00:13:03,325 (アラーム音) 239 00:13:03,408 --> 00:13:06,453 (アラーム音) 240 00:13:06,536 --> 00:13:11,374 (アラーム音) 241 00:13:14,753 --> 00:13:15,921 (翔太) ウウ… 242 00:13:18,840 --> 00:13:20,175 (銃声) 243 00:13:30,060 --> 00:13:34,439 (優紀) ハァハァ ハァハァ… 244 00:13:34,523 --> 00:13:36,775 ハァハァ… 245 00:13:36,858 --> 00:13:42,113 ハァハァ ハァハァハァ… 246 00:13:42,197 --> 00:13:43,615 ハッ… 247 00:13:49,204 --> 00:13:50,038 (空撃ちの音) 248 00:13:50,789 --> 00:13:51,957 (優紀) アアッ… 249 00:13:52,624 --> 00:13:55,460 (激突音) 250 00:14:10,183 --> 00:14:12,143 (優紀) ハァハァ… 251 00:14:12,227 --> 00:14:13,436 ンッ… 252 00:14:15,397 --> 00:14:16,731 大丈夫? 253 00:14:17,065 --> 00:14:18,233 アア… 254 00:14:19,651 --> 00:14:20,902 ハァ… 255 00:14:29,703 --> 00:14:31,955 (優紀) ハァ… アア… 256 00:14:34,583 --> 00:14:39,129 (おびえる声) 257 00:14:39,921 --> 00:14:41,464 アア… 258 00:14:43,300 --> 00:14:44,426 (橘) ンンッ! 259 00:14:48,722 --> 00:14:49,889 警察だ! 260 00:14:54,894 --> 00:14:55,937 (橘) ンッ! 261 00:15:02,819 --> 00:15:04,195 大丈夫ですか? 262 00:15:06,156 --> 00:15:08,617 (星来) これ ママが大好きだったんだよ 263 00:15:09,326 --> 00:15:10,952 だから 星来 選んだの 264 00:15:11,036 --> 00:15:13,330 (携帯電話のバイブレーター) すいません ちょっと… 265 00:15:13,413 --> 00:15:16,666 (携帯電話のバイブレーター) 266 00:15:17,667 --> 00:15:18,835 もしもし 267 00:15:18,918 --> 00:15:20,962 (星来) お仕事かなぁ? 268 00:15:21,046 --> 00:15:22,213 (最上) どうだろ 269 00:15:22,297 --> 00:15:24,966 でも 急に呼び出されること 多いからね 270 00:15:27,719 --> 00:15:29,929 博士 星来をお願いします 271 00:15:30,013 --> 00:15:31,348 (最上) 何かあった? 272 00:15:32,015 --> 00:15:34,351 警察官が発砲事件を起こしました 273 00:15:34,434 --> 00:15:35,518 (最上) また? 274 00:15:36,561 --> 00:15:38,438 分かった 星来ちゃんのことは任せて 275 00:15:39,022 --> 00:15:40,982 ユッキーのことは任せて! 276 00:15:41,066 --> 00:15:42,525 (小比類巻) ありがとう じゃ 行ってくるね 277 00:15:42,609 --> 00:15:44,611 うん いってらっしゃい 278 00:15:45,070 --> 00:15:46,363 ピロピロ~ 279 00:15:47,489 --> 00:15:49,032 (小比類巻) グッ! (星来) グッ! 280 00:15:51,618 --> 00:15:54,788 しかたない しかたない お仕事だもん 281 00:15:57,415 --> 00:15:59,876 ケーキ もう1個 食べちゃおっかなぁ 282 00:15:59,959 --> 00:16:02,045 え~っ! ズルイ! 星来も 星来も! 283 00:16:02,128 --> 00:16:03,588 でも それも食べるんでしょう? 284 00:16:03,672 --> 00:16:04,714 (星来) うん 285 00:16:04,798 --> 00:16:06,132 3個食べるの? 286 00:16:06,216 --> 00:16:07,926 フフフフッ… いいよ 287 00:16:08,009 --> 00:16:09,594 (星来) やった~! (最上) 食べな 288 00:16:09,678 --> 00:16:12,681 (サイレン) 289 00:16:16,017 --> 00:16:18,770 (黄川田優斗) ご苦労さまです (小比類巻) 事件を起こした警察官は? 290 00:16:19,145 --> 00:16:22,399 (黄川田) 1人は事故死 2人は確保されました 291 00:16:24,734 --> 00:16:27,862 (黄川田) あそこにいる 警察庁の橘さんのおかげで―― 292 00:16:27,946 --> 00:16:29,739 奥さんと子供は無事でした 293 00:16:35,203 --> 00:16:36,162 あっ… 294 00:16:38,832 --> 00:16:40,250 (橘) お前の見立ては? 295 00:16:40,333 --> 00:16:41,543 さすがに警察官が―― 296 00:16:41,626 --> 00:16:43,545 こんなに事件起こすのは おかしいと思うだろ 297 00:16:43,628 --> 00:16:46,423 (小比類巻) ああ でも まだ何も 298 00:16:46,923 --> 00:16:50,760 それより お前 よく丸腰で 2人も確保できたな 299 00:16:52,011 --> 00:16:54,931 (橘) 昔から お前より体は動くからな 300 00:16:55,014 --> 00:16:56,391 (小比類巻) そうだな 301 00:16:57,267 --> 00:17:00,645 俺だったら その女性を助ける前に やられてたかもな 302 00:17:00,729 --> 00:17:02,397 (橘) ああ だろうな 303 00:17:02,480 --> 00:17:04,524 (小比類巻) おい 少しは否定しろよ 304 00:17:04,607 --> 00:17:07,736 (橘) お前が言ったんだろ (小比類巻) そうだけど 305 00:17:08,236 --> 00:17:09,362 俺も格闘技を始めて… 306 00:17:09,446 --> 00:17:10,780 (橘) メシ行くぞ 307 00:17:10,864 --> 00:17:13,366 あっ お前のおごりで 308 00:17:13,450 --> 00:17:14,826 (小比類巻) おい 309 00:17:18,163 --> 00:17:21,332 (長官) 一刻も早い 事実の全容解明と捜査を―― 310 00:17:21,416 --> 00:17:24,419 尽くしてまいりたいと 考えております 311 00:17:25,503 --> 00:17:28,590 改めまして 亡くなられました方のご冥福を―― 312 00:17:28,673 --> 00:17:31,342 心から お祈り申し上げますとともに 深く… 313 00:17:31,426 --> 00:17:34,262 (長谷部) こりゃ えらいことになったなぁ 314 00:17:34,637 --> 00:17:37,223 この人が警察で いちばん偉い人? 315 00:17:37,307 --> 00:17:38,349 なんか それっぽいよね 316 00:17:39,267 --> 00:17:41,478 (奥田) ネットで検索してください 317 00:17:41,561 --> 00:17:43,521 (最上) そこまで興味ないもん 318 00:17:44,189 --> 00:17:47,942 (長谷部) しかし 国民全員 敵に回しましたね 319 00:17:48,735 --> 00:17:51,988 (奥田) あ~ 抗議 殺到してますね 320 00:17:52,447 --> 00:17:56,367 “謝罪で済むと思うな”っていうのが 今 いちばん多いです 321 00:17:57,202 --> 00:17:59,704 “犯罪者に税金払いたくない”とか 322 00:17:59,788 --> 00:18:02,957 何かあったら すぐに税金泥棒扱いだよ 323 00:18:03,041 --> 00:18:05,210 俺らも納税者なんだけど 324 00:18:06,127 --> 00:18:08,671 なんで俺の上着の上に座るんだよ! 325 00:18:09,297 --> 00:18:10,757 あっ 踏んでたんだ 326 00:18:10,840 --> 00:18:12,425 “踏んでたんだ”じゃないよ 327 00:18:12,509 --> 00:18:16,304 “交番の警官が 銃を持つ必要ない”って書き込みも 328 00:18:16,846 --> 00:18:19,724 (長谷部) “暴力で秩序を保てるわけがない” 329 00:18:19,933 --> 00:18:22,685 “警察法に問題がある” そこまで言うか? 330 00:18:22,769 --> 00:18:24,395 でも それが リアルな声ってことでしょ 331 00:18:24,979 --> 00:18:27,023 さあ そろそろ行きましょう 332 00:18:27,106 --> 00:18:28,191 (長谷部) ほい 333 00:18:29,692 --> 00:18:30,819 よし 334 00:18:35,114 --> 00:18:36,783 (長谷部) え~… 335 00:18:43,122 --> 00:18:46,251 ちょっと もう長谷部さん なんで私のとこに置くんですか 336 00:18:46,334 --> 00:18:49,254 飲み残しは給湯室です 337 00:18:49,337 --> 00:18:51,005 (長谷部) はいはい 面倒くせえ 338 00:18:51,089 --> 00:18:53,967 (最上) 分かる 洗面台ないと不便だよね 339 00:18:54,050 --> 00:18:55,426 (長谷部) だよな 340 00:18:55,510 --> 00:18:58,930 室長 うちら虐げられてませんか? 341 00:18:59,013 --> 00:19:01,349 こんな狭いとこに移んなくても… 342 00:19:01,432 --> 00:19:03,601 (奥田) もしかして なくなるなんてこと… 343 00:19:03,685 --> 00:19:05,770 (小比類巻) 私がいるかぎり それは ありません 344 00:19:05,854 --> 00:19:07,313 さあ 行きましょう 345 00:19:07,772 --> 00:19:09,691 (最上) いってらっしゃ~い 346 00:19:09,774 --> 00:19:12,151 (長谷部) …で なんで 今日は倉庫なんです? 347 00:19:12,235 --> 00:19:13,820 (横山) 被疑者は マル被が―― 348 00:19:13,903 --> 00:19:16,656 車脇にて 電話をしている最中に―― 349 00:19:16,739 --> 00:19:18,283 タクシーの後部座席に―― 350 00:19:18,366 --> 00:19:20,577 乗り込んだものと 思われます 351 00:19:21,536 --> 00:19:23,454 (黄川田) 携帯していた拳銃を発砲し 352 00:19:23,538 --> 00:19:26,916 動かなくなった被害者を 手錠で拘束したとのこと 353 00:19:27,000 --> 00:19:28,209 まもなくして―― 354 00:19:28,293 --> 00:19:33,464 同じく交通誘導作業中だった警察官 中村拓海と堀 大輔が―― 355 00:19:33,548 --> 00:19:36,050 逃げる茂木優紀と息子 翔太を―― 356 00:19:36,134 --> 00:19:37,760 発砲しながら 追いかけていったという 357 00:19:37,844 --> 00:19:40,972 (玉置 孝) 青葉台西交番の 吉田巡査部長とタクシー運転手 358 00:19:41,055 --> 00:19:43,057 そして 自動車事故現場にいた―― 359 00:19:43,141 --> 00:19:47,979 中村巡査部長 佐竹巡査長 堀巡査長と 被害者家族に接点はありません 360 00:19:48,062 --> 00:19:49,731 公安も来てますね 361 00:19:50,732 --> 00:19:54,319 あいつら 俺たちのこと 疑ってんじゃないのか? 362 00:19:54,402 --> 00:19:56,237 やっぱ そう思います? 363 00:19:56,487 --> 00:19:58,197 なんか 見張られてる感じしますよね 364 00:19:58,281 --> 00:20:01,868 (玉置) 死亡した堀巡査長を除く 3名全員が―― 365 00:20:02,201 --> 00:20:04,454 事件の記憶を全て なくしていることが分かってます 366 00:20:04,537 --> 00:20:06,915 (葛木信介) 記憶がないでは済まされない! 367 00:20:08,458 --> 00:20:10,084 何か隠してるはずだ 368 00:20:12,086 --> 00:20:14,547 宗教や思想が絡んでる可能性もある 369 00:20:15,006 --> 00:20:18,509 過去から現在に至るまで 人間関係を含め―― 370 00:20:18,801 --> 00:20:21,763 警察官たちの共通点を徹底的に洗う 371 00:20:23,222 --> 00:20:24,307 何だ? 372 00:20:27,894 --> 00:20:29,771 彼らは 無意識のうちに―― 373 00:20:29,854 --> 00:20:33,691 何者かによって 操られていたのではないでしょうか 374 00:20:34,192 --> 00:20:35,443 出たよ 375 00:20:36,444 --> 00:20:41,366 私の仮説が正しければ 同様の事件が また発生します 376 00:20:43,576 --> 00:20:45,078 (葛木) どういうことだ? 377 00:20:46,371 --> 00:20:48,122 (最上) マインドコントロール? 378 00:20:48,206 --> 00:20:52,585 (小比類巻) ええ もしくは催眠術のようなものかと 379 00:20:53,378 --> 00:20:57,423 事件に関わった警察官は 全員 記憶をなくしています 380 00:20:57,840 --> 00:21:01,219 誰かに 殺人を犯すよう マインドコントロールされ―― 381 00:21:01,344 --> 00:21:04,889 都合よく 記憶を 消されたのではないでしょうか 382 00:21:05,264 --> 00:21:08,559 (最上) それって コッヒーが そう信じたいだけじゃない? 383 00:21:08,643 --> 00:21:11,896 “警察官が 殺人を犯すわけない”って 384 00:21:12,981 --> 00:21:14,065 はい 385 00:21:14,357 --> 00:21:15,608 素直 386 00:21:16,067 --> 00:21:18,403 そう信じたいんです 私は 387 00:21:18,486 --> 00:21:20,780 まあ それがコッヒーらしいか 388 00:21:28,329 --> 00:21:29,622 (ノック) 389 00:21:29,706 --> 00:21:30,873 (ドアの開く音) (看護師) 失礼します 390 00:21:30,957 --> 00:21:35,461 (看護師) 茂木さん 警察の方が お見えになりました 391 00:21:35,795 --> 00:21:38,256 今日は お時間を作っていただき ありがと… 392 00:21:44,387 --> 00:21:45,930 (看護師) ウワ~ッ! 393 00:21:46,014 --> 00:21:49,058 (優紀) いきなり スイッチが入ったみたいでした 394 00:21:50,268 --> 00:21:51,769 (小比類巻) スイッチ? 395 00:21:53,521 --> 00:21:57,608 (優紀) そのあとは ずっと無表情で 396 00:21:58,943 --> 00:22:01,863 痛みも全く感じてないみたいで… 397 00:22:08,411 --> 00:22:11,914 あの… もういいですか? 398 00:22:11,998 --> 00:22:14,000 (小比類巻) あっ… はい 399 00:22:14,083 --> 00:22:16,919 すみません ありがとうございました 400 00:22:21,591 --> 00:22:24,552 (優紀) これから 誰を信じたらいいんですか? 401 00:22:25,136 --> 00:22:29,348 あなたたちだって いつ あんなふうになるか 402 00:22:34,812 --> 00:22:35,855 (最上) はい 403 00:22:36,314 --> 00:22:38,608 落ち込んでる場合じゃないでしょ 404 00:22:39,734 --> 00:22:41,027 (小比類巻) 分かってます 405 00:22:43,321 --> 00:22:48,326 “スイッチ”“無表情” “痛みを感じない” 406 00:22:49,327 --> 00:22:51,120 コッヒーの言うとおりかも 407 00:22:51,871 --> 00:22:54,373 でも どう証明するかだね 408 00:22:54,665 --> 00:22:57,585 警察官は 実際 人殺してるわけだし 409 00:22:57,668 --> 00:22:58,711 (小比類巻) ンン… 410 00:23:00,880 --> 00:23:02,090 (小比類巻) 橘? 411 00:23:03,216 --> 00:23:04,675 (橘) おおっ… 412 00:23:05,426 --> 00:23:08,179 なに お前 最近 俺のこと張ってる? 413 00:23:08,262 --> 00:23:09,514 はぁ? 414 00:23:09,806 --> 00:23:10,848 誰? 415 00:23:12,183 --> 00:23:14,435 (橘) そうか 息子さんのほうもか… 416 00:23:14,519 --> 00:23:16,938 (小比類巻) ああ だいぶナーバスになってる 417 00:23:17,021 --> 00:23:18,606 (橘) そう思って… 418 00:23:19,899 --> 00:23:22,026 (小比類巻) おお… (最上) 抜かりないな 419 00:23:22,110 --> 00:23:24,070 2手3手先まで読まないとな 420 00:23:24,153 --> 00:23:26,155 ちなみに 正解はミニカー 421 00:23:26,656 --> 00:23:28,533 おっ… ありがとうございます 422 00:23:28,616 --> 00:23:30,868 (最上) うちらも 何か持ってくればよかったね 423 00:23:31,035 --> 00:23:34,914 いや 向こうに 気を遣わせたくないんです 424 00:23:35,331 --> 00:23:36,541 物を受け取ったことで―― 425 00:23:36,624 --> 00:23:39,502 何かを話さなきゃいけないという プレッシャーになるのもイヤですし 426 00:23:39,585 --> 00:23:41,212 (最上) はいはい (橘) ねっ? 427 00:23:41,295 --> 00:23:43,339 こいつ 面倒くさいでしょ? 428 00:23:43,422 --> 00:23:45,383 やっと 分かり合える人に会ったよ 429 00:23:45,466 --> 00:23:46,717 (橘) フフッ… (小比類巻) えっ… 430 00:23:46,801 --> 00:23:48,761 (橘) 最上博士 また 431 00:23:48,845 --> 00:23:49,971 じゃあな 小比類巻 432 00:23:50,054 --> 00:23:51,097 (小比類巻) おう 433 00:24:12,910 --> 00:24:14,162 (小比類巻) アッ… アアッ! 434 00:24:14,245 --> 00:24:15,496 (たたく音) 435 00:24:36,642 --> 00:24:37,810 (小比類巻) アッ… 436 00:24:40,605 --> 00:24:41,647 (奥田) ウッ… 437 00:24:50,323 --> 00:24:51,407 (小比類巻) アアッ… 438 00:24:51,490 --> 00:24:53,951 ハァ… ハァ… 439 00:24:58,497 --> 00:25:00,833 ハァハァ… 440 00:25:00,917 --> 00:25:02,043 (タッチする音) 441 00:25:03,419 --> 00:25:04,837 ハァ… 442 00:25:04,921 --> 00:25:07,965 ハァ… ハァ… 443 00:25:08,674 --> 00:25:09,884 フゥ… 444 00:25:10,760 --> 00:25:14,180 いつか これ 実戦で生かせますかね? 445 00:25:14,513 --> 00:25:18,809 それは やってみないと 実戦は違いますからね 446 00:25:18,893 --> 00:25:20,978 (小比類巻) ご指導 よろしくお願いします 447 00:25:21,354 --> 00:25:23,481 (奥田) じゃ もう少し稽古しますか? 448 00:25:23,564 --> 00:25:26,442 イスラエルの軍隊格闘技で クラヴ・マガってのがあるんですけど 449 00:25:26,525 --> 00:25:29,195 (小比類巻) 奥田さん ミーティングの時間ですよ 450 00:25:29,278 --> 00:25:31,906 (奥田) あっ… そうでした 451 00:25:31,989 --> 00:25:34,116 (長谷部) マインドコントロールって―― 452 00:25:34,200 --> 00:25:38,162 オウムとか 北九州監禁殺人みたいな感じですか? 453 00:25:38,246 --> 00:25:39,288 (小比類巻) ええ 454 00:25:39,372 --> 00:25:41,916 広い枠組みで言うと そういうことです 455 00:25:41,999 --> 00:25:44,335 (奥田) ありえない話じゃないですね 456 00:25:45,419 --> 00:25:48,130 (小比類巻) 今回の件に類似した事件だと―― 457 00:25:48,214 --> 00:25:50,174 ロバート・ケネディ暗殺事件があります 458 00:25:51,300 --> 00:25:52,635 ケネディ大統領か 459 00:25:52,718 --> 00:25:54,303 それは お兄さんで―― 460 00:25:54,387 --> 00:25:56,931 ロバート・ケネディは 弟の司法長官です 461 00:25:57,014 --> 00:25:59,642 知ってるよ ロバートだろ? 462 00:25:59,725 --> 00:26:00,768 (奥田) はい 463 00:26:00,851 --> 00:26:02,395 (小比類巻) ロバートを暗殺した犯人は―― 464 00:26:02,478 --> 00:26:05,147 犯行時 記憶がありませんでした 465 00:26:05,231 --> 00:26:08,109 CIAが催眠術をかけたとも 言われています 466 00:26:08,192 --> 00:26:10,278 (最上) それは参考にはならない 467 00:26:10,361 --> 00:26:12,530 犯人は ロバートを憎んでた 468 00:26:12,613 --> 00:26:16,742 今回は 何の恨みもない人を 撃ってるから 全く別物 469 00:26:16,826 --> 00:26:18,577 (小比類巻) ですが 記憶の点では… 470 00:26:18,661 --> 00:26:21,455 (最上) ホントに警察官4人の 共通点って なかったの? 471 00:26:27,211 --> 00:26:28,587 まず… 472 00:26:29,547 --> 00:26:33,384 出身地 年齢も違う 473 00:26:33,467 --> 00:26:36,387 経歴もバラバラです 474 00:26:36,470 --> 00:26:39,557 警察学校の成績… 475 00:26:39,640 --> 00:26:43,519 あっ… 2人が 射撃大会の 警視庁代表に選ばれてます 476 00:26:43,602 --> 00:26:45,855 だから 4人だって言ってんだろう 477 00:26:46,355 --> 00:26:47,189 うん? 478 00:26:47,273 --> 00:26:49,817 (最上) 宗教とか そういうのは データにないの? 479 00:26:51,694 --> 00:26:52,778 ああっ! 480 00:26:52,862 --> 00:26:55,906 (最上) うるさいよ! (奥田) いきなり 何ですか? 481 00:26:57,742 --> 00:27:01,078 室長 今日の俺は冴えてます! 482 00:27:01,162 --> 00:27:02,330 (小比類巻) はい? 483 00:27:02,997 --> 00:27:04,623 VRですよ VR! 484 00:27:04,707 --> 00:27:05,541 VR? 485 00:27:05,624 --> 00:27:08,377 (長谷部) VRで テロ対策の射撃訓練をしてるんです 486 00:27:08,878 --> 00:27:11,505 日本の警察は 発砲のハードルが高いから―― 487 00:27:11,589 --> 00:27:13,257 すぐに対応できない場合がある 488 00:27:13,341 --> 00:27:17,720 だから テロに遭遇したら すぐに対応できるようにって―― 489 00:27:17,803 --> 00:27:19,805 確か作成されたんです 490 00:27:20,014 --> 00:27:24,060 (奥田) でも VRで マインドコントロールですか? 491 00:27:24,393 --> 00:27:27,396 (長谷部) 現実とVR世界の 区別がつかなくなって… 492 00:27:27,480 --> 00:27:28,814 “バン!”だよ 493 00:27:28,898 --> 00:27:31,317 (最上) やるじゃん ハセドン (小比類巻) さすがです 494 00:27:32,318 --> 00:27:34,362 2人が俺のことを褒めるなんて… 495 00:27:35,529 --> 00:27:37,448 奥田 見たか 496 00:27:37,531 --> 00:27:39,450 これが本当の俺だ! 497 00:27:44,914 --> 00:27:46,540 (奥田) ちょっと 手 上げてください 498 00:27:47,458 --> 00:27:48,542 (長谷部) なんで俺が? 499 00:27:49,043 --> 00:27:51,962 あの 普通 こういうのって 新人がやるもんでしょ? 500 00:27:52,046 --> 00:27:54,090 (奥田) 背中を見て学びます 501 00:27:54,173 --> 00:27:56,133 (長谷部) 学びたいんだったら お前がやれよ 502 00:27:56,217 --> 00:27:58,094 なんなら 俺だって危ないんだぞ 503 00:27:58,177 --> 00:27:59,845 (最上) さっさと始めて 504 00:28:00,763 --> 00:28:02,640 (長谷部) 愛がないね! 505 00:28:04,809 --> 00:28:05,851 おっ… 506 00:28:07,395 --> 00:28:08,562 おお… 507 00:28:18,531 --> 00:28:19,573 (長谷部) 何だ? ここ 508 00:28:20,157 --> 00:28:24,036 (ブザー) 509 00:28:30,042 --> 00:28:31,544 (ブレーキ音) 510 00:28:36,006 --> 00:28:38,426 (長谷部) あの赤い的を狙えってことか? 511 00:28:40,845 --> 00:28:41,720 (引き金を引く音) 512 00:28:41,804 --> 00:28:44,432 見たところ 普通の射撃訓練だよね 513 00:28:44,515 --> 00:28:48,060 ええ 何か仕掛けが あるのでしょうか? 514 00:28:48,561 --> 00:28:49,603 (引き金を引く音) 515 00:29:00,156 --> 00:29:01,824 (物音) ハッ!? 516 00:29:06,954 --> 00:29:09,665 アア… 危ねえ 517 00:29:10,416 --> 00:29:11,876 ご苦労さんです 518 00:29:13,711 --> 00:29:14,920 上か? 519 00:29:22,470 --> 00:29:23,679 屋上? 520 00:29:27,766 --> 00:29:29,560 屋上 521 00:29:37,318 --> 00:29:38,777 ちょっと… 522 00:29:42,031 --> 00:29:43,782 (銃声) 523 00:29:45,201 --> 00:29:46,452 OK 524 00:29:46,535 --> 00:29:48,204 (足音) うん? 525 00:29:51,749 --> 00:29:52,583 (銃声) 526 00:29:52,666 --> 00:29:54,293 (空撃ちの音) えっ!? 527 00:29:54,376 --> 00:29:55,586 あっ… おっ! 528 00:30:01,425 --> 00:30:02,426 (長谷部) ウワッ! 529 00:30:04,470 --> 00:30:05,513 ンッ! 530 00:30:07,139 --> 00:30:09,308 クッ… ハァハァ… 531 00:30:09,391 --> 00:30:10,768 終わったぞ! 532 00:30:11,393 --> 00:30:13,979 あと34ステージあるみたいです 533 00:30:15,189 --> 00:30:16,565 (長谷部) ええっ!? 534 00:30:16,941 --> 00:30:19,527 もう… マジ? 535 00:30:30,162 --> 00:30:31,622 なに? これ 536 00:30:31,705 --> 00:30:35,251 これ マインドコントロールの 証拠になるんですかね? 537 00:30:35,334 --> 00:30:37,962 どう考えても これだけじゃ難しいね 538 00:30:38,045 --> 00:30:40,881 発砲 制圧までは リンクしてますけど―― 539 00:30:40,965 --> 00:30:43,092 手錠は出てないですよね 540 00:30:43,551 --> 00:30:47,513 そもそも 死んだ人の後ろ手に 手錠かけるって… 541 00:30:47,596 --> 00:30:48,764 かけてるね 542 00:30:48,847 --> 00:30:49,974 (奥田) えっ? 543 00:30:50,558 --> 00:30:51,600 あっ! 544 00:30:53,352 --> 00:30:55,563 制作者に当たったほうが 早そうですね 545 00:31:01,151 --> 00:31:02,444 (小比類巻) すみません 突然 546 00:31:02,528 --> 00:31:04,154 (栗山ミキオ) いえ 気にしないでください 547 00:31:04,238 --> 00:31:05,614 これ どうぞ おいしいですよ 548 00:31:05,698 --> 00:31:07,950 (小比類巻) あっ… お気遣いなく (栗山) フフッ… 549 00:31:09,451 --> 00:31:11,912 (最上) うまっ! (栗山) ですよね! 550 00:31:15,124 --> 00:31:16,333 (小比類巻) こちらの会社で―― 551 00:31:16,417 --> 00:31:20,212 警察庁のテロ対策訓練用のVRを 作られてるんですよね? 552 00:31:20,296 --> 00:31:22,673 (栗山) ええ ウチが請け負いましたが―― 553 00:31:22,756 --> 00:31:26,552 実際の制作は ほとんど 海外の会社に下請けに出しています 554 00:31:26,635 --> 00:31:28,596 (小比類巻) 海外? (栗山) はい 555 00:31:28,679 --> 00:31:30,472 VRは 目的によって―― 556 00:31:30,556 --> 00:31:33,434 ユーザーインターフェース・ アーキテクチャーが大きく変わるので―― 557 00:31:33,517 --> 00:31:37,771 各社の得意分野に合わせて 世界中の会社に お願いしてるんです 558 00:31:40,316 --> 00:31:43,652 それぞれの会社から納品された プロジェクトファイルある? 559 00:31:44,028 --> 00:31:46,530 もちろん こちらに どうぞ 560 00:31:46,614 --> 00:31:47,781 どうぞどうぞ 561 00:31:50,451 --> 00:31:51,493 (小比類巻) アア… 562 00:31:53,078 --> 00:31:54,121 (栗山) こちらです 563 00:32:08,510 --> 00:32:10,763 (栗山) もう少し持ってきます (最上) ありがとう 564 00:32:11,347 --> 00:32:14,475 (小比類巻) 博士 少しは遠慮してください 565 00:32:14,933 --> 00:32:16,101 (最上) コッヒー 566 00:32:16,393 --> 00:32:20,230 あのVR 本体のゴーグルとかも 調べたほうがいいかも 567 00:32:20,981 --> 00:32:22,024 (小比類巻) えっ? 568 00:32:22,316 --> 00:32:26,111 (最上) VR映像だけじゃ 限界あると思うんだよね 569 00:32:26,570 --> 00:32:27,571 (電子音) 570 00:32:27,655 --> 00:32:29,948 特にプロジェクトに問題はないね 571 00:32:30,032 --> 00:32:32,284 (栗山) こちらでも 確認しましたからね 572 00:32:32,368 --> 00:32:34,119 これ どうぞ 573 00:32:34,286 --> 00:32:35,537 (最上) ありがとう 574 00:32:36,413 --> 00:32:41,460 もしかしたら 警察に渡ってから 誰かがデータを改変したのかも 575 00:32:41,710 --> 00:32:43,295 (小比類巻) まさか 576 00:32:43,754 --> 00:32:46,632 (最上) とにかく 大元のプロジェクトに問題はない 577 00:32:46,715 --> 00:32:48,008 振り出しだね 578 00:32:52,262 --> 00:32:53,764 (星来) おいしい! 579 00:32:53,847 --> 00:32:55,432 (三枝) んん~ (聡子) フフフフッ… 580 00:32:55,516 --> 00:32:58,143 (三枝) はい 聡子さんも どうぞ (聡子) ありがとう 581 00:32:58,227 --> 00:33:00,145 (三枝) アハハハッ… 光ってる 光ってる! 582 00:33:00,229 --> 00:33:02,523 (聡子) 気に入ってるのよね (星来) うん 583 00:33:04,400 --> 00:33:07,027 (三枝) 先輩と博士は やっぱり仕事ですか 584 00:33:07,319 --> 00:33:08,779 (聡子) そう 585 00:33:08,862 --> 00:33:12,157 今 世の中 大騒ぎじゃない? 大変なのよ 586 00:33:12,241 --> 00:33:14,201 (星来) しかたない しかたない 587 00:33:15,661 --> 00:33:17,121 あっ 三枝くんも―― 588 00:33:17,204 --> 00:33:18,622 焼いてばっかりじゃなくて 食べて 食べて! 589 00:33:18,706 --> 00:33:20,666 はいはい はいはい 590 00:33:20,749 --> 00:33:23,043 お待たせしました~ 591 00:33:23,127 --> 00:33:24,211 よいしょ 592 00:33:25,087 --> 00:33:27,047 いただきま~す 593 00:33:27,214 --> 00:33:29,341 (携帯電話のバイブレーター) オーマイ 594 00:33:29,425 --> 00:33:30,759 (携帯電話のバイブレーター) 595 00:33:30,843 --> 00:33:32,511 (三枝) あっ ウワサをすれば… (聡子) あら 596 00:33:32,594 --> 00:33:33,887 (星来) フフフフッ… 597 00:33:34,805 --> 00:33:36,765 はいはい 先輩 やってますよ 598 00:33:36,849 --> 00:33:37,891 はい 599 00:33:38,892 --> 00:33:39,727 えっ? 600 00:33:39,810 --> 00:33:40,728 アッ… 601 00:33:40,811 --> 00:33:43,647 すいません すいません 今 何時ですか? 602 00:33:43,731 --> 00:33:46,150 (女性) 12時20分です (三枝) あっ セーフです 603 00:33:46,233 --> 00:33:48,026 (小比類巻) 三枝 こっちだよ 604 00:33:49,027 --> 00:33:50,279 (三枝) もう… 605 00:33:51,488 --> 00:33:53,824 (小比類巻) 人さまに ご迷惑をかけちゃいかんだろ 606 00:33:53,907 --> 00:33:55,743 (三枝) いや それはそうですよ そうなんですけど 607 00:33:55,826 --> 00:33:57,411 こっちも 被害 被ってますから 608 00:33:57,494 --> 00:33:58,620 すいません ちょっと… 609 00:33:59,455 --> 00:34:02,541 (飲む音) 610 00:34:02,624 --> 00:34:03,459 ハァ~ッ… 611 00:34:03,542 --> 00:34:06,170 1時間で厚労省のVR資料 持ってこいなんて… 612 00:34:06,253 --> 00:34:09,214 でも それをやっちゃうのが オカルト星人だよね 613 00:34:09,298 --> 00:34:10,883 (小比類巻) 頼りにしてるぞ 614 00:34:10,966 --> 00:34:13,552 (三枝) こもってないですね 気持ちが 615 00:34:13,635 --> 00:34:14,720 (店員) いらっしゃいませ 616 00:34:14,803 --> 00:34:16,638 (三枝) あっ アイスコーヒーを (店員) かしこまりました 617 00:34:16,722 --> 00:34:21,518 VRの技術を使って 完全に人を操れる技術者を探している 618 00:34:21,602 --> 00:34:25,564 あのVR映像だけじゃ 殺人までいかないかもよ 619 00:34:25,647 --> 00:34:27,608 (小比類巻) VRのほうは 長谷部さんに お願いして―― 620 00:34:27,691 --> 00:34:29,443 内容を確認してもらってます 621 00:34:29,818 --> 00:34:31,153 (引き金を引く音) (長谷部) トゥエイ! 622 00:34:31,236 --> 00:34:33,781 次で最後のステージなんで 頑張ってください 623 00:34:33,864 --> 00:34:35,073 (銃声) 624 00:34:36,575 --> 00:34:40,037 (長谷部) 見たか 奥田 俺のアクロバティックシューティングを 625 00:34:40,120 --> 00:34:42,748 (奥田) 長谷部さん 上です 上! (長谷部) 上? 626 00:34:43,665 --> 00:34:44,958 (銃声) 627 00:34:45,542 --> 00:34:46,960 (落ちた音) オッ… 628 00:34:48,670 --> 00:34:49,922 終わりか? 629 00:34:55,803 --> 00:34:56,929 ああ? 630 00:35:08,607 --> 00:35:10,275 (奥田) 長谷部さん! まだいる! 631 00:35:12,653 --> 00:35:14,947 (銃声) アアッ… ミスった! 632 00:35:15,322 --> 00:35:17,699 クソ! いい感じだったのに 633 00:35:20,452 --> 00:35:21,495 ハァ… 634 00:35:21,578 --> 00:35:22,704 ウワッ… 635 00:35:23,664 --> 00:35:26,625 なんか グルングルン回ってるよ 636 00:35:26,708 --> 00:35:28,252 (奥田) 大丈夫ですか? 637 00:35:28,335 --> 00:35:31,880 あっ… セットでついてる 酔い止めあるんで… 638 00:35:33,257 --> 00:35:35,592 (奥田) これ どうぞ (長谷部) ムカムカする 639 00:35:35,676 --> 00:35:37,553 酔い止め? これ 何錠? 640 00:35:38,303 --> 00:35:39,555 (奥田) 4錠? 641 00:35:39,638 --> 00:35:42,850 (長谷部) 4錠? 説明書 読んでくれよ ちゃんと! 642 00:35:42,933 --> 00:35:46,270 (三枝) あとは かつて取り引きがあった… 643 00:35:46,353 --> 00:35:49,565 (タイピング音) 644 00:35:52,276 --> 00:35:55,028 (最上) これ脳科学者の 雨宮 猛だよね? 645 00:35:55,112 --> 00:35:56,864 (小比類巻) 雨宮 猛 646 00:35:56,947 --> 00:35:58,824 日本の マインドコントロール研究においては―― 647 00:35:58,907 --> 00:36:01,285 確かに 第一人者かもしれませんね 648 00:36:01,368 --> 00:36:02,536 でも 確か… 649 00:36:02,619 --> 00:36:06,748 はい 11年ほど前に失踪したと ウワサされてます 650 00:36:07,249 --> 00:36:11,211 ご存命なら… 64歳になりますかね 651 00:36:12,212 --> 00:36:14,214 (小比類巻) 当時 話題になったよな 652 00:36:15,507 --> 00:36:16,633 博士は どこかで? 653 00:36:16,717 --> 00:36:19,469 (最上) 一度 研究室に誘われただけ 654 00:36:21,096 --> 00:36:22,306 (三枝) あっ 先輩 655 00:36:22,389 --> 00:36:24,766 俺 星来ちゃんと おそろいの ヘッドライト買いましたよ 656 00:36:24,850 --> 00:36:26,226 (小比類巻) 登山用のか? (三枝) はい 657 00:36:26,310 --> 00:36:27,686 (小比類巻) あっ 俺のも頼む 658 00:36:28,145 --> 00:36:29,521 (三枝) 了解 (最上) これ ありがとう 659 00:36:30,105 --> 00:36:32,107 コッヒー VR本体 借りてもいい? 660 00:36:32,190 --> 00:36:33,775 (小比類巻) ええ もちろんです 661 00:36:34,651 --> 00:36:37,487 (最上) じゃ 調べるから先行くね 662 00:36:38,488 --> 00:36:40,282 (小比類巻) あとで連絡ください (最上) うん 663 00:36:40,365 --> 00:36:42,034 (三枝) お疲れさまです (最上) うい 664 00:36:42,659 --> 00:36:44,912 あっ… ヘッドライト もう頼んじゃいますね 665 00:36:44,995 --> 00:36:47,080 (小比類巻) ああ (三枝) 色 どうします? 666 00:36:47,164 --> 00:36:48,749 (小比類巻) 黒かな (三枝) 黒で 667 00:36:48,832 --> 00:36:50,667 あっ! 青がいいかも 668 00:36:50,751 --> 00:36:52,169 (三枝) 青 (小比類巻) う~ん 669 00:36:53,253 --> 00:36:56,173 星来ちゃんが 登山したいって言いだしたの―― 670 00:36:56,256 --> 00:36:57,883 ママに会いたいからなんです 671 00:36:59,176 --> 00:37:02,596 先輩 リビングに 登山の写真 飾ってるじゃないですか 672 00:37:03,555 --> 00:37:07,517 あの山に登れるようになったら ママに会えるかなって 673 00:37:08,685 --> 00:37:09,728 ハァ… 674 00:37:10,312 --> 00:37:11,772 (三枝) それで 俺… 675 00:37:12,481 --> 00:37:14,733 “きっと会えるよ”って 言っちゃったんですけど… 676 00:37:17,027 --> 00:37:18,236 すいません 677 00:37:19,738 --> 00:37:21,531 謝る必要はない 678 00:37:22,616 --> 00:37:23,784 ありがとう 679 00:37:24,785 --> 00:37:25,911 いや… 680 00:37:29,247 --> 00:37:30,624 (タイピング音) 681 00:37:30,707 --> 00:37:31,833 よし 682 00:37:32,626 --> 00:37:33,669 (キーを押す音) 683 00:37:35,379 --> 00:37:36,421 あれ? 684 00:37:37,089 --> 00:37:39,174 あっ… ごめんなさい あの あれ? 685 00:37:39,257 --> 00:37:41,885 (小比類巻) どうした? (三枝) 蛍光ピンク買っちゃった 686 00:37:41,969 --> 00:37:44,513 (小比類巻) 蛍光ピンク? (三枝) はい えっ なんでだろう? 687 00:37:44,596 --> 00:37:46,556 お前 これ どうやったら 間違えれるんだよ 688 00:37:46,640 --> 00:37:49,142 (最上) ハァハァ… 689 00:37:49,226 --> 00:37:50,268 どうだった? 690 00:37:51,436 --> 00:37:52,729 (研究員) それが… 691 00:37:56,733 --> 00:37:57,943 マズイね 692 00:37:58,026 --> 00:38:00,195 (奥田) こちら VR内のステージです 693 00:38:00,278 --> 00:38:03,115 全て実在しない場所でした 694 00:38:03,573 --> 00:38:05,784 (小比類巻) ほかには 何か見つかりましたか? 695 00:38:05,867 --> 00:38:06,952 (最上) 見つかったよ 696 00:38:07,536 --> 00:38:08,912 あれ? ハセドンは? 697 00:38:08,996 --> 00:38:10,872 (奥田) VRに酔ったみたいで 帰りました 698 00:38:10,956 --> 00:38:13,625 (最上) そっか (小比類巻) …で 何が見つかったんです? 699 00:38:14,418 --> 00:38:17,379 (最上) これ 訓練中 ずっと 特殊な電磁波が―― 700 00:38:17,462 --> 00:38:18,755 放出される仕組みになってる 701 00:38:20,549 --> 00:38:22,843 (奥田) 電磁波? (最上) そう 702 00:38:22,926 --> 00:38:25,762 個人差はあるけど 頭痛や吐き気を感じるの 703 00:38:25,846 --> 00:38:29,391 でも 射撃が成功したときだけ 電磁波はストップする 704 00:38:30,142 --> 00:38:32,561 痛みからの解放は 快楽にも つながる 705 00:38:32,644 --> 00:38:35,981 だから 射撃を成功させようと 必死になる… ということですか 706 00:38:36,064 --> 00:38:37,024 多分ね 707 00:38:37,107 --> 00:38:41,111 (奥田) 電磁波も マインドコントロールに使われてた? 708 00:38:41,486 --> 00:38:43,321 1976年 709 00:38:43,405 --> 00:38:48,535 モスクワのアメリカ大使館に勤務する 2人の外交官が ガンになって―― 710 00:38:48,618 --> 00:38:50,704 大使は目から出血した 711 00:38:50,787 --> 00:38:53,623 (小比類巻) モスクワ・シグナル事件と 呼ばれています 712 00:38:53,832 --> 00:38:57,002 第二次世界大戦が終わった1945年 713 00:38:57,085 --> 00:38:59,546 ソ連から モスクワにあるアメリカ大使館に―― 714 00:38:59,629 --> 00:39:01,214 ワシの彫刻が贈られました 715 00:39:01,298 --> 00:39:03,633 (最上) そのワシが 外部の電波を拾って―― 716 00:39:03,717 --> 00:39:08,305 自動的に変調された電波 マイクロ波ってのを放出してた 717 00:39:08,388 --> 00:39:11,475 (奥田) でも それ 体にダメージはありますけど―― 718 00:39:11,558 --> 00:39:13,435 マインドコントロール じゃないですよね? 719 00:39:13,518 --> 00:39:16,021 (最上) そう 攻撃として使われただけ 720 00:39:16,104 --> 00:39:18,398 でも その事件のあと CIAが―― 721 00:39:18,482 --> 00:39:20,776 マイクロ波を 洗脳に利用できないかと―― 722 00:39:20,859 --> 00:39:23,070 実験を始めたらしいの つまり… 723 00:39:23,153 --> 00:39:26,448 (奥田) 電磁波でも 洗脳できる可能性がある 724 00:39:26,531 --> 00:39:30,702 (小比類巻) そういうことです 非常に高い技術が必要ですが 725 00:39:30,786 --> 00:39:32,746 雨宮にならできる 726 00:39:32,954 --> 00:39:35,999 ていうか 雨宮にしかできないと思う 727 00:39:40,128 --> 00:39:43,465 ヘッドセットのほうに 仕掛けがあったんですね 728 00:39:44,382 --> 00:39:46,843 雨宮 捜し出すしかないね 729 00:39:48,178 --> 00:39:51,014 でも その前に ハセドンに話聞きたいな 730 00:39:51,098 --> 00:39:55,393 あ~ 今日は もう寝てるかと 731 00:39:55,644 --> 00:39:59,731 あっ… 具合が悪くなったのって 電磁波のせいですかね? 732 00:39:59,815 --> 00:40:01,108 そうかもね 733 00:40:01,191 --> 00:40:03,276 酔い止めとか効かないですよね? 734 00:40:03,860 --> 00:40:04,694 酔い止め? 735 00:40:04,778 --> 00:40:08,365 あっ はい 説明書の所に入ってましたよ 736 00:40:08,865 --> 00:40:11,827 VR酔い専用って薬 737 00:40:12,452 --> 00:40:13,495 これです 738 00:40:34,141 --> 00:40:35,350 (小比類巻) あっ… (橘) おう 739 00:40:35,433 --> 00:40:37,227 (小比類巻) 悪いな 急に (橘) ああ 740 00:40:38,937 --> 00:40:40,939 (店主) いらっしゃいませ (小比類巻) 久しぶりです 741 00:40:41,022 --> 00:40:42,357 (橘) ウォッカマティーニを 742 00:40:42,440 --> 00:40:43,942 (店主) かしこまりました (小比類巻) ありがとう 743 00:40:44,609 --> 00:40:46,194 お前も いつも同じだったよな 744 00:40:46,278 --> 00:40:48,446 (橘) うん? (小比類巻) あれ? 今日 違うのか 745 00:40:48,530 --> 00:40:49,948 (橘) ハハッ… まあな 746 00:40:51,283 --> 00:40:54,661 ちなみに 俺のは ウォッカマティーニじゃなく―― 747 00:40:54,744 --> 00:40:55,912 ボンドマティーニだ 748 00:40:55,996 --> 00:40:59,958 (小比類巻) ハハハッ… これ 何回聞かされたか 749 00:41:00,167 --> 00:41:03,128 オリーブを絶対 残すヤツが うんちくだけは… 750 00:41:04,588 --> 00:41:05,672 (グラスを当てる音) 751 00:41:07,382 --> 00:41:08,592 ハァ~ッ… 752 00:41:10,844 --> 00:41:13,513 器用だな アヒルか? 753 00:41:15,140 --> 00:41:16,433 (橘) 白鳥だ 754 00:41:18,268 --> 00:41:19,769 白鳥… 755 00:41:20,854 --> 00:41:22,022 (シャッター音) 756 00:41:22,814 --> 00:41:24,399 (小比類巻) マスター それ まだ持ってたんですか? 757 00:41:24,482 --> 00:41:26,693 (橘) 不意打ちすぎるって 今のは 758 00:41:26,776 --> 00:41:28,069 あっ そうだ 759 00:41:29,821 --> 00:41:31,823 ほら あった あった こっち来いよ 760 00:41:31,907 --> 00:41:33,825 (橘) 今度は何だよ? 761 00:41:36,077 --> 00:41:38,205 (小比類巻) 変わらないな 今も 762 00:41:39,164 --> 00:41:41,499 …で 何だよ? 今日は 763 00:41:41,833 --> 00:41:44,211 まさか これ 見に来たわけじゃないだろ? 764 00:41:44,294 --> 00:41:47,255 ああ ちょっと聞きたいことがあってな 765 00:41:50,300 --> 00:41:51,718 (女性) いけいけ いけいけ 766 00:41:51,801 --> 00:41:54,429 (橘) あの訓練用のVRが… 767 00:41:54,763 --> 00:41:59,100 (小比類巻) ああ それで すぐ島崎局長に話をして―― 768 00:41:59,184 --> 00:42:03,063 全国の警察署から VRを回収してもらうことになったんだ 769 00:42:03,939 --> 00:42:05,232 (橘) どうなってんだ? 770 00:42:05,941 --> 00:42:08,777 まさか 上が絡んでんのか? 771 00:42:11,154 --> 00:42:12,405 分からない 772 00:42:12,489 --> 00:42:13,573 (携帯電話のバイブレーター) 773 00:42:13,657 --> 00:42:15,659 (小比類巻) あっ ちょっと… (橘) おう 774 00:42:15,742 --> 00:42:18,161 (携帯電話のバイブレーター) 775 00:42:19,871 --> 00:42:21,706 博士 何か分かりましたか? 776 00:42:21,790 --> 00:42:23,416 (最上) あのVRに入ってた酔い止め 777 00:42:23,500 --> 00:42:25,252 酔い止めじゃなかった 778 00:42:25,502 --> 00:42:26,544 (小比類巻) はい? 779 00:42:26,628 --> 00:42:30,090 ドーパミンの分泌量を上昇させる 薬物だったの 780 00:42:30,840 --> 00:42:32,050 ドーパミン… 781 00:42:32,133 --> 00:42:35,679 (最上) …で やっかいなのは オキシトシンも検出されたってこと 782 00:42:35,762 --> 00:42:36,596 えっ? 783 00:42:36,680 --> 00:42:38,098 オキシトシン 784 00:42:38,181 --> 00:42:42,102 オキシトシンは 信頼感を高める効果があって―― 785 00:42:42,185 --> 00:42:44,562 最近では 愛情ホルモンとか言われてるけど―― 786 00:42:44,646 --> 00:42:47,649 裏を返せば ダマされやすくなるってこと 787 00:42:47,732 --> 00:42:49,442 仲間意識は高まるけど… 788 00:42:49,526 --> 00:42:53,238 他人に対する敵対心や 攻撃性が強くなる 789 00:42:53,321 --> 00:42:57,993 だから 同僚には発砲せず 知らない一般人を撃った 790 00:42:58,076 --> 00:42:59,119 そういうことですか? 791 00:42:59,202 --> 00:43:02,664 (最上) そう あのVRに この薬が加われば―― 792 00:43:02,664 --> 00:43:05,333 人を操るのは簡単かもしれない 793 00:43:12,007 --> 00:43:13,717 (橘) 力になれなくて悪かったな 794 00:43:13,800 --> 00:43:15,010 (小比類巻) 来てくれて ありがとう 795 00:43:15,093 --> 00:43:17,929 あっ… あと 亜美さんに会わせろよ 796 00:43:18,013 --> 00:43:19,264 結婚式以来 さっぱりだろう 797 00:43:19,347 --> 00:43:22,100 ああ… 今 アメリカなんだ 798 00:43:22,726 --> 00:43:24,269 (橘) 仕事 始めたのか? (小比類巻) まあな 799 00:43:24,352 --> 00:43:26,271 (クラクション) 悪い 800 00:43:26,354 --> 00:43:28,648 じゃ 亜美さんが帰国したら 教えてくれよ 801 00:43:28,732 --> 00:43:30,066 ああ またな 802 00:43:50,962 --> 00:43:52,881 (橘) やっぱり もう1杯飲んでいきます 803 00:43:54,591 --> 00:43:56,926 (橘) ボンドマティーニを (店主) かしこまりました 804 00:44:03,058 --> 00:44:05,643 (シェーカーを振る音) 805 00:44:05,727 --> 00:44:08,980 (最上) う~ん おかしい 806 00:44:09,564 --> 00:44:11,107 (奥田) 何がですか? 807 00:44:11,191 --> 00:44:12,817 (最上) この薬があるなら―― 808 00:44:12,901 --> 00:44:16,446 もっとマインドコントロールされた 警察官がいてもいいはず 809 00:44:17,238 --> 00:44:20,200 (奥田) 事件を起こした警察官が 少ないってことですか? 810 00:44:20,283 --> 00:44:21,451 (最上) そう 811 00:44:22,160 --> 00:44:23,495 なんでだ? 812 00:44:25,372 --> 00:44:30,126 (奥田) 実は 特定の警察官だけを 操ってるとか? 813 00:44:30,210 --> 00:44:32,962 (最上) それはないよ みんなVRやってるもん 814 00:44:33,880 --> 00:44:38,051 (奥田) 背中にスイッチがあって それを押された警察官だけ 815 00:44:38,593 --> 00:44:41,763 (最上) ふざけてる? (奥田) 例えばの話ですよ 816 00:44:45,642 --> 00:44:47,602 それだ 817 00:44:48,103 --> 00:44:49,145 (奥田) えっ? 818 00:44:49,479 --> 00:44:52,107 警察官を暴走させるスイッチ 819 00:44:52,190 --> 00:44:53,733 つまり トリガーがある 820 00:44:54,526 --> 00:44:55,985 トリガー? 821 00:44:56,528 --> 00:44:58,613 じゃ それを突き止めれば いいんですね? 822 00:44:59,364 --> 00:45:02,117 突き止めないと 次の事件が起こる 823 00:45:09,249 --> 00:45:11,084 (小比類巻) 橘に会ってきたよ 824 00:45:11,876 --> 00:45:14,087 覚えてるか? 同期の 825 00:45:19,175 --> 00:45:21,803 “人々の笑顔を守りたい” 826 00:45:21,886 --> 00:45:25,390 “だから 警察官に なるんだ”って言って… 827 00:45:32,522 --> 00:45:36,025 (小比類巻) あいつは いつまでたっても変わらないよ 828 00:45:54,878 --> 00:45:56,296 (かみ砕く音) 829 00:46:20,069 --> 00:46:22,530 (小比類巻) 奥田さん 何があったんです? 830 00:46:22,614 --> 00:46:24,282 (奥田) あの監視カメラの映像って 831 00:46:24,365 --> 00:46:26,201 捜査本部に なかったですよね 832 00:46:26,284 --> 00:46:28,328 (小比類巻) 罪を犯した警察官は―― 833 00:46:28,411 --> 00:46:29,954 仲間ではないんですか? 834 00:46:30,038 --> 00:46:32,415 そんなことより メシ行こうぜ 835 00:46:32,499 --> 00:46:33,541 お前のおごりで 836 00:46:33,625 --> 00:46:36,044 やっと分かったんだけどね 犯人 837 00:46:36,127 --> 00:46:37,545 (小比類巻) 特定できたんですか? 838 00:46:37,629 --> 00:46:38,588 (御門凛子) 死にますよ 839 00:46:38,671 --> 00:46:41,090 (葛木) 小比類巻 お前は何者だ? 840 00:46:41,174 --> 00:46:43,635 (男性の笑い声) 841 00:46:43,718 --> 00:46:47,722 (小比類巻) 葛木さん 報告したいことがあります 842 00:46:48,848 --> 00:46:55,855 ♪~ 843 00:48:33,828 --> 00:48:40,835 ~♪