1 00:00:09,260 --> 00:00:10,261 (シャッター音) 2 00:00:24,817 --> 00:00:26,360 (奥田玲音) 室長は? 3 00:00:26,444 --> 00:00:27,945 (最上友紀子) まだ 中 4 00:00:28,779 --> 00:00:30,865 (長谷部 勉) あんなん見せられちゃな 5 00:00:30,948 --> 00:00:32,032 (奥田) うん 6 00:00:32,908 --> 00:00:34,994 口封じに殺されたんですかね? 7 00:00:35,077 --> 00:00:37,288 (最上) それにしたって なんで あんな… 8 00:00:37,371 --> 00:00:39,081 (最上) 絶対 何かあるよ 9 00:00:39,165 --> 00:00:41,041 (長谷部) 何かって何だよ? (最上) それが分かれば… 10 00:00:41,125 --> 00:00:42,793 (小比類巻祐一) その謎を解くのが 我々の仕事です 11 00:00:42,877 --> 00:00:44,086 (小比類巻) 行きましょう 12 00:01:11,739 --> 00:01:15,826 (皆川隆司)“あれ”が… 復活したということですか? 13 00:01:17,244 --> 00:01:19,246 (桑畑 慎) 彼女が必要になる 14 00:01:19,663 --> 00:01:20,664 監視下に置け 15 00:01:22,500 --> 00:01:23,501 (皆川) はい 16 00:01:26,420 --> 00:01:29,131 (ドアの開閉音) 17 00:01:29,215 --> 00:01:30,382 (小比類巻) 解剖医によると―― 18 00:01:30,466 --> 00:01:33,928 直接的な死因は 重度の肺炎と脳炎だそうです 19 00:01:34,011 --> 00:01:38,140 肺を中心に菌核が形成され 菌糸が伸びて 20 00:01:38,224 --> 00:01:41,811 脳 および 全身に感染が 広がっていったのではないかと 21 00:01:41,894 --> 00:01:44,396 コッヒー あとは私が説明する 22 00:01:44,480 --> 00:01:46,816 (小比類巻) いえ 私が説明したほうが… 23 00:01:46,899 --> 00:01:50,653 (奥田) 室長は座っててください あんまり寝てませんよね? 24 00:01:50,736 --> 00:01:51,737 (小比類巻) 平気です 25 00:01:51,821 --> 00:01:54,448 (長谷部) 博士の説明のほうが 分かりやすいんですよ 26 00:01:54,907 --> 00:01:56,992 (小比類巻) フフッ… じゃ… 27 00:01:58,285 --> 00:01:59,703 (最上) じゃ 続けるよ 28 00:01:59,787 --> 00:02:02,081 その体から生えてるキノコみたいの あるよね? 29 00:02:02,706 --> 00:02:05,668 あれが冬虫夏草の一種かもって話 30 00:02:05,751 --> 00:02:06,877 (長谷部) とうちゅうかそう? 31 00:02:07,628 --> 00:02:08,838 中華が絡んでんのか? 32 00:02:08,921 --> 00:02:10,339 (奥田) どう絡むんですか 33 00:02:10,422 --> 00:02:11,715 博士 スルーしてください 34 00:02:11,799 --> 00:02:13,843 (長谷部) いや かみ砕いて説明してくれ 35 00:02:13,926 --> 00:02:18,973 分かりやすく言うと 虫から生えるキノコって感じかな 36 00:02:19,056 --> 00:02:21,183 (長谷部) 虫からキノコは 絶対 生えない 37 00:02:21,267 --> 00:02:24,103 …て思うじゃん? でも 昔から あって 38 00:02:24,186 --> 00:02:25,187 ほら これ 39 00:02:26,188 --> 00:02:28,482 (奥田) うわ なかなかですね 40 00:02:28,566 --> 00:02:30,776 (最上) 菌糸が 生きている昆虫に寄生し 41 00:02:30,860 --> 00:02:36,365 その体を養分にして 子実体… 分かりやすく言うと キノコを作るの 42 00:02:37,241 --> 00:02:39,076 冬には 虫だったのに―― 43 00:02:39,159 --> 00:02:42,037 夏には 草になってるっていう 信じ難い状態から―― 44 00:02:42,121 --> 00:02:44,081 この名前が付いたみたいね 45 00:02:44,164 --> 00:02:47,251 博士 それで本気出してんのか? 46 00:02:47,334 --> 00:02:48,335 (最上) えっ? 47 00:02:48,419 --> 00:02:50,170 (奥田) まだ分かんないんですか? 48 00:02:50,254 --> 00:02:53,507 キノコが 虫を乗っ取ったってことですよ 49 00:02:53,591 --> 00:02:56,302 中国じゃ 漢方にも使われてます 50 00:02:56,385 --> 00:02:58,012 (長谷部) やっぱ 中華 絡んでんじゃねえか 51 00:02:58,095 --> 00:02:59,763 (奥田) 全く話通じない 52 00:02:59,847 --> 00:03:01,390 博士 続けてください 53 00:03:01,473 --> 00:03:03,309 (最上) いや 続けるも何も―― 54 00:03:03,392 --> 00:03:07,104 人間に寄生する冬虫夏草なんて 聞いたことないんだよね 55 00:03:07,187 --> 00:03:11,650 死んだ人間なら まだしも 生きている人間には免疫があるから 56 00:03:11,734 --> 00:03:14,320 寄生されるなんて やっぱ 考えにくいんだよね 57 00:03:14,403 --> 00:03:16,238 (長谷部) さては お手上げだな 58 00:03:17,698 --> 00:03:21,243 (小比類巻) 今回は 専門家の話を 聞いたほうがよさそうですね 59 00:03:22,119 --> 00:03:23,746 御門凛子がいいんじゃない? 60 00:03:24,663 --> 00:03:25,956 (長谷部) 知り合いか? 61 00:03:26,498 --> 00:03:28,042 (最上) 違うけど 知らない? 62 00:03:28,125 --> 00:03:32,087 南極の氷から発見された 太古のキノコを復元させた―― 63 00:03:32,171 --> 00:03:33,380 キノコ博士 64 00:03:38,177 --> 00:03:42,473 (電話の着信音) 65 00:03:43,682 --> 00:03:45,142 (御門凛子) いかがですか? 66 00:03:45,225 --> 00:03:47,061 (鈴原大樹) あっ 少々 お待ちください 67 00:03:47,144 --> 00:03:48,812 先生 お電話が… 68 00:03:48,896 --> 00:03:50,648 話し中ですから あとで 69 00:03:52,358 --> 00:03:53,359 はい 70 00:03:53,776 --> 00:03:55,361 あ~ すいません 今 ちょっと… 71 00:03:55,444 --> 00:03:58,072 (小比類巻) 今は どちらの研究所に いらっしゃるんでしょうか? 72 00:03:58,989 --> 00:04:00,115 (奥田) 現在は―― 73 00:04:00,199 --> 00:04:02,576 多摩理科大学教授で 74 00:04:02,660 --> 00:04:05,621 過去に 湘南真菌類研究所で―― 75 00:04:05,704 --> 00:04:08,123 プロジェクトリーダーを 務めていたようです 76 00:04:09,249 --> 00:04:11,877 (小比類巻) “氷床コアから蘇った太古のキノコ” 77 00:04:11,961 --> 00:04:14,296 “胞子から復元に成功” 78 00:04:15,130 --> 00:04:17,299 当時 話題になりましたよね 79 00:04:17,800 --> 00:04:21,345 (長谷部) なあ これの どこがキノコなんだ? 80 00:04:22,262 --> 00:04:26,058 私たちが思ってるキノコって キノコの本体じゃないの 81 00:04:26,475 --> 00:04:29,395 じゃあ 俺ら 何を食ってんだ? 82 00:04:30,980 --> 00:04:33,774 (最上) 専門用語で言うと“子実体” 83 00:04:33,857 --> 00:04:36,276 これが いつも食べてるキノコ 84 00:04:36,360 --> 00:04:37,528 子実体から―― 85 00:04:37,611 --> 00:04:40,906 目に見えないくらい小さな胞子が ばらまかれて 86 00:04:40,990 --> 00:04:43,325 それが発芽して “菌糸”になる 87 00:04:43,409 --> 00:04:46,495 菌糸が また集まって 子実体が生まれる 88 00:04:47,371 --> 00:04:49,748 キノコの本体は菌糸で 89 00:04:50,582 --> 00:04:55,087 植物で言うと 葉や枝 幹や根っこって感じで 90 00:04:55,170 --> 00:04:58,757 子実体は 花や実って言えば 分かりやすいかな 91 00:04:59,591 --> 00:05:01,343 (長谷部) なるほどねえ 92 00:05:01,969 --> 00:05:03,429 これが こう来て… 93 00:05:03,512 --> 00:05:06,306 (奥田) どうせ復元するなら―― 94 00:05:06,390 --> 00:05:09,601 子実体まで育てたほうが いいですよね 95 00:05:09,685 --> 00:05:11,645 そしたら 食べられるじゃないですか 96 00:05:11,729 --> 00:05:14,648 それがね 菌糸から子実体になる仕組みは―― 97 00:05:14,732 --> 00:05:16,608 まだ解明されてないの 98 00:05:16,692 --> 00:05:19,653 だから 復元しようと思っても できない 99 00:05:19,737 --> 00:05:22,406 (奥田) でも スーパーに キノコ たくさん並んでますよね 100 00:05:22,489 --> 00:05:23,490 あれは? 101 00:05:23,574 --> 00:05:26,535 (最上) 市場に出回ってるのは ごく一部のキノコなの 102 00:05:26,618 --> 00:05:30,831 しかも 子実体が発生するメカニズムが 分かってるわけじゃなくて 103 00:05:30,914 --> 00:05:34,334 どんな環境を整えたら 子実体が育ちやすいか 104 00:05:34,418 --> 00:05:35,919 その経験値だけで作ってるの 105 00:05:36,003 --> 00:05:39,882 (奥田) あ~ じゃあ 太古のキノコの子実体はムリか 106 00:05:40,549 --> 00:05:44,011 (長谷部) エノキもナメタケも 経験値で できてんだな 107 00:05:44,094 --> 00:05:45,846 (最上) それ どっちもエノキだから 108 00:05:46,430 --> 00:05:47,765 (長谷部) 何言ってんだよ? 109 00:05:47,848 --> 00:05:51,977 キノコ博士が復元した菌糸って もうないんですよね 110 00:05:52,061 --> 00:05:54,021 (最上) その火事で失われたみたいね 111 00:05:54,521 --> 00:05:55,814 火事? 112 00:05:55,898 --> 00:05:58,400 (奥田) 研究員も 亡くなってるんですね 113 00:05:59,610 --> 00:06:02,196 (最上) 研究 断念しちゃったんだよね 114 00:06:02,279 --> 00:06:04,698 (長谷部) いや キノコなくなったんだから―― 115 00:06:04,782 --> 00:06:06,533 そりゃ断念するだろ 116 00:06:06,617 --> 00:06:09,453 (最上) 私なら どうにかして 研究 続けるけどな 117 00:06:09,536 --> 00:06:11,038 博士ならな 118 00:06:13,082 --> 00:06:17,503 それより このキノコ博士 美人すぎねえか? 119 00:06:18,170 --> 00:06:20,547 それ ルッキズムです 120 00:06:21,423 --> 00:06:22,883 なに? ルッキズムって 121 00:06:22,966 --> 00:06:26,720 ハァ… 外見で人を判断するなって 言ってるんです 122 00:06:26,804 --> 00:06:29,264 いや 俺 別に外見で判断してないよ 123 00:06:29,348 --> 00:06:30,516 (奥田) してますよ (長谷部) いや… 124 00:06:30,599 --> 00:06:32,351 きれいだなって思っただけで… 125 00:06:32,434 --> 00:06:33,685 (最上) コッヒー? 126 00:06:37,314 --> 00:06:40,609 橘が あのような状態になったのは―― 127 00:06:40,692 --> 00:06:44,404 胞子が体内に 入ったからなのでしょうか? 128 00:06:45,155 --> 00:06:47,825 (最上) うん 肺炎になってるからね 129 00:06:47,908 --> 00:06:50,452 胞子を吸い込んだ可能性が 高いと思う 130 00:06:51,203 --> 00:06:53,831 まあ ホントに 寄生されてたらだけど 131 00:07:06,718 --> 00:07:08,053 この方なら… 132 00:07:08,137 --> 00:07:09,847 何か分かると思う 133 00:07:14,643 --> 00:07:17,646 ♪~ 134 00:07:28,907 --> 00:07:31,910 ~♪ 135 00:07:39,835 --> 00:07:42,629 (鈴原) お待ちしておりました! ご案内いたします! 136 00:07:43,172 --> 00:07:47,342 えっと ぼ… 僕… 私は 御門研究室の鈴原と申します 137 00:07:47,426 --> 00:07:48,886 鈴原大樹と申します 138 00:07:48,969 --> 00:07:51,263 (長谷部) 警察だからって そんな緊張しなくていいぞ 139 00:07:51,346 --> 00:07:53,682 (鈴原) いや 最上博士と お会いできるなんて 光栄で… 140 00:07:54,224 --> 00:07:56,101 あっ 最上博士! 入館証です 141 00:07:56,185 --> 00:07:58,812 (長谷部) 博士のファンって いっぱい いんなぁ 142 00:07:58,896 --> 00:07:59,897 (鈴原) どうぞ こちらです! 143 00:07:59,980 --> 00:08:01,899 (鈴原) この研究棟では―― 144 00:08:01,982 --> 00:08:05,319 キノコだけではなく カビや酵母など―― 145 00:08:05,402 --> 00:08:08,363 真菌類と分類されるものを 扱ってます 146 00:08:08,447 --> 00:08:09,740 (長谷部) しんきんるい? 147 00:08:09,823 --> 00:08:10,824 (鈴原) はい 148 00:08:10,908 --> 00:08:14,870 菌類は もともと キノコ カビ 酵母のことだったの 149 00:08:14,953 --> 00:08:19,666 でも 顕微鏡の進化で バクテリア… つまり 細菌が発見されて 150 00:08:19,750 --> 00:08:23,212 それと区別するためにも 真菌類って呼ばれてるの 151 00:08:23,795 --> 00:08:25,631 (長谷部) まあ キノコも いろいろあるってことね 152 00:08:26,089 --> 00:08:28,759 (奥田) びっくりするぐらい 分かってないですね 153 00:08:28,842 --> 00:08:30,719 (ノック) (鈴原) 失礼します 154 00:08:32,638 --> 00:08:33,680 どうぞ 中へ 155 00:08:37,643 --> 00:08:39,978 (奥田) 博物館みたいですね 156 00:08:40,729 --> 00:08:43,148 (長谷部) キノコ博士って感じだよ 157 00:08:43,232 --> 00:08:45,150 (最上) …で どこにいんの? 158 00:08:45,234 --> 00:08:49,446 (鈴原) あれ? いや さっきまで いたんですけど 159 00:08:50,113 --> 00:08:51,114 (長谷部) ウエッ… 160 00:08:51,198 --> 00:08:54,493 なに? この気持ち悪いキノコ これも食えんのかな? 161 00:08:54,576 --> 00:08:58,789 (御門) 死ぬ覚悟さえあれば どんなキノコでも食べられますよ 162 00:08:58,872 --> 00:09:00,999 (長谷部) こんにちは (小比類巻) はじめまして 御門さん 163 00:09:01,083 --> 00:09:02,167 科学犯罪対策室の… 164 00:09:02,251 --> 00:09:05,462 (御門) 小比類巻さんですね 概要は伺っております 165 00:09:05,545 --> 00:09:07,339 (施錠音) 166 00:09:07,422 --> 00:09:08,799 (最上) なに? この部屋 167 00:09:08,882 --> 00:09:11,051 (鈴原) 教授専用のラボです 168 00:09:11,134 --> 00:09:12,135 (御門) こちらへ どうぞ 169 00:09:15,931 --> 00:09:17,766 冬虫夏草ですか 170 00:09:17,849 --> 00:09:18,934 (最上) そう 171 00:09:19,017 --> 00:09:22,896 でも 人間に寄生する冬虫夏草なんて 存在しないよね 172 00:09:24,523 --> 00:09:25,816 (御門) そうでしょうか? 173 00:09:25,899 --> 00:09:29,653 人類が地上で認識できている菌類は ほんの一部にしかすぎません 174 00:09:29,736 --> 00:09:32,698 たかだか数十万年の 歴史しかない私たち人間が―― 175 00:09:32,781 --> 00:09:35,617 彼らの全てを知った気でいるのは 傲慢だと思います 176 00:09:35,701 --> 00:09:37,119 (最上) 傲慢って… 177 00:09:37,661 --> 00:09:41,873 (御門) 菌類には 私たちの想像を超えた力があります 178 00:09:42,833 --> 00:09:45,419 冬虫夏草の中には 昆虫の体を乗っ取り 179 00:09:45,502 --> 00:09:48,213 増殖するために 意のままに操るものも存在するんです 180 00:09:48,297 --> 00:09:51,675 ですから 人間に寄生する菌がいても 全く おかしくありません 181 00:09:51,758 --> 00:09:52,926 それは飛躍しすぎ 182 00:09:53,010 --> 00:09:54,219 飛躍ではありません 183 00:09:54,303 --> 00:09:56,346 いや 昆虫と人じゃ ワケが違う それくらい分かるよね? 184 00:09:56,805 --> 00:09:57,806 (小比類巻) 博士 185 00:09:57,889 --> 00:09:59,016 だって ぶっ飛んでるから 186 00:09:59,099 --> 00:10:00,809 (奥田) 博士 (長谷部) バカ バカ 187 00:10:00,892 --> 00:10:02,102 (奥田) お菓子 お菓子 (最上) なに? 188 00:10:06,315 --> 00:10:07,316 うまっ… 189 00:10:07,399 --> 00:10:08,567 (長谷部) 全部 食べていいから 190 00:10:10,152 --> 00:10:11,153 御門さん 191 00:10:12,571 --> 00:10:15,365 留置場で発見された遺体の 写真なんですが 192 00:10:15,449 --> 00:10:17,159 見ていただいてもよろしいですか? 193 00:10:17,242 --> 00:10:18,243 (御門) ええ 194 00:10:23,874 --> 00:10:25,375 (長谷部) グロくて すいません 195 00:10:28,337 --> 00:10:30,797 (小比類巻) この 遺体から 生えてるキノコですが―― 196 00:10:30,881 --> 00:10:33,342 30分ほどで朽ち果てて ボロボロに… 197 00:10:33,425 --> 00:10:35,761 (御門) 生きた菌糸が検出されたら… 198 00:10:37,971 --> 00:10:40,515 必ず 私の所へ持ってきてください 199 00:10:42,017 --> 00:10:43,018 すぐに 200 00:10:46,605 --> 00:10:47,606 はい 201 00:10:48,815 --> 00:10:51,860 (奥田) 博士 初対面でケンカしないでくださいよ 202 00:10:51,943 --> 00:10:54,196 (最上) だって あっちが間違ってんだもん 203 00:10:54,279 --> 00:10:56,198 (小比類巻) 間違ってはいないでしょう 204 00:10:56,281 --> 00:10:58,784 御門さんは推論を述べたまでです 205 00:10:58,867 --> 00:11:02,537 (最上) けど ウイルス差し置いて 菌類最強みたいに言われてもね 206 00:11:02,621 --> 00:11:04,498 (奥田) 子供じゃないんですから 207 00:11:04,581 --> 00:11:07,459 (長谷部) でも 似たようなもんだろ ウイルスも 菌も 208 00:11:09,503 --> 00:11:11,088 (最上) ハセドン どういうつもり? 209 00:11:11,630 --> 00:11:12,714 (長谷部) えっ? 210 00:11:13,340 --> 00:11:15,384 そもそも 増殖の過程が違う 211 00:11:15,467 --> 00:11:18,804 菌類は 細胞でできているから 細胞分裂によって増殖する 212 00:11:18,887 --> 00:11:20,472 …で ウイルスは 細胞を持っていないから 213 00:11:20,555 --> 00:11:23,308 人や動物の細胞に入り込んで 増殖するの 214 00:11:23,392 --> 00:11:24,684 天と地の差だよ! 215 00:11:24,768 --> 00:11:26,019 そんなに? 216 00:11:26,103 --> 00:11:30,148 なんか よく分かんねえけど 悪かったよ ごめん 217 00:11:30,232 --> 00:11:31,233 メシおごる 218 00:11:31,316 --> 00:11:33,568 (最上) 寿司からの しゃぶしゃぶね ハシゴするから 219 00:11:33,652 --> 00:11:35,654 (長谷部) そのハシゴ おかしいだろ それ 220 00:11:36,446 --> 00:11:37,447 (三枝益生) あら? 先輩 221 00:11:37,531 --> 00:11:39,366 (小比類巻) 三枝 どうして ここに? 222 00:11:39,449 --> 00:11:40,534 (三枝) あっ 仕事です 223 00:11:40,617 --> 00:11:44,454 前任の引継ぎで 自然毒… 特に毒キノコの調査に 224 00:11:44,538 --> 00:11:45,580 (奥田) じゃ 御門さんに? 225 00:11:45,664 --> 00:11:47,749 (三枝) あっ そうです そうです キノコ博士に会いに 226 00:11:47,833 --> 00:11:49,418 (最上) あんたも大忙しだね 227 00:11:49,501 --> 00:11:50,794 (鈴原) いえいえ 僕は… ありがとうございます 228 00:11:50,877 --> 00:11:51,878 (三枝) 皆さんは おしまいで? 229 00:11:51,962 --> 00:11:53,046 (最上) 寿司からの しゃぶしゃぶ 230 00:11:53,130 --> 00:11:54,131 (三枝) えっ マジっすか! 231 00:12:08,186 --> 00:12:09,187 (ノック) 232 00:12:09,271 --> 00:12:12,691 (鈴原) 先生 厚労省の三枝さんが いらっしゃいました 233 00:12:14,401 --> 00:12:15,402 はい 234 00:12:35,755 --> 00:12:38,884 (三枝) あの… どこかで お会いしてませんか? 235 00:12:43,930 --> 00:12:46,641 (御門) そうお思いになるなら そうなのかもしれませんね 236 00:12:47,225 --> 00:12:49,144 都心で電車通勤されている方は―― 237 00:12:49,227 --> 00:12:52,147 1分で120人ほどと すれ違うと 聞いたことがありますし 238 00:12:52,230 --> 00:12:53,565 (三枝) あっ いや (御門) ただ… 239 00:12:53,648 --> 00:12:55,317 私の記憶には ありません 240 00:12:56,485 --> 00:12:57,903 そうですか 残念です 241 00:12:57,986 --> 00:13:00,197 (御門) では 早速 調査へ まいりましょう 242 00:13:00,280 --> 00:13:02,449 着替えてきますので エントランスで お待ちください 243 00:13:02,532 --> 00:13:03,909 えっえっえっ? 今からですか? 244 00:13:07,454 --> 00:13:08,955 (鈴原) じゃ お好きなの どうぞ 245 00:13:09,039 --> 00:13:11,917 (三枝) いやいやいや こんなに すみません 246 00:13:12,584 --> 00:13:14,127 どうですかね? 247 00:13:14,628 --> 00:13:16,713 あっ やっぱり ゴム長ですかね 248 00:13:16,796 --> 00:13:18,173 (鈴原) こちらもオススメですよ 249 00:13:18,256 --> 00:13:21,092 これ 雨も はじいてくれますし 意外と軽いです 250 00:13:21,176 --> 00:13:22,802 (三枝) ああ じゃ それにしましょう 251 00:13:23,678 --> 00:13:24,971 (鈴原) あっ こっちもいいです 252 00:13:25,055 --> 00:13:29,309 これ 靴底が柔らかくて もうホントに疲れにくいんです 253 00:13:29,392 --> 00:13:31,520 (三枝) じゃ ここは もう あの 鈴原さんのオススメで 254 00:13:32,229 --> 00:13:33,230 えっ? 255 00:13:34,564 --> 00:13:35,565 えっ? 256 00:13:36,233 --> 00:13:41,154 えっ? …となると ゴム長ですかね 257 00:13:41,238 --> 00:13:42,489 (鈴原) いや… (三枝) フフッ… 258 00:13:42,572 --> 00:13:44,241 (鈴原) いや 待ってください 待ってください 259 00:13:44,324 --> 00:13:46,326 なんかいいですね 鈴原さん 260 00:13:46,409 --> 00:13:49,204 (御門) 彼は 努力する才能が ずばぬけています 261 00:13:49,287 --> 00:13:51,248 私は そこを評価しています 262 00:13:54,292 --> 00:13:55,293 (御門) 死にますよ 263 00:13:55,377 --> 00:13:58,255 猛毒キノコ御三家のひとつ ドクツルタケ 264 00:13:58,338 --> 00:14:01,132 英語名では デス・エンジェルと 呼ばれるキノコです 265 00:14:01,925 --> 00:14:04,803 やっぱり! 会ってるじゃないですか! 266 00:14:05,637 --> 00:14:06,805 はい? 267 00:14:09,182 --> 00:14:11,351 (三枝) あの 覚えてませんか? 268 00:14:11,434 --> 00:14:14,062 1週間ぐらい前に 小さい女の子を連れて この山に… 269 00:14:14,145 --> 00:14:15,855 あの “死にますよ”って言って 270 00:14:18,692 --> 00:14:19,818 おっ? おっ? 271 00:14:19,901 --> 00:14:20,902 おっおっ? 272 00:14:25,407 --> 00:14:26,866 ああ~ 273 00:14:27,742 --> 00:14:29,119 娘さんは お元気ですか? 274 00:14:29,661 --> 00:14:31,871 あっ あの子は 僕の子供じゃなくて… 275 00:14:31,955 --> 00:14:33,832 事情は聞かないほうが よさそうですね 276 00:14:33,915 --> 00:14:36,042 あっ いやいや 全然 聞いてもらっていいですよ 277 00:14:36,126 --> 00:14:37,627 むしろ 聞いてください 278 00:14:38,670 --> 00:14:40,630 てか 速いですね 279 00:14:44,175 --> 00:14:45,218 (御門) ハァ… 280 00:14:46,136 --> 00:14:47,637 この一帯には―― 281 00:14:48,263 --> 00:14:50,682 私が観察している キノコや粘菌類などが―― 282 00:14:50,765 --> 00:14:52,350 自然繁殖しています 283 00:14:53,935 --> 00:14:56,521 彼らは この土壌に根ざし 284 00:14:57,063 --> 00:14:59,274 独自のネットワークを張り巡らせ 285 00:14:59,691 --> 00:15:01,693 生態系を変えつつあります 286 00:15:02,986 --> 00:15:04,529 それは まるで… 287 00:15:06,823 --> 00:15:09,618 何かの意志が 働いているかのようです 288 00:15:11,411 --> 00:15:12,662 ハァ… 289 00:15:40,690 --> 00:15:42,150 (最上) コッヒー 帰んないの? 290 00:15:44,361 --> 00:15:45,362 コッヒー? 291 00:15:45,445 --> 00:15:49,032 あっ 博士 これ見てください 292 00:15:51,284 --> 00:15:53,620 このタイワンアリタケという菌は―― 293 00:15:53,703 --> 00:15:56,748 アリに寄生したあと 筋繊維に入り込み―― 294 00:15:56,831 --> 00:16:00,627 自分たちが胞子を散布するのに ちょうどいい場所で死ぬように―― 295 00:16:00,710 --> 00:16:02,629 アリを誘導していくそうです 296 00:16:02,712 --> 00:16:04,839 このような菌は 世界中で―― 297 00:16:04,923 --> 00:16:08,593 既に約600種類も 存在が認められています 298 00:16:09,177 --> 00:16:10,679 そのうちの いくつかは―― 299 00:16:10,762 --> 00:16:12,597 この タイワンアリタケのように 300 00:16:12,681 --> 00:16:15,308 宿主の 行動を操作するんです 301 00:16:16,393 --> 00:16:17,394 (最上) だから? 302 00:16:19,187 --> 00:16:21,356 御門さんも 言ってたじゃないですか 303 00:16:22,065 --> 00:16:25,944 人間を操る菌が いるかもしれないって 304 00:16:27,195 --> 00:16:31,825 もし橘も そういった菌に 体を乗っ取られていたのだとしたら 305 00:16:31,908 --> 00:16:35,662 彼がやったことは 自分の意志では なかったかもしれません 306 00:16:36,871 --> 00:16:39,666 影響されすぎ 飛躍しすぎ 307 00:16:40,542 --> 00:16:42,377 (小比類巻) そうでしょうか 308 00:16:42,460 --> 00:16:44,671 タイワンアリタケも ほかの菌類も―― 309 00:16:44,754 --> 00:16:48,633 筋肉を制御するだけで 脳をコントロールしてるわけじゃない 310 00:16:49,551 --> 00:16:50,969 (小比類巻) ですが―― 311 00:16:51,052 --> 00:16:54,764 実際 体を操られていたとしたら それは もはや… 312 00:16:54,848 --> 00:16:58,184 留置場にいた橘るいは 操られてた? 313 00:16:59,227 --> 00:17:00,311 彼じゃなかった? 314 00:17:04,482 --> 00:17:08,153 メシ行くか お前のおごりで 315 00:17:10,155 --> 00:17:11,406 (橘るい) うるせえよ 316 00:17:11,823 --> 00:17:13,074 フッ… 317 00:17:16,202 --> 00:17:17,287 帰ろう コッヒー 318 00:17:17,370 --> 00:17:19,456 (電話の着信音) 319 00:17:21,082 --> 00:17:22,667 はい 科学犯罪対… 320 00:17:24,210 --> 00:17:27,338 アア… ホントですか! ありがとうございます 321 00:17:27,422 --> 00:17:28,423 (受話器を置く音) 322 00:17:28,506 --> 00:17:32,635 (小比類巻) 博士 橘の遺体から 生きた菌糸が検出されました 323 00:17:33,178 --> 00:17:34,721 (御門) いつごろ こちらに届きますか? 324 00:17:34,804 --> 00:17:36,014 (小比類巻) 近日中に―― 325 00:17:36,097 --> 00:17:39,559 城政大学医真菌研究センターから 送られてくると思います 326 00:17:39,642 --> 00:17:42,687 既に送られているデータのほうで ある程度の確認は… 327 00:17:42,771 --> 00:17:44,731 (最上) なんで 現物が必要なの? 328 00:17:48,568 --> 00:17:49,944 これと似てるんです 329 00:17:53,406 --> 00:17:58,244 (御門) 南極の氷から その胞子が 発見された古代のキノコです 330 00:17:59,412 --> 00:18:00,413 (最上) それって… 331 00:18:00,497 --> 00:18:03,124 私たちが菌糸の復元に成功し 332 00:18:03,208 --> 00:18:05,335 ヴィダリウス・アンタルクチウスと 命名しました 333 00:18:06,252 --> 00:18:09,172 通称“ヴィーザル”です 334 00:18:11,966 --> 00:18:13,468 (小比類巻) ヴィーザル… 335 00:18:13,551 --> 00:18:15,637 それは火災で失われたはずでは? 336 00:18:16,304 --> 00:18:18,348 ええ 焼失しました 337 00:18:19,557 --> 00:18:23,144 それに ヴィーザルは 現代の環境には適応できません 338 00:18:23,228 --> 00:18:25,980 ですから 私にも どういうわけか… 339 00:18:26,940 --> 00:18:30,109 ただ 生きた菌糸があると マズイんです 340 00:18:30,193 --> 00:18:31,444 (最上) どういうこと? 341 00:18:32,403 --> 00:18:35,240 研究段階でしたので 断言できませんが… 342 00:18:36,032 --> 00:18:40,662 ヴィーザルは 動物の脳に 影響を与えるかもしれないんです 343 00:18:41,329 --> 00:18:42,497 (小比類巻) 脳に? 344 00:18:44,207 --> 00:18:47,252 菌糸を感染させたマウスを 調べた結果―― 345 00:18:48,294 --> 00:18:49,337 ヴィーザルが―― 346 00:18:49,420 --> 00:18:52,715 マウスの行動を操っているかも しれないと 分かったんです 347 00:18:53,883 --> 00:18:56,177 ただ ヴィーザルと 同じかどうかは―― 348 00:18:56,261 --> 00:18:58,346 分離菌株そのものを 調べてみないと分かりません 349 00:18:58,429 --> 00:18:59,264 ですから… 350 00:18:59,347 --> 00:19:02,392 (小比類巻) 早急に こちらに届くよう手配します 351 00:19:12,777 --> 00:19:16,155 (三枝) 大丈夫ですか? やっぱり 日を改めたほうが… 352 00:19:18,950 --> 00:19:20,243 失礼します 353 00:19:37,719 --> 00:19:38,720 (三枝) あっ… 354 00:19:41,598 --> 00:19:43,141 あの 電気… 355 00:19:49,147 --> 00:19:51,608 山井さん ホントに大丈夫ですか? 356 00:19:53,359 --> 00:19:54,360 (山井 徹) 何が? 357 00:19:55,612 --> 00:19:56,613 (三枝) いや… 358 00:20:00,283 --> 00:20:02,911 引き継ぎなんですけど 順調にいけば… 359 00:20:04,537 --> 00:20:06,539 (リモコンの操作音) (風の強くなる音) 360 00:20:08,249 --> 00:20:09,876 最近 寒いよね 361 00:20:11,461 --> 00:20:12,587 (三枝) アア… 362 00:20:13,463 --> 00:20:15,381 (山井) 御門さんには もう? 363 00:20:15,465 --> 00:20:17,717 (三枝) あっ はい ご挨拶は… 364 00:20:19,761 --> 00:20:22,055 (山井) せっかく復元したのに… 365 00:20:22,138 --> 00:20:24,140 あの火災がなかったらな 366 00:20:25,725 --> 00:20:26,851 研究員だって かわいそうに 367 00:20:30,939 --> 00:20:33,024 あの火災の少し前―― 368 00:20:33,107 --> 00:20:36,486 遅くに 研究所に 書類を届けに行った日があったんだ 369 00:20:36,569 --> 00:20:39,364 先生の机に置いてあります よろしくお願いいたします 370 00:20:39,447 --> 00:20:41,491 (小泉) すぐにPPEを用意します! 371 00:20:43,326 --> 00:20:45,286 (山井) 大丈夫ですか? (小泉) すいません 372 00:20:46,371 --> 00:20:49,582 (山井) それから すぐ 研究所は立ち入り禁止 373 00:20:50,458 --> 00:20:53,127 その後の火災で 彼女は亡くなった 374 00:20:54,879 --> 00:20:55,880 妙だろ? 375 00:20:57,590 --> 00:21:00,510 絶対 火災の裏で何かあったんだよ 376 00:21:02,136 --> 00:21:03,137 ンンッ… 377 00:21:05,181 --> 00:21:06,557 (三枝) 先輩 あの… 378 00:21:06,641 --> 00:21:09,394 (山井) かゆくてね 見苦しくて申し訳ない 379 00:21:09,477 --> 00:21:11,062 あっ いえ そんな… 380 00:21:15,942 --> 00:21:18,236 実は 後悔してるんです 381 00:21:18,903 --> 00:21:19,904 (最上) 何を? 382 00:21:20,697 --> 00:21:22,365 ヴィーザルを復元したことを 383 00:21:25,243 --> 00:21:29,706 現代の自然界では生きられないほど ヴィーザルは もろい存在なのに… 384 00:21:30,415 --> 00:21:34,168 私は“彼らにひと目会ってみたい” 385 00:21:34,252 --> 00:21:36,295 そんな勝手な思いだけで… 386 00:21:37,714 --> 00:21:39,841 科学者としての原罪ですね 387 00:21:41,259 --> 00:21:43,594 科学者としての原罪… 388 00:21:44,220 --> 00:21:45,388 (警報音) (猿の鳴き声) 389 00:21:48,683 --> 00:21:51,060 (食べる音) 390 00:21:56,274 --> 00:21:58,776 (御門) 最上博士にも そういったご経験が? 391 00:22:00,319 --> 00:22:02,530 謎を放っとけなくてさ 392 00:22:03,197 --> 00:22:04,449 勝手だよね 393 00:22:07,326 --> 00:22:10,121 御門さん お時間があれば―― 394 00:22:10,204 --> 00:22:13,124 ヴィーザルについて もう少し詳しく 教えていただけませんか? 395 00:22:14,709 --> 00:22:15,877 私でよければ 396 00:22:20,339 --> 00:22:23,676 (ウエーター) 失礼いたします 牛フィレのポルチーニソースです 397 00:22:26,429 --> 00:22:28,556 牛フィレのトリュフソースです 398 00:22:30,892 --> 00:22:32,602 牛リブロースの タリアータになります 399 00:22:32,685 --> 00:22:33,686 どうぞ 400 00:22:40,193 --> 00:22:41,903 うまっ! うんまっ! 401 00:22:42,653 --> 00:22:44,864 (御門) ここのトリュフは絶品なんです 402 00:22:44,947 --> 00:22:46,032 (小比類巻) 御門さん 403 00:22:46,115 --> 00:22:50,244 もし 橘が ヴィーザルに寄生されていたとして 404 00:22:50,870 --> 00:22:54,457 彼の脳が操られていたという 可能性はありますか? 405 00:22:56,209 --> 00:22:59,003 (御門) 断定はできませんが 可能性はゼロではないと 406 00:22:59,087 --> 00:23:01,798 それは どうだろ? はっきり分かってないのに―― 407 00:23:01,881 --> 00:23:03,966 脳を操るとか 言わないほうがいいと思うけど 408 00:23:04,050 --> 00:23:05,218 一応 科学者なんだし 409 00:23:05,301 --> 00:23:08,888 一応 科学者だから お力になりたいと思ってるんです 410 00:23:08,971 --> 00:23:10,598 でも 推論でしょ 411 00:23:10,681 --> 00:23:14,977 てか 最初っから思ってたんだけど あんた 菌類最強とか思ってない? 412 00:23:15,061 --> 00:23:17,396 キノコは食べるのが いちばん! 413 00:23:17,897 --> 00:23:18,940 博士… 414 00:23:19,023 --> 00:23:20,733 (御門) お口に合って良かったです 415 00:23:20,817 --> 00:23:23,111 ウイルスを食べたいとは 思いませんからね 416 00:23:23,194 --> 00:23:24,362 (小比類巻) 御門さん? 417 00:23:24,445 --> 00:23:26,906 (最上) それ 私の専攻 知ってて言ったよね? 418 00:23:29,075 --> 00:23:30,368 (御門) もちろんです 419 00:23:32,203 --> 00:23:35,331 最上博士 ひとつ言わせていただきますが 420 00:23:35,414 --> 00:23:39,168 彼らの存在は 地球上の生態系に 深く関与しているんです 421 00:23:39,252 --> 00:23:40,503 (最上) ウイルスだって関与してるよ 422 00:23:40,586 --> 00:23:44,173 (御門) それに キノコは生物で 動物に近い存在ですが―― 423 00:23:44,257 --> 00:23:45,842 ウイルスは どうでしょう? 424 00:23:46,384 --> 00:23:48,302 生物かどうかも 分かりませんよね? 425 00:23:48,386 --> 00:23:50,096 (最上)“ひとつ 言わせて いただきます”って言ったのに―― 426 00:23:50,179 --> 00:23:51,222 2つ言った 427 00:23:51,305 --> 00:23:52,431 (小比類巻) 博士 幼稚です 428 00:23:52,515 --> 00:23:54,142 優劣つけるほうが幼稚だよ 429 00:23:56,978 --> 00:24:00,106 子供みたいに“うまっ”って おっしゃったのに 残すんですか 430 00:24:00,189 --> 00:24:01,732 キノコはメインじゃないからね 431 00:24:01,816 --> 00:24:02,984 御門さん ヴィーザルが… 432 00:24:03,067 --> 00:24:04,068 ちょっと黙っててもらえます? 433 00:24:04,152 --> 00:24:06,571 最上博士 もうひとつ よろしいですか? 434 00:24:06,654 --> 00:24:07,822 2つも言ったのに? 435 00:24:07,905 --> 00:24:10,074 (小比類巻) すいません ドルチェは キャンセルで お会計をお願いします 436 00:24:10,158 --> 00:24:10,992 (ウエーター) かしこまりました 437 00:24:11,075 --> 00:24:12,910 (御門) ジェラートは外せません! (最上) ジェラート食べるよ! 438 00:24:14,370 --> 00:24:16,080 (小比類巻) 間違えました (ウエーター) かしこまりました 439 00:24:18,708 --> 00:24:19,709 (舌打ち) 440 00:24:24,255 --> 00:24:27,091 (最上) ごめん 全然 話聞けなかったよね 441 00:24:27,758 --> 00:24:29,802 (小比類巻) また あした 出直しますよ 442 00:24:31,554 --> 00:24:33,556 (最上) 橘るいのこと 443 00:24:33,639 --> 00:24:36,893 ヴィーザルに 脳を操られたせいかもって思ってる? 444 00:24:41,063 --> 00:24:42,356 (小比類巻) 分かりません 445 00:24:44,817 --> 00:24:49,739 “人々の笑顔を守りたい”って いっつも言っていた あいつが―― 446 00:24:49,822 --> 00:24:53,409 なぜ 警察官の道を 踏み外すことになったのか 447 00:24:55,745 --> 00:24:57,622 どうしても分からないんです 448 00:25:00,458 --> 00:25:02,460 何に巻き込まれたのか 449 00:25:04,545 --> 00:25:08,674 どうして あんな死を遂げることになったのか 450 00:25:09,175 --> 00:25:13,596 橘は 国家公務員法で 守秘義務に当たると言ってました 451 00:25:14,388 --> 00:25:17,058 裏で何か大きな力が動いてるのは 間違いありません 452 00:25:18,184 --> 00:25:19,268 そっか 453 00:25:20,269 --> 00:25:22,772 (小比類巻) 一生おごってやってもよかったのに 454 00:25:23,773 --> 00:25:26,692 あいつ もったいないことしましたね 455 00:25:27,652 --> 00:25:28,945 (最上) 笑わなくていいよ 456 00:25:29,028 --> 00:25:30,029 アア… 457 00:25:31,280 --> 00:25:32,782 笑ってないと… 458 00:25:34,158 --> 00:25:35,534 壊れてしまいますから 459 00:25:37,203 --> 00:25:41,415 お義母さんに 牛乳とバターの 買い物 頼まれたので―― 460 00:25:41,499 --> 00:25:42,959 スーパー 寄ってもいいですか? 461 00:25:53,386 --> 00:25:55,596 突き止めよう 全部 462 00:25:59,058 --> 00:26:02,019 そのつもりです 最初っから 463 00:26:27,878 --> 00:26:30,506 (桑畑) ヤケドは もう大丈夫ですか? 464 00:26:31,132 --> 00:26:33,551 (御門) ええ それで 今日は? 465 00:26:34,927 --> 00:26:38,306 例のプロジェクトを 復活させようと思っておりまして 466 00:26:44,979 --> 00:26:47,273 全然 食欲ないんだよね 467 00:26:48,482 --> 00:26:50,234 (長谷部) 虚言癖が過ぎるな! 468 00:26:50,318 --> 00:26:51,819 コッヒーのことだよ 469 00:26:52,236 --> 00:26:53,779 室長 食べてないんですか? 470 00:26:56,574 --> 00:27:01,162 じゃあさ 今から室長を誘って 焼肉でも行こうか? 471 00:27:01,245 --> 00:27:02,955 …で ぶち上がろうよ! 472 00:27:03,414 --> 00:27:06,208 (最上) 今日は 御門凛子のとこ 行ってるから ムリだよ 473 00:27:07,001 --> 00:27:10,379 …で 生きた菌糸は 474 00:27:10,463 --> 00:27:13,382 そのキノコ博士のとこ もう いったのか? 475 00:27:13,841 --> 00:27:16,177 (奥田) 今日中には 手元に届くはずです 476 00:27:16,260 --> 00:27:19,930 (椎野茸実) これを御門教授に 直接 渡していただきたいんです 477 00:27:20,014 --> 00:27:24,185 (佐渡山幸喜) 承知いたしました 今 御門教授に連絡いたしますね 478 00:27:24,268 --> 00:27:25,269 はい 479 00:27:25,895 --> 00:27:26,979 (鈴原) あの あの… 480 00:27:28,397 --> 00:27:31,317 御門先生宛てでしたら 僕が受け取ります 481 00:27:32,109 --> 00:27:33,486 (椎野) えっ? (佐渡山) 君は? 482 00:27:33,569 --> 00:27:35,404 (鈴原) 御門先生の助手です 483 00:27:36,697 --> 00:27:40,785 講義があるので 荷物を 受け取ってほしいと頼まれたんです 484 00:27:41,285 --> 00:27:42,411 (椎野) あ~ 485 00:27:42,495 --> 00:27:48,000 (佐渡山) 悪いんだけど この荷物は 御門教授に直接… 486 00:27:48,084 --> 00:27:51,253 (鈴原) でも 中身を すぐに確認してほしいと先生が… 487 00:27:51,337 --> 00:27:54,173 (佐渡山) そう言われてもね 488 00:27:54,256 --> 00:27:56,717 (鈴原) この方に 確認していただいても かまいません 489 00:27:56,801 --> 00:27:58,219 警察庁? 490 00:27:58,969 --> 00:28:03,557 あっ 確かに この科学犯罪対策室に 頼まれたものです 491 00:28:03,641 --> 00:28:04,850 (佐渡山) はぁ… 492 00:28:13,776 --> 00:28:18,447 (奥田) 話を聞けるのは 菌糸が御門さんに渡ってからですね 493 00:28:19,990 --> 00:28:21,075 博士 494 00:28:21,742 --> 00:28:23,953 その 橘さんはさ 495 00:28:24,995 --> 00:28:27,373 ヴェー何とか その例のキノコに… 496 00:28:27,456 --> 00:28:30,543 ヴィーザルです いいかげん覚えてくださいよ 497 00:28:31,085 --> 00:28:32,211 分かってるよ 498 00:28:32,753 --> 00:28:36,424 その“ビーザル”に どこで感染したんだ? 499 00:28:37,716 --> 00:28:39,802 そこなんだよね 500 00:28:40,636 --> 00:28:46,225 遺体の状況からして 胞子を 吸い込んだんだと思ったんだけど―― 501 00:28:46,308 --> 00:28:50,729 ヴィーザルだとしたら 子実体は存在しないから―― 502 00:28:51,522 --> 00:28:55,067 橘るいは どうやって胞子を… 503 00:28:57,528 --> 00:28:59,905 (最上) ああーっ! (長谷部) ウワッ! どうした? 504 00:28:59,989 --> 00:29:01,824 (最上) これ 残り食べていいから (長谷部) 残り 残り 505 00:29:03,951 --> 00:29:05,161 (奥田) 博士? 506 00:29:08,247 --> 00:29:09,999 (長谷部) 残ってな~い 507 00:29:10,082 --> 00:29:11,459 (御門) 菌類には―― 508 00:29:11,542 --> 00:29:16,380 哺乳類のような 神経細胞や 脳に当たる器官は存在しません 509 00:29:17,465 --> 00:29:19,800 しかし 細胞同士が―― 510 00:29:19,884 --> 00:29:22,761 脳のニューロンのような ネットワーク構造を持ち―― 511 00:29:22,845 --> 00:29:25,389 電気信号を送受信しているんです 512 00:29:25,890 --> 00:29:28,559 その電気信号のパターンが―― 513 00:29:29,310 --> 00:29:31,770 人間の言語構造に 非常によく似ているという―― 514 00:29:31,854 --> 00:29:33,689 主張をする研究もあります 515 00:29:34,482 --> 00:29:37,818 電気信号の有無をもって 言葉を使うと結論づけるのは―― 516 00:29:37,902 --> 00:29:40,362 性急すぎるかもしれませんが… 517 00:29:43,282 --> 00:29:45,367 キノコが菌糸を通じて―― 518 00:29:45,451 --> 00:29:47,995 外部と何らかのコミュニケーションを 取っていることは―― 519 00:29:48,078 --> 00:29:49,538 明白と言えるでしょう 520 00:29:53,709 --> 00:29:56,462 (御門) ヴィーザルについて …ですよね? 521 00:29:56,545 --> 00:29:57,796 (小比類巻) ええ 522 00:29:57,880 --> 00:30:01,258 あなたが知ってることを 全て教えていただければと 523 00:30:05,304 --> 00:30:07,097 ヴィーザルを復元したことを―― 524 00:30:07,181 --> 00:30:09,683 後悔していると おっしゃってましたよね? 525 00:30:09,767 --> 00:30:11,268 勝手な思いだったと 526 00:30:13,729 --> 00:30:14,730 (御門) ええ 527 00:30:15,481 --> 00:30:16,565 (小比類巻) 私は―― 528 00:30:16,649 --> 00:30:20,110 太古のキノコの菌糸が 復元されたというニュースを見て―― 529 00:30:20,194 --> 00:30:25,616 現代の科学が ここまで来たのかと 希望を抱きました 530 00:30:25,699 --> 00:30:27,785 私のように感じた人間は たくさんいたと思います 531 00:30:27,868 --> 00:30:28,869 あなたの研究は… 532 00:30:28,953 --> 00:30:30,788 (御門) 褒められたものではないんです 533 00:30:36,502 --> 00:30:37,503 (御門) 私は… 534 00:30:39,296 --> 00:30:42,299 環境の変化によって 淘汰された古代のキノコを―― 535 00:30:43,175 --> 00:30:48,138 現代の科学の力で 長い眠りから 勝手に よみがえらせてしまった 536 00:30:51,183 --> 00:30:54,395 仲間もいない厳しい環境で 生きるのが―― 537 00:30:55,229 --> 00:30:57,690 彼らにとって どれほど孤独だったか 538 00:31:00,651 --> 00:31:02,861 私は それをしてしまったんです 539 00:31:07,825 --> 00:31:08,826 (ドアの開閉音) 540 00:31:10,869 --> 00:31:12,371 (小比類巻) 博士 どうして? 541 00:31:12,454 --> 00:31:13,998 (最上) ごめん ちょっといい? 542 00:31:14,081 --> 00:31:17,001 復元できたのは 菌糸ってことになってるけど―― 543 00:31:17,084 --> 00:31:19,461 ホントは 子実体まで 復元できてたんじゃない? 544 00:31:28,512 --> 00:31:29,930 おっしゃるとおりです 545 00:31:30,014 --> 00:31:32,641 (小比類巻) ですが 子実体ができる仕組みは… 546 00:31:32,725 --> 00:31:35,811 ええ いまだに解明されていません 547 00:31:35,894 --> 00:31:37,521 偶然 発生したんです 548 00:31:38,564 --> 00:31:42,860 ですから 研究不十分で 公表されていないんです 549 00:31:42,943 --> 00:31:46,697 (最上) でも 生きた菌糸があれば また子実体ができる 550 00:31:48,157 --> 00:31:52,494 そしたら また 胞子がばらまかれ 犠牲者が生まれる 551 00:31:54,163 --> 00:31:55,414 そうだよね? 552 00:31:57,416 --> 00:31:58,751 (御門) 可能性は… 553 00:31:59,752 --> 00:32:00,836 否定できません 554 00:32:09,428 --> 00:32:11,555 “バイオハザード事故”? 555 00:32:14,850 --> 00:32:15,851 おっ… 556 00:32:16,769 --> 00:32:18,937 (長谷部) 最近 また視力が落ちちゃってさ 557 00:32:19,938 --> 00:32:22,358 (奥田) メガネ 買い替えてくださいよ 558 00:32:22,441 --> 00:32:24,777 (長谷部) レンズが高いんだよ 559 00:32:24,860 --> 00:32:25,861 (モニターの信号音) 560 00:32:27,196 --> 00:32:29,615 (長谷部) 太古のキノコって これ… 561 00:32:29,698 --> 00:32:31,867 (奥田) ヴィーザルのことですよね? 562 00:32:31,950 --> 00:32:33,827 なんか においません? 563 00:32:33,911 --> 00:32:35,579 (長谷部) 強めに におうな 564 00:32:36,205 --> 00:32:37,706 この記事 誰が書いてんだ? 565 00:32:40,709 --> 00:32:42,294 (奥田)“ライターQ” 566 00:32:42,378 --> 00:32:44,046 (長谷部) ライターQ? 567 00:32:44,129 --> 00:32:45,714 (奥田) 覆面ライターですね 568 00:32:45,798 --> 00:32:48,550 でも これ ガセネタの可能性 高いですよ 569 00:32:48,634 --> 00:32:49,885 「週刊ブラフ」って―― 570 00:32:49,968 --> 00:32:52,179 うさんくさい記事ばっかり 書いてますから 571 00:32:52,262 --> 00:32:53,389 (長谷部) 行くぞ (奥田) えっ? 572 00:32:53,931 --> 00:32:56,392 (長谷部) そこの編集長 知り合いだ 573 00:32:57,559 --> 00:33:01,480 (奥田) やっぱ 類は友を呼ぶんですね 574 00:33:01,563 --> 00:33:02,773 (長谷部) ああ? 575 00:33:02,856 --> 00:33:04,233 誰が持っていったんです!? 576 00:33:04,316 --> 00:33:09,279 (佐渡山) ですから 御門教授に 頼まれたという助手の方に 577 00:33:09,363 --> 00:33:10,364 (御門) えっ!? 578 00:33:10,447 --> 00:33:11,782 (佐渡山) あっ… 579 00:33:11,865 --> 00:33:14,034 ここに記名もあります 580 00:33:14,118 --> 00:33:16,745 助手の鶴見さんという方です 581 00:33:17,246 --> 00:33:18,914 (御門) そんな人 いません 582 00:33:18,997 --> 00:33:20,457 (佐渡山) えっ? 583 00:33:20,541 --> 00:33:22,459 えっ? あっ… 584 00:33:22,543 --> 00:33:25,254 えっ? で… でも あ~ 585 00:33:26,296 --> 00:33:28,340 警察の名刺だって あるし 586 00:33:28,799 --> 00:33:31,969 (小比類巻) あっ それは御門さんにしか… 587 00:33:32,052 --> 00:33:34,179 どんな人が取りに来たんですか? 588 00:33:34,263 --> 00:33:37,725 (佐渡山) アフロまでいかない 天然パーマの男性でした 589 00:33:37,808 --> 00:33:41,270 (鈴原) 19時ですね 分かりました 590 00:33:41,353 --> 00:33:42,479 あいつか 591 00:33:42,563 --> 00:33:44,606 鈴原くんが そんなことするわけ… 592 00:33:44,690 --> 00:33:49,027 (小比類巻) それを確認するためにも 鈴原さんに連絡してみませんか? 593 00:33:50,696 --> 00:33:51,780 (小比類巻) 御門さん? 594 00:33:52,990 --> 00:33:54,032 ちょっと 大丈夫? 595 00:33:54,116 --> 00:33:55,117 (御門) えっ? 596 00:33:55,617 --> 00:33:58,704 あっ すみません すぐに電話を 597 00:34:08,046 --> 00:34:09,673 (皆川) 回収に向かいます 598 00:34:09,757 --> 00:34:11,759 (桑畑) ああ 頼んだ 599 00:34:17,848 --> 00:34:21,727 (携帯電話のバイブレーター) 600 00:34:21,810 --> 00:34:27,941 (携帯電話のバイブレーター) 601 00:34:45,793 --> 00:34:48,212 (三枝) あれ? 鈴原さん 602 00:34:48,295 --> 00:34:50,756 ハハッ… 昨日は どうも ありがとうございま… 603 00:34:51,840 --> 00:34:53,467 (クラクション) 604 00:34:56,762 --> 00:34:57,971 (急発進の音) 605 00:35:00,057 --> 00:35:03,477 (いびき) 606 00:35:03,560 --> 00:35:04,645 (蹴る音) (飯沼信行) おい 607 00:35:07,815 --> 00:35:09,316 (飯沼) お久しぶりです 長谷部さん 608 00:35:09,399 --> 00:35:10,400 (長谷部) ああ 609 00:35:10,484 --> 00:35:12,361 (飯沼) いいの入ってますよ~ 610 00:35:12,444 --> 00:35:14,988 (長谷部) おい~ これは… 611 00:35:16,114 --> 00:35:17,199 キューバ産? 612 00:35:19,201 --> 00:35:20,452 禁煙中なんだよな 613 00:35:20,536 --> 00:35:23,413 え~っ? 自分だけ長生きしようとして 614 00:35:23,497 --> 00:35:26,041 (奥田) 早く ライターQについて教えてください 615 00:35:26,124 --> 00:35:28,919 (飯沼) ああ はいはい はいはい はいはいはい 616 00:35:30,254 --> 00:35:31,839 (匂いを嗅ぐ音) 617 00:35:32,548 --> 00:35:33,674 あ~ いい匂い 618 00:35:33,757 --> 00:35:36,176 (飯沼) んっ… これだよ これ 619 00:35:36,260 --> 00:35:39,555 なんか いろんなとこに このネタ持ってったらしいけど―― 620 00:35:39,638 --> 00:35:42,015 どこにも相手してもらえなくて ウチに 621 00:35:42,099 --> 00:35:43,350 いいネタなんだけどね 622 00:35:43,433 --> 00:35:45,060 (長谷部) 扱ってる記事は これだけ? 623 00:35:45,143 --> 00:35:47,104 (飯沼) いやぁ 連載で やりたかったんだけど―― 624 00:35:47,187 --> 00:35:48,856 上がダメって言うから 2回で中止 625 00:35:48,939 --> 00:35:50,482 防衛省がらみでね 626 00:35:50,941 --> 00:35:52,317 圧力か 627 00:35:52,943 --> 00:35:54,987 本腰入れた記事に限って つぶされて 628 00:35:55,070 --> 00:35:57,489 (奥田) Qに直接 会ったことは? (飯沼) ないよ 629 00:35:57,573 --> 00:36:00,325 資料なんかも 一方的に送られてくるだけ 630 00:36:00,409 --> 00:36:03,495 でも この研究所 火事になったでしょ 631 00:36:03,912 --> 00:36:05,247 その後は ぱったり 632 00:36:05,956 --> 00:36:07,082 元ネタは? 633 00:36:07,749 --> 00:36:09,751 勘弁してくださいよ 634 00:36:10,586 --> 00:36:11,587 (長谷部) あっ… 635 00:36:13,881 --> 00:36:15,507 ちょっと待って 636 00:36:18,468 --> 00:36:19,887 あ~ 真由美さん? 637 00:36:19,970 --> 00:36:23,640 フフッ… 長谷部です ご無沙汰してます 638 00:36:23,724 --> 00:36:25,058 今 旦那さんのとこに 来てんだけど… 639 00:36:25,142 --> 00:36:28,228 嫁はダメ 嫁… 嫁はダメ 嫁はダメ よ… 640 00:36:30,355 --> 00:36:31,481 ハァ… 641 00:36:36,361 --> 00:36:37,946 弱みでも握ってるんですか? 642 00:36:38,030 --> 00:36:41,575 うん 握り 握られ 覚えとけ 643 00:36:42,409 --> 00:36:45,287 えっ? ちょ 意味分かんないし 644 00:36:45,370 --> 00:36:47,289 相手の弱みを握るためには―― 645 00:36:47,372 --> 00:36:49,166 こっちの弱みも 握らせなければならない 646 00:36:49,249 --> 00:36:50,250 (飯沼) はい 647 00:37:06,808 --> 00:37:09,061 おい これ… 648 00:37:11,521 --> 00:37:13,065 (呼び出し音) 649 00:37:13,148 --> 00:37:15,734 (小比類巻) ハァ… つながらないですね 650 00:37:15,817 --> 00:37:17,361 (足音) 651 00:37:17,444 --> 00:37:20,030 (御門) 学生部と鈴原くんの寮にも 問い合わせましたが… 652 00:37:20,113 --> 00:37:23,700 (小比類巻) ダメでしたか 私も何度も電話したんですが… 653 00:37:23,784 --> 00:37:26,703 近隣の警察に応援を要請します 654 00:37:26,787 --> 00:37:28,914 見つかりしだい 連絡するように伝えますので―― 655 00:37:28,997 --> 00:37:31,541 ご連絡先を 先方に伝えてもよろしいですか? 656 00:37:33,627 --> 00:37:34,628 御門さん? 657 00:37:36,254 --> 00:37:37,255 はい 658 00:37:37,965 --> 00:37:41,426 あの… いろいろと申し訳ありません 659 00:37:41,969 --> 00:37:43,470 別に あんた 悪くないでしょ 660 00:38:03,073 --> 00:38:08,078 (雨の音) 661 00:38:10,789 --> 00:38:11,790 (小比類巻) あっ… 662 00:38:12,499 --> 00:38:15,460 それでは 失礼します 663 00:38:19,381 --> 00:38:21,216 ねえ ぬれるよ 664 00:38:22,718 --> 00:38:23,719 はい 665 00:38:42,237 --> 00:38:46,366 や… やっぱり 僕には… ムリです 666 00:38:47,492 --> 00:38:51,663 (泣き声) 667 00:38:54,291 --> 00:38:56,710 (かきむしる音) (山井) 寒いよ 寒いよ 668 00:38:57,169 --> 00:38:58,545 寒いよ 669 00:39:02,049 --> 00:39:03,216 どうして… 670 00:39:03,300 --> 00:39:05,802 ハァハァ ハァハァ… 寒いよ 671 00:39:05,886 --> 00:39:06,928 寒い寒い 672 00:39:07,012 --> 00:39:09,222 寒い 寒い 寒い 673 00:39:13,268 --> 00:39:15,520 (奥田) やっぱり バイオハザード事故って―― 674 00:39:15,604 --> 00:39:17,439 ヴィーザルだったってことですか? 675 00:39:19,066 --> 00:39:21,943 太古のキノコは ヤバイ代物だったんだよ 676 00:39:22,027 --> 00:39:25,530 そう思うと まあ 失われて良かったのかもしんないよね 677 00:39:26,031 --> 00:39:29,242 …で そのときに感染したのが 678 00:39:33,538 --> 00:39:35,874 (鈴原) ハァハァ ハァハァ… 679 00:39:35,957 --> 00:39:38,251 (車の音) 680 00:39:38,335 --> 00:39:40,754 (ブレーキ音) 681 00:39:53,600 --> 00:39:56,394 ハァハァ ハァハァ… 682 00:39:58,188 --> 00:39:59,606 ハァハァ… 683 00:40:01,316 --> 00:40:04,236 (地鳴り) 684 00:40:30,095 --> 00:40:32,347 ハァハァ… 685 00:41:22,189 --> 00:41:24,024 (小泉) だぁれ? 686 00:41:25,984 --> 00:41:28,486 ハァハァ ハァハァ… 687 00:41:41,666 --> 00:41:42,876 (解錠音) 688 00:42:13,573 --> 00:42:14,574 (クリック音) 689 00:42:47,857 --> 00:42:49,442 (タイピング音) 690 00:42:51,236 --> 00:42:52,237 (クリック音) 691 00:43:18,054 --> 00:43:19,055 (御門) 私は… 692 00:43:19,139 --> 00:43:22,183 環境の変化によって 淘汰された古代のキノコを―― 693 00:43:22,267 --> 00:43:27,314 現代の科学の力で 長い眠りから 勝手に よみがえらせてしまった 694 00:43:30,275 --> 00:43:33,486 (御門) 仲間もいない厳しい環境で 生きるのが―― 695 00:43:34,321 --> 00:43:36,740 彼らにとって どれほど孤独だったか 696 00:43:48,960 --> 00:43:52,922 (桑畑) 認知戦において ヴィーザルは ゲームチェンジャーになりえます 697 00:43:53,006 --> 00:43:55,592 (三枝) 研究資金の出どころなら知ってます 698 00:43:55,675 --> 00:43:58,762 (男性) ヴィーザルは 莫大な金になる 699 00:43:58,845 --> 00:43:59,888 (長谷部) 金? 700 00:43:59,971 --> 00:44:02,474 (御門) 長い眠りから 目を覚まし 701 00:44:02,557 --> 00:44:05,101 仲間もいない孤独な世界に 投げ出されてしまったんです 702 00:44:05,185 --> 00:44:07,187 向き合いなよ 逃げないで 703 00:44:07,270 --> 00:44:10,857 (アラーム音) 704 00:44:11,691 --> 00:44:14,277 (御門) 自分たちに都合の悪い存在を―― 705 00:44:14,361 --> 00:44:16,571 駆逐しようとしているのでは ないでしょうか 706 00:44:16,654 --> 00:44:17,572 アア… 707 00:44:18,698 --> 00:44:25,705 ♪~ 708 00:46:03,678 --> 00:46:10,685 ~♪