1 00:01:33,906 --> 00:01:35,891 (トモ)[ママが死んで 3年] 2 00:01:35,891 --> 00:01:37,910 [ママの名を かたる この 変な おじさんと➡ 3 00:01:37,910 --> 00:01:39,962 一緒に暮らすことを 決めた パパ] 4 00:01:39,962 --> 00:01:41,947 吾郎さん。 5 00:01:41,947 --> 00:01:45,901 [だけど 一緒に暮らすってことは 色々 あるわけで] 6 00:01:45,901 --> 00:01:51,907 [ホントに 色々 あるわけで。 色々…。 色々…] 7 00:01:51,907 --> 00:01:53,926 [色々あったけど 変な家族としては➡ 8 00:01:53,926 --> 00:01:57,946 こういうのも ありかもしれない なんて気も してきた] 9 00:01:57,946 --> 00:02:03,952 [でも 私たちは 忘れていたのだ。 とても 大事なことを] 10 00:02:03,952 --> 00:02:06,922 [これは 最愛の妻を亡くし➡ 11 00:02:06,922 --> 00:02:09,992 絶望した パパが 再び 立ち上がるまでの➡ 12 00:02:09,992 --> 00:02:12,992 世にも奇妙な 愛の物語だ] 13 00:02:18,934 --> 00:02:21,937 (ともこ)たくさん あるのよ。 どんどん 食べちゃってね。 14 00:02:21,937 --> 00:02:23,972 (トカレフ)頂いてます。➡ 15 00:02:23,972 --> 00:02:26,959 多くね? (ともこ)普通。 16 00:02:26,959 --> 00:02:28,961 (トカレフ)普通? (ともこ)仕事で こっちに? 17 00:02:28,961 --> 00:02:31,947 (トカレフ)そう。 たまたま。 18 00:02:31,947 --> 00:02:33,932 (ともこ)でも あれね。 トカレフ…。 19 00:02:33,932 --> 00:02:36,932 (十郎)余計な話は しなくていい。 20 00:02:39,888 --> 00:02:42,908 (十郎)つまり あの男は…。 (トカレフ)吾郎ちゃんね。 21 00:02:42,908 --> 00:02:45,911 (十郎)就職活動を 再開するわけでもなく➡ 22 00:02:45,911 --> 00:02:49,931 ただただ 家で ごろごろしてると いうことか。 23 00:02:49,931 --> 00:02:52,934 (トカレフ)だから 引きこもりだった つらい生活からは➡ 24 00:02:52,934 --> 00:02:54,936 抜け出したってことだよ。 (十郎)トモのために➡ 25 00:02:54,936 --> 00:02:56,955 家事を こなしているわけでも ないんだな? 26 00:02:56,955 --> 00:03:00,926 (トカレフ)だから それは おっさんが やってくれてるから…。 27 00:03:00,926 --> 00:03:03,945 それが 分からん。 何だ? その おっさんと いうのは。 28 00:03:03,945 --> 00:03:06,965 (トカレフ)おっさんは おっさんだよ。 29 00:03:06,965 --> 00:03:10,969 (十郎)母さん。 用意をしてくれ。 30 00:03:10,969 --> 00:03:20,969 ♬~ 31 00:04:02,921 --> 00:04:04,923 (吾郎)好き。 32 00:04:04,923 --> 00:04:06,942 汗かいちゃった。 33 00:04:06,942 --> 00:04:10,912 ≪(チャイム) はーい。 34 00:04:10,912 --> 00:04:13,912 うっ。 臭い。 35 00:04:19,938 --> 00:04:23,938 もう。 おひげさんの バカ。 好き。 36 00:04:25,977 --> 00:04:27,929 (くしゃみ) (おならの音) 37 00:04:27,929 --> 00:04:31,983 あら やだ。 臭い。 38 00:04:31,983 --> 00:04:34,886 ≪(タロスケ)多恵子さん。 いつもの あれ 頼むよ。 39 00:04:34,886 --> 00:04:36,888 はい。 40 00:04:36,888 --> 00:04:40,892 毎日 毎日 おっきいのが ありますね。 41 00:04:40,892 --> 00:04:44,913 大好き! うおー! 42 00:04:44,913 --> 00:04:48,917 その 膝枕 耳かきは 俺のもんだ。 43 00:04:48,917 --> 00:04:50,919 (タロスケ)ああー! いくら 息子でも➡ 44 00:04:50,919 --> 00:04:53,922 多恵子さんの 膝枕 耳かきは 絶対 渡さんぞ。 45 00:04:53,922 --> 00:04:55,924 何を 抜かすか? この エロじじい。 46 00:04:55,924 --> 00:04:57,926 ちょっと。 吾郎さんも 後で➡ 47 00:04:57,926 --> 00:05:00,912 膝枕 耳かき してあげますから。 嫌だ! 48 00:05:00,912 --> 00:05:02,898 何が 嫌か よく 分からんが とにかく 嫌だ! 49 00:05:02,898 --> 00:05:04,933 何 それ? とにかく 嫌なの。 50 00:05:04,933 --> 00:05:06,933 (トモ)いってきます。 51 00:05:11,907 --> 00:05:13,942 (ため息) 52 00:05:13,942 --> 00:05:15,927 (佳奈)おっ? どうした? どうした? どうした? 53 00:05:15,927 --> 00:05:17,929 (トモ)何で ちょっと 楽しそうなのよ? 54 00:05:17,929 --> 00:05:19,931 (佳奈)あんたの ため息 私にとっての➡ 55 00:05:19,931 --> 00:05:21,933 エナジードリンクだからさ。 (トモ)何 それ? 56 00:05:21,933 --> 00:05:24,936 (佳奈)いいから いいから。 話してみぃ。 57 00:05:24,936 --> 00:05:30,942 私ってさ すごい 嫌なやつなのかな? 58 00:05:30,942 --> 00:05:33,879 (佳奈)唐突だな。 どういうこと? 59 00:05:33,879 --> 00:05:35,879 (トモ)うーん。 60 00:05:37,883 --> 00:05:41,870 大事な人が 信じようとしてることが あって。 61 00:05:41,870 --> 00:05:43,905 (佳奈)うん。 (トモ)でも 私は➡ 62 00:05:43,905 --> 00:05:48,877 それが 信じられないっていうか 信じたくないっていうか。 63 00:05:48,877 --> 00:05:50,912 何か もう 腹立たしいっていうか。 64 00:05:50,912 --> 00:05:53,915 (佳奈)その 信じようとしてる 大事な人は どういう人? 65 00:05:53,915 --> 00:05:57,903 (トモ)いや。 まあ…。 (佳奈)よく 分かんないけど➡ 66 00:05:57,903 --> 00:06:01,940 その人 ホントに 大事な人なの? トモにとって。 67 00:06:01,940 --> 00:06:03,892 (トモ)うん。 68 00:06:03,892 --> 00:06:09,931 (サキ)見える。 (佳奈)おお。 何? 69 00:06:09,931 --> 00:06:13,952 (サキ)深き闇が 近づいています。 あちらの方向に。 70 00:06:13,952 --> 00:06:16,905 (佳奈)広いな 範囲が。 (サキ)山下家の方向に。 71 00:06:16,905 --> 00:06:20,959 (トモ)うち!? (佳奈)急に 狭まったな。 72 00:06:20,959 --> 00:06:25,997 闇は 嵐を巻き起こし 選択を迫る。 73 00:06:25,997 --> 00:06:28,950 (トモ)選択? (雷鳴) 74 00:06:28,950 --> 00:06:32,950 (佳奈)あれ? 雷? (バイブレーターの音) 75 00:06:35,891 --> 00:06:39,861 (雷鳴) (佳奈)うわ!? びっくりした。 76 00:06:39,861 --> 00:06:44,883 (トモ)ごめん。 私 帰る。 (佳奈)えっ? ちょっと トモ? 77 00:06:44,883 --> 00:06:48,883 (サキ)急いで。 後悔してからでは 遅いから。 78 00:06:55,944 --> 00:07:00,882 やめろよ。 くすぐったいな。 ちょっと。 動いたら できない。 79 00:07:00,882 --> 00:07:04,882 お前。 お前。 トイレ 行ってくるから。 80 00:07:07,939 --> 00:07:10,926 《あの 多恵子の ご飯を 食べるようになってから➡ 81 00:07:10,926 --> 00:07:12,911 実に お通じが いい》 82 00:07:12,911 --> 00:07:15,931 《思えば 多恵子と 結婚してからは➡ 83 00:07:15,931 --> 00:07:18,917 俺の腹は 常に ハッピーだった》 84 00:07:18,917 --> 00:07:22,938 《ってことは 俺の腸を 幸せにできる あの 多恵子は➡ 85 00:07:22,938 --> 00:07:25,924 やはり 本物の 多恵子》 86 00:07:25,924 --> 00:07:30,929 《ああ。 俺は 何て 幸せ者なんだ》 87 00:07:30,929 --> 00:07:35,929 《多恵子。 俺は お前に 何を してやれば いいんだろうか?》 88 00:07:43,892 --> 00:07:45,894 ≪(悲鳴) 89 00:07:45,894 --> 00:07:48,880 吾郎さん!? どうしたんですか? 90 00:07:48,880 --> 00:07:51,900 や… やつが来た。 やつ? 91 00:07:51,900 --> 00:07:53,902 ≪(十郎)逃がさんぞ! 92 00:07:53,902 --> 00:07:58,907 (十郎)この ごくつぶしが! 93 00:07:58,907 --> 00:08:00,907 パパ。 94 00:08:07,916 --> 00:08:10,935 就職は? 世知辛くて。 95 00:08:10,935 --> 00:08:13,922 約束しただろ。 ど… 努力は しました。 96 00:08:13,922 --> 00:08:15,957 そうは 見えん。 97 00:08:15,957 --> 00:08:17,909 吾郎さんは 頑張ってました。 98 00:08:17,909 --> 00:08:19,911 頑張っただけじゃ 責任は 果たせん。 99 00:08:19,911 --> 00:08:23,932 というか 貴様は 誰だ! あっ!? 100 00:08:23,932 --> 00:08:26,932 しっかりしろ! 101 00:08:28,903 --> 00:08:30,939 お父さん。 この人には 手を上げないでください。 102 00:08:30,939 --> 00:08:32,841 この人は…。 吾郎さん。 103 00:08:32,841 --> 00:08:35,860 えっ? 何だ? 104 00:08:35,860 --> 00:08:37,862 私のことは 言わないでください。 しかし…。 105 00:08:37,862 --> 00:08:40,865 ああなった パパには 何を言っても 無駄です。 106 00:08:40,865 --> 00:08:44,903 ましてや 今の私のことなんて。 多恵子。 107 00:08:44,903 --> 00:08:47,872 貴様ら 何を こそこそと。 108 00:08:47,872 --> 00:08:51,893 口が使えないなら 体に聞いてやる。 109 00:08:51,893 --> 00:08:57,899 体に聞かないで! 待って 待って…。 110 00:08:57,899 --> 00:09:01,903 やめて。 吾郎さんに スリーパー かけないで。 111 00:09:01,903 --> 00:09:03,888 だったら お前に 聞いてやる。 112 00:09:03,888 --> 00:09:07,909 お前は 誰だ? こいつとは どういう関係だ? 113 00:09:07,909 --> 00:09:09,911 そ… それは。 114 00:09:09,911 --> 00:09:14,916 トモのことは? トモは 今の状況を どう 思っている? 115 00:09:14,916 --> 00:09:17,919 トモのことは 私が守ります。 ふざけんな! 116 00:09:17,919 --> 00:09:21,890 うっ!? ギブ。 マジで。 誰が カワイイ トモを➡ 117 00:09:21,890 --> 00:09:23,908 貴様みたいな 見るからに 怪しい男に➡ 118 00:09:23,908 --> 00:09:25,927 守ってほしいと 言った? 119 00:09:25,927 --> 00:09:27,912 そういう言い方は やめてください。 120 00:09:27,912 --> 00:09:31,933 だいたい 何だ? お前ら 男同士で いちゃいちゃしやがって。 121 00:09:31,933 --> 00:09:33,868 それは 何ていうか…。 122 00:09:33,868 --> 00:09:35,870 うわ!? マジ 入ってます。 お父さん。 123 00:09:35,870 --> 00:09:38,857 吾郎さん!? 寄るな。 腐った 肉まんが。 124 00:09:38,857 --> 00:09:45,880 《腐った 肉まん?》 ひど過ぎる。 125 00:09:45,880 --> 00:09:49,884 お父さん。 僕は 批判されても しかたのない男です。 126 00:09:49,884 --> 00:09:54,873 でも この人は。 この人のことは 悪く 言うな! 127 00:09:54,873 --> 00:09:58,877 何だと? この人はな。 この人は…。 128 00:09:58,877 --> 00:10:01,863 吾郎さん! 多恵子なんだ! 129 00:10:01,863 --> 00:10:06,863 な… 何だと!? ふざけるな! 130 00:10:11,940 --> 00:10:13,940 吾郎さん! 131 00:10:15,910 --> 00:10:19,898 お前が 多恵子だと? 132 00:10:19,898 --> 00:10:22,884 自分の ふがいない行動を わびもせず➡ 133 00:10:22,884 --> 00:10:27,922 揚げ句の果てに こんな おっさんのことを 多恵子だと? 134 00:10:27,922 --> 00:10:31,943 吾郎さんは 何も悪くありません。 135 00:10:31,943 --> 00:10:35,847 何? 136 00:10:35,847 --> 00:10:44,873 私は 悲しいです。 この野郎。 137 00:10:44,873 --> 00:10:49,873 (トモ)えっ!? ちょっと。 おじいちゃん 何やってんの? 138 00:10:57,886 --> 00:11:01,873 二度と 顔を見せるなと 伝えておけ! 139 00:11:01,873 --> 00:11:03,873 (トモ)えっ? 140 00:11:05,894 --> 00:11:08,894 (トモ)えっ!? ちょっと。 パパ!? ねえ? 141 00:11:11,883 --> 00:11:13,883 (トモ)おじいちゃん! 142 00:11:21,910 --> 00:11:23,910 パパ…。 143 00:11:30,919 --> 00:11:33,888 (トモ)やり過ぎだよ。 (十郎)ふん。 あれぐらいで。 144 00:11:33,888 --> 00:11:35,907 (トモ)おじいちゃんは プロレスラー時代に➡ 145 00:11:35,907 --> 00:11:38,927 フロリダで キラー・カーンと タッグを組んでたのが➡ 146 00:11:38,927 --> 00:11:42,914 自慢なんでしょ? 素人相手に あれくらいも何も ないよ。 147 00:11:42,914 --> 00:11:46,914 (十郎)そんなことより トモ。 学校は どうした? 148 00:11:49,921 --> 00:11:51,940 (ともこ)「おじいちゃんが そちらへ 行きました」➡ 149 00:11:51,940 --> 00:11:54,926 「トモには 一応 伝えておいた方が いいと思って」 150 00:11:54,926 --> 00:11:58,947 (トモ)心配になって 帰ってきたら これだし。 151 00:11:58,947 --> 00:12:01,950 ねえ? おじいちゃん。 おじいちゃんが 怒ってるのは➡ 152 00:12:01,950 --> 00:12:04,953 分かるけど パパに ケガをさせないでよ。 153 00:12:04,953 --> 00:12:07,956 トモは あの男のことを かばうのか? 154 00:12:07,956 --> 00:12:11,943 そりゃ パパは 私にとって…。 155 00:12:11,943 --> 00:12:13,962 (十郎)あいつが 就職しない以上➡ 156 00:12:13,962 --> 00:12:17,962 近々 お前は うちで 引き取る。 いいな? 157 00:12:29,027 --> 00:12:31,946 (トカレフ)まあ 遅かれ早かれ おっさんのことは➡ 158 00:12:31,946 --> 00:12:35,900 十郎さんには バレたと思うよ。 だからって…。 痛っ。 159 00:12:35,900 --> 00:12:38,920 トカちゃん わざわざ 言う必要ないじゃん。 160 00:12:38,920 --> 00:12:41,940 (トカレフ)あっ そう? で 何やってんの? 161 00:12:41,940 --> 00:12:45,894 ふっ。 愛だよ 愛。 162 00:12:45,894 --> 00:12:48,913 はい。 吾郎特製 ラブラブラーメンだ。 163 00:12:48,913 --> 00:12:50,915 私に? 164 00:12:50,915 --> 00:12:53,935 いつも おいしい ご飯 作ってくれてるだろ? 165 00:12:53,935 --> 00:12:55,937 (トカレフ)吾郎ちゃんの 愛の お返しだって。➡ 166 00:12:55,937 --> 00:12:58,923 やっすい 愛だよね。 167 00:12:58,923 --> 00:13:01,910 多恵子のことは この俺が 宇宙一の愛で 幸せにする。 168 00:13:01,910 --> 00:13:04,929 だから あんな 分からず屋の 暴力親父のことなんか➡ 169 00:13:04,929 --> 00:13:07,949 忘れちゃえばいい。 170 00:13:07,949 --> 00:13:12,949 ありがとう。 吾郎さん。 でも 食欲がなくて。 171 00:13:17,959 --> 00:13:19,978 えっ? えっ? えっ? 172 00:13:19,978 --> 00:13:21,946 いや。 吾郎ちゃん。 やっぱ あの見た目じゃ➡ 173 00:13:21,946 --> 00:13:23,965 食いたくないんじゃないかな? えっ? 174 00:13:23,965 --> 00:13:26,968 ≪(すする音) 175 00:13:26,968 --> 00:13:30,972 タロじい。 うまいのか? 176 00:13:30,972 --> 00:13:32,972 (タロスケ)くそまずいわ。 177 00:13:36,911 --> 00:13:38,913 ≪多恵子。 178 00:13:38,913 --> 00:13:40,913 はーい。 179 00:13:43,901 --> 00:13:46,904 多恵子。 元気 出せ。 180 00:13:46,904 --> 00:13:50,925 元気がないときは しっかり 体調を整える。 これが 基本。 181 00:13:50,925 --> 00:13:52,910 吾郎さん。 多恵子のことは この俺が➡ 182 00:13:52,910 --> 00:13:55,930 宇宙一の愛で…。 痛い痛い 痛い痛い。 183 00:13:55,930 --> 00:13:57,932 ごめん。 多恵子。 うん。 184 00:13:57,932 --> 00:14:00,935 肩は 凝ってないみたいだから。 ありがと。 185 00:14:00,935 --> 00:14:04,922 じゃあ 腰を もませてくれ。 いや。 それも ホントに 大丈夫。 186 00:14:04,922 --> 00:14:09,927 買い物 行ってくるね。 よいしょ。 187 00:14:09,927 --> 00:14:12,927 おい。 多恵子? うん? 188 00:14:21,973 --> 00:14:31,973 ♬~ 189 00:14:33,918 --> 00:14:36,921 これから 多恵子の実家へ行く。 (トモ)えっ? 190 00:14:36,921 --> 00:14:39,907 (トカレフ)マジで? (トモ)何 考えてんの?➡ 191 00:14:39,907 --> 00:14:41,893 おじいちゃんに 首 やられたの いつだと 思ってんの? 192 00:14:41,893 --> 00:14:43,911 昨日だ。 (トモ)だったら➡ 193 00:14:43,911 --> 00:14:46,881 ほとぼり 冷めるまで ほっといた方が いいよ。 194 00:14:46,881 --> 00:14:48,916 ケツは 早いうちに拭けと 言うだろ。 195 00:14:48,916 --> 00:14:50,935 ケツから ぼた餅とも言うもんね。 そうだ。 196 00:14:50,935 --> 00:14:55,935 (トモ)言わないよ。 とにかく 多恵子を 連れていく。 197 00:14:57,925 --> 00:14:59,927 ちょっと待ってよ。 おじいちゃんは➡ 198 00:14:59,927 --> 00:15:01,929 この おじさんのこと 怒ってんだよ。➡ 199 00:15:01,929 --> 00:15:03,931 連れていく意味が 分かんない。 200 00:15:03,931 --> 00:15:05,917 私も やめた方がいいと 思います。 201 00:15:05,917 --> 00:15:08,953 今のパパには 何を言っても 駄目。 202 00:15:08,953 --> 00:15:10,938 自分が こうと決めたら 周りの声なんて➡ 203 00:15:10,938 --> 00:15:14,938 聞こえなくなるんですから。 だったら 聞いてくれるまで話す。 204 00:15:16,928 --> 00:15:18,928 ちょっと 吾郎さん。 もう。 205 00:15:21,933 --> 00:15:23,951 首の骨 折られちゃうかもよ。 206 00:15:23,951 --> 00:15:26,951 (トモ)えっ!? (トカレフ)ぽきっと。 207 00:15:32,877 --> 00:15:35,897 次 1時間後!? 208 00:15:35,897 --> 00:15:40,885 ごめんなさい。 どこかで 休憩しましょうか? 209 00:15:40,885 --> 00:15:43,905 いや。 歩こう。 えっ!? 210 00:15:43,905 --> 00:15:45,907 でも 歩いたら 1時間くらいは。 211 00:15:45,907 --> 00:15:47,909 1時間 待つより 1時間 歩いた方が➡ 212 00:15:47,909 --> 00:15:51,913 早く 着くだろ。 行こう 多恵子。 213 00:15:51,913 --> 00:15:54,913 あっ。 吾郎さん。 214 00:15:57,902 --> 00:16:01,923 (トカレフ)タクシーって 発想は ないのかね? 215 00:16:01,923 --> 00:16:03,908 (トモ)トカちゃん。 仕事は? 216 00:16:03,908 --> 00:16:05,910 こんな おもろそうなこと ほっとけないよ。 217 00:16:05,910 --> 00:16:08,913 面白がってるのは トカちゃんだけだから。 218 00:16:08,913 --> 00:16:11,916 俺が 車 出して 助かったくせに。➡ 219 00:16:11,916 --> 00:16:15,916 追っ掛けねえと。 行こう 行こう。 行こう 行こう。 220 00:18:28,920 --> 00:18:33,874 (ともこ)もう少し 味わって 食べてください。 221 00:18:33,874 --> 00:18:37,878 (十郎)味わってる。 (ともこ)そうは見えませんけど。 222 00:18:37,878 --> 00:18:40,865 (十郎)お前こそ 作り過ぎだ。 痛い痛い…。 223 00:18:40,865 --> 00:18:46,865 (ともこ)まったく。 年がいもなく 張り切るからですよ。 224 00:18:49,890 --> 00:18:51,892 (ともこ)多恵子が うちに いたころは➡ 225 00:18:51,892 --> 00:18:56,892 よく 一緒に 料理 作ってたもんね。 226 00:18:58,899 --> 00:19:00,899 (メールの着信音) (ともこ)あら。 227 00:19:04,889 --> 00:19:09,910 (ともこ)まあ。 吾郎さんが こっちに 向かってるって。 228 00:19:09,910 --> 00:19:11,929 (十郎)何だと!? 痛てて…。 229 00:19:11,929 --> 00:19:13,931 ≪(チャイム) (十郎)んっ!? 230 00:19:13,931 --> 00:19:17,931 あらためて ご挨拶に伺いました。 挨拶? 231 00:19:20,905 --> 00:19:23,924 多恵子です。 僕の妻で➡ 232 00:19:23,924 --> 00:19:25,926 お父さんと お母さんの 娘の 多恵子です。 233 00:19:25,926 --> 00:19:27,928 一度 この世を去りましたが 帰ってきてくれました。 234 00:19:27,928 --> 00:19:32,883 多恵子です。 多恵子って…。 235 00:19:32,883 --> 00:19:35,853 あのう。 (十郎)どちらさまですか? 236 00:19:35,853 --> 00:19:38,873 俺は この男も その男も 知らん。 関係ない。➡ 237 00:19:38,873 --> 00:19:41,876 挨拶とか 言われても 困る。 お引き取り 願おう。 238 00:19:41,876 --> 00:19:43,861 お父さん。 (十郎)気安く 呼ぶな。 239 00:19:43,861 --> 00:19:45,880 お父さん。 240 00:19:45,880 --> 00:19:51,869 そちらの方は 初めましてですけど そちらは 多恵子の旦那さんよ。➡ 241 00:19:51,869 --> 00:19:53,888 そんなことも 分かんなくなっちゃったの? 242 00:19:53,888 --> 00:19:55,873 (十郎)いや。 だから それは…。 243 00:19:55,873 --> 00:19:57,875 (ともこ)吾郎さん。 どうぞ 上がって。➡ 244 00:19:57,875 --> 00:20:00,895 ご飯 作り過ぎちゃってね。 ちょうど よかった。 245 00:20:00,895 --> 00:20:03,898 食べてってちょうだいな。 あのう。 246 00:20:03,898 --> 00:20:06,898 (ともこ)お連れさんも どうぞ。 ありがとうございます。 247 00:20:13,908 --> 00:20:15,893 (トカレフ)ちわ! (トモ)来たよ。 248 00:20:15,893 --> 00:20:18,896 (十郎)トカレフ。 何で お前まで いるんだ? 249 00:20:18,896 --> 00:20:22,950 (トカレフ)気にしない 気にしない。 (トモ)私を 送ってくれたの。 250 00:20:22,950 --> 00:20:24,919 ≪(トカレフ)お土産 持ってきたよ。 251 00:20:24,919 --> 00:20:29,919 わあ。 この絵 まだ あったんだ。 252 00:20:40,851 --> 00:20:43,871 (トカレフ)多くね? (十郎)黙って 食え。 消費しろ。 253 00:20:43,871 --> 00:20:47,871 (トモ)おばあちゃん おいしいよ。 (ともこ)たくさん 食べてね。 254 00:20:49,894 --> 00:20:53,881 うん。 ママの味。 何で 俺たちだけ? 255 00:20:53,881 --> 00:20:58,869 食卓が 狭いんだ。 文句 言うなら 出てけ。 256 00:20:58,869 --> 00:21:01,872 吾郎さん。 やっぱり 帰りましょ。 多恵子。 257 00:21:01,872 --> 00:21:04,909 これ以上 吾郎さんに つらい思いをさせたくありません。 258 00:21:04,909 --> 00:21:06,877 だったら なおさら 帰らない。 259 00:21:06,877 --> 00:21:09,880 (十郎)こそこそ しゃべるな。 行儀の悪い。 260 00:21:09,880 --> 00:21:11,880 どうも すいません。 261 00:21:15,870 --> 00:21:17,872 (トカレフ)さてと。 262 00:21:17,872 --> 00:21:19,874 取りあえず 家の中には 入りこんだけど➡ 263 00:21:19,874 --> 00:21:22,893 次の作戦は あんの? もちろんだ。 264 00:21:22,893 --> 00:21:38,943 ♬~ 265 00:21:38,943 --> 00:21:41,943 お父さん。 少し 休憩しませんか? 266 00:21:43,931 --> 00:21:46,901 (十郎)何だ それは? 267 00:21:46,901 --> 00:21:48,919 味噌汁です。 (十郎)いらん。 268 00:21:48,919 --> 00:21:50,921 そう 言わずに。 いらん。 269 00:21:50,921 --> 00:21:52,921 一口だけでも。 270 00:21:54,925 --> 00:21:56,944 はさみ。 危ない。 271 00:21:56,944 --> 00:22:04,944 ♬~ 272 00:22:10,958 --> 00:22:13,961 あのう。 (十郎)何だ?➡ 273 00:22:13,961 --> 00:22:15,963 お望みどおり 飲んでやっただろ。 274 00:22:15,963 --> 00:22:19,950 飲んで 何か 感じませんか? 「この味は!」とか。 275 00:22:19,950 --> 00:22:22,970 (十郎)ともこの味だが。 276 00:22:22,970 --> 00:22:25,973 《し… しまった。 多恵子汁は 本はといえば➡ 277 00:22:25,973 --> 00:22:27,975 お母さん直伝の 味噌汁》 278 00:22:27,975 --> 00:22:31,946 《味が 似ているのか? しかし 同じ味では ないはず》 279 00:22:31,946 --> 00:22:37,902 《くそ。 多恵子汁の味が 分からないとは この 味音痴》 280 00:22:37,902 --> 00:22:40,921 今 俺のことを バカにしてんだろ? 281 00:22:40,921 --> 00:22:43,908 いえ。 してませんよ。 してません。 アハハ。 282 00:22:43,908 --> 00:22:45,910 怖い 怖い 怖い。 283 00:22:45,910 --> 00:22:49,897 凶器は 駄目だよ。 モノホンだもん。 284 00:22:49,897 --> 00:22:53,934 無理です 無理です。 絶対 無理です。 285 00:22:53,934 --> 00:22:56,954 じゃあ 吾郎ちゃんが 多恵子さんのふりして 行く? 286 00:22:56,954 --> 00:22:58,923 分かった。 (トモ)分かったじゃないでしょ。 287 00:22:58,923 --> 00:23:02,923 そっちの方が 無理でしょ。 (トカレフ)じゃあ やっぱり…。 288 00:23:04,929 --> 00:23:06,929 痛っ。 289 00:23:16,957 --> 00:23:18,943 パパ。 (十郎)うっ!? 290 00:23:18,943 --> 00:23:22,963 ねえ? パパ。 負けるな 多恵子。 291 00:23:22,963 --> 00:23:25,950 (叫び声) 292 00:23:25,950 --> 00:23:28,969 頑張れ 多恵子。 293 00:23:28,969 --> 00:23:31,956 ねえ パパ。 ねえ? 聞いて。 頑張れ。 多恵子。 294 00:23:31,956 --> 00:23:33,908 私ね パパに 話したいことが あるの。 295 00:23:33,908 --> 00:23:36,911 もうちょっとだ。 いけるぞ。 296 00:23:36,911 --> 00:23:38,913 いい感じだ。 ねえ? 聞いて。 297 00:23:38,913 --> 00:23:40,913 お前の 愛が…。 298 00:23:45,920 --> 00:23:49,920 多恵子! 多恵子。 多恵子。 299 00:23:51,926 --> 00:23:54,929 お父さん。 多恵子は よく お父さんに甘えて➡ 300 00:23:54,929 --> 00:23:57,932 いろんな話をしていたと 以前 話してたじゃないですか。 301 00:23:57,932 --> 00:23:59,917 それは 多恵子の話だ。 302 00:23:59,917 --> 00:24:01,919 こんな おっさんに 甘えられた覚えはない。 303 00:24:01,919 --> 00:24:05,940 次 やったら 息の根を止める。 分かったか? 304 00:24:05,940 --> 00:24:09,927 実の娘に 何てことを…。 305 00:24:09,927 --> 00:24:11,927 (十郎)かーっ! 306 00:24:15,950 --> 00:24:19,937 (トモ)やっぱり 無理なんだよ。 こんなこと信じてもらおうなんて。 307 00:24:19,937 --> 00:24:22,973 信じない おじいちゃんが 普通なんだよ。 308 00:24:22,973 --> 00:24:25,943 まあね。 でも 普通じゃないことを 信じようとする➡ 309 00:24:25,943 --> 00:24:28,963 吾郎ちゃんの方が カッコイイと 思うけど。 310 00:24:28,963 --> 00:24:30,948 カッコイイか どうかは。 311 00:24:30,948 --> 00:24:33,948 よし。 一肌 脱いじゃおう。 312 00:26:07,911 --> 00:26:11,932 ≪(トカレフ)十郎おじさん。 (十郎)何だ? 313 00:26:11,932 --> 00:26:13,917 (トカレフ)あの おっさん 悪いやつじゃないよ。➡ 314 00:26:13,917 --> 00:26:17,938 これは ホントに。 (十郎)いい 悪いの問題じゃない。 315 00:26:17,938 --> 00:26:20,941 (トカレフ)でも ホント 吾郎ちゃんちで➡ 316 00:26:20,941 --> 00:26:24,928 掃除 洗濯 料理 全部 家事を こなしてさ。➡ 317 00:26:24,928 --> 00:26:26,930 そんなこと 赤の他人じゃ できないと 思うんだよね。 318 00:26:26,930 --> 00:26:28,949 (十郎)ふん。 319 00:26:28,949 --> 00:26:43,897 ♬~ 320 00:26:43,897 --> 00:26:45,899 懐かしい。 321 00:26:45,899 --> 00:26:48,902 (トカレフ)最近はさ トモの下着まで 洗うようになって。➡ 322 00:26:48,902 --> 00:26:51,872 そりゃ もう うれしそうに。 (十郎)はっ? 323 00:26:51,872 --> 00:26:53,891 ああ。 そりゃ トモは 嫌がってんだけど➡ 324 00:26:53,891 --> 00:26:58,879 そんな トモの手を 振り切る勢いでさ 幸せそうに。 325 00:26:58,879 --> 00:27:01,879 (トカレフ)はっ? おじさん? 326 00:27:03,917 --> 00:27:05,919 (トカレフ)速っ。 速っ。➡ 327 00:27:05,919 --> 00:27:07,919 ヤバくない? これ 大丈夫? 328 00:27:15,929 --> 00:27:17,931 これ…。 329 00:27:17,931 --> 00:27:20,918 ≪(駆ける足音) 330 00:27:20,918 --> 00:27:25,973 (十郎)この ど変態が! えっ!? ちょっと。 331 00:27:25,973 --> 00:27:29,927 痛い!? (十郎)貴様の狙いは トモか?➡ 332 00:27:29,927 --> 00:27:31,929 それに 気が付かんとは うかつだった。➡ 333 00:27:31,929 --> 00:27:35,866 だが 分かった以上 好きなようには させんぞ。 334 00:27:35,866 --> 00:27:37,866 多恵子! 335 00:27:39,887 --> 00:27:41,872 (トモ)おじいちゃん。 何 言ってんの?➡ 336 00:27:41,872 --> 00:27:43,857 トカちゃんも 何 言ったの? (トカレフ)えっ?➡ 337 00:27:43,857 --> 00:27:47,861 おっさんが トモの下着を うれしそうに 洗ってるって。 338 00:27:47,861 --> 00:27:49,880 (トモ)もう マジで 何 言ってんの?➡ 339 00:27:49,880 --> 00:27:51,882 っていうか おじいちゃん。 たぶん 誤解してる。 340 00:27:51,882 --> 00:27:53,934 (十郎)貴様のような ど変態を ちょっとでも 家に上げたことが➡ 341 00:27:53,934 --> 00:27:58,889 恥ずかしいわ。 ど… ど変態なんて ひど過ぎます。 342 00:27:58,889 --> 00:28:01,909 あっ!? 多恵子! うわ!? 343 00:28:01,909 --> 00:28:03,911 (十郎)貴様も 同罪だ。➡ 344 00:28:03,911 --> 00:28:06,914 娘の身を むざむざ 危険に さらすとは 父親失格だ。 345 00:28:06,914 --> 00:28:10,901 お父さん! 二度と 顔を見せるな! 346 00:28:10,901 --> 00:28:13,937 くそ。 多恵子! 347 00:28:13,937 --> 00:28:15,906 (トカレフ)吾郎ちゃん。 348 00:28:15,906 --> 00:28:20,928 おじいちゃん。 洗濯に関しては 本当に 誤解だよ。 349 00:28:20,928 --> 00:28:25,916 トモ。 もう少し 身の回りに 気を付けなさい。 350 00:28:25,916 --> 00:28:29,937 トモが思うほど 他人は いい人間じゃないぞ。 351 00:28:29,937 --> 00:28:31,937 おじいちゃん。 352 00:28:35,876 --> 00:28:37,878 あっ。 しまった。 (トモ)何よ? 353 00:28:37,878 --> 00:28:39,863 バヌアツ 行かなきゃ。 (トモ)えっ!? 354 00:28:39,863 --> 00:28:42,883 今日 エロマンガ島で イベント 組んでんの。 見ないで。 355 00:28:42,883 --> 00:28:44,883 忘れてた。 行ってくる。 (トモ)何 それ? 356 00:28:46,870 --> 00:28:48,872 ったく。 357 00:28:48,872 --> 00:28:56,880 ♬~ 358 00:28:56,880 --> 00:29:00,918 (トモ)もう 帰ろうよ。 359 00:29:00,918 --> 00:29:03,921 何とかなる。 (トモ)なんないよ。 360 00:29:03,921 --> 00:29:07,921 何とかする。 (トモ)もう。 361 00:29:10,894 --> 00:29:14,898 子供のとき…。 (トモ)えっ? 362 00:29:14,898 --> 00:29:18,902 ここで 朝を迎えたことが あったの。 363 00:29:18,902 --> 00:29:20,904 ここで? 364 00:29:20,904 --> 00:29:24,925 一度だけね。 まあ プチ家出。 365 00:29:24,925 --> 00:29:27,925 トモだって 一人になりたいとき あるでしょ? 366 00:29:31,899 --> 00:29:34,868 おや? (トモ)おじいちゃん? 367 00:29:34,868 --> 00:29:37,868 こんな時間から どこに? 368 00:29:39,840 --> 00:29:41,858 多恵子。 ちょっと ここで 待っててくれ。 369 00:29:41,858 --> 00:29:45,879 もう一度 説得すれば きっと 何とかなる。 370 00:29:45,879 --> 00:29:49,883 (トモ)えっ? ちょっと パパ。 もう 無理だって。➡ 371 00:29:49,883 --> 00:29:51,868 危ない 危ない…。 怖い。 見えない。 下が。 372 00:29:51,868 --> 00:30:01,878 ♬~ 373 00:30:01,878 --> 00:30:05,882 (トモ)おじいちゃん プロレスの先生でも してるのかな? 374 00:30:05,882 --> 00:30:07,884 いや。 聞いたことはないが。 375 00:30:07,884 --> 00:30:09,903 (十郎)いいか? みんな。 まず 四つに組む。➡ 376 00:30:09,903 --> 00:30:12,906 しっかり 四つに組んだら 腰を入れて…。➡ 377 00:30:12,906 --> 00:30:16,893 投げる。 そしたら フォールする。 必ず これを放さない。 いいね? 378 00:30:16,893 --> 00:30:18,895 ≪(コーチ)あれ? 見学ですか? 379 00:30:18,895 --> 00:30:20,897 あっ。 いや。 あのう。 (コーチ)ご遠慮なく。 380 00:30:20,897 --> 00:30:22,916 すてきな サッシだなって。 (コーチ)サッシ いいから➡ 381 00:30:22,916 --> 00:30:25,902 中へ どうぞ。 さあさあさあ。 こっち こっち こっち。 382 00:30:25,902 --> 00:30:28,922 帰らないと。 帰らないと。 (コーチ)ご遠慮なく 上がって。 383 00:30:28,922 --> 00:30:30,922 はい…。 384 00:30:38,832 --> 00:30:41,852 (十郎)何しに ここに? 385 00:30:41,852 --> 00:30:45,856 あっ。 これは そのう。 決して 尾行などしてきたわけでは…。 386 00:30:45,856 --> 00:30:49,876 (コーチ)あれ? 持田コーチの お知り合い? 387 00:30:49,876 --> 00:30:52,863 (十郎)こっちの娘だけな。 ハハハ。 388 00:30:52,863 --> 00:30:54,863 (コーチ)じゃあ ごゆっくり。 389 00:31:02,889 --> 00:31:04,875 おとなしく 見てろ。 あっ はい。 390 00:31:04,875 --> 00:31:07,875 「はい」じゃないでしょ もう。 391 00:31:17,871 --> 00:31:23,894 あのう。 (ともこ)あら。 何か? 392 00:31:23,894 --> 00:31:28,915 ミシン 貸してもらえませんか? えっ? 393 00:31:28,915 --> 00:31:33,904 これが 最後のチャンスかも しれないから。 394 00:31:33,904 --> 00:31:39,904 チャンス? そのう。 仲直りの。 395 00:31:43,930 --> 00:31:48,919 こっちよ。 あっ。 場所だけ教えてもらえれば。 396 00:31:48,919 --> 00:31:53,924 でも あなた ミシンに 糸 通すの➡ 397 00:31:53,924 --> 00:31:56,924 苦手なんじゃない? えっ…。 398 00:34:08,959 --> 00:34:13,959 (十郎)はい。 2分 休憩。 (一同)はい。 399 00:34:23,940 --> 00:34:27,944 あのう。 お父さん。 (十郎)うん? 400 00:34:27,944 --> 00:34:29,944 すいません。 401 00:34:33,884 --> 00:34:37,871 何だ? 長いんですか? ここ。 402 00:34:37,871 --> 00:34:41,908 レスリング教室で 働いてたなんて 知らなかったので。 403 00:34:41,908 --> 00:34:45,879 ボランティアだ。 (トモ)へぇ。 いつから? 404 00:34:45,879 --> 00:34:48,932 3年前だ。 405 00:34:48,932 --> 00:34:53,920 それって。 ママが死んだとき。 406 00:34:53,920 --> 00:34:56,890 (十郎)無性に 何かしたくなってな。➡ 407 00:34:56,890 --> 00:35:00,890 いや。 しないと いられなかった。 408 00:35:04,931 --> 00:35:08,919 (十郎)俺は 多恵子に どうしても 言えないことがあった。➡ 409 00:35:08,919 --> 00:35:13,940 多恵子が 子供のときのことで➡ 410 00:35:13,940 --> 00:35:16,940 そのことが 俺には トラウマに なっていてな。 411 00:35:18,945 --> 00:35:22,945 (十郎)そのことが 言えないまま 多恵子は いなくなった。 412 00:35:28,939 --> 00:35:31,942 ここは いい。 413 00:35:31,942 --> 00:35:35,912 子供は 宝だというが ホントに そう思う。➡ 414 00:35:35,912 --> 00:35:40,867 本当の宝というのは 損得じゃない。➡ 415 00:35:40,867 --> 00:35:45,905 そこに いるだけで 周りに 生命力を与えてくれる。 416 00:35:45,905 --> 00:35:49,909 そんな存在のことを いうんだ。 417 00:35:49,909 --> 00:35:57,917 そう 思わないか? はい。 418 00:35:57,917 --> 00:36:01,917 嫁に行こうが 母親になろうが 多恵子は 俺の子供だ。 419 00:36:04,908 --> 00:36:09,908 大切な宝なんだ。 420 00:36:16,936 --> 00:36:19,939 (子供)この おじさん じいちゃん先生の息子? 421 00:36:19,939 --> 00:36:22,942 (トモ)何で? (子供)2人とも 首が変だもん。 422 00:36:22,942 --> 00:36:24,928 (十郎)違うよ。 これは 昨日➡ 423 00:36:24,928 --> 00:36:27,931 のりゆき君に やられちゃったんだよ。 424 00:36:27,931 --> 00:36:29,933 (トモ・吾郎)えっ? (子供)じいちゃん先生 弱いじゃん。 425 00:36:29,933 --> 00:36:35,872 (十郎)ハハハ。 もう 治ってんだ。 おい。 外せ。 426 00:36:35,872 --> 00:36:38,875 あっ はい。 あっ。 治った。 427 00:36:38,875 --> 00:36:40,894 ホント? うん。 ほら。 428 00:36:40,894 --> 00:36:43,913 すごい。 動いてるじゃん。 痛っ。 429 00:36:43,913 --> 00:36:47,913 やっぱ 痛い痛い痛い。 痛いよ。 痛い痛い痛い。 430 00:36:58,895 --> 00:37:01,915 (十郎)これ以上は 入れないぞ。 431 00:37:01,915 --> 00:37:05,915 入りません。 入りませんが…。 432 00:37:10,924 --> 00:37:15,912 お願いします。 多恵子さんを 僕に下さい。 433 00:37:15,912 --> 00:37:17,914 (トモ)パパ。 (十郎)何を言ってる? 434 00:37:17,914 --> 00:37:21,901 ≪(戸の開く音) 435 00:37:21,901 --> 00:37:24,901 多恵子。 436 00:37:26,940 --> 00:37:31,928 僕は 多恵子を愛しています。 437 00:37:31,928 --> 00:37:35,882 お父さんと お母さんの 愛が 地球ぐらいの 大きさなら➡ 438 00:37:35,882 --> 00:37:43,890 僕は 木星ぐらい 大きな愛で 多恵子を 包みます。 守ります。 439 00:37:43,890 --> 00:37:48,878 だから 多恵子を 僕に下さい。 440 00:37:48,878 --> 00:37:51,881 多恵子は 死んだ。 何が 守りますだ? 441 00:37:51,881 --> 00:37:54,901 守れなかったんだろ? 442 00:37:54,901 --> 00:37:56,886 そのとおりです。 443 00:37:56,886 --> 00:37:59,906 でも 多恵子は もう一度 チャンスを くれました。 444 00:37:59,906 --> 00:38:03,893 だから 今度こそ 守ります。 445 00:38:03,893 --> 00:38:10,900 でも 僕だけじゃ 駄目なんです。 446 00:38:10,900 --> 00:38:14,938 お父さんにとって 多恵子が 宝物なように➡ 447 00:38:14,938 --> 00:38:19,909 多恵子にとっても お父さんと お母さんは 大事な…。 448 00:38:19,909 --> 00:38:24,898 大事な存在なんです。 宝物なんです! 449 00:38:24,898 --> 00:38:27,917 その宝物に 信じてもらえないなんて➡ 450 00:38:27,917 --> 00:38:32,917 俺は 多恵子が かわいそうで ならないんです。 451 00:38:37,844 --> 00:38:41,881 (十郎)多恵子は 死んだんだ。 でも 戻ってきてくれました。 452 00:38:41,881 --> 00:38:44,884 信じられるか。 信じられなくても信じてください。 453 00:38:44,884 --> 00:38:46,903 何を バカなことを。 バカでも何でも 信じてください。 454 00:38:46,903 --> 00:38:49,873 (十郎)むちゃくちゃだ。 むちゃくちゃです! 455 00:38:49,873 --> 00:38:51,875 でも 信じてください。 456 00:38:51,875 --> 00:38:54,875 信じてくださいとしか 言えないんです。 457 00:38:57,897 --> 00:39:01,901 ここにいるのは 多恵子なんです。 458 00:39:01,901 --> 00:39:06,873 僕たちが 信じなければ 守ってあげなければ➡ 459 00:39:06,873 --> 00:39:10,894 多恵子は 独りぼっちに なってしまいます。 460 00:39:10,894 --> 00:39:15,894 お願いします。 信じてください! 461 00:39:22,922 --> 00:39:24,924 吾郎さん。 もう いいです。 462 00:39:24,924 --> 00:39:27,927 頭を上げてください。 吾郎さん。 463 00:39:27,927 --> 00:39:30,930 あらためて 約束します! 464 00:39:30,930 --> 00:39:36,930 多恵子は 僕が守ります! 絶対に 守りますから! 465 00:39:39,839 --> 00:39:41,839 お前が 多恵子? 466 00:39:43,860 --> 00:39:45,860 パパ。 467 00:39:47,864 --> 00:39:50,864 信じられるか そんなこと。 468 00:39:57,874 --> 00:40:03,897 (ともこ)さあ。 みんな 寒いから。 おうちに 入りなさい。 469 00:40:03,897 --> 00:40:06,900 でも…。 (ともこ)どうぞ。 さあ。 470 00:40:06,900 --> 00:40:10,900 ありがとう。 はい。 471 00:40:12,872 --> 00:40:18,928 すまん 多恵子…。 多恵子…。 472 00:40:18,928 --> 00:40:31,908 ♬~ 473 00:40:31,908 --> 00:40:46,873 ♬~ 474 00:40:46,873 --> 00:41:01,854 ♬~ 475 00:41:01,854 --> 00:41:07,894 ♬~ 476 00:41:07,894 --> 00:41:11,894 ≪(ともこ)多恵子。 起きなさい。 477 00:41:18,871 --> 00:41:23,910 朝ご飯 作るの 手伝って。 ママ。 478 00:41:23,910 --> 00:41:27,897 今日は 人数が多いから 腕が鳴るわね。 479 00:41:27,897 --> 00:41:30,897 ほら。 早く 顔 洗ってきて。 480 00:43:07,914 --> 00:43:10,933 (ともこ)ジャガイモ ゆであがったよ。 はーい。 481 00:43:10,933 --> 00:43:16,923 こちらも ニンジン 切れたよ。 (ともこ)はーい。➡ 482 00:43:16,923 --> 00:43:19,923 ジャガイモ よろしく。 はーい。 483 00:43:25,932 --> 00:43:27,950 (ともこ)卵は どうする? 484 00:43:27,950 --> 00:43:30,920 吾郎さんは 半熟ゆで卵。 トモは ハムエッグ。 485 00:43:30,920 --> 00:43:35,875 (ともこ)そして 多恵子は パパと同じ オムレツね。 486 00:43:35,875 --> 00:43:39,875 (ともこ)卵 といてね。 はーい。 487 00:43:49,856 --> 00:43:52,856 信じてくれたの? 私のこと。 488 00:43:55,895 --> 00:43:59,866 信じたと 言いたいところだけど➡ 489 00:43:59,866 --> 00:44:04,866 正直に言えば まだ 信じ難いところはある。 490 00:44:06,906 --> 00:44:10,927 でも それは 頭で考えたときの話でね。 491 00:44:10,927 --> 00:44:13,896 何ていうのかしら。 492 00:44:13,896 --> 00:44:22,889 「ああ。 多恵子なのね」って 心が言うのよ 私の。 493 00:44:22,889 --> 00:44:25,925 ママ。 494 00:44:25,925 --> 00:44:29,946 (ともこ)それと やっぱり 吾郎さんね。 495 00:44:29,946 --> 00:44:32,915 吾郎さん? だって あの人➡ 496 00:44:32,915 --> 00:44:35,852 多恵子と 結婚の挨拶に 来てくれたときと➡ 497 00:44:35,852 --> 00:44:38,852 おんなじことを 言ってたじゃない。 498 00:44:40,857 --> 00:44:42,859 吾郎さんが あそこまで 言えるのは➡ 499 00:44:42,859 --> 00:44:47,859 きっと あなたが 多恵子だからでしょう。 500 00:44:52,885 --> 00:44:55,885 いい人 選んだわね。 501 00:45:01,894 --> 00:45:04,897 (ともこ)あっ トモ。 お味噌汁 お願いね。 502 00:45:04,897 --> 00:45:06,897 (トモ)うん。 503 00:45:10,887 --> 00:45:12,887 あっ。 ちょっと待って。 トモ。 504 00:45:14,924 --> 00:45:20,880 これをね 最後に 一回し。 505 00:45:20,880 --> 00:45:23,933 何 それ? しょっつるって いってね➡ 506 00:45:23,933 --> 00:45:26,933 おばあちゃんの故郷の おしょうゆなの。 507 00:45:29,906 --> 00:45:31,906 よいしょ。 ちょっと 貸して。 508 00:45:35,845 --> 00:45:37,845 飲んでみて。 509 00:45:41,834 --> 00:45:43,870 これ。 うん。 510 00:45:43,870 --> 00:45:47,870 これが うちの お味噌汁の秘密。 511 00:45:51,878 --> 00:45:55,882 わあ。 うまそう。 (2人)ねっ。 512 00:45:55,882 --> 00:45:59,869 (トモ)おばあちゃん。 おじいちゃん ご飯 いらないって。 513 00:45:59,869 --> 00:46:01,888 まったく 頑固なんだから。 514 00:46:01,888 --> 00:46:04,874 いいわよ 気にしなくて。 いただきましょう。➡ 515 00:46:04,874 --> 00:46:07,877 いただきます。 516 00:46:07,877 --> 00:46:10,880 いただきます。 (ともこ)どうぞ。 517 00:46:10,880 --> 00:46:12,880 (トモ)いただきます。 518 00:46:24,894 --> 00:46:27,897 ≪パパ。 519 00:46:27,897 --> 00:46:33,897 返事しなくて いいから ちょっとだけ 聞いて。 520 00:46:35,855 --> 00:46:39,859 もう ずいぶん昔のことだけど➡ 521 00:46:39,859 --> 00:46:46,849 ケンカしたときのこと 覚えてる? 父の日に。 522 00:46:46,849 --> 00:46:53,873 ≪驚かせたくて こっそり プレゼント 作ってたら➡ 523 00:46:53,873 --> 00:46:56,859 試験前なのに 遊んでばかりいるって➡ 524 00:46:56,859 --> 00:47:07,859 パパが 怒って それで 私 びんたされた。 525 00:47:10,873 --> 00:47:15,873 ≪人生で 一度だけだよ。 びんたされたの。 526 00:47:20,900 --> 00:47:24,904 ≪その後 ママが 誤解を解いてくれて。 527 00:47:24,904 --> 00:47:31,877 ≪でも パパは 何にも 言ってくれなくて。 528 00:47:31,877 --> 00:47:35,848 私も 許せなくて。 529 00:47:35,848 --> 00:47:39,848 パパなんか 大嫌いって なっちゃった。 530 00:47:41,837 --> 00:47:49,837 ≪結局 プレゼントも 未完成のまま 作るの やめちゃった。 531 00:47:52,848 --> 00:48:00,848 意地っ張りな娘で ごめんなさい。 532 00:48:03,826 --> 00:48:05,878 ≪ごめんなさい。 533 00:48:05,878 --> 00:48:18,874 ♬~ 534 00:48:18,874 --> 00:48:22,912 (ともこ)また いつでも 帰っておいで。 535 00:48:22,912 --> 00:48:24,897 ありがとう。 ママ。 (ともこ)うん。➡ 536 00:48:24,897 --> 00:48:30,920 トモも。 勉強 しっかりね。 (トモ)うん。 537 00:48:30,920 --> 00:48:34,920 じゃあ 吾郎さん。 538 00:48:36,826 --> 00:48:38,844 あのう。 十郎さんに…。 539 00:48:38,844 --> 00:48:42,865 ≪(十郎)多恵子! 540 00:48:42,865 --> 00:49:00,850 ♬~ 541 00:49:00,850 --> 00:49:04,870 (十郎)多恵子。 542 00:49:04,870 --> 00:49:07,840 パパ。 543 00:49:07,840 --> 00:49:09,840 多恵子! 544 00:49:13,863 --> 00:49:15,863 (多恵子)パパ。 545 00:49:21,887 --> 00:49:31,887 殴ってしまったこと ずっと。 ずっと 後悔してたんだ。 546 00:49:34,817 --> 00:49:38,838 パパ。 547 00:49:38,838 --> 00:49:41,838 だから 言わせてくれ。 548 00:49:45,828 --> 00:49:50,828 パパが 悪かった。 ごめんなさい。 549 00:49:55,855 --> 00:50:00,826 私の方こそ ごめんなさい。 550 00:50:00,826 --> 00:50:14,874 ♬~ 551 00:50:14,874 --> 00:50:17,874 多恵子! 552 00:50:19,879 --> 00:50:22,882 [その日 山が動いた] 553 00:50:22,882 --> 00:50:26,869 [動かしたのは パパの愛?] 554 00:50:26,869 --> 00:50:29,889 [ううん。 たぶん それだけじゃない] 555 00:50:29,889 --> 00:50:34,860 [パパも おばあちゃんも それに あの おじさんも➡ 556 00:50:34,860 --> 00:50:37,847 色々な人の愛が 動かしたんだ] 557 00:50:37,847 --> 00:50:55,848 ♬~ 558 00:50:55,848 --> 00:51:00,870 ああー。 さすがに 疲れたな。 559 00:51:00,870 --> 00:51:05,891 吾郎さん。 ありがとう。 ああ。 560 00:51:05,891 --> 00:51:08,878 (トモ)でも 何か 忘れてるような。 561 00:51:08,878 --> 00:51:14,878 ≪うらめしい。 えっ? 562 00:51:21,891 --> 00:51:23,909 (絶叫) 563 00:51:23,909 --> 00:51:27,897 (タロスケ)わしだけ 仲間外れに しおって。 564 00:51:27,897 --> 00:51:31,917 (トモ)お… おじいちゃん。 ごめんなさい。 お父さま。 565 00:51:31,917 --> 00:51:33,903 すっかり 忘れてた。 566 00:51:33,903 --> 00:51:36,922 本当に すみませんでした。 567 00:51:36,922 --> 00:51:40,926 今日も おっきいのが。 568 00:51:40,926 --> 00:51:44,926 吾郎特製 ごめんねスープです。