1 00:00:04,921 --> 00:00:08,216 (ナレーション:中国語) 〈天才軍師 諸葛孔明が〉 2 00:00:08,299 --> 00:00:13,888 〈なぜか若き姿で 現代の日本に転生〉 3 00:00:13,972 --> 00:00:17,892 〈そして 一人のボーカリストと出会う〉 4 00:00:17,976 --> 00:00:21,980 〈粗削りながら 彼女の歌に魅了された孔明は〉 5 00:00:22,063 --> 00:00:23,189 (孔明(こうめい))現世でも 6 00:00:23,273 --> 00:00:26,693 天下統一を目指すのも 一興かと 7 00:00:26,776 --> 00:00:30,405 (ナレーション) 〈あっという間に この状況になじみ〉 8 00:00:30,488 --> 00:00:31,990 〈英子の為に〉 9 00:00:32,073 --> 00:00:33,867 あなたの軍師になります 10 00:00:33,950 --> 00:00:37,370 (ナレーション) 〈三国志をこよなく愛する〉 11 00:00:37,454 --> 00:00:40,373 〈オーナー・小林の協力を得て〉 12 00:00:40,457 --> 00:00:44,335 〈天下泰平の世への 第一歩が始まった〉 13 00:00:44,419 --> 00:00:47,088 早速 準備にかかります 14 00:00:53,511 --> 00:00:56,598 (大泉(おおいずみ))はい はいはい はいはい はいはい… 15 00:00:57,432 --> 00:01:00,602 はいはい はい いらっしゃいませ 16 00:01:02,437 --> 00:01:03,480 いらっしゃいませ 17 00:01:03,563 --> 00:01:08,026 インターネットで予約した 諸葛(しょかつ)孔明と申します 18 00:01:08,109 --> 00:01:10,445 (大泉)諸葛様ですね 19 00:01:10,528 --> 00:01:12,113 承っております 20 00:01:12,197 --> 00:01:16,201 あ… 本日 担当させていただきます 大泉喬花(きょうか)と申します 21 00:01:16,284 --> 00:01:18,244 どうぞ おかけください 22 00:01:20,747 --> 00:01:24,167 あ… 今 お茶を お持ちいたしますので 23 00:01:27,879 --> 00:01:29,881 例えば… 24 00:01:29,964 --> 00:01:31,758 え~… 25 00:01:31,841 --> 00:01:34,928 このあたりの物件なんかは いかがでしょうか 26 00:01:43,019 --> 00:01:45,772 こちらの物件だけは 27 00:01:45,855 --> 00:01:47,649 お断りしたいと思います 28 00:01:47,732 --> 00:01:50,110 あ… さようでございますか 29 00:01:50,193 --> 00:01:53,238 でも あの ご希望の条件には ぴったりかと 30 00:01:53,321 --> 00:01:57,117 丁原(ていげん)は 養子として かわいがっていた呂布(りょふ)に 31 00:01:57,200 --> 00:01:59,119 裏切られた人物 32 00:01:59,869 --> 00:02:02,247 アパート名が 不吉でございます 33 00:02:03,623 --> 00:02:05,917 (大泉)ああ なるほど 34 00:02:06,000 --> 00:02:08,545 そうしましたら えっと… 35 00:02:08,628 --> 00:02:10,588 あっ ここなんかは 36 00:02:10,672 --> 00:02:13,424 あの 南向きで日当たりも かなりいいですよ 37 00:02:14,050 --> 00:02:18,638 わたくしは 音楽にて 覇業なさんとする身 38 00:02:19,639 --> 00:02:24,102 それ故 軍資金が 無限にあるわけではございません 39 00:02:24,686 --> 00:02:26,521 かつて 主君であった— 40 00:02:26,604 --> 00:02:31,151 中山靖王(ちゅうざんせいおう)の末裔(まつえい) 劉玄徳(りゅうげんとく)公であっても 41 00:02:31,234 --> 00:02:34,237 若い頃は大望を胸に秘しながら 42 00:02:34,320 --> 00:02:36,948 片田舎にで ご母堂と 43 00:02:37,031 --> 00:02:39,993 むしろや わらじを 編んでおりました 44 00:02:40,577 --> 00:02:41,411 つまり? 45 00:02:43,037 --> 00:02:46,374 渋谷(しぶや)駅まで徒歩5分 46 00:02:46,457 --> 00:02:48,877 家賃3万円でお願いします 47 00:02:49,460 --> 00:02:53,214 3万円… ああ… アハハハ 48 00:02:53,298 --> 00:02:55,300 ああ… 49 00:02:55,383 --> 00:02:58,386 (小林(こばやし))そんな激安物件 あるわけねえじゃねえか 50 00:02:58,469 --> 00:02:59,846 (孔明)ですので オーナー 51 00:02:59,929 --> 00:03:03,057 庵(いおり)を持つのは もうしばらく先になりそうです 52 00:03:03,141 --> 00:03:05,727 まあ お前の主君 劉玄徳も 53 00:03:05,810 --> 00:03:09,105 自分の本望 見つけるには 長い道のりだったからな 54 00:03:09,188 --> 00:03:10,356 まあ 焦らずやれよ 55 00:03:10,440 --> 00:03:11,774 なあ 英子(えいこ) 56 00:03:16,738 --> 00:03:17,572 (孔明)ほう… 57 00:03:18,239 --> 00:03:19,866 ずいぶんと フォロワーが増えましたね 58 00:03:19,949 --> 00:03:21,075 -(小林)おっ… -(英子)ちょっ… 59 00:03:21,159 --> 00:03:23,244 (英子)勝手に見ないでよ 60 00:03:23,328 --> 00:03:27,081 (孔明)ですが 英子さん わたくしは悲しいです 61 00:03:27,165 --> 00:03:29,500 (英子)えっ なんで? いいことじゃん 62 00:03:29,584 --> 00:03:31,336 (孔明)大望を抱く者が 63 00:03:31,419 --> 00:03:34,130 小事に浮かれていることが 悲しいのです 64 00:03:34,214 --> 00:03:35,423 英子さん 65 00:03:35,506 --> 00:03:37,634 あなたの歌を 待っている人がいることを 66 00:03:37,717 --> 00:03:39,552 忘れてはなりませんよ 67 00:03:39,636 --> 00:03:41,054 (英子)そんな大げさな 68 00:03:41,137 --> 00:03:43,097 (孔明)大げさではありません 69 00:03:43,181 --> 00:03:47,352 死のふちにいる民草を救えるのは あなたの歌声だけなのです 70 00:03:47,435 --> 00:03:48,394 (小林)うん 71 00:03:48,478 --> 00:03:50,563 (英子)ん? 民草って何? 72 00:03:50,647 --> 00:03:53,650 (小林)ん? まあ いろんな人って意味だな 73 00:03:53,733 --> 00:03:55,235 (英子)ああ… 要は 74 00:03:55,318 --> 00:03:57,153 お客さんに もっと 喜んでもらえるように 75 00:03:57,236 --> 00:03:58,863 頑張れってこと? 76 00:03:58,947 --> 00:04:00,198 いや 分かってるけど 77 00:04:00,281 --> 00:04:02,784 (孔明)なので 次のライブを決めてきました 78 00:04:02,867 --> 00:04:04,160 -(小林)えっ? -(英子)早っ! 79 00:04:04,244 --> 00:04:05,495 どこのクラブだよ 80 00:04:07,288 --> 00:04:08,748 アートフェスライブです 81 00:04:08,831 --> 00:04:10,375 (英子)フェス? えっ えっ… 82 00:04:10,458 --> 00:04:13,086 (小林)いや これ かなり 選考が厳しいとこじゃねえか? 83 00:04:13,169 --> 00:04:16,506 (孔明)先日のイベントの映像を 送ったところ 評価されたようで 84 00:04:17,215 --> 00:04:19,175 -(英子)映像? -(孔明)ああ… 85 00:04:23,513 --> 00:04:25,223 こちらです 86 00:04:25,306 --> 00:04:31,229 (動画の音声) 87 00:04:31,312 --> 00:04:32,605 (英子)ちょっと… 88 00:04:34,107 --> 00:04:35,650 えっ めっちゃカッコいいじゃん 89 00:04:35,733 --> 00:04:37,819 これ 誰が編集したんだよ 90 00:04:37,902 --> 00:04:39,362 人を雇いました 91 00:04:39,445 --> 00:04:40,697 (英子)誰? 92 00:04:41,197 --> 00:04:43,116 非常に優秀な方です 93 00:04:43,199 --> 00:04:46,119 (小林)いや そんなやつ 雇う金 ないだろ 94 00:04:46,202 --> 00:04:48,538 ええ まあ ちょっと… 95 00:04:48,621 --> 00:04:50,832 (英子)え… 何か怖っ 96 00:04:50,915 --> 00:04:53,459 でも ありがとう 97 00:04:53,543 --> 00:04:56,004 (孔明)当日のブースも すでに決まったようです 98 00:04:56,087 --> 00:04:57,714 ブース… 99 00:04:59,048 --> 00:05:00,466 (孔明)こちらです 100 00:05:01,426 --> 00:05:03,720 (英子)あ… 一番 端っこ? 101 00:05:03,803 --> 00:05:05,847 (小林)まあ このフェスは 初参加は不人気ブースと 102 00:05:05,930 --> 00:05:06,764 相場が決まってんだ 103 00:05:06,848 --> 00:05:08,433 (英子)ええっ 待って 104 00:05:08,516 --> 00:05:10,435 向かい JET JACKETのブースじゃん 105 00:05:10,518 --> 00:05:11,686 -(小林)ああ… -(英子)近っ 106 00:05:11,769 --> 00:05:12,937 JET JACKET? 107 00:05:13,021 --> 00:05:14,397 (小林) 今 人気のインディーズバンドだ 108 00:05:16,482 --> 00:05:17,608 (英子)これ 109 00:05:21,321 --> 00:05:24,615 ボーカルのRYO(リョウ)って すっごい歌 うまくてさ 110 00:05:24,699 --> 00:05:27,618 特に この「MID DAY」は 動画サイトで500万回再生されてて 111 00:05:27,702 --> 00:05:29,245 もう 鬼バズりしてる 112 00:06:24,300 --> 00:06:26,469 (英子)目の前で こんな人たちにやられたら 113 00:06:26,552 --> 00:06:28,471 お客さん 全員 持ってかれちゃうよ 114 00:06:28,554 --> 00:06:30,681 (小林)まあ かなり分が悪いな 115 00:06:30,765 --> 00:06:35,520 いえ この戦 勝てますよ 116 00:06:35,603 --> 00:06:37,647 -(英子)えっ… -(小林)え? 117 00:06:46,656 --> 00:06:51,661 ♪~ 118 00:07:02,755 --> 00:07:07,176 (ナレーション)〈昔々の中国〉 119 00:07:07,260 --> 00:07:10,763 〈『魏』『蜀』『呉』が争う 三国時代〉 120 00:07:10,847 --> 00:07:12,390 〈当時の天才軍師〉 121 00:07:12,473 --> 00:07:14,642 〈諸葛孔明が〉 122 00:07:14,725 --> 00:07:18,729 〈何故か現代日本に転生した〉 123 00:07:21,524 --> 00:07:26,529 ~♪ 124 00:07:27,196 --> 00:07:30,032 (RYO) ♪ くだらない事が たまに奇跡で 125 00:07:30,116 --> 00:07:32,785 ♪ 二人はまるで Storyteller 126 00:07:32,869 --> 00:07:35,454 ♪ 流行りの映画みたいで 127 00:07:35,538 --> 00:07:37,707 ♪ 忘れない Last Scene 128 00:07:37,790 --> 00:07:40,835 ♪ 何から話そう 129 00:07:40,918 --> 00:07:43,963 ♪ 君はどこから? 130 00:07:44,046 --> 00:07:49,218 ♪ 回り道でも かまいやしない 131 00:07:50,386 --> 00:07:53,347 ♪ 世界が今日も… 132 00:07:53,431 --> 00:07:55,558 ごめんごめん 1回 止めて 133 00:07:56,225 --> 00:07:57,977 -(MASA(マサ))えっ? -(TAKU(タク))どうした? RYO 134 00:07:58,769 --> 00:08:01,606 あっ そうそう フェスの セットリスト考えたんだけどさ 135 00:08:01,689 --> 00:08:03,149 (MASA) は? お前 曲の途中だろうよ 136 00:08:03,232 --> 00:08:04,483 (RYO)いや 忘れたら大変でしょ 137 00:08:04,567 --> 00:08:05,860 ほら 早く 138 00:08:05,943 --> 00:08:07,278 何だよ もう 139 00:08:08,779 --> 00:08:10,823 -(MASA)はい -(TAKU)えっと… 140 00:08:10,907 --> 00:08:12,700 あれ? 「MID DAY」は? 141 00:08:13,284 --> 00:08:15,495 えっ? いや だって 142 00:08:15,578 --> 00:08:17,788 単独ライブ フェスの次の日だよ 143 00:08:18,456 --> 00:08:20,791 でも 「MID DAY」盛り上がるし やったほうがよくね? 144 00:08:20,875 --> 00:08:22,335 (MASA)ああ 145 00:08:22,418 --> 00:08:25,796 それにしても アートフェス 146 00:08:27,423 --> 00:08:28,883 6年ぶりか 147 00:08:28,966 --> 00:08:30,259 (TAKU・MASA)何? 148 00:08:30,343 --> 00:08:35,014 初めて出た時はさ 一番 端っこのブースで 149 00:08:35,848 --> 00:08:38,184 演奏 聴いてくれる客 誰もいなかったよね 150 00:08:38,267 --> 00:08:40,144 -(MASA)何よ -(TAKU)何? どうした? 151 00:08:40,228 --> 00:08:43,356 それが もうすぐ メジャーデビューなんて 152 00:08:47,818 --> 00:08:49,278 (MASA)何? 153 00:08:52,073 --> 00:08:54,033 -(MASA)ん? -(TAKU)何? 154 00:08:55,201 --> 00:08:56,994 ここまで来れたのは 155 00:08:59,830 --> 00:09:01,499 2人のおかげだよ 156 00:09:02,333 --> 00:09:04,627 -(MASA)いや そんな… -(TAKU)何? 157 00:09:07,547 --> 00:09:09,423 俺 ホントに感謝してる 158 00:09:09,507 --> 00:09:11,467 いや こちらこそ 159 00:09:12,510 --> 00:09:13,344 (TAKU)えっ? 160 00:09:15,096 --> 00:09:17,223 夢かなえてくれて 161 00:09:25,606 --> 00:09:27,191 ありがとう 162 00:09:27,275 --> 00:09:28,734 -(MASA)いや 何よ -(TAKU)何? どうした? 163 00:09:28,818 --> 00:09:30,695 (MASA)いやいや 泣くの早いって 164 00:09:31,654 --> 00:09:34,240 泣くなら お前 メジャーデビューしてから泣けよ 165 00:09:34,323 --> 00:09:36,450 -(TAKU)そうだよ -(MASA)なっ? 166 00:09:36,534 --> 00:09:38,286 -(RYO)そうだね -(TAKU・MASA)うん 167 00:09:38,369 --> 00:09:39,787 何か しんみりしちゃったね 168 00:09:39,870 --> 00:09:41,455 (MASA)いやいや 全然 169 00:09:41,539 --> 00:09:43,332 今日は終わろっか 170 00:09:43,416 --> 00:09:44,875 -(TAKU・MASA)えっ? -(RYO)うん 171 00:09:44,959 --> 00:09:47,420 -(MASA)いや まだ途中でしょ -(RYO)いや だって… 172 00:09:47,503 --> 00:09:49,297 ちょっと… 173 00:09:49,380 --> 00:09:51,299 (TAKU) えっ? どうした どうした? 174 00:09:52,383 --> 00:09:53,217 何? 175 00:09:53,301 --> 00:09:54,594 (MASA) マジで大丈夫か お前 なあ 176 00:09:54,677 --> 00:09:58,097 ごめん もう しんみりしちゃったから 177 00:09:59,056 --> 00:10:00,725 (MASA)お疲れっす 178 00:10:00,808 --> 00:10:02,393 (TAKU)お疲れっす 179 00:10:06,731 --> 00:10:08,357 -(TAKU)軽く飲んでく? -(MASA)おう 180 00:10:08,441 --> 00:10:11,610 (RYO)あ… 俺 ちょっと猫カフェ 181 00:10:11,694 --> 00:10:14,155 -(TAKU)えっ? -(MASA)好きだな~ 182 00:10:14,238 --> 00:10:16,949 (RYO)じゃあ お疲れ 183 00:10:17,033 --> 00:10:18,242 (TAKU)お疲れ 184 00:10:21,245 --> 00:10:22,872 (MASA)あっ 気をつけろよ 185 00:10:28,419 --> 00:10:30,296 -(TAKU)行くか -(MASA)おう 186 00:10:36,385 --> 00:10:37,595 (孔明)あっ… 187 00:11:05,915 --> 00:11:07,541 (作業員1)大丈夫っすか? 188 00:11:07,625 --> 00:11:09,293 -(作業員2)引っ張りましょうか -(孔明)いえいえ 大丈夫です 189 00:11:09,377 --> 00:11:10,836 -(孔明)大丈夫です -(作業員1)いや 大丈夫じゃ… 190 00:11:10,920 --> 00:11:12,380 -(作業員1)そっち持って -(孔明)いや もうすぐ… 191 00:11:12,463 --> 00:11:13,422 -(孔明)出れる… -(作業員たち)せーの! 192 00:11:13,506 --> 00:11:15,758 (孔明)いや ホントに! 大丈夫 193 00:11:16,300 --> 00:11:17,510 です 194 00:11:17,593 --> 00:11:19,470 -(作業員1)は? -(孔明)大丈夫です 195 00:11:21,639 --> 00:11:23,224 (孔明)しかたありませんね 196 00:11:27,728 --> 00:11:29,271 あっ もしもし 197 00:11:30,773 --> 00:11:33,317 また お願いがあるのですが 198 00:11:49,667 --> 00:11:51,877 (孔明)オーナー 英子さんは? 199 00:11:51,961 --> 00:11:53,504 (小林)買い出し中 200 00:11:54,130 --> 00:11:55,548 (孔明)そうですか 201 00:11:59,760 --> 00:12:03,013 (小林)この孔明が考えた セットリストなんだけどさ 202 00:12:05,808 --> 00:12:07,309 お~い 203 00:12:07,393 --> 00:12:08,936 (孔明)フゥ… 204 00:12:09,854 --> 00:12:11,480 おい 聞いてんのか? 205 00:12:22,324 --> 00:12:23,617 俺は犬派 206 00:12:29,415 --> 00:12:30,875 ごはんかな 207 00:12:36,297 --> 00:12:37,756 {\an8}温度と湿度… 208 00:12:37,840 --> 00:12:39,592 {\an8}ねえ まあ それにもよるんだけども 209 00:12:39,675 --> 00:12:40,801 {\an8}あんまり冷やしちゃ… 210 00:12:40,885 --> 00:12:44,305 それで セットリストが何か? 211 00:12:44,388 --> 00:12:47,308 いや これ ヒット曲の カバーばっかりなんだけどよ 212 00:12:48,392 --> 00:12:50,394 また何か策 考えてんだろ 213 00:12:50,478 --> 00:12:53,022 え? 言ってみろよ 214 00:12:54,023 --> 00:12:59,069 秘策は 胸中に秘すればこそ 必殺の策になるかと 215 00:12:59,153 --> 00:13:01,822 おっ お前は孫堅(そんけん)か 216 00:13:01,906 --> 00:13:03,157 (2人の笑い声) 217 00:13:03,240 --> 00:13:05,534 玉璽(ぎょくじ)など 隠し持ってはおりませんよ 218 00:13:05,618 --> 00:13:07,077 またまた~ 219 00:13:07,161 --> 00:13:08,746 (2人の笑い声) 220 00:13:08,829 --> 00:13:11,999 どこの井戸から 拾ってきたんですか? 221 00:13:12,082 --> 00:13:14,210 (2人の笑い声) 222 00:13:21,133 --> 00:13:22,760 (英子)やっと終わった 223 00:13:22,843 --> 00:13:25,763 -(小林)お疲れ -(英子)もう 孔明は? 224 00:13:25,846 --> 00:13:28,390 あいつ ずっと 倉庫にこもってんだよ 225 00:13:28,474 --> 00:13:30,809 (英子)倉庫? えっ… 226 00:13:30,893 --> 00:13:33,812 孔明 開けるよ 227 00:13:35,064 --> 00:13:36,273 -(小林・英子)うわっ -(孔明)あっ いやいや 228 00:13:36,357 --> 00:13:37,775 -(孔明)い… 今はダメです -(小林)臭っ! 229 00:13:37,858 --> 00:13:39,068 (せき込み) 230 00:13:39,151 --> 00:13:40,820 -(英子)えっ -(小林)お前 何やってんだ 231 00:13:40,903 --> 00:13:43,614 (孔明)閉めてください においが そちらに漏れます 232 00:13:43,697 --> 00:13:45,491 (英子)いや 何作ってんの? 233 00:13:45,574 --> 00:13:47,409 (小林)それは ま… まさか 234 00:13:47,493 --> 00:13:50,788 禿竜洞(とくりょうどう)に向かった蜀軍がやられた 毒水の再現か? 235 00:13:50,871 --> 00:13:52,206 -(孔明)えっ? -(英子)毒? 236 00:13:52,289 --> 00:13:53,791 (小林)飲めば 一夜で口がただれ 237 00:13:53,874 --> 00:13:55,501 腸が引きちぎられ 最後には死ぬ 238 00:13:55,584 --> 00:13:57,002 それを まさか JET JACKETに? 239 00:13:57,086 --> 00:13:58,546 (英子)孔明 やりすぎ それ 240 00:13:58,629 --> 00:13:59,880 -(英子)犯罪だから -(孔明)とにかく— 241 00:13:59,964 --> 00:14:02,341 この件は 私にお任せを 242 00:14:03,259 --> 00:14:05,719 (英子)ねえ 孔明 出てきてよ 243 00:14:05,803 --> 00:14:07,721 それより フェスの決起集会しようよ 244 00:14:07,805 --> 00:14:09,265 -(英子)ねえ -(孔明)申し訳ありません 245 00:14:09,348 --> 00:14:11,433 せっかくのお誘いですが 246 00:14:11,517 --> 00:14:13,102 今は手が離せなくて… 247 00:14:13,185 --> 00:14:15,521 (英子)死ぬ 人が死ぬ… 248 00:14:18,857 --> 00:14:21,986 (せき込み) 249 00:14:27,866 --> 00:14:30,369 (せき込み) 250 00:14:32,371 --> 00:14:36,959 (せき込み) 251 00:15:03,861 --> 00:15:07,239 (劉備(りゅうび)) 〈今日こそ 先生は御在宅かな?〉 252 00:15:07,323 --> 00:15:09,325 (童子) 〈ちょっと待ってください〉 253 00:15:18,208 --> 00:15:20,294 〈孔明殿ですか!? 私は〉 254 00:15:20,377 --> 00:15:21,962 (諸葛均(きん)) 〈兄なら出かけています〉 255 00:15:22,046 --> 00:15:24,298 〈私は弟の諸葛均と申します〉 256 00:15:24,882 --> 00:15:26,508 〈弟君〉 257 00:15:26,592 --> 00:15:30,346 (関羽(かんう))〈大雪の中 わざわざ来たんですが〉 258 00:15:30,429 --> 00:15:32,139 (張飛(ちょうひ)) 〈そうだ! いつ戻るんだ!〉 259 00:15:32,222 --> 00:15:35,726 〈やめなさい〉 260 00:15:37,144 --> 00:15:40,564 〈孔明殿が戻られるまで〉 261 00:15:40,648 --> 00:15:43,817 〈我々は何度でも通うんだ〉 262 00:15:43,901 --> 00:15:47,696 (せき込み) 263 00:15:53,327 --> 00:15:56,205 今のは 夢? 264 00:15:59,917 --> 00:16:01,335 まさか… 265 00:16:17,017 --> 00:16:19,895 (英子)孔明 それって… 266 00:16:20,479 --> 00:16:21,689 (孔明)はい 267 00:16:21,772 --> 00:16:24,108 (英子)あ… いや 何でもない 268 00:16:26,777 --> 00:16:27,653 ここか 269 00:16:29,822 --> 00:16:32,241 入り口から結構 遠いね 270 00:16:32,991 --> 00:16:34,576 想定済みです 271 00:16:40,874 --> 00:16:42,459 これはこれは 272 00:16:42,543 --> 00:16:45,295 JET JACKETギターボーカルの RYOさんではありませんか 273 00:16:45,379 --> 00:16:47,965 (英子)わっ 本物だ 274 00:16:48,048 --> 00:16:51,260 あっ はじめまして あの 初参加のEIKO(エイコ)と申します 275 00:16:51,343 --> 00:16:53,011 よろしくお願いします! 276 00:16:53,095 --> 00:16:54,638 (RYO)よろしく 277 00:16:55,681 --> 00:16:56,598 こちらは? 278 00:16:57,266 --> 00:16:58,600 わたくしはマネージャーです 279 00:16:59,309 --> 00:17:00,811 マネージャー? 280 00:17:02,271 --> 00:17:05,399 (孔明)JET JACKETさんも 6年前 このブースだったのですよね? 281 00:17:05,482 --> 00:17:08,027 (英子) えっ そうだったんですか? 282 00:17:08,777 --> 00:17:10,070 まあ… 283 00:17:11,029 --> 00:17:14,158 言っとくけど ここ 全然 人 来ないから 284 00:17:16,160 --> 00:17:18,162 (英子)そうですよね 285 00:17:18,912 --> 00:17:21,498 でも 私 このフェスに参加できるだけで 286 00:17:21,582 --> 00:17:23,083 すっごい うれしいんです 287 00:17:23,709 --> 00:17:27,004 もし 聴いてくれる人が 1人でもいるなら 288 00:17:27,087 --> 00:17:29,798 その人のために 一生懸命 頑張ります 289 00:17:31,842 --> 00:17:33,135 (せきばらい) 290 00:17:37,014 --> 00:17:38,766 (小林)英子 孔明! 291 00:17:40,142 --> 00:17:42,394 いやあ まいったな 292 00:17:43,103 --> 00:17:44,855 -(小林)機材トラブルだ -(英子)えっ? 293 00:17:45,439 --> 00:17:46,732 (小林)いや… 294 00:17:48,525 --> 00:17:51,612 音が… 音が出ない 295 00:17:51,695 --> 00:17:53,113 (英子)えっ 私も手伝う 296 00:17:53,197 --> 00:17:55,199 あっ いや 英子は大丈夫 こっちに任せろ 297 00:17:55,282 --> 00:17:57,451 -(小林)孔明 ちょっと来てくれ -(孔明)はい 298 00:17:59,661 --> 00:18:01,121 大変そうだね 299 00:18:01,705 --> 00:18:03,373 じゃあ 頑張って 300 00:18:03,457 --> 00:18:05,334 お気遣い感謝します 301 00:18:20,933 --> 00:18:22,851 おっ どうだった? あっちは 302 00:18:22,935 --> 00:18:26,063 アマチュアの女の子と 変なコスプレのおっさんがいた 303 00:18:26,146 --> 00:18:27,523 コスプレのおっさん? 304 00:18:27,606 --> 00:18:29,775 (RYO) しかも 機材トラブルだってさ 305 00:18:29,858 --> 00:18:31,777 (TAKU)へえ~… 306 00:18:32,444 --> 00:18:34,571 俺たちの本番は明日の単独 307 00:18:34,655 --> 00:18:37,074 さくっと前哨戦といこうか 308 00:18:37,616 --> 00:18:38,992 -(TAKU)うっし -(MASA)おう 309 00:18:39,493 --> 00:18:41,662 (MASA)あっ… しゃっ! 310 00:18:41,745 --> 00:18:43,247 (RYO)お願いします 311 00:18:44,832 --> 00:18:48,627 (音出し) 312 00:18:51,338 --> 00:18:53,173 (ドラムスティックカウント) 313 00:18:53,257 --> 00:18:59,513 (演奏) 314 00:19:39,136 --> 00:19:40,596 (男性)まだみたいね 315 00:19:40,679 --> 00:19:41,680 (女性)ねえ~ 316 00:19:41,763 --> 00:19:44,683 あっ 向こう JET JACKETだって 317 00:19:44,766 --> 00:19:46,894 -(女性)行こう -(男性)行こっか 318 00:19:47,936 --> 00:19:49,646 (女性) あの曲 やってくんないかな? 319 00:19:49,730 --> 00:19:50,898 (男性)何? 320 00:19:50,981 --> 00:19:52,232 (女性)めっちゃ有名なやつ 321 00:19:52,316 --> 00:19:54,651 -(男性)「MID DAY」? -(女性)ああ そう それそれ… 322 00:20:02,784 --> 00:20:04,369 (小林) 本当に これでいいんだな? 323 00:20:04,453 --> 00:20:05,329 (孔明)ええ 324 00:20:05,412 --> 00:20:07,414 オーナーの演技 お見事でした 325 00:20:07,497 --> 00:20:09,750 敵も すっかり信じたようです 326 00:20:09,833 --> 00:20:12,628 だが 客は完全に 向こうのブースに流れてる 327 00:20:12,711 --> 00:20:14,588 こっから どうやって 盛り返すつもりだ? 328 00:20:15,714 --> 00:20:17,466 〈瞞天過海 囲魏救趙〉 329 00:20:17,549 --> 00:20:18,926 〈借刀殺人 以逸待労〉 330 00:20:19,009 --> 00:20:21,303 〈趁火打劫 声東撃西〉 331 00:20:21,386 --> 00:20:22,471 (小林)えっ? 332 00:20:23,472 --> 00:20:27,142 オーナーは 兵法三十六計はご存じでしょうか 333 00:20:27,226 --> 00:20:28,227 (小林)当たり前だ 334 00:20:28,310 --> 00:20:31,188 戦のやり方を 36種類に分類したものだろ 335 00:20:31,271 --> 00:20:34,608 ええ その中の第七の計 336 00:20:34,691 --> 00:20:36,151 無中生有(むちゅうしょうゆう)をお見せしましょう 337 00:20:36,234 --> 00:20:38,695 無中生有… 338 00:20:38,779 --> 00:20:39,905 (孔明)では 339 00:20:39,988 --> 00:20:42,991 〈宴を始めましょう〉 340 00:21:23,824 --> 00:21:27,369 (歓声と拍手) 341 00:21:30,956 --> 00:21:33,417 (英子)ねえ 機材 直った? 342 00:21:33,500 --> 00:21:35,085 はい お待たせしました 343 00:21:35,168 --> 00:21:37,296 (英子)ああ よかった 344 00:21:37,379 --> 00:21:41,133 でも お客さん JET JACKETの ブースから動きそうもないけど 345 00:21:41,216 --> 00:21:42,759 心配 要りません 346 00:21:42,843 --> 00:21:45,095 英子さんは いつもどおり歌ってください 347 00:21:45,971 --> 00:21:50,684 あなたが ひとたび歌えば 必ず民草の心は動きます 348 00:21:50,767 --> 00:21:52,978 あ… また民草? 349 00:21:53,061 --> 00:21:53,895 (孔明)はい 350 00:21:55,564 --> 00:21:57,649 自分を信じるのです 351 00:22:02,154 --> 00:22:03,530 分かった 352 00:22:04,656 --> 00:22:06,700 じゃあ いってくる 353 00:22:23,925 --> 00:22:25,802 〈我が君?〉 354 00:22:25,886 --> 00:22:27,429 〈孔明〉 355 00:22:33,226 --> 00:22:35,479 〈今 なんと?〉 356 00:22:35,562 --> 00:22:38,148 (小林)孔明 孔明 357 00:22:45,197 --> 00:22:47,991 分かりましたよ 我が君 358 00:22:49,159 --> 00:22:53,413 英子さんと共に なしえなかった天下泰平(たいへい)を 359 00:22:54,122 --> 00:22:57,542 分からず終わった世界の真理を 360 00:22:59,044 --> 00:23:00,796 今世こそ 361 00:23:03,715 --> 00:23:08,720 (拍手と歓声) 362 00:23:08,804 --> 00:23:10,263 (RYO)みんな 楽しんでる? 363 00:23:10,347 --> 00:23:11,515 (観客たち)イエーイ! 364 00:23:11,598 --> 00:23:12,474 (RYO)楽しんでる? 365 00:23:12,557 --> 00:23:14,351 (観客たち)イエーイ! 366 00:23:15,268 --> 00:23:18,146 6年前にも 俺たちは このフェスに出演しました 367 00:23:18,230 --> 00:23:20,816 その時は 俺たちのこと誰も知らなくて 368 00:23:20,899 --> 00:23:22,651 何も見えなくて 369 00:23:23,985 --> 00:23:27,489 でも 今 こうして たくさんの人の顔が見えて 370 00:23:27,572 --> 00:23:28,990 最高に幸せに思ってます 371 00:23:29,074 --> 00:23:31,868 (拍手と歓声) 372 00:23:31,952 --> 00:23:33,245 そして いよいよ 明日が俺たちの… 373 00:23:33,328 --> 00:23:35,705 (爆音と歓声) 374 00:23:36,957 --> 00:23:39,334 (演奏) 375 00:23:39,417 --> 00:23:40,836 機材 直った? 376 00:23:42,462 --> 00:23:44,506 (女性1)向こう めっちゃ盛り上がってない? 377 00:23:44,589 --> 00:23:46,091 (男性1)あっちすげえ熱気だな 378 00:23:46,174 --> 00:23:47,843 (女性2)こっちまで アツさ伝わってくんだけど 379 00:23:47,926 --> 00:23:50,011 (男性2) これ EIKOって子じゃない? 380 00:23:50,095 --> 00:23:52,264 (メガネ女子) ねえ 「MID DAY」やって! 381 00:23:52,347 --> 00:23:54,558 (観客たち)イエーイ! 382 00:23:54,641 --> 00:23:55,475 (RYO)えっ? 383 00:23:55,559 --> 00:23:57,102 「MID DAY」聴きたい 384 00:23:57,185 --> 00:23:59,563 (観客たち)聴きた~い 385 00:23:59,646 --> 00:24:03,358 (手拍子と「MID DAY」コール) 386 00:24:03,442 --> 00:24:04,985 (RYO)ごめんごめん 387 00:24:05,068 --> 00:24:06,987 「MID DAY」は 明日の単独でやるから 388 00:24:07,070 --> 00:24:08,655 (観客たち)え~ 389 00:24:08,738 --> 00:24:10,073 その代わりに 「レインフォール」を… 390 00:24:10,157 --> 00:24:13,869 私 「MID DAY」しか知らない あっち行こう 391 00:24:14,661 --> 00:24:16,788 (男性)俺も知らねえわ 392 00:24:20,167 --> 00:24:21,501 (RYO)大丈夫 大丈夫 393 00:24:47,777 --> 00:24:49,112 {\an8}(小林)なるほど 394 00:24:49,196 --> 00:24:51,364 {\an8}無中生有の計 395 00:24:51,448 --> 00:24:54,367 なきものを あるように見せる策 396 00:24:54,451 --> 00:24:55,619 (孔明)ええ 397 00:24:55,702 --> 00:24:59,998 そのためには 入念な下調べが必要でした 398 00:25:00,081 --> 00:25:00,916 ただ… 399 00:25:01,875 --> 00:25:03,960 また お願いがあるのですが 400 00:25:04,044 --> 00:25:04,878 (孔明)代わりに 401 00:25:04,961 --> 00:25:07,422 密偵に尾行させました 402 00:25:07,506 --> 00:25:09,132 (小林)えっ? えっ 密偵? 403 00:25:09,216 --> 00:25:11,468 (孔明) 英子さんの熱狂的なファンです 404 00:25:11,551 --> 00:25:13,762 例の動画も編集してもらいました 405 00:25:13,845 --> 00:25:16,598 その報酬が こちらです 406 00:25:17,474 --> 00:25:18,725 {\an8}(小林)ああ これか 407 00:25:18,808 --> 00:25:20,560 {\an8}これのどこが 報酬なんだ? 408 00:25:21,228 --> 00:25:23,730 (孔明)ファンとは どんなに ささいなことでも 409 00:25:23,813 --> 00:25:26,316 推しの情報を 知りたいものですから 410 00:25:26,399 --> 00:25:27,692 ファンからの搾取 411 00:25:29,611 --> 00:25:32,697 そして 尾行してもらった結果 412 00:25:35,659 --> 00:25:37,244 (小林)耳鼻咽喉(いんこう)科? 413 00:25:37,327 --> 00:25:40,372 (孔明)わたくし 人の表情や人相から 414 00:25:40,455 --> 00:25:45,293 その人物の人となりを見抜く 観相学をたしなんでおりまして 415 00:25:45,377 --> 00:25:48,421 最初にJET JACKETの動画を 見た瞬間 416 00:25:48,505 --> 00:25:51,174 このボーカルは 喉が弱いと察しましたが 417 00:25:51,258 --> 00:25:53,218 やはり そのとおりでした 418 00:25:53,301 --> 00:25:56,137 それは 直接 お会いして 確信に変わりました 419 00:25:57,138 --> 00:26:00,141 しかし 彼らの代表曲 「MID DAY」は 420 00:26:00,225 --> 00:26:02,644 サビから ハイトーンの連続 421 00:26:02,727 --> 00:26:06,982 恐らく この楽曲を歌う際 喉が かなりキツいはず 422 00:26:07,065 --> 00:26:11,236 ただ ボーカルのRYOさんは 非常に責任感が強く 423 00:26:11,319 --> 00:26:13,989 弱みを見せられない性格なのです 424 00:26:14,072 --> 00:26:17,576 その観相学っていうのは そこまで分かるもんなのか? 425 00:26:17,659 --> 00:26:19,744 おっしゃるとおりです 426 00:26:20,370 --> 00:26:23,206 彼らは明日 メジャーデビューが懸かった— 427 00:26:23,290 --> 00:26:25,792 大事な単独ライブを控えている 428 00:26:25,875 --> 00:26:28,169 きっと 喉に負担のかかる 「MID DAY」は 429 00:26:28,253 --> 00:26:30,463 温存したいはず 430 00:26:30,547 --> 00:26:31,923 (せきばらい) 431 00:26:32,007 --> 00:26:33,675 〈そして〉 432 00:26:33,758 --> 00:26:36,386 〈ここからが本番です〉 433 00:26:36,469 --> 00:26:42,684 〈RYOさんが来たタイミングで〉 434 00:26:46,438 --> 00:26:50,984 〈機材トラブルを装った〉 435 00:26:51,067 --> 00:26:52,193 〈その結果〉 436 00:26:52,277 --> 00:26:56,906 〈彼は油断した表情になった〉 437 00:27:00,285 --> 00:27:02,495 〈案の定〉 438 00:27:02,579 --> 00:27:06,249 〈余裕綽綽(よゆうしゃくしゃく)でMCを始めた〉 439 00:27:06,333 --> 00:27:08,126 〈そのタイミングで〉 440 00:27:08,209 --> 00:27:10,253 〈発動した策がこれです〉 441 00:27:10,337 --> 00:27:11,630 (爆音) 442 00:27:11,713 --> 00:27:13,632 (孔明)〈流れてきたのは〉 443 00:27:13,715 --> 00:27:15,258 〈フェスで盛り上がる人気曲〉 444 00:27:15,258 --> 00:27:16,634 〈フェスで盛り上がる人気曲〉 445 00:27:15,258 --> 00:27:16,634 {\an8}この曲 知ってる 446 00:27:16,718 --> 00:27:19,220 〈しかも大歓声〉 447 00:27:19,304 --> 00:27:22,432 〈ですが 実は〉 448 00:27:22,515 --> 00:27:26,519 (スピーカー:爆音と歓声) 449 00:27:26,603 --> 00:27:28,271 向こう めっちゃ盛り上がってない? 450 00:27:28,355 --> 00:27:29,522 (孔明)〈さらに〉 451 00:27:29,606 --> 00:27:33,526 〈英子さんのステージ前に 大勢の客〉 452 00:27:33,610 --> 00:27:36,071 〈しかしその実態は〉 453 00:27:36,154 --> 00:27:39,908 〈巨大な照明を下に向けることで〉 454 00:27:39,991 --> 00:27:43,995 〈地面を高温状態にし〉 455 00:27:44,079 --> 00:27:44,788 〈蜃気楼を発生させた〉 456 00:27:44,788 --> 00:27:46,539 〈蜃気楼を発生させた〉 457 00:27:44,788 --> 00:27:46,539 {\an8}(男性)ん? うわっ… 458 00:27:46,623 --> 00:27:49,709 〈それにより 屋台の行列が〉 459 00:27:49,793 --> 00:27:55,215 〈ステージ前にいるように 見えたのです〉 460 00:27:55,298 --> 00:27:59,469 〈仕上げに 密偵に叫ばせました〉 461 00:27:59,552 --> 00:28:01,638 ねえ 「MID DAY」やって! 462 00:28:01,721 --> 00:28:03,807 (観客たち)イエーイ! 463 00:28:03,890 --> 00:28:04,724 (RYO)えっ? 464 00:28:04,808 --> 00:28:06,309 「MID DAY」聴きたい 465 00:28:06,393 --> 00:28:08,561 (観客たち)聴きた~い 466 00:28:08,645 --> 00:28:12,232 (手拍子と「MID DAY」コール) 467 00:28:12,315 --> 00:28:14,067 (RYO)ごめんごめん 468 00:28:14,150 --> 00:28:16,027 「MID DAY」は 明日の単独でやるから 469 00:28:16,111 --> 00:28:17,487 (観客たち)え~ 470 00:28:17,570 --> 00:28:18,988 (RYO)その代わりに 「レインフォール」を… 471 00:28:19,072 --> 00:28:22,784 私 「MID DAY」しか知らない あっち行こう 472 00:28:23,451 --> 00:28:24,452 (男性)俺も知らねえわ 473 00:28:24,536 --> 00:28:29,082 (孔明)〈これで筋金入りの ファン以外は こちらに流れる〉 474 00:28:29,165 --> 00:28:31,209 〈そう読んだのです〉 475 00:28:33,628 --> 00:28:35,171 (小林)完璧だ! 476 00:28:35,255 --> 00:28:39,092 (孔明) ですが この計の成功の鍵は 477 00:28:39,175 --> 00:28:40,343 {\an8}(観客たち) イエーイ! 478 00:28:40,427 --> 00:28:40,802 {\an8}(英子)最後まで 盛り上がってくぞ~! 479 00:28:40,802 --> 00:28:43,471 {\an8}(英子)最後まで 盛り上がってくぞ~! 480 00:28:40,802 --> 00:28:43,471 英子さんの歌声に 懸かっていました 481 00:28:45,223 --> 00:28:47,267 見事に彼女は やり遂げてくれました 482 00:28:48,184 --> 00:28:51,312 英子のやつ 前よりも堂々としてる 483 00:28:51,396 --> 00:28:53,398 (孔明) これこそが狙いだったのです 484 00:28:53,481 --> 00:28:57,235 十五ヶ条ある 将帥の心得の中の“謹” 485 00:28:57,318 --> 00:28:59,779 謙虚にふるまうというものが あります 486 00:28:59,863 --> 00:29:03,032 英子さんは この謹が強すぎる 487 00:29:03,116 --> 00:29:06,244 ですが 慣れぬ土地での勝利 488 00:29:06,327 --> 00:29:09,164 これは強烈な成功体験として 489 00:29:09,247 --> 00:29:11,416 心に刻み込まれることでしょう 490 00:29:11,499 --> 00:29:12,667 お前 もしや 491 00:29:12,750 --> 00:29:16,671 そこまで見越しての このフェスの参加だったのか? 492 00:29:16,755 --> 00:29:18,298 もちろん 493 00:29:18,381 --> 00:29:20,925 わたくしは 英子さんと共に 494 00:29:21,009 --> 00:29:23,094 天下泰平の世を目指すのですから 495 00:29:23,178 --> 00:29:24,137 (小林)えっ? 496 00:29:25,138 --> 00:29:27,599 わたくしは 英子さんと共に 497 00:29:27,682 --> 00:29:29,893 天下泰平の世を目指すのです 498 00:29:29,976 --> 00:29:30,727 (英子)みんな ありがとう! 499 00:29:30,727 --> 00:29:31,603 (英子)みんな ありがとう! 500 00:29:30,727 --> 00:29:31,603 {\an8}(小林)えっ えっ? 何っつった? 今 501 00:29:31,603 --> 00:29:31,686 {\an8}(小林)えっ えっ? 何っつった? 今 502 00:29:31,686 --> 00:29:33,605 {\an8}(小林)えっ えっ? 何っつった? 今 503 00:29:31,686 --> 00:29:33,605 (歓声と拍手) 504 00:29:33,605 --> 00:29:33,688 (歓声と拍手) 505 00:29:33,688 --> 00:29:34,606 (歓声と拍手) 506 00:29:33,688 --> 00:29:34,606 {\an8}(孔明) ですから わたくしは… 507 00:29:34,606 --> 00:29:34,689 {\an8}(孔明) ですから わたくしは… 508 00:29:34,689 --> 00:29:35,565 {\an8}(孔明) ですから わたくしは… 509 00:29:34,689 --> 00:29:35,565 (英子)EIKOでした! 510 00:29:35,648 --> 00:29:37,984 (英子)めっちゃ楽しかった 511 00:29:38,943 --> 00:29:40,945 もう ホント最高だった 512 00:29:41,029 --> 00:29:42,447 孔明のおかげだよ 513 00:29:42,530 --> 00:29:45,200 いえ 英子さんの実力です 514 00:29:45,283 --> 00:29:46,993 すばらしかったです 515 00:29:48,036 --> 00:29:49,537 (RYO)ちょっといい? 516 00:29:50,788 --> 00:29:51,915 (英子)えっ… 517 00:29:55,084 --> 00:29:58,421 ライブ前の機材トラブルって あれ ウソでしょ 518 00:29:59,255 --> 00:30:00,757 さて 何のことですか? 519 00:30:00,840 --> 00:30:02,300 とぼけんな 520 00:30:02,383 --> 00:30:05,470 こっちがMC始めた途端 爆音 鳴らして 521 00:30:06,346 --> 00:30:07,889 そんな都合よく 機材 直るかよ 522 00:30:08,848 --> 00:30:10,600 (TAKU)しかも スピーカー こっち向けて 523 00:30:10,683 --> 00:30:11,768 ライブを邪魔しただろ 524 00:30:11,851 --> 00:30:15,021 (孔明)いえいえ こちらは ただ必死で 525 00:30:15,104 --> 00:30:17,732 そのようなこと 考えもしませんでした 526 00:30:18,483 --> 00:30:20,485 俺 こいつ嫌い 527 00:30:21,611 --> 00:30:22,737 殴る! 528 00:30:22,820 --> 00:30:24,531 (英子)ええっ あっ ちょっと… 529 00:30:24,614 --> 00:30:27,492 -(MASA)おわ~っ うわ~っ! -(英子)ちょっと 530 00:30:28,326 --> 00:30:30,745 (MASA)うわあっ ううっ 531 00:30:30,828 --> 00:30:32,956 -(英子)ちょっと -(MASA)おおっ… えっ? 532 00:30:33,039 --> 00:30:34,541 (英子)孔明… 533 00:30:34,624 --> 00:30:37,752 (孔明)ご心配なく 戦場には慣れております 534 00:30:44,676 --> 00:30:46,052 そちらが その気なら 535 00:30:51,766 --> 00:30:52,976 何それ… 536 00:30:53,059 --> 00:30:54,978 (英子)それって… 537 00:30:55,061 --> 00:30:56,104 ボーカルのRYOさん 538 00:30:57,063 --> 00:30:59,899 あなた 喉に問題を抱えていますよね 539 00:31:00,567 --> 00:31:01,693 喉に問題? 540 00:31:01,776 --> 00:31:03,486 おい どういうことだよ RYO 541 00:31:03,570 --> 00:31:06,197 (孔明)やはり 仲間には 伏せていたのですね 542 00:31:07,198 --> 00:31:09,492 彼は 喉を酷使してきたせいで 543 00:31:09,576 --> 00:31:12,245 慢性的な炎症を 起こしているのです 544 00:31:12,328 --> 00:31:15,748 先日 練習後 耳鼻咽喉科に行きましたね 545 00:31:16,374 --> 00:31:17,875 マジか それ 546 00:31:18,668 --> 00:31:21,296 あの日 猫カフェじゃなくて 病院に? 547 00:31:23,798 --> 00:31:25,550 もう… ハッ 548 00:31:25,633 --> 00:31:27,010 そんなわけないでしょ 549 00:31:27,093 --> 00:31:28,428 (せき込み) 550 00:31:28,511 --> 00:31:29,637 つうかさ 551 00:31:29,721 --> 00:31:31,973 こんなカッコのおっさんの言うこと 真に受けないでよ 552 00:31:32,056 --> 00:31:34,142 (孔明) いつまで ごまかすつもりですか? 553 00:31:36,144 --> 00:31:39,105 メジャーデビューを目前にした今 554 00:31:39,188 --> 00:31:41,149 仲間に心配をかけたくない 555 00:31:41,232 --> 00:31:44,444 喉の不調を隠したい気持ちは 分かります 556 00:31:44,527 --> 00:31:48,323 ですが それが本当に 仲間のためになるのでしょうか 557 00:31:52,535 --> 00:31:55,330 これは 喉に効く煎じ薬です 558 00:31:56,539 --> 00:31:58,708 かつて 戦場を走り回り 559 00:31:58,791 --> 00:32:02,420 大声で戦局を伝えた 伝令係に持たせていたもの 560 00:32:02,503 --> 00:32:04,547 (英子)喉の薬… 561 00:32:19,312 --> 00:32:22,815 よろしければ お試しください 562 00:32:25,485 --> 00:32:27,528 飲むわけないだろ そんなもん 563 00:32:28,112 --> 00:32:28,946 (せき) 564 00:32:29,781 --> 00:32:31,074 (せきばらい) 565 00:32:32,575 --> 00:32:34,911 もういい みんな帰ろう 566 00:32:34,994 --> 00:32:36,412 -(TAKU)貸して -(英子)えっ 567 00:32:36,496 --> 00:32:37,914 (RYO)ちょっと TAKU 568 00:32:40,249 --> 00:32:41,668 (MASA)えっ… 569 00:32:47,715 --> 00:32:49,300 うええっ! 570 00:32:49,384 --> 00:32:51,719 (TAKUのせき込み) (英子)えっ だ… 大丈夫ですか? 571 00:32:51,803 --> 00:32:53,763 (TAKUのせき込み) 572 00:32:55,056 --> 00:32:56,432 (TAKU:美声)あれ? 573 00:32:57,475 --> 00:32:59,477 全然 大丈夫 あっ… 574 00:32:59,560 --> 00:33:00,937 (MASA)何だ その声 575 00:33:01,020 --> 00:33:04,357 ホントだ 俺 めっちゃいい声になってる 576 00:33:04,440 --> 00:33:06,359 (英子)えっ どういうこと? 577 00:33:06,442 --> 00:33:07,860 (MASA)俺にも くれ 578 00:33:10,279 --> 00:33:11,197 あっ そんなもんで 579 00:33:11,280 --> 00:33:12,532 (孔明)ハハハ… 580 00:33:13,199 --> 00:33:15,910 (MASA)いやいや いやいや… 581 00:33:15,993 --> 00:33:17,203 えっ… 582 00:33:20,623 --> 00:33:23,668 (飲む音) 583 00:33:24,293 --> 00:33:30,133 (MASAの苦しむ声) 584 00:33:30,216 --> 00:33:32,343 (MASA:美声)あ… あっ あっ! 585 00:33:32,427 --> 00:33:34,429 俺って ホントは こんな声だったのか 586 00:33:34,512 --> 00:33:36,723 -(RYO)MASAまで… -(TAKU)あっ RYO! 587 00:33:36,806 --> 00:33:38,975 -(TAKU)お前も飲め -(RYO)あっ いや 無理 588 00:33:39,058 --> 00:33:40,143 (TAKU)飲め! 589 00:33:40,226 --> 00:33:42,603 お前 喉 開いたら最強だろ 590 00:33:42,687 --> 00:33:43,938 (MASA)ああ 591 00:33:44,021 --> 00:33:45,773 (TAKU) お前には ホント感謝してる 592 00:33:45,857 --> 00:33:48,026 メジャーデビューできんのも お前のおかげだ 593 00:33:48,109 --> 00:33:51,571 でも デビューして終わりじゃねえ 594 00:33:52,155 --> 00:33:55,116 (MASA)俺たちの夢は そっからだ 595 00:33:55,199 --> 00:33:58,036 何でも背負うな 俺たちのことも頼ってくれ 596 00:33:58,119 --> 00:33:58,995 (TAKU)そうだ 597 00:33:59,078 --> 00:34:01,497 何なら「MID DAY」より もっといい曲 598 00:34:01,581 --> 00:34:03,249 また3人で作ればいいじゃん 599 00:34:03,332 --> 00:34:04,792 -(MASA)ああ -(孔明)RYOさん 600 00:34:06,210 --> 00:34:10,506 戦場で信じて背中を預けられる 601 00:34:10,590 --> 00:34:13,926 それが 本当の仲間というものですよ 602 00:34:18,931 --> 00:34:20,892 ホントの仲間… 603 00:35:00,890 --> 00:35:02,975 (苦しむ声) 604 00:35:03,059 --> 00:35:05,853 (RYO)あっ… まっず… 605 00:35:05,937 --> 00:35:08,731 なんで こんな まずいの… 606 00:35:10,775 --> 00:35:12,110 (美声)あれ? 607 00:35:13,694 --> 00:35:15,446 あ~ 608 00:35:15,530 --> 00:35:19,617 (笑い声) 609 00:35:19,700 --> 00:35:23,287 喉が開いて めちゃくちゃ声が出る~! ハハッ 610 00:35:23,371 --> 00:35:24,872 -(TAKU)だろ? -(MASA)おう 611 00:35:24,956 --> 00:35:28,376 ハハハッ もう 喉の引っかかりが 全部なくなって 612 00:35:28,459 --> 00:35:30,128 これ 何が入ってんだよ 613 00:35:30,211 --> 00:35:32,046 クックパッドに レシピを上げておきましたので 614 00:35:32,130 --> 00:35:32,964 ご参考に 615 00:35:33,047 --> 00:35:34,298 (英子)えっ… 616 00:35:37,385 --> 00:35:39,262 つくれぽの数 エグッ 617 00:35:39,345 --> 00:35:40,805 (RYO)ねえ EIKOって人 618 00:35:41,848 --> 00:35:42,849 あ… はい 619 00:35:42,932 --> 00:35:45,393 君のおかげで昔を思い出したよ 620 00:35:46,602 --> 00:35:50,857 客の数も ステージの大きさも関係なく— 621 00:35:50,940 --> 00:35:53,317 必死に演奏してたあの頃を 622 00:35:54,318 --> 00:35:58,865 ただ 次 対バンすることあったら 覚えといて 623 00:35:59,824 --> 00:36:01,450 必ず借りは返すから 624 00:36:03,077 --> 00:36:03,953 はい 625 00:36:05,163 --> 00:36:06,914 (笑い声) 626 00:36:06,998 --> 00:36:09,250 -(RYO)めっちゃ声 出る~ -(TAKU)すごいよ 627 00:36:09,333 --> 00:36:11,168 -(MASA)いい声だ -(TAKU)めちゃくちゃいい声 628 00:36:11,252 --> 00:36:13,546 (RYO)もう全然… あ~! 629 00:36:13,629 --> 00:36:14,630 (笑い声) 630 00:36:14,714 --> 00:36:16,007 -(MASA)すごいな -(TAKU)すごい 631 00:36:16,090 --> 00:36:18,134 (RYO)すげえな これ 632 00:36:18,217 --> 00:36:19,594 (TAKU)ねえ! 633 00:36:20,845 --> 00:36:22,430 (英子)孔明 634 00:36:22,513 --> 00:36:23,806 (孔明)はい 635 00:36:24,599 --> 00:36:28,811 私 もっともっと たくさんの人の前で歌いたい 636 00:36:31,063 --> 00:36:32,398 だから 637 00:36:33,190 --> 00:36:36,027 孔明を信じて ついていくから 638 00:36:40,197 --> 00:36:41,407 (孔明)ええ 639 00:36:44,911 --> 00:36:47,246 (英子の苦しむ声) (孔明)では… 640 00:36:47,330 --> 00:36:48,915 最後の仕上げといきますか 641 00:36:48,998 --> 00:36:51,959 (英子)苦っ… 孔明! 642 00:36:55,087 --> 00:36:56,881 (女性)KP~! 643 00:36:56,964 --> 00:36:58,132 (孔明)ありがとうございます 644 00:36:58,215 --> 00:36:59,217 (女性)乾杯! 645 00:37:03,387 --> 00:37:05,097 (男性)うまいな~ 646 00:37:05,181 --> 00:37:06,807 (小林)孔明 647 00:37:07,767 --> 00:37:10,186 これ 全部 お前が集めたのか? 648 00:37:12,480 --> 00:37:14,690 (孔明)心残りがあったのです 649 00:37:14,774 --> 00:37:16,400 (小林)心残り? 650 00:37:19,445 --> 00:37:21,989 かつて 曹操(そうそう)軍に追われ 651 00:37:22,073 --> 00:37:26,661 我々は民を連れ 敗走せざるをえなくなりました 652 00:37:26,744 --> 00:37:30,998 その前夜 兵たちに 酒宴に誘われたのです 653 00:37:33,042 --> 00:37:34,877 (兵)〈軍師殿〉 654 00:37:34,961 --> 00:37:37,088 〈明日 出発する兵の為に〉 655 00:37:37,171 --> 00:37:39,090 〈酒宴を設けております〉 656 00:37:39,173 --> 00:37:42,176 〈どうか一杯 付き合っていただけませんか〉 657 00:37:43,803 --> 00:37:49,183 〈あいにくだが 今は手が離せなくてな〉 658 00:37:49,266 --> 00:37:50,643 (兵)〈了解です〉 659 00:37:51,519 --> 00:37:53,688 (孔明)多忙を理由に わたくしは 660 00:37:53,771 --> 00:37:55,690 むげに断ってしまった 661 00:37:56,732 --> 00:38:00,528 思えば あれは 最期を覚悟した兵たちの 662 00:38:00,611 --> 00:38:02,488 別れの杯 663 00:38:03,572 --> 00:38:07,576 その後 彼らは皆 戦場で命を落としました 664 00:38:10,913 --> 00:38:13,582 なぜ あの時 わたくしは 665 00:38:13,666 --> 00:38:18,337 1杯だけでも 彼らと 杯を交わさなかったのでしょう 666 00:38:20,589 --> 00:38:22,008 なぜ… 667 00:38:26,429 --> 00:38:32,226 天の万物は有より生じ 有は無より生ず 668 00:38:32,810 --> 00:38:35,563 これもまた 無中生有 669 00:38:38,983 --> 00:38:41,902 オーナー 人生は一瞬です 670 00:38:42,987 --> 00:38:44,655 我々も楽しみましょう 671 00:38:47,742 --> 00:38:48,951 (小林)おう 672 00:38:52,204 --> 00:38:53,539 お前… 673 00:38:56,751 --> 00:38:58,794 超孔明だな 674 00:38:59,670 --> 00:39:00,796 (近藤(こんどう))EIKO… 675 00:39:00,880 --> 00:39:02,590 (霧島(きりしま))“あなたが” 676 00:39:03,507 --> 00:39:06,260 “EIKOさんですね?” 677 00:39:06,761 --> 00:39:09,597 (英子)あ… はい そうですけど 678 00:39:09,680 --> 00:39:13,059 (孔明)おや… どうやら 本命が網にかかったようです 679 00:39:13,142 --> 00:39:16,729 こちらは 今回のアートフェスの オーガナイザー 680 00:39:16,812 --> 00:39:19,315 近藤 剛(つよし)氏です 681 00:39:19,398 --> 00:39:21,233 (小林)国内外の大型フェスを オーガナイズしてる— 682 00:39:21,317 --> 00:39:22,818 超有名プロデューサーだ 683 00:39:22,902 --> 00:39:25,613 (英子)えっ… なんで そんな大物が うちに? 684 00:39:30,701 --> 00:39:32,411 {\an8}(近藤) ヘイ EIKO 685 00:39:32,912 --> 00:39:34,455 {\an8}アメイジング 686 00:39:42,630 --> 00:39:44,340 {\an8}(霧島) “EIKO!” 687 00:39:44,423 --> 00:39:45,883 {\an8}“すばらしかったよ” 688 00:39:45,966 --> 00:39:48,427 {\an8}“初参加で あのブースで” 689 00:39:48,511 --> 00:39:49,929 {\an8}“あんなに 人を集めたのは” 690 00:39:50,012 --> 00:39:51,597 {\an8}“君が初めてだ” 691 00:39:51,680 --> 00:39:53,432 {\an8}“しかも 見た目も” 692 00:39:54,225 --> 00:39:55,351 {\an8}“キュートじゃないか” 693 00:39:55,434 --> 00:39:58,437 {\an8}ああ… ありがとうございます 694 00:39:58,521 --> 00:40:00,856 {\an8}(近藤) オーケー EIKO 695 00:40:05,653 --> 00:40:08,656 (霧島)“EIKO 君に再び” 696 00:40:08,739 --> 00:40:11,158 “私の主催するフェスに 出てほしい” 697 00:40:11,242 --> 00:40:12,701 え… えっ? 698 00:40:12,785 --> 00:40:14,537 狙いどおりです 699 00:40:14,620 --> 00:40:16,997 ここまでを見据えてたってことか 700 00:40:17,081 --> 00:40:18,666 (近藤)バット… 701 00:40:21,710 --> 00:40:24,672 (霧島) “ただし 出てほしいのは” 702 00:40:24,755 --> 00:40:27,967 “2つのフェスのうち 1つ” 703 00:40:34,056 --> 00:40:37,393 “1つは来月の福岡” 704 00:40:37,476 --> 00:40:41,188 “今回と同じ 約1万人規模のフェス” 705 00:40:41,272 --> 00:40:42,857 い… 1万人? 706 00:40:42,940 --> 00:40:44,442 (近藤)アナザーワン 707 00:40:44,525 --> 00:40:45,943 (霧島)“もうひとつは” 708 00:40:46,026 --> 00:40:48,237 ビッグビッグ ミュージックイベント 709 00:40:48,320 --> 00:40:52,616 “超ビッグな音楽イベント” 710 00:40:52,700 --> 00:40:54,827 “サマーソニアだ!” 711 00:40:54,910 --> 00:40:57,121 (英子)えっ サマーソニア? 712 00:40:57,204 --> 00:40:59,665 (霧島)国内外の トップアーティストが出演 713 00:40:59,748 --> 00:41:04,003 今や 世界的に注目されている サマーフェスです 714 00:41:04,086 --> 00:41:05,921 もちろん知ってます 715 00:41:06,005 --> 00:41:08,507 たしか 去年 出演した 若手アーティストが 716 00:41:08,591 --> 00:41:10,885 海外の音楽プロデューサーの 目に留まって 717 00:41:10,968 --> 00:41:13,512 アメリカのフェスに呼ばれた 718 00:41:13,596 --> 00:41:15,139 えっ でも 719 00:41:15,222 --> 00:41:17,892 あんな おっきい舞台 私なんかが出ていいんですか? 720 00:41:22,688 --> 00:41:25,858 “ただし 出場するには条件がある” 721 00:41:26,942 --> 00:41:30,112 “それは SNSで” 722 00:41:30,196 --> 00:41:32,740 “10万イイネを獲得することだ” 723 00:41:32,823 --> 00:41:34,617 (英子)えっ 10万イイネ? 724 00:41:34,700 --> 00:41:35,659 (小林)聞いたことがある 725 00:41:35,743 --> 00:41:37,828 イイネを集めきれなくて 解散したグループや 726 00:41:37,912 --> 00:41:39,830 無理に集めようとして 炎上したアイドルもいる 727 00:41:39,914 --> 00:41:43,292 (孔明) つまり 注目度が高い代わりに 728 00:41:43,375 --> 00:41:47,505 失敗すれば すべてを失う 諸刃(もろは)の剣ということですか 729 00:41:47,588 --> 00:41:51,342 (霧島)ちなみに この企画 5年間で達成したのは 730 00:41:51,926 --> 00:41:53,010 ひとグループのみです 731 00:41:54,345 --> 00:41:55,888 無理だよ 732 00:41:55,971 --> 00:41:59,433 私 最高でも 100ちょっとしか イイネもらったことない 733 00:41:59,516 --> 00:42:01,894 10万なんて絶対 無理 734 00:42:20,746 --> 00:42:22,873 孔明 オーナー 735 00:42:22,957 --> 00:42:25,709 まずは 福岡のフェスから やってったほうがいいよね? 736 00:42:26,627 --> 00:42:29,505 いきなりサマーソニアなんて 早すぎるよね? 737 00:42:34,301 --> 00:42:35,678 英子さん 738 00:42:37,137 --> 00:42:38,931 あなたの夢は何ですか? 739 00:42:40,224 --> 00:42:41,392 私の夢? 740 00:42:47,690 --> 00:42:52,236 たくさんの人の前で 歌を歌うこと 741 00:42:55,239 --> 00:43:00,786 もっともっと 自分の歌で たくさんの人の心を動かしたい 742 00:43:01,328 --> 00:43:05,332 (孔明) ならば 答えは出ているはずです 743 00:43:32,943 --> 00:43:34,278 決めた 744 00:43:37,031 --> 00:43:38,365 私… 745 00:43:38,949 --> 00:43:41,035 サマーソニアに出る! 746 00:43:45,831 --> 00:43:46,832 {\an8}(スタッフ)前園(まえぞの)さん 747 00:43:46,915 --> 00:43:48,375 {\an8}今日 どちらに 行かれるんですか? 748 00:43:48,459 --> 00:43:49,835 {\an8}(ケイジ)あっ 今日? 749 00:43:49,918 --> 00:43:52,838 {\an8}このあとは 新曲の振り付け 750 00:43:52,921 --> 00:43:54,548 {\an8}…で そのあとは 751 00:43:54,632 --> 00:43:57,051 {\an8}アルバムの作曲で スタジオにこもるから 752 00:43:57,134 --> 00:43:59,136 {\an8}(スタッフ)いやあ 作詞 作曲 振り付けまで 753 00:43:59,219 --> 00:44:02,723 {\an8}全部1人でやるなんて すごいですね 754 00:44:02,806 --> 00:44:04,016 {\an8}そう? 755 00:44:04,641 --> 00:44:05,559 {\an8}アーティストとして 756 00:44:05,643 --> 00:44:08,187 {\an8}全部 自分でやらないと 気が済まないんだよ 757 00:44:09,438 --> 00:44:11,273 {\an8}全然 苦じゃないよ 758 00:44:11,357 --> 00:44:13,400 {\an8}だって エンターテインメントは 759 00:44:15,235 --> 00:44:17,154 {\an8}僕の人生 そのものだから 760 00:44:20,574 --> 00:44:22,159 (英子) 私の歌だけじゃダメってこと? 761 00:44:22,242 --> 00:44:24,495 {\an8}(孔明)強力な ラッパーを仲間にします 762 00:44:24,578 --> 00:44:26,789 {\an8}(KABE(カベ))俺 もう 人前でラップしてないんで 763 00:44:26,872 --> 00:44:28,040 {\an8}(小林) 敵を本拠地から誘い出し 764 00:44:28,123 --> 00:44:29,958 {\an8}有利な地形で戦う 戦法じゃねえか 765 00:44:30,042 --> 00:44:32,461 (赤兎馬(せきとば))てめえ いつまで穴 掘ってんだ 766 00:44:32,544 --> 00:44:34,963 いつまで 寝ているおつもりですか?