1 00:00:02,043 --> 00:00:03,294 (ナレーション)後漢(ごかん)末期 2 00:00:03,378 --> 00:00:08,550 都昌(としょう)の町は 黄巾(こうきん)軍残党に包囲され 激しい攻撃を受けていた 3 00:00:09,050 --> 00:00:11,845 そこで 後の呉(ご)の武将 太史慈(たいしじ)は 4 00:00:11,928 --> 00:00:15,390 あえて城外に出(い)でて 弓の稽古を幾日も行い 5 00:00:15,473 --> 00:00:17,934 黄巾軍残党の注目を集める 6 00:00:18,435 --> 00:00:21,813 やがて 残党の油断したころ 単騎で斬り込み 7 00:00:21,896 --> 00:00:23,815 一気に包囲を突破した 8 00:00:24,315 --> 00:00:26,776 これ すなわち 無中生有(むちゅうしょうゆう)の計 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,446 {\an8}まず 虚を示して 敵を欺き 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,448 {\an8}実を用いて 敵を攻める 11 00:00:31,531 --> 00:00:34,367 {\an8}兵法三十六計のうちの 一つである 12 00:00:34,951 --> 00:00:36,286 そして 現在 13 00:00:36,786 --> 00:00:40,832 現代日本へと転生した 天才軍師 諸葛孔明(しょかつこうめい)は 14 00:00:40,915 --> 00:00:44,794 主(あるじ) 英子(えいこ)の次なるステージを 代々木のフェスと定めた 15 00:00:45,295 --> 00:00:48,298 しかし あてがわれたステージは 不人気エリア 16 00:00:48,798 --> 00:00:50,467 (RYO) 今日は のんびりやらせてもらうか 17 00:00:50,550 --> 00:00:53,219 (ナレーション)隣のステージに 人気バンドをぶつけられ 18 00:00:53,303 --> 00:00:55,513 絶体絶命の状況に陥る 19 00:00:56,014 --> 00:00:59,851 しかし それすらも 孔明の手のひらの上のことであった 20 00:01:00,602 --> 00:01:02,771 (孔明)It's Party Time! 21 00:01:02,854 --> 00:01:03,980 (RYO)くっ… 22 00:01:04,063 --> 00:01:07,233 (ナレーション)孔明は見事 英子に歓声と自信をもたらし 23 00:01:07,817 --> 00:01:11,738 自身の心残りを 悠久の時の果てに昇華する 24 00:01:11,821 --> 00:01:12,989 そして… 25 00:01:13,573 --> 00:01:17,077 (孔明)どうやら 本命が網に掛かったようです 26 00:01:18,495 --> 00:01:20,497 {\an8}♪~ 27 00:02:45,957 --> 00:02:47,959 {\an8}~♪ 28 00:02:54,841 --> 00:02:56,968 (英子)孔明 あちらの方は? 29 00:02:57,552 --> 00:02:59,304 (孔明)近藤(こんどう) 剛(つよし)氏 30 00:02:59,387 --> 00:03:01,014 このフェスのオーガナイザーで 31 00:03:01,097 --> 00:03:04,684 国内外の大型フェスを多く手がける プロデューサー 32 00:03:04,767 --> 00:03:07,103 音楽フェス界の最重要人物です 33 00:03:07,187 --> 00:03:07,812 (英子)あっ! 34 00:03:07,896 --> 00:03:08,730 (小林(こばやし))あっ! 35 00:03:08,813 --> 00:03:11,608 そんな すごい人が こんな隅っこのステージに… 36 00:03:11,691 --> 00:03:14,611 まさか 勝手に照明付けたから クレームか? 37 00:03:16,195 --> 00:03:18,823 (孔明) わざわざ ご足労 痛み入ります 38 00:03:18,907 --> 00:03:20,491 一杯いかがですか? 39 00:03:20,992 --> 00:03:21,993 (近藤)ふん… 40 00:03:22,076 --> 00:03:24,245 孔明! 余計なこと すんなし! 41 00:03:24,329 --> 00:03:25,955 (近藤がささやく声) 42 00:03:26,956 --> 00:03:27,665 (秘書)EIKOさん 43 00:03:27,749 --> 00:03:28,625 (英子)あっ (孔明)ん? 44 00:03:28,708 --> 00:03:32,337 “AMAZING! 初参加 しかも E15ステージで” 45 00:03:32,420 --> 00:03:35,006 “ここまで人を集めたのは 君が初めてだよ” 46 00:03:35,089 --> 00:03:38,051 “すばらしい! 見た目もキュートだ” 47 00:03:38,593 --> 00:03:39,761 …と 申しております 48 00:03:39,844 --> 00:03:40,595 へっ? 49 00:03:41,095 --> 00:03:44,265 SNSでも 多くの投稿が見受けられます 50 00:03:44,349 --> 00:03:46,517 “E15 人 多すぎ” 51 00:03:46,601 --> 00:03:49,145 “毎年 参戦してるけど 過去最多” 52 00:03:49,229 --> 00:03:51,147 “不人気ステージで奇跡” 53 00:03:51,230 --> 00:03:52,482 “推し確定” 54 00:03:52,565 --> 00:03:54,901 “EIKO 歌声 めちゃ良(よ)~” 55 00:03:54,984 --> 00:03:57,403 などなど おおむね好評なようです 56 00:03:57,487 --> 00:03:58,988 (近藤がささやく声) (秘書)それで… 57 00:03:59,489 --> 00:04:03,409 “EIKOさんには再び 私の主催するフェスに出てほしい” 58 00:04:03,493 --> 00:04:04,535 …と 申しております 59 00:04:04,619 --> 00:04:05,787 ええっ! 60 00:04:05,870 --> 00:04:07,914 (小林)アートフェスへの出演 61 00:04:08,414 --> 00:04:10,375 JET JACKETの客を奪い 62 00:04:10,458 --> 00:04:13,211 アウェーでの勝利で 英子に自信をつけさせ 63 00:04:13,294 --> 00:04:17,882 更に近藤の目を引き 次のステージをも用意させるとは 64 00:04:18,383 --> 00:04:20,927 やはり こいつ ただ者じゃない! 65 00:04:21,010 --> 00:04:23,554 (近藤がささやく声) (秘書)はい はい 66 00:04:23,638 --> 00:04:26,057 まだ 枠は空いております はい 67 00:04:27,183 --> 00:04:30,311 “EIKOさん あなたには とても才能を感じる” 68 00:04:30,395 --> 00:04:33,815 “あなたのために我々は 特別なステージを用意したい” 69 00:04:33,898 --> 00:04:35,984 (英子)ハッ! (秘書)…と 申しております 70 00:04:36,067 --> 00:04:38,736 そんな… 私なんか… 71 00:04:40,613 --> 00:04:41,531 (小林・英子)あっ 72 00:04:43,866 --> 00:04:45,034 おお~ 73 00:04:46,744 --> 00:04:49,163 (秘書)ここに名刺が2つあります 74 00:04:49,247 --> 00:04:52,500 こちらは ひと月後 福岡で開催される 75 00:04:52,583 --> 00:04:54,585 ライブフェス担当者のもの 76 00:04:54,669 --> 00:04:57,463 規模は今回と同じ 約1万人 77 00:04:57,964 --> 00:05:02,760 もう一つは 昨年30万人を動員した 夏の大型フェス 78 00:05:02,844 --> 00:05:04,762 サマーソニア ブッキング担当者 79 00:05:04,846 --> 00:05:05,763 あっ! 80 00:05:05,847 --> 00:05:09,017 あなたが出たいと思うほうを 取ってください 81 00:05:09,100 --> 00:05:13,896 (小林)サマーソニアといえば 日本でも最大級の音楽フェス 82 00:05:13,980 --> 00:05:18,526 一流アーティストと 同じステージに英子が… スゲえ 83 00:05:21,696 --> 00:05:24,532 私なんかが出ていいんですか? 84 00:05:26,367 --> 00:05:32,290 でも 出してもらえるなら サマーソニアのほうがいいかな 85 00:05:34,876 --> 00:05:35,585 (秘書)ただし… 86 00:05:35,668 --> 00:05:36,502 あっ! 87 00:05:36,586 --> 00:05:38,129 (秘書)サマーソニアのほうは 88 00:05:38,212 --> 00:05:42,967 “10万イイネで出演権獲得”企画に 参加することが条件です 89 00:05:43,051 --> 00:05:47,513 我々が有望だと判断した アーティストのための企画 90 00:05:47,597 --> 00:05:49,974 期間内に10万イイネを獲得すれば 91 00:05:50,058 --> 00:05:52,852 サマーソニア出演決定です 92 00:05:52,935 --> 00:05:55,480 (小林) この企画 聞いたことがある 93 00:05:56,439 --> 00:05:59,692 イイネが集まらず そのまま解散したグループ 94 00:06:00,193 --> 00:06:03,696 無理にイイネをもらおうとして 炎上し 消えたアイドル 95 00:06:04,197 --> 00:06:09,452 注目度も高い代わりに 失敗すれば全て失う 諸刃(もろは)の剣 96 00:06:09,952 --> 00:06:14,749 ちなみに この企画 5年間で 達成したのは1グループのみです 97 00:06:14,832 --> 00:06:18,503 えっと 私なんか 最高で… 98 00:06:18,586 --> 00:06:19,712 (猫の鳴き声) 99 00:06:19,796 --> 00:06:21,589 (英子)1400イイネ くらいしか 100 00:06:21,672 --> 00:06:23,299 もらったことないよ 101 00:06:23,883 --> 00:06:26,344 10万なんて絶対無理 102 00:06:26,844 --> 00:06:29,430 福岡のフェスでいいよね? 103 00:06:29,514 --> 00:06:30,640 ねっ 孔明 104 00:06:32,266 --> 00:06:34,477 英子さん わたくしは 105 00:06:34,977 --> 00:06:38,773 あなたの夢を全力で お手伝いさせていただくまで 106 00:06:38,856 --> 00:06:42,151 それが どんなに困難な道であろうと 107 00:06:42,235 --> 00:06:43,236 (英子)ハッ… 108 00:06:43,319 --> 00:06:45,029 (孔明)英子さんの夢とは? 109 00:06:45,113 --> 00:06:48,825 デビューすること? 1万人の観客を集めること? 110 00:06:49,325 --> 00:06:51,744 (小林)英子 よく考えろ 111 00:06:51,828 --> 00:06:54,038 10万イイネ企画は リスクが高すぎる 112 00:06:54,664 --> 00:06:56,582 (英子)私の夢… 113 00:06:56,666 --> 00:07:00,545 世界最大のフェス VOICELL LANDに出ること 114 00:07:00,628 --> 00:07:02,755 英子 英子! 115 00:07:02,839 --> 00:07:04,382 福岡のフェスにしよう なっ? 116 00:07:04,465 --> 00:07:06,050 こっち! こっちだぞ 117 00:07:07,635 --> 00:07:08,594 (拳を握る音) 118 00:07:08,678 --> 00:07:09,804 (英子)だったら… 119 00:07:11,013 --> 00:07:13,015 のんびりなんてしてられない! 120 00:07:17,812 --> 00:07:20,022 サマーソニア 一択っしょ! 121 00:07:20,106 --> 00:07:20,773 (小林)なっ! 122 00:07:21,357 --> 00:07:22,275 フッ… 123 00:07:22,859 --> 00:07:23,609 (英子)んっ! 124 00:07:24,110 --> 00:07:26,028 これでいいんだよね? 孔明 125 00:07:26,988 --> 00:07:27,864 (孔明)うん 126 00:07:28,364 --> 00:07:29,282 (拍手) 127 00:07:29,365 --> 00:07:30,575 (小林・英子)あっ… 128 00:07:31,284 --> 00:07:32,910 Brava! 129 00:07:32,994 --> 00:07:35,538 I have a crush on EIKO! 130 00:07:36,956 --> 00:07:38,833 サ… Thank you! 131 00:07:38,916 --> 00:07:40,168 なんだって? 132 00:07:40,251 --> 00:07:42,170 (孔明)“I have a crush on” 133 00:07:42,253 --> 00:07:44,338 “めっちゃエモい”という スラングです 134 00:07:45,506 --> 00:07:49,260 じゃあ 関係者には 話を通しておくから 135 00:07:49,343 --> 00:07:54,098 サマーソニアの会場で会うのを 楽しみにしてるよ EIKO 136 00:07:54,807 --> 00:07:56,726 (小林)おおっ… 137 00:07:57,685 --> 00:07:59,562 (小林) 普通に しゃべれんじゃねえか 138 00:08:04,525 --> 00:08:07,570 サマーソニア… マジか 139 00:08:08,070 --> 00:08:10,656 こうなったら 全力でサポートするが 140 00:08:10,740 --> 00:08:13,618 10万イイネなんか どうやって集めるつもりだ? 141 00:08:13,701 --> 00:08:16,871 大丈夫 孔明なら なんとかしてくれるよね 142 00:08:16,954 --> 00:08:18,247 ねっ? 孔明 143 00:08:20,333 --> 00:08:22,752 それは いささか厳しいかと 144 00:08:22,835 --> 00:08:24,295 おい! 145 00:08:24,795 --> 00:08:26,464 ノー! 146 00:08:26,547 --> 00:08:29,884 今の絶対 なんとかしてくれる 流れだったじゃん! 147 00:08:29,967 --> 00:08:31,802 夢の話 なんだったの? 148 00:08:31,886 --> 00:08:33,846 (英子)終わった! 私の夢… (小林)お… おい 149 00:08:33,930 --> 00:08:36,974 今のままでは厳しいという意味です 150 00:08:37,058 --> 00:08:38,226 えっ? 151 00:08:38,309 --> 00:08:41,354 前々から考えていたことがあります 152 00:08:41,437 --> 00:08:45,233 “天 作(な)りて 時 作(な)りて 人 作(な)らざるは” 153 00:08:45,316 --> 00:08:47,485 “これ 人に逆らうと謂(い)う” 154 00:08:47,568 --> 00:08:52,073 つまり 今は 新しい人材が必要 ということです 155 00:08:52,156 --> 00:08:53,074 人材? 156 00:08:53,157 --> 00:08:53,741 そうです 157 00:08:54,533 --> 00:08:55,910 熱いバイブスと 158 00:08:55,993 --> 00:08:57,161 バイブス? 159 00:08:57,245 --> 00:09:00,289 (孔明) 敵を翻弄するフローを併せ持つ 160 00:09:00,373 --> 00:09:01,624 フロー? 161 00:09:02,959 --> 00:09:03,668 うわっ! 162 00:09:03,751 --> 00:09:04,543 あっ! 163 00:09:07,380 --> 00:09:10,299 強力なラッパーを仲間にします! 164 00:09:10,383 --> 00:09:13,552 なんで… ラッパー? 165 00:09:14,887 --> 00:09:16,847 (英子)「パリピ孔明」 166 00:09:18,891 --> 00:09:20,476 (英子)185 167 00:09:20,559 --> 00:09:23,854 230 163 168 00:09:23,938 --> 00:09:25,898 358 169 00:09:25,982 --> 00:09:27,275 557 170 00:09:27,775 --> 00:09:28,734 45 171 00:09:28,818 --> 00:09:30,111 45? 172 00:09:31,070 --> 00:09:34,448 なんだ これ? 私 これ なんで上げたん? 173 00:09:35,283 --> 00:09:37,868 (ドアが開く音) (英子)やっぱ1400が最高か 174 00:09:38,369 --> 00:09:39,453 (小林)おう… (英子)あっ 175 00:09:39,537 --> 00:09:42,248 オーナー! めっちゃ やつれてる 176 00:09:42,331 --> 00:09:47,003 10万イイネのこと考えてたらよ 全然 寝れなかった 177 00:09:47,086 --> 00:09:48,963 私もなんですよ 178 00:09:49,714 --> 00:09:50,673 10万… 179 00:09:51,173 --> 00:09:52,717 (小林)10万… 180 00:09:52,800 --> 00:09:55,261 (英子) ヤバい 怖い! 10万 怖い! 181 00:09:55,344 --> 00:09:56,554 英子 落ち着け! 182 00:09:56,637 --> 00:09:59,432 今すぐ 何かしないと 何か手を打たないと 183 00:09:59,515 --> 00:10:00,891 10万に押し潰される! 184 00:10:00,975 --> 00:10:02,727 孔明が何か考えてるはずだ 185 00:10:02,810 --> 00:10:06,272 だって 孔明 何考えてるか 分かんないじゃないですか! 186 00:10:06,355 --> 00:10:07,606 クソ! それは否めねえ! 187 00:10:07,690 --> 00:10:09,483 10万 怖いよ~! 188 00:10:09,567 --> 00:10:12,528 (アルバイト)おはざ~す 英子 どうしたの? 189 00:10:12,611 --> 00:10:14,989 10万… イイネ… 190 00:10:15,072 --> 00:10:15,656 何それ? 191 00:10:15,740 --> 00:10:19,076 大丈夫だ 孔明 呼んで 話を聞こう なっ? 192 00:10:19,160 --> 00:10:20,620 孔明だったら いませんよ 193 00:10:20,703 --> 00:10:21,537 (英子・小林)はっ? 194 00:10:21,620 --> 00:10:23,497 外で誰かと話してました 195 00:10:24,457 --> 00:10:27,501 (パリピ)てか 孔明 今日も その格好なんだ ウケる! 196 00:10:27,585 --> 00:10:30,796 同じの何着 持ってんの? ヤッバ! 待って 自撮りしよ 197 00:10:30,880 --> 00:10:31,380 (シャッター音) 198 00:10:31,464 --> 00:10:34,175 最高じゃね? 今日 朝パするしかなくね? 199 00:10:34,258 --> 00:10:36,052 ええ 朝パーティーですね? 200 00:10:36,135 --> 00:10:38,929 ガチだかんね! 気絶するまでやるやつだから 201 00:10:39,013 --> 00:10:40,556 マジ モンエナ飲んどいたほうがいいよ 202 00:10:40,639 --> 00:10:42,391 ヤッバ 楽しみ! 203 00:10:42,475 --> 00:10:45,311 別パターンで自撮りしよ 孔明 イエ~イ! 204 00:10:45,394 --> 00:10:47,229 (アルバイト) 遊びの約束してましたよ 205 00:10:47,313 --> 00:10:50,024 遊んでる場合かよ! もう! 206 00:10:50,107 --> 00:10:52,818 (アルバイト) あ~ もう 全然準備できてない 207 00:10:52,902 --> 00:10:54,528 もうすぐオープンっすよ 208 00:10:54,612 --> 00:10:57,156 英子 しかたねえ 切り替えろ 209 00:10:57,239 --> 00:10:58,532 は~い 210 00:10:58,616 --> 00:11:02,286 (歓声とアップテンポの音楽) 211 00:11:08,209 --> 00:11:09,001 (英子)フッ 212 00:11:09,085 --> 00:11:11,170 (パリピ)また 朝パ行くっしょ? (パリピ)行く行く! 213 00:11:11,253 --> 00:11:12,129 (パリピたち)ね~! 214 00:11:12,213 --> 00:11:14,340 (孔明) また よろしくお願いします 215 00:11:18,386 --> 00:11:20,179 (孔明)お疲れさまでございます 216 00:11:20,262 --> 00:11:23,265 こちらのフロア 清掃 終わりましたので 217 00:11:23,349 --> 00:11:25,393 お先に失礼いたします 218 00:11:25,476 --> 00:11:27,311 (アルバイト)お疲れ~っす 219 00:11:28,687 --> 00:11:30,314 (英子)孔明 ちょっといい? 220 00:11:30,398 --> 00:11:34,068 (孔明)申し訳ありません これから約束がございまして 221 00:11:34,151 --> 00:11:36,570 これからって 朝の4時だよ? 222 00:11:36,654 --> 00:11:39,448 今日のところは お許しください 223 00:11:40,658 --> 00:11:41,450 (英子)んん… 224 00:11:41,534 --> 00:11:42,326 (ドアが開く音) 225 00:11:42,410 --> 00:11:44,120 (パリピ)ウェ~イ! 孔明! 226 00:11:44,203 --> 00:11:45,538 (孔明)お待たせいたしました 227 00:11:45,621 --> 00:11:47,289 (パリピ) ヤッバ 朝の孔明 エモッ! 228 00:11:47,373 --> 00:11:50,251 あと 俺がやっとくから 今日 上がっちゃっていいよ 229 00:11:50,334 --> 00:11:52,336 もうちょっと やってく! 230 00:11:52,420 --> 00:11:54,588 怒ってんな~ 231 00:11:55,464 --> 00:11:56,424 (ドアが開く音) 232 00:11:58,175 --> 00:12:00,720 もう~ なんなの あいつ! 233 00:12:07,893 --> 00:12:10,438 んっ! できることは やる! 234 00:12:41,719 --> 00:12:44,638 (英子)孔明? 孔明 235 00:12:44,722 --> 00:12:48,517 おかしいな 店に間借りしてるって聞いたけど… 236 00:12:48,601 --> 00:12:49,810 (スピーカーから流れる音楽) 237 00:12:49,894 --> 00:12:50,394 (英子)ん? 238 00:12:52,480 --> 00:12:57,526 (大音量で流れる複数の音楽) 239 00:12:57,610 --> 00:12:58,527 孔明! 240 00:12:59,278 --> 00:12:59,779 (音楽 止まる) 241 00:12:59,862 --> 00:13:02,907 これは英子さん お休みの日に珍しい 242 00:13:02,990 --> 00:13:05,826 (英子)こんな 一度に たくさん聴いて分かるの? 243 00:13:05,910 --> 00:13:09,705 (孔明)ええ 聖徳太子(しょうとくたいし)殿には遠く及びませんが 244 00:13:09,788 --> 00:13:12,792 ところで 英子さん 私に何か ご用ですか? 245 00:13:12,875 --> 00:13:16,086 あっ うん… え~っと 246 00:13:16,170 --> 00:13:19,423 最近 孔明と全然話せてなかったし 247 00:13:19,507 --> 00:13:23,385 あの… 孔明って 休みの日 何してんのかなって 248 00:13:24,386 --> 00:13:26,430 そうですね… 249 00:13:27,306 --> 00:13:30,059 昨夜 星の巡りを見たところ 250 00:13:30,142 --> 00:13:32,478 北斗七星の輝きが強く 251 00:13:32,561 --> 00:13:37,566 南から東に向けて 星くずが 一筋の弧を描きました 252 00:13:37,650 --> 00:13:39,485 占いによると 253 00:13:39,568 --> 00:13:44,073 渋谷から東の方角 六本木(ろっぽんぎ)に 大量の気が集まるようです 254 00:13:44,156 --> 00:13:48,035 え… それって どういうこと? 隕石(いんせき)でも落ちるの? 255 00:13:48,953 --> 00:13:52,456 今夜は六本木界隈(かいわい)が 激アツということで 256 00:13:52,540 --> 00:13:54,458 クラブ周りでもしようかと 257 00:13:54,542 --> 00:13:56,669 やっぱ 遊びたいだけかよ 258 00:13:56,752 --> 00:13:58,712 英子さんも ご一緒にどうですか? 259 00:13:58,796 --> 00:14:01,257 えっ? 遊びに行くの? 260 00:14:01,757 --> 00:14:04,718 う~ん… まっ いいけど 261 00:14:05,845 --> 00:14:07,721 (孔明) あれ? 孔明は どうした? 262 00:14:07,805 --> 00:14:10,850 (アルバイト)さっき 英子と六本木に遊び行きましたよ 263 00:14:10,933 --> 00:14:11,892 はあ? 264 00:14:12,393 --> 00:14:16,855 英子まで連れてって… 何考えてるんだ 孔明の野郎 265 00:14:18,440 --> 00:14:21,610 (英子)私… 六本木 あんま分かんないんだけど? 266 00:14:21,694 --> 00:14:25,114 (孔明)では 今宵(こよい)は わたくしがナビをいたしましょう 267 00:14:25,197 --> 00:14:28,200 その前にドンキに寄っても よろしいですか? 268 00:14:28,284 --> 00:14:30,452 あ… じゃあ 待ってる 269 00:14:33,205 --> 00:14:38,502 (英子)う~ん 面と向かうと 案外 言えないもんだな 270 00:14:40,588 --> 00:14:42,006 (孔明・英子)かんぱ~い! 271 00:14:42,089 --> 00:14:44,091 (英子)って 全然 盛り上がってないじゃん! 272 00:14:44,174 --> 00:14:46,010 (孔明)早合点はいけません 273 00:14:46,093 --> 00:14:48,345 ここでは酒を飲むだけです 274 00:14:48,429 --> 00:14:51,473 ハッピーアワーの間は 1000円で飲み放題 275 00:14:51,557 --> 00:14:55,060 軍資金への負担も少なく 流行の歌も聴けます 276 00:14:55,144 --> 00:14:58,314 へえ~ 六本木でも安く飲めるんだ 277 00:14:58,397 --> 00:15:01,525 ここで 心と体を しっかり温めましょう 278 00:15:01,609 --> 00:15:04,153 (男)HEY! コウメイ マイメ~ン 279 00:15:05,529 --> 00:15:07,031 (英子)なじんでるし… 280 00:15:07,114 --> 00:15:09,325 (男) Hi cutie, are you his girl? 281 00:15:09,408 --> 00:15:12,870 Noooo, Komei is my agent. 282 00:15:12,953 --> 00:15:14,913 (男)Woo, nice. 283 00:15:14,997 --> 00:15:18,500 っていうより プロデューサー? コンサルタント? 284 00:15:18,584 --> 00:15:21,545 でも 遊んでるようにしか見えないし… 285 00:15:21,629 --> 00:15:23,797 ホントなんなんだろ 286 00:15:23,881 --> 00:15:24,548 あっ 287 00:15:25,799 --> 00:15:26,675 んっ… 288 00:15:31,221 --> 00:15:32,556 (英子)飲んだ~ 289 00:15:33,140 --> 00:15:35,517 なんだかんだで満足感ある 290 00:15:35,601 --> 00:15:37,645 (孔明)そうでございましょう? 291 00:15:38,354 --> 00:15:39,480 (英子)孔明 292 00:15:39,563 --> 00:15:40,064 (孔明)はい? 293 00:15:41,065 --> 00:15:44,943 (英子)あのさ なんでラッパー 仲間にするの? 294 00:15:45,611 --> 00:15:47,947 それは 時が来れば分かります 295 00:15:48,030 --> 00:15:52,159 あっ そういう言い方ずるい! インチキ占い師みたい 296 00:15:52,242 --> 00:15:54,620 てか 孔明って 本職は占い師なの? 297 00:15:54,703 --> 00:15:56,538 軍師とお呼びください 298 00:15:56,622 --> 00:15:58,832 ささっ 次のお店へ参りましょう 299 00:15:58,916 --> 00:16:01,085 次こそが 今宵の主戦場です 300 00:16:01,168 --> 00:16:02,086 (英子)四天王? 301 00:16:02,169 --> 00:16:03,837 (孔明)主戦場です 302 00:16:03,921 --> 00:16:04,755 (歓声とアップテンポの音楽) 303 00:16:04,838 --> 00:16:07,841 (英子)うわ~! めっちゃ盛り上がってる! 304 00:16:07,925 --> 00:16:09,510 クラブV3(ブイスリー) 305 00:16:09,593 --> 00:16:13,514 チャラ箱としても有名ですが DJのレベルも高く 306 00:16:13,597 --> 00:16:16,016 業界人も通う人気店です 307 00:16:16,100 --> 00:16:17,226 へえ~ 308 00:16:17,309 --> 00:16:19,561 みんな すごい格好 309 00:16:19,645 --> 00:16:20,354 (孔明)ええ 310 00:16:20,938 --> 00:16:24,024 自らを飾りたて 敵を威嚇する 311 00:16:24,108 --> 00:16:26,902 かつて 孟獲(もうかく)率いる象兵(ぞうへい)部隊も 312 00:16:26,985 --> 00:16:29,697 にぎにぎしく 飾りたてられておりました 313 00:16:30,197 --> 00:16:34,660 孟獲は 我が軍と戦い 敗れ 許しを請い 314 00:16:34,743 --> 00:16:37,037 これを7度も繰り返しました 315 00:16:37,121 --> 00:16:38,998 しつこい男でした 316 00:16:39,081 --> 00:16:41,000 (英子)その話 まだ続く? 317 00:16:41,083 --> 00:16:43,669 これは失礼いたしました つい… 318 00:16:43,752 --> 00:16:46,880 てか そうじゃなくて 私の格好 場違いじゃない? 319 00:16:46,964 --> 00:16:50,050 フフフッ そんなこともあろうかと… 320 00:16:50,134 --> 00:16:51,385 (英子)えっ 何? 321 00:16:53,220 --> 00:16:55,639 先ほど ドンキで 調達しておきました! 322 00:16:55,723 --> 00:16:57,349 ダッサ~! 323 00:16:57,433 --> 00:16:59,893 小物使いで ひと目立ちいたしましょう 324 00:16:59,977 --> 00:17:02,146 あんたは ほかが目立ち過ぎだから! 325 00:17:02,229 --> 00:17:03,230 (パリピA)あっ 孔明! 326 00:17:03,313 --> 00:17:05,065 (パリピB) 孔明ちゃん! 来てたんだ 327 00:17:05,149 --> 00:17:06,400 久しぶりじゃん 328 00:17:06,483 --> 00:17:07,860 (孔明・パリピ)イエ~イ! 329 00:17:07,943 --> 00:17:09,653 (英子)こいつ 通ってんな 330 00:17:11,029 --> 00:17:11,905 ハア… 331 00:17:11,989 --> 00:17:15,159 (パリピA)ねえ ちょっと その眼鏡 超ウケんだけど 332 00:17:15,242 --> 00:17:17,953 (パリピB)イケイケじゃん! どこで買ったの? 333 00:17:18,037 --> 00:17:20,289 (パリピA)ウケる~ (パリピB)アハハハッ 334 00:17:20,372 --> 00:17:23,375 (パリピB)似合ってんね すごいイカしてるよ 335 00:17:23,459 --> 00:17:25,044 (歓声) (孔明たち)ん? 336 00:17:25,127 --> 00:17:27,296 (アップテンポの音楽) 337 00:17:27,379 --> 00:17:29,006 DJ HAJIMARIじゃん! 338 00:17:29,089 --> 00:17:30,674 日本 帰ってきてたんだ! 339 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 あっ 孔明! 340 00:17:36,472 --> 00:17:38,015 ちょっと待って 孔明! 341 00:17:38,098 --> 00:17:39,516 孔明! 342 00:17:40,142 --> 00:17:42,811 ちょっと… マジで なんなの? 343 00:17:42,895 --> 00:17:46,732 んん… いいもんね 一人で楽しんじゃうから 344 00:17:47,524 --> 00:17:50,027 イエ~イ! 345 00:17:53,113 --> 00:17:54,782 オール明けのうどん うまっ! 346 00:17:55,407 --> 00:17:57,409 (孔明) それは何よりでございました 347 00:17:57,493 --> 00:18:00,412 てか 一人で消えるとか ひどくない? 348 00:18:00,496 --> 00:18:03,749 うちら 遊んでる場合じゃないと思う 349 00:18:03,832 --> 00:18:05,667 10万イイネ企画もさ 350 00:18:05,751 --> 00:18:08,504 どうしていくのか 全然 話せてないじゃん 351 00:18:09,254 --> 00:18:13,509 (孔明)先ほどのクラブで ある重要な情報を手に入れました 352 00:18:13,592 --> 00:18:14,301 えっ? 353 00:18:14,384 --> 00:18:18,263 ようやく捜していた人物に たどりつけそうです 354 00:18:18,347 --> 00:18:22,935 10万イイネ企画の達成に 一歩近づけたと考えております 355 00:18:23,018 --> 00:18:23,936 あっ! 356 00:18:31,276 --> 00:18:33,821 今までのことも そのため? 357 00:18:34,488 --> 00:18:36,824 いろいろ やってくれてたんだね 358 00:18:37,366 --> 00:18:38,867 なんか ごめん 359 00:18:38,951 --> 00:18:41,662 (孔明)ご心配は ごもっともです 360 00:18:41,745 --> 00:18:44,748 確かに 策は いろいろと巡らせておりますが 361 00:18:44,832 --> 00:18:47,376 全ては 時が来れば分かること 362 00:18:47,876 --> 00:18:48,961 英子さんには 363 00:18:49,044 --> 00:18:52,256 歌に集中していただければと 思っておりました 364 00:18:52,756 --> 00:18:54,258 (英子)信じるよ 365 00:18:55,300 --> 00:18:58,512 (孔明)英子さん 何度でも申し上げましょう 366 00:18:58,595 --> 00:19:03,475 あなたの歌声は 私の心を強く打ちました 367 00:19:03,976 --> 00:19:07,479 私は あなたの夢を全力で支えます 368 00:19:08,480 --> 00:19:10,232 (英子)じゃあさ 1個いい? 369 00:19:10,315 --> 00:19:11,400 (孔明)なんなりと 370 00:19:12,776 --> 00:19:14,945 VOICELL LANDに 一緒に行こう 371 00:19:15,028 --> 00:19:17,948 世界最大規模のEDMフェス 372 00:19:18,866 --> 00:19:23,537 それに出るということは 世界的な アーティストになるということ 373 00:19:24,037 --> 00:19:28,208 私の夢 誰かに言うのは 孔明が初めて 374 00:19:28,709 --> 00:19:30,002 英子さん 375 00:19:30,752 --> 00:19:33,088 あ~あ 言っちゃった 376 00:19:33,172 --> 00:19:37,426 10万イイネでビビってる私なんかが デカい夢 見過ぎかな 377 00:19:37,509 --> 00:19:38,510 そうですね 378 00:19:38,594 --> 00:19:39,094 えっ… 379 00:19:39,178 --> 00:19:43,557 (孔明)まず“私なんか” と思うことを やめるべきです 380 00:19:43,640 --> 00:19:45,350 私なんか? 381 00:19:45,434 --> 00:19:48,353 もっと自信を持ってください 382 00:19:48,437 --> 00:19:51,648 ああ… そっか 無意識だった 383 00:19:51,732 --> 00:19:53,609 そんなこと言っちゃダメだよね 384 00:19:53,692 --> 00:19:56,987 その言葉で 英子さん自身を縛ることは 385 00:19:57,070 --> 00:19:58,864 得策ではありませんね 386 00:19:59,489 --> 00:20:04,077 私さ 子供のころ お父さんと いっつも歌ってて 387 00:20:04,578 --> 00:20:06,872 なのに あるとき いなくなっちゃってさ 388 00:20:07,372 --> 00:20:09,291 でも 音楽さえ続ければ 389 00:20:09,374 --> 00:20:11,960 つながっていられるんだって 思ってたの 390 00:20:13,211 --> 00:20:17,758 そしたら 今度は お母さんに 音楽を大反対されてさ 391 00:20:17,841 --> 00:20:20,093 もう どうしたらいいんだよって… 392 00:20:20,594 --> 00:20:23,639 そのときからかな 自信がないの 393 00:20:23,722 --> 00:20:25,891 そんなことが続いてて 394 00:20:25,974 --> 00:20:29,144 もう 全部 どうでもいいやって 思ってたときに 395 00:20:29,228 --> 00:20:32,522 オーナーに会って マリア・ディーゼルのライブを見て 396 00:20:33,023 --> 00:20:34,274 そしたら もう 397 00:20:34,358 --> 00:20:38,153 これしかないんだ 音楽で生きていくんだって… 398 00:20:38,237 --> 00:20:42,366 結局 音楽が好きな気持ちは 手放せないんだよね 399 00:20:42,991 --> 00:20:46,078 だから VOICELL LANDに出たいんだ 400 00:20:46,578 --> 00:20:48,497 そしたら 届くかなって… 401 00:20:53,210 --> 00:20:56,213 魚にとって 水が必要なように 402 00:20:56,296 --> 00:21:00,217 英子さんにとって 音楽は なくてはならないものなのでしょう 403 00:21:00,717 --> 00:21:03,261 これを 水魚の交わりといいます 404 00:21:03,345 --> 00:21:05,514 (英子)水ギョーザのマジ神? 405 00:21:05,597 --> 00:21:07,432 (孔明)水魚の交わり 406 00:21:07,516 --> 00:21:11,019 欠くべからざる友の存在 という意味です 407 00:21:11,103 --> 00:21:12,229 (英子)ふ~ん 408 00:21:12,729 --> 00:21:15,524 じゃあ 孔明と私も 水ギョーザだね 409 00:21:16,358 --> 00:21:17,150 はい? 410 00:21:17,234 --> 00:21:18,902 頼りにしてるってこと 411 00:21:20,070 --> 00:21:21,446 承知しました 412 00:21:21,947 --> 00:21:25,534 英子さんの目指す道は 平坦(へいたん)なものではありません 413 00:21:25,617 --> 00:21:30,247 ですから 今日 英子さんが 心の内を明かしてくださったことを 414 00:21:30,330 --> 00:21:31,957 喜ばしく思っております 415 00:21:32,040 --> 00:21:33,041 そんな そんな… 416 00:21:34,376 --> 00:21:36,920 私と あなたは 一蓮托生(いちれんたくしょう) 417 00:21:37,004 --> 00:21:41,299 どうか その道 果てるまで お供することを お許しください 418 00:21:41,967 --> 00:21:42,759 うん 419 00:21:45,345 --> 00:21:46,763 あのさ 孔明… 420 00:21:47,264 --> 00:21:48,015 これは? 421 00:21:48,598 --> 00:21:51,268 10万イイネの足しになるか 分からないけど 422 00:21:51,768 --> 00:21:53,645 曲 作ってみたんだ 423 00:21:53,729 --> 00:21:55,439 聴いてくれる? 424 00:22:00,485 --> 00:22:03,739 何か隠しているとは 思っておりましたが… 425 00:22:11,997 --> 00:22:15,417 (英子)♪ くり返すEvery day 426 00:22:15,500 --> 00:22:18,920 ♪ 泣くことも忘れ 427 00:22:19,004 --> 00:22:25,552 ♪ 色を失った    夢だけを 抱えてた 428 00:22:26,053 --> 00:22:29,514 ♪ 傷だらけでも    It's all right 429 00:22:29,598 --> 00:22:32,351 ♪ 傷つくことを勲章に 430 00:22:32,434 --> 00:22:37,481 ♪ Live your life    So you want to be free 431 00:22:37,564 --> 00:22:39,900 ♪ 聞こえてる? 432 00:22:39,983 --> 00:22:46,907 ♪ 立ち向かおう 向かい風 433 00:22:46,990 --> 00:22:53,538 ♪ 強いくらい ちょうどいい        Change the world 434 00:22:53,622 --> 00:22:55,332 ♪ Yeah 435 00:22:55,916 --> 00:22:59,211 ♪ BEAUTIFUL DREAMER 436 00:22:59,294 --> 00:23:02,839 ♪ 気づいてYour dream 437 00:23:02,923 --> 00:23:09,930 ♪ 抱きしめた願いは      青空(そら)を目指す 438 00:23:10,013 --> 00:23:11,306 ♪ BEAUTIFUL… 439 00:23:11,390 --> 00:23:12,682 (孔明)英子さん 440 00:23:12,766 --> 00:23:17,020 これは 聴いた者の心を 鼓舞するような まるで… 441 00:23:17,104 --> 00:23:19,773 (英子)わああ~! もう! 442 00:23:19,856 --> 00:23:22,025 恥ずかしいんだから 黙って聴いてて! 443 00:23:22,109 --> 00:23:27,364 (孔明)フフッ 10万イイネ企画 なんとしても達成させましょう 444 00:23:27,447 --> 00:23:29,407 (英子)う… うん! 445 00:23:29,908 --> 00:23:34,287 (孔明)やはり今宵は 六本木が激アツでしたね