1 00:00:34,466 --> 00:00:35,133 おい 2 00:00:38,366 --> 00:00:41,033 お前が好きなのはパスタか― 3 00:00:42,600 --> 00:00:43,500 俺か? 4 00:00:48,700 --> 00:00:49,500 シェフです 5 00:00:52,966 --> 00:00:55,533 サボテンと俺なら? 6 00:00:57,033 --> 00:00:57,833 シェフ 7 00:01:00,400 --> 00:01:02,200 サボテンとパスタは? 8 00:01:02,300 --> 00:01:02,966 シェフ 9 00:01:05,733 --> 00:01:08,200 考えてから答えろ 10 00:01:08,333 --> 00:01:11,700 女なら少しは もったいぶれ 11 00:01:12,200 --> 00:01:14,933 すぐに“女”を持ち出す 12 00:02:10,833 --> 00:02:12,866 不細工な手だ 13 00:02:17,333 --> 00:02:20,300 調理師だから仕方ないか 14 00:02:31,466 --> 00:02:32,266 よせ 15 00:02:37,066 --> 00:02:38,200 怖くないのか? 16 00:02:38,766 --> 00:02:39,433 何が? 17 00:02:39,566 --> 00:02:41,266 俺にホレてることが 18 00:02:42,000 --> 00:02:43,600 厨房(ちゅうぼう)でバレたら? 19 00:02:46,600 --> 00:02:48,300 俺を好きだと― 20 00:02:49,400 --> 00:02:50,833 バレバレだぞ 21 00:02:52,066 --> 00:02:53,366 隠してますよ 22 00:02:53,766 --> 00:02:55,433 態度に出てる 23 00:02:55,733 --> 00:02:57,700 気付かれてません 24 00:03:00,633 --> 00:03:01,933 怖いんですか? 25 00:03:03,600 --> 00:03:04,266 おい 26 00:03:05,866 --> 00:03:08,600 職場でひいきは禁物だ 27 00:03:09,200 --> 00:03:11,066 俺は公平に扱うぞ 28 00:03:12,600 --> 00:03:14,200 私は ひいきします 29 00:03:14,933 --> 00:03:17,833 堂々とよく言うよ まったく 30 00:03:20,600 --> 00:03:21,766 “ひいき”とは― 31 00:03:22,733 --> 00:03:27,300 教師が生徒を特別扱いして かわいがることだ 32 00:03:28,333 --> 00:03:31,200 その逆はありえない 33 00:03:39,500 --> 00:03:40,766 点滴が終わった 34 00:03:42,000 --> 00:03:43,933 なぜ看護師は来ないの 35 00:03:44,033 --> 00:03:45,466 待ってろ 36 00:03:46,133 --> 00:03:48,766 そのうち外しに来る 37 00:03:56,800 --> 00:03:57,933 生徒と― 38 00:03:59,033 --> 00:04:01,166 一緒に いたいんですか? 39 00:04:02,633 --> 00:04:04,700 俺の点滴は まだある 40 00:04:05,800 --> 00:04:07,066 本当だ 41 00:04:08,866 --> 00:04:11,833 終わったなら帰っていい 42 00:04:16,266 --> 00:04:17,399 電気を消します? 43 00:04:17,500 --> 00:04:19,300 どうしてだ 44 00:04:26,866 --> 00:04:28,166 なぜ電気を? 45 00:04:29,233 --> 00:04:31,766 ゆっくり休めるでしょ 46 00:04:44,966 --> 00:04:46,066 つけときます? 47 00:04:46,900 --> 00:04:48,333 消していい 48 00:05:01,466 --> 00:05:03,600 まったく 鈍感なヤツだ 49 00:05:04,833 --> 00:05:07,033 何が“ひいき”だよ 50 00:05:12,200 --> 00:05:13,700 看護師さん 51 00:05:23,133 --> 00:05:24,300 どうしよう 52 00:05:30,633 --> 00:05:32,066 確かに不細工ね 53 00:05:42,266 --> 00:05:43,266 終わった? 54 00:05:43,666 --> 00:05:45,133 まだいたんですか? 55 00:05:47,200 --> 00:05:49,833 会計は済んだんでしょう 56 00:05:50,833 --> 00:05:54,266 俺とはいつも お金の話ばかりだ 57 00:05:55,666 --> 00:05:58,233 社長と他に何を話せと? 58 00:05:59,600 --> 00:06:00,433 何だよ 59 00:06:12,366 --> 00:06:16,166 あくびをする時は 手で押さえて 60 00:06:18,266 --> 00:06:19,500 くたびれた 61 00:06:21,166 --> 00:06:22,533 シャワーを浴びろ 62 00:06:24,266 --> 00:06:26,066 傷口も かゆいんです 63 00:06:27,333 --> 00:06:29,533 水にぬらすなよ 64 00:06:32,000 --> 00:06:35,100 調理師に水仕事は付き物です 65 00:06:36,766 --> 00:06:39,300 厨房助手を使えばいいだろ 66 00:06:39,666 --> 00:06:40,333 何と? 67 00:06:41,500 --> 00:06:42,366 ダメか? 68 00:06:43,900 --> 00:06:46,866 ウンスは先輩たちの助手だし 69 00:06:46,966 --> 00:06:50,866 そもそも厨房助手は すごく忙しいんです 70 00:06:50,966 --> 00:06:52,700 仕事が山ほどある 71 00:06:54,833 --> 00:06:57,266 君は助手を使えないのか 72 00:06:57,633 --> 00:07:01,766 誰かに命令するのは まだ苦手なんです 73 00:07:06,900 --> 00:07:09,033 1つ質問しても? 74 00:07:10,000 --> 00:07:10,600 ああ 75 00:07:13,533 --> 00:07:14,733 なぜ変な生き方を? 76 00:07:16,633 --> 00:07:17,500 どこが? 77 00:07:18,533 --> 00:07:20,800 周りも不思議な人ばかり 78 00:07:24,200 --> 00:07:26,366 どういう意味? 79 00:07:27,500 --> 00:07:29,166 失礼かもしれませんが 80 00:07:30,133 --> 00:07:33,700 セヨンさんとは どんな関係ですか? 81 00:07:35,566 --> 00:07:36,966 元恋人で― 82 00:07:38,533 --> 00:07:39,700 今は親友だ 83 00:07:40,366 --> 00:07:41,300 別れた訳は? 84 00:07:44,133 --> 00:07:45,266 好きな男がいると 85 00:07:49,666 --> 00:07:51,066 俺も好きな人がいる 86 00:07:55,066 --> 00:07:56,533 彼女の相手は? 87 00:07:59,000 --> 00:08:00,700 知らない人だ 88 00:08:01,300 --> 00:08:02,766 社長の相手は誰? 89 00:08:04,166 --> 00:08:05,066 秘密だ 90 00:08:05,166 --> 00:08:07,500 誰だか教えてくださいよ 91 00:08:07,600 --> 00:08:08,900 君は知らない 92 00:08:09,100 --> 00:08:10,633 ホールの人? 93 00:08:12,466 --> 00:08:13,766 違うよ 94 00:08:16,166 --> 00:08:18,966 社長はその人と両思い? 95 00:08:20,500 --> 00:08:21,333 どうだろう 96 00:08:21,633 --> 00:08:24,266 ということは片思いですね 97 00:08:27,200 --> 00:08:28,866 なぜ喜ぶんだ 98 00:08:29,133 --> 00:08:30,833 私と同じだから 99 00:08:31,600 --> 00:08:32,500 君の相手は? 100 00:08:33,700 --> 00:08:34,333 私は… 101 00:08:36,166 --> 00:08:37,900 やめましょう 102 00:08:42,433 --> 00:08:46,366 片思い同士で 慰め合わないか? 103 00:08:47,166 --> 00:08:48,066 時々ね 104 00:08:52,900 --> 00:08:53,866 たまにだよ 105 00:08:55,666 --> 00:08:56,633 どうだ 106 00:09:02,266 --> 00:09:03,733 片思いしてません 107 00:09:09,300 --> 00:09:10,533 具合でも? 108 00:09:11,300 --> 00:09:16,400 看護師を呼びに出たはずが ここで何をしてるんだ 109 00:09:18,133 --> 00:09:18,800 座って 110 00:09:23,866 --> 00:09:28,966 社長が従業員を心配して 夜まで付き添うとは 111 00:09:29,066 --> 00:09:31,966 全従業員に同じことを? 112 00:09:32,966 --> 00:09:34,800 それともユギョンだけ? 113 00:09:37,400 --> 00:09:38,666 ひいきだとでも? 114 00:09:39,033 --> 00:09:39,633 ええ 115 00:09:39,833 --> 00:09:41,066 そんな… 116 00:09:41,166 --> 00:09:42,066 ひいきです 117 00:09:44,366 --> 00:09:45,900 看護師さんだ 118 00:09:46,900 --> 00:09:48,200 話が終わってない 119 00:09:49,566 --> 00:09:50,166 はい 120 00:09:50,266 --> 00:09:50,933 理由は? 121 00:09:54,033 --> 00:09:58,100 俺が客だった時から 親切にしてくれた 122 00:09:59,466 --> 00:10:01,033 客に親切な従業員は― 123 00:10:02,133 --> 00:10:03,433 かわいいでしょ 124 00:10:06,933 --> 00:10:07,800 ところで― 125 00:10:09,133 --> 00:10:12,333 厨房は いつ落ち着きます? 126 00:10:13,266 --> 00:10:14,400 俺の責任ですか? 127 00:10:16,300 --> 00:10:17,566 セヨンのせいだと? 128 00:10:20,033 --> 00:10:21,400 原因は2人です 129 00:10:21,733 --> 00:10:24,733 あなたたちの過去は 知りません 130 00:10:25,633 --> 00:10:27,466 でも俺の知るセヨンは 131 00:10:28,100 --> 00:10:31,466 パスタだけを愛してきました 132 00:10:32,366 --> 00:10:33,566 誰かを目標に 133 00:10:36,433 --> 00:10:38,233 なぜ俺にそんな話を? 134 00:10:41,166 --> 00:10:45,166 店のためにも 仲良くしてください 135 00:10:51,366 --> 00:10:54,800 2人は似てるから うまく やれますよ 136 00:10:55,333 --> 00:10:59,500 意見が違って揉(も)めるのは 似ているからです 137 00:11:00,466 --> 00:11:03,000 いい相棒であり ライバルだ 138 00:11:03,333 --> 00:11:05,800 対立させておいて― 139 00:11:07,066 --> 00:11:09,166 仲良くなれと? 140 00:11:10,266 --> 00:11:12,000 バカバカしい 141 00:11:14,100 --> 00:11:14,833 帰ろう 142 00:11:18,900 --> 00:11:21,400 セヨンは有能なシェフです 143 00:11:22,833 --> 00:11:26,666 なぜ認めようと しないんですか? 144 00:11:26,900 --> 00:11:29,400 社長 言っておきますが 145 00:11:31,966 --> 00:11:36,900 シェフが2人もいて 厨房がうまく回るとでも? 146 00:11:37,666 --> 00:11:40,900 本妻と愛人を同居させて 147 00:11:41,066 --> 00:11:43,633 家の中が平和でいられると? 148 00:11:49,533 --> 00:11:51,566 シェフ 帰りましょう 149 00:11:52,300 --> 00:11:54,700 社長も帰ってください 150 00:12:32,733 --> 00:12:33,400 よく聞け 151 00:12:35,166 --> 00:12:39,800 誰かが俺以上に 部下に優しくするのも 152 00:12:40,366 --> 00:12:42,800 厳しくするのも嫌だ 153 00:12:43,933 --> 00:12:46,066 後者だけ嫌えばいいのに 154 00:12:47,866 --> 00:12:50,800 シェフ以上に 厳しい人はいません 155 00:12:53,866 --> 00:12:55,733 今までより優しくする 156 00:12:56,766 --> 00:12:58,233 厳しくもするぞ 157 00:13:02,766 --> 00:13:03,433 なぜ笑う? 158 00:13:05,200 --> 00:13:06,433 うれしいんです 159 00:13:08,000 --> 00:13:09,700 厳しくするのに? 160 00:13:13,166 --> 00:13:15,233 優しくもなるでしょ 161 00:13:15,333 --> 00:13:17,100 もっと厳しくもする 162 00:13:17,333 --> 00:13:19,633 どう優しくなります? 163 00:13:21,566 --> 00:13:25,366 自分に都合のいい言葉だけ 聞こえるのか? 164 00:13:27,900 --> 00:13:31,866 社長より 優しくしてくれるんでしょ? 165 00:13:33,966 --> 00:13:36,566 難しいと思いますよ 166 00:13:37,600 --> 00:13:39,000 どうして? 167 00:13:40,100 --> 00:13:41,700 シェフには似合わない 168 00:13:43,766 --> 00:13:44,533 何だと? 169 00:13:46,133 --> 00:13:47,033 知らないくせに 170 00:13:51,166 --> 00:13:51,766 来い 171 00:13:55,400 --> 00:13:56,300 シェフ 172 00:14:08,800 --> 00:14:09,733 斜めに 173 00:14:12,366 --> 00:14:13,033 こうか? 174 00:14:13,333 --> 00:14:14,500 もっと角度を 175 00:14:14,600 --> 00:14:16,666 これで いいんだ 176 00:14:17,066 --> 00:14:20,433 なら お前がやってみろよ 177 00:14:21,200 --> 00:14:23,033 さっきと同じだ 178 00:14:23,266 --> 00:14:23,566 〝今日のスペシャル ムール貝〞 179 00:14:23,566 --> 00:14:25,000 〝今日のスペシャル ムール貝〞 たたくな 180 00:14:25,000 --> 00:14:26,200 〝今日のスペシャル ムール貝〞 181 00:14:29,633 --> 00:14:33,366 ムール貝やエビの下処理は うんざりです 182 00:14:34,733 --> 00:14:37,300 ムール貝 タコ カニ マツタケ ロブスター 183 00:14:37,400 --> 00:14:41,466 アワビまでやれば 助手の1年が終わるわ 184 00:14:42,000 --> 00:14:43,800 先輩はそれを3年も? 185 00:14:44,000 --> 00:14:46,566 あんたは何年になるかな 186 00:14:46,666 --> 00:14:47,733 信じられない 187 00:14:47,833 --> 00:14:49,566 私は1人でやったわ 188 00:14:57,900 --> 00:14:59,933 ぬれたら治らないわ 189 00:15:01,966 --> 00:15:04,566 注意しながら作業してます 190 00:15:18,300 --> 00:15:19,433 2個ずつよ 191 00:15:21,100 --> 00:15:23,200 きれいに洗えよ 192 00:15:23,433 --> 00:15:24,300 はい 193 00:15:27,033 --> 00:15:27,933 こら 194 00:15:29,266 --> 00:15:31,300 タワシを使うな 195 00:15:31,666 --> 00:15:34,000 みんな使ってました 196 00:15:36,100 --> 00:15:39,366 こすり洗いだと 時間がかかります 197 00:15:43,233 --> 00:15:43,966 おでこを 198 00:15:50,233 --> 00:15:53,366 下っ端のくせに口答えするな 199 00:15:57,766 --> 00:15:58,733 痛そう 200 00:16:01,466 --> 00:16:02,266 私も? 201 00:16:02,600 --> 00:16:03,766 当然だろ 202 00:16:08,200 --> 00:16:10,633 タワシは不衛生だ 203 00:16:11,533 --> 00:16:14,133 新品を使ってます 204 00:16:14,366 --> 00:16:16,100 客は身しか食べません 205 00:16:16,200 --> 00:16:19,433 苦情が来たら 責任を取れるのか? 206 00:16:20,566 --> 00:16:21,233 罰だ 207 00:16:21,900 --> 00:16:22,533 また? 208 00:16:26,766 --> 00:16:28,466 真面目にやれ 209 00:16:30,733 --> 00:16:32,300 あんまりだよ 210 00:16:34,433 --> 00:16:35,933 まったく 211 00:16:38,866 --> 00:16:40,500 殻で こすろう 212 00:16:40,600 --> 00:16:42,733 手が小さくて無理です 213 00:16:50,666 --> 00:16:52,433 こんな調子だ 214 00:16:53,166 --> 00:16:55,566 男は腰を鍛えないと 215 00:16:58,466 --> 00:17:00,966 外でやってください 216 00:17:01,833 --> 00:17:06,166 お前こそ邪魔だから 早く出ていけ 217 00:17:08,300 --> 00:17:12,033 ぶつかっても謝らないとは 礼儀知らずだ 218 00:17:12,266 --> 00:17:12,900 おい 219 00:17:14,133 --> 00:17:15,300 聞こえたぞ 220 00:17:15,933 --> 00:17:16,866 だから? 221 00:17:17,200 --> 00:17:21,000 まったく 気に障るヤツだな 222 00:17:21,666 --> 00:17:22,333 やるか? 223 00:17:23,666 --> 00:17:27,833 ナンバー4までを除いて 厨房に集合よ 224 00:17:28,266 --> 00:17:31,333 まだランチの前ですが? 225 00:17:31,700 --> 00:17:34,400 ムール貝の下処理を 226 00:17:34,800 --> 00:17:39,100 ユギョンさんはケガ人だし 量も多いから― 227 00:17:39,400 --> 00:17:40,300 手伝って 228 00:17:40,833 --> 00:17:43,900 それは下っ端の仕事です 229 00:17:44,000 --> 00:17:47,666 下処理も大切な勉強ですよ 230 00:17:48,833 --> 00:17:53,200 私の耳には 後輩を思う発言ではなく 231 00:17:54,166 --> 00:17:56,966 怠けるための 言い訳に聞こえる 232 00:17:58,566 --> 00:18:03,500 俺たちが下っ端の時は もっと苦労しました 233 00:18:03,600 --> 00:18:04,266 同感です 234 00:18:04,366 --> 00:18:08,033 むしろ成長できる いい機会ですよ 235 00:18:08,300 --> 00:18:12,533 要領が分かれば もっと上手になります 236 00:18:13,033 --> 00:18:14,166 オ・セヨンさん 237 00:18:16,233 --> 00:18:20,100 厨房の序列には 理由があります 238 00:18:20,766 --> 00:18:26,000 組織のルールには シェフも従うべきです 239 00:18:33,333 --> 00:18:37,733 厨房のしきたりに 疎いようですね 240 00:18:38,600 --> 00:18:40,033 先が思いやられる 241 00:18:40,966 --> 00:18:46,033 皆さんが心配すべきは 私のことではなく― 242 00:18:46,633 --> 00:18:48,966 山積みのムール貝よ 243 00:18:50,700 --> 00:18:54,500 商売のことは頭にないようね 244 00:18:56,433 --> 00:18:57,266 ホナムさん 245 00:18:58,633 --> 00:18:59,300 はい 246 00:18:59,633 --> 00:19:02,033 下処理を手伝って 247 00:19:12,800 --> 00:19:14,100 断ります 248 00:19:14,800 --> 00:19:17,233 運動の時間ですので 249 00:19:17,333 --> 00:19:19,033 そうですよね 250 00:19:19,700 --> 00:19:21,166 運動を続けて 251 00:19:24,233 --> 00:19:26,433 いい勢いです 252 00:19:26,533 --> 00:19:27,833 上手ですね 253 00:19:30,133 --> 00:19:32,033 雰囲気が変だな 254 00:19:32,266 --> 00:19:33,800 何でもありません 255 00:19:39,766 --> 00:19:43,266 3人は ムール貝の下処理を手伝え 256 00:19:46,666 --> 00:19:50,166 死刑でも 宣告されたような顔だな 257 00:19:50,900 --> 00:19:54,566 下処理は下っ端の仕事です 258 00:19:55,400 --> 00:19:56,233 そうですよ 259 00:19:57,033 --> 00:20:01,266 厨房には序列に伴う 規律が存在します 260 00:20:03,000 --> 00:20:07,133 ホナムの言うとおり 厨房の序列は絶対的だ 261 00:20:07,533 --> 00:20:08,266 だから― 262 00:20:09,166 --> 00:20:10,500 シェフに従え 263 00:20:10,733 --> 00:20:13,766 腑(ふ)抜けた顔で座り込まず 264 00:20:13,866 --> 00:20:18,266 今すぐ厨房に行き 30分以内に下処理を終えろ 265 00:20:18,700 --> 00:20:22,833 怠け者を働かせるために 序列があるんだ 266 00:20:23,366 --> 00:20:25,466 シェフに逆らうな 267 00:20:28,433 --> 00:20:29,466 起立しろ 268 00:20:32,166 --> 00:20:35,200 お前ら4人は早く厨房へ行け 269 00:20:35,833 --> 00:20:37,100 はい シェフ 270 00:20:46,733 --> 00:20:49,633 なぜ俺だけを責めるんだ? 271 00:20:49,933 --> 00:20:51,366 理解できない 272 00:20:52,000 --> 00:20:53,066 まったく 273 00:21:08,600 --> 00:21:11,233 このくらいは覚悟しておけ 274 00:21:25,300 --> 00:21:27,166 ウンス 皿を2枚 275 00:21:27,266 --> 00:21:28,200 はい 276 00:21:37,333 --> 00:21:38,633 ムール貝のリゾットです 277 00:21:39,766 --> 00:21:41,533 ムール貝のトマト煮です 278 00:21:42,433 --> 00:21:43,500 ごゆっくり 279 00:21:44,900 --> 00:21:46,466 ペッパーが切れました 280 00:21:51,300 --> 00:21:53,400 グランキオは まだか? 281 00:21:54,266 --> 00:21:55,433 失礼いたします 282 00:21:59,433 --> 00:22:00,600 どうぞ 283 00:22:22,300 --> 00:22:23,933 3番テーブル 284 00:22:44,633 --> 00:22:45,266 やれ 285 00:22:54,233 --> 00:22:57,133 海鮮トマトパスタ2つ フィリップだ 286 00:22:57,766 --> 00:22:58,666 はい シェフ 287 00:22:59,366 --> 00:23:02,500 キタッラ1つ トルテッローニ2つ 288 00:23:02,666 --> 00:23:05,666 エビのリゾット1つ ジフン ドク ホナムだ 289 00:23:05,766 --> 00:23:06,600 はい 290 00:23:06,700 --> 00:23:07,700 はい シェフ 291 00:23:09,133 --> 00:23:11,733 ひよこ豆のスープ3つ 292 00:23:11,833 --> 00:23:12,533 はい 293 00:23:12,633 --> 00:23:14,433 ボンゴレ3つ ユギョンだ 294 00:23:15,100 --> 00:23:16,100 はい シェフ 295 00:23:19,333 --> 00:23:20,200 ユギョン 296 00:23:23,233 --> 00:23:24,233 早くやれ 297 00:23:24,866 --> 00:23:25,900 はい シェフ 298 00:24:04,500 --> 00:24:08,300 今度 俺を見て笑ったら 口を塞ぐぞ 299 00:24:10,566 --> 00:24:11,500 はい シェフ 300 00:24:15,933 --> 00:24:19,033 でも無意識に 笑っちゃうんです 301 00:24:20,200 --> 00:24:22,433 優しくすると言うから 302 00:24:24,633 --> 00:24:26,266 バレバレですね 303 00:24:28,200 --> 00:24:31,066 でも必死に我慢してますよ 304 00:24:34,200 --> 00:24:35,000 うれしい? 305 00:24:38,500 --> 00:24:39,433 目を閉じろ 306 00:24:51,833 --> 00:24:56,800 俺は社内恋愛を理由に 調理師を解雇したんだぞ 307 00:24:58,166 --> 00:24:59,833 俺の立場も考えろ 308 00:25:15,133 --> 00:25:17,333 野菜のダシを使ってるのね 309 00:25:18,300 --> 00:25:19,433 パスタには鶏より… 310 00:25:19,533 --> 00:25:21,366 後で全員集まって 311 00:25:28,533 --> 00:25:30,666 厨房の連中にバレたら― 312 00:25:31,066 --> 00:25:35,666 恥ずかしくて店どころか 地球にもいられない 313 00:25:40,866 --> 00:25:41,533 痛いか? 314 00:25:41,866 --> 00:25:42,766 いいえ 315 00:25:46,466 --> 00:25:49,000 どこを取っても不細工だな 316 00:25:51,100 --> 00:25:52,000 手もそうだ 317 00:25:57,400 --> 00:25:58,333 痛いな 318 00:26:01,133 --> 00:26:03,366 いつ優しくなるのよ 319 00:26:04,666 --> 00:26:05,733 貝殻で口を… 320 00:26:57,133 --> 00:26:57,900 どうぞ 321 00:26:58,000 --> 00:26:58,866 こんにちは 322 00:27:13,933 --> 00:27:17,833 ダシは野菜から鶏に変えて― 323 00:27:18,633 --> 00:27:21,300 パスタとリゾットに使うわ 324 00:27:22,033 --> 00:27:24,833 ディナーまでにダシを作って 325 00:27:24,933 --> 00:27:29,000 急に変更すると言われても 困ります 326 00:27:30,000 --> 00:27:32,666 韓国人は 野菜の淡泊な味より― 327 00:27:32,966 --> 00:27:35,233 コクのあるダシを好む 328 00:27:35,633 --> 00:27:38,300 野菜だけで 十分に甘みは出ます 329 00:27:39,033 --> 00:27:43,600 野菜の甘みと 鶏ダシのコクは違うわ 330 00:27:44,666 --> 00:27:47,033 野菜は酸味が強いけど 331 00:27:47,333 --> 00:27:50,533 鶏は香ばしくて後味がいい 332 00:27:50,633 --> 00:27:55,733 そんな説得力のない理由で 新しいダシは作れません 333 00:28:00,666 --> 00:28:03,000 ダシの残量が少ないので 334 00:28:03,400 --> 00:28:06,666 早く用意しないと 間に合いません 335 00:28:10,900 --> 00:28:11,566 シェフ 336 00:28:14,700 --> 00:28:16,366 作る理由ができた 337 00:28:18,066 --> 00:28:20,166 鶏ダシを10リットル 338 00:28:21,800 --> 00:28:22,800 よろしく 339 00:28:23,033 --> 00:28:26,366 大切なダシを捨てましたね 340 00:28:31,166 --> 00:28:35,066 ダシが切れたから 今日は店じまいですね 341 00:28:36,366 --> 00:28:37,600 帰ります 342 00:28:39,533 --> 00:28:41,200 先輩 ちょっと 343 00:28:44,066 --> 00:28:45,133 俺も帰ります 344 00:28:45,566 --> 00:28:49,633 早退させてくれて 心から感謝します 345 00:28:50,233 --> 00:28:52,666 行かないでください 346 00:28:55,866 --> 00:28:58,866 鶏ダシは ご自分で作ってください 347 00:29:00,300 --> 00:29:01,900 俺は作れません 348 00:29:03,100 --> 00:29:04,266 先輩 349 00:29:11,566 --> 00:29:13,400 ディナーはどうなる? 350 00:29:13,633 --> 00:29:14,433 大変だ 351 00:29:29,666 --> 00:29:30,466 シェフ 352 00:29:31,666 --> 00:29:32,300 何だ 353 00:29:34,566 --> 00:29:35,233 どうした? 354 00:29:38,900 --> 00:29:39,933 セヨン 355 00:29:42,366 --> 00:29:45,400 イタリア派を 許してはいけません 356 00:29:46,166 --> 00:29:47,633 落ち着いてよ 357 00:29:47,733 --> 00:29:49,766 わざと反抗してます 358 00:29:50,033 --> 00:29:53,100 必要であれば 力になりますから 359 00:29:53,200 --> 00:29:56,500 邪魔だから ついてこないで 360 00:30:07,833 --> 00:30:09,333 シェフからだ 361 00:30:10,900 --> 00:30:11,566 出て 362 00:30:13,633 --> 00:30:14,300 もしもし 363 00:30:14,666 --> 00:30:15,666 どこだ 364 00:30:17,533 --> 00:30:22,600 シェフのダシを変えるなんて 我慢できません 365 00:30:22,800 --> 00:30:23,400 貸して 366 00:30:24,533 --> 00:30:28,933 シェフのために 逆らってるんです 367 00:30:29,600 --> 00:30:33,366 もう限界だから 何とかしてくださいよ 368 00:30:33,466 --> 00:30:35,833 彼女の下では働けません 369 00:30:35,966 --> 00:30:37,466 お前ら… 370 00:30:38,266 --> 00:30:39,566 すぐに戻れ 371 00:30:41,033 --> 00:30:44,400 ディナーに遅れたら 容赦しないぞ 372 00:30:45,800 --> 00:30:46,866 今すぐ戻れ 373 00:30:58,433 --> 00:30:59,766 先輩 374 00:31:00,900 --> 00:31:01,800 止めて 375 00:31:02,233 --> 00:31:03,266 ちょっと 376 00:31:04,766 --> 00:31:07,033 どこに行くんですか? 377 00:31:08,100 --> 00:31:09,266 連れていこう 378 00:31:09,833 --> 00:31:10,433 なぜ? 379 00:31:10,700 --> 00:31:14,100 パスタ担当 全員で ボイコットするんだ 380 00:31:14,433 --> 00:31:15,100 賛成だ 381 00:31:15,466 --> 00:31:16,133 どう? 382 00:31:17,400 --> 00:31:18,066 勝手にしろ 383 00:31:22,466 --> 00:31:24,333 お前も乗れ 384 00:31:30,766 --> 00:31:31,866 開戦だ 385 00:31:32,766 --> 00:31:35,000 自ら選んだ道だろ? 386 00:31:35,800 --> 00:31:38,733 自分から辞めろと? 387 00:31:39,400 --> 00:31:41,666 絶対に諦めないわ 388 00:31:41,766 --> 00:31:43,100 なら正面突破しろ 389 00:31:44,466 --> 00:31:47,533 自信がないなら厨房から去れ 390 00:31:53,633 --> 00:31:54,600 オさんは― 391 00:31:54,833 --> 00:31:56,500 服従させるつもりさ 392 00:31:56,900 --> 00:32:00,500 新任シェフは ダシから変えるんだ 393 00:32:00,966 --> 00:32:03,900 すべての料理の基本だからな 394 00:32:04,266 --> 00:32:07,600 自分に従えという宣戦布告だ 395 00:32:07,766 --> 00:32:10,933 ダシだけは 守らなきゃいけない 396 00:32:11,566 --> 00:32:15,966 シェフの後ろ盾がある イタリア派は強気だな 397 00:32:19,700 --> 00:32:21,566 ダシは間に合うのか 398 00:32:22,900 --> 00:32:27,100 予約のパスタ300人分は 誰が作るの? 399 00:32:27,900 --> 00:32:31,966 セヨンに対して すごい勢いで反抗して― 400 00:32:32,233 --> 00:32:33,800 彼らには驚いたわ 401 00:32:34,100 --> 00:32:35,033 どういうこと? 402 00:32:36,866 --> 00:32:40,833 ディナーまで 3人が戻らなければ― 403 00:32:42,000 --> 00:32:44,966 大惨事になるのは 目に見えてる 404 00:32:46,200 --> 00:32:50,066 オ シェフ1人で 300人分を調理するのは 405 00:32:50,166 --> 00:32:52,233 絶対に無理だ 406 00:32:53,366 --> 00:32:54,133 サン 407 00:32:56,100 --> 00:32:59,066 機嫌を損ねただけだ すぐ戻るよ 408 00:32:59,766 --> 00:33:02,466 ヤツらを信じるのか? 409 00:33:03,700 --> 00:33:05,400 それはダメだ 410 00:33:10,200 --> 00:33:12,300 妙案がある 411 00:33:22,500 --> 00:33:23,266 1人か? 412 00:33:23,833 --> 00:33:24,533 はい 413 00:33:25,366 --> 00:33:26,133 ユギョンは? 414 00:33:26,600 --> 00:33:29,733 3人と一緒に出ていきました 415 00:33:30,166 --> 00:33:30,966 何だと? 416 00:33:31,933 --> 00:33:34,200 これから どうする? 417 00:33:34,533 --> 00:33:37,866 なぜ行く当てもなく 走るんですか? 418 00:33:38,333 --> 00:33:42,266 ダシを譲れば すべて従うことになる 419 00:33:42,366 --> 00:33:45,000 その前に オ・セヨンを追い出そう 420 00:33:46,666 --> 00:33:51,100 職場放棄はいけません もう帰りましょう 421 00:33:51,466 --> 00:33:52,800 お前もパスタ担当だ 422 00:33:54,700 --> 00:33:56,033 困ったな 423 00:33:57,433 --> 00:33:58,466 電話だわ 424 00:34:01,033 --> 00:34:01,800 出ます? 425 00:34:02,266 --> 00:34:02,900 シェフ? 426 00:34:03,433 --> 00:34:05,633 何をやってるんだ 427 00:34:06,133 --> 00:34:11,066 ディナーまでに戻らなければ 店から追い出すぞ 428 00:34:12,033 --> 00:34:12,966 私も? 429 00:34:13,366 --> 00:34:14,900 パスタ担当だろ? 430 00:34:18,066 --> 00:34:19,433 でも私は… 431 00:34:19,533 --> 00:34:20,266 よく聞け 432 00:34:21,633 --> 00:34:27,066 3人を連れて戻らなければ 昨日の言葉は取り消す 433 00:34:28,033 --> 00:34:29,333 昨日の言葉? 434 00:34:32,133 --> 00:34:33,433 私はただ… 435 00:34:37,066 --> 00:34:38,933 本当に困っちゃうわ 436 00:34:40,800 --> 00:34:42,733 取り消すなんてズルい 437 00:34:45,100 --> 00:34:46,466 どうするのよ 438 00:34:51,266 --> 00:34:52,366 まずは直進 439 00:34:58,166 --> 00:35:01,900 ストレス解消には 辛い料理が一番ね 440 00:35:03,800 --> 00:35:04,800 どんどん食べて 441 00:35:05,333 --> 00:35:07,300 力をつけないと 442 00:35:14,933 --> 00:35:15,633 何か? 443 00:35:16,100 --> 00:35:17,233 今 忙しい? 444 00:35:17,766 --> 00:35:20,600 暇に決まってるでしょう 445 00:35:24,900 --> 00:35:25,933 すぐに? 446 00:35:28,533 --> 00:35:29,266 はい 447 00:35:31,100 --> 00:35:31,800 何なの? 448 00:35:32,700 --> 00:35:33,333 誰から? 449 00:35:33,800 --> 00:35:35,333 食事は終わり 450 00:35:37,633 --> 00:35:39,866 早くついてきて 451 00:35:46,166 --> 00:35:46,966 来ると? 452 00:36:07,900 --> 00:36:09,133 ローリエを 453 00:36:09,333 --> 00:36:10,000 はい 454 00:36:34,833 --> 00:36:37,500 お願いだから戻りましょうよ 455 00:36:39,033 --> 00:36:44,200 先輩たちが帰らないと 私もシェフに怒られます 456 00:36:44,300 --> 00:36:46,366 また解雇されるかも 457 00:36:49,566 --> 00:36:50,766 シェフかも 458 00:36:51,266 --> 00:36:53,700 店に戻ると言いますよ 459 00:36:56,566 --> 00:36:57,266 先輩? 460 00:36:57,500 --> 00:37:01,566 ソル社長から聞いたけど 厨房に誰もいないの? 461 00:37:04,500 --> 00:37:06,700 (何だ どうした?) 462 00:37:22,833 --> 00:37:24,933 少し急いでください 463 00:37:30,166 --> 00:37:33,500 ただ早退しただけなのに 464 00:37:33,600 --> 00:37:36,166 もう代役を呼んだのか? 465 00:37:36,500 --> 00:37:39,933 たかが早退でクビになるかも 466 00:37:40,800 --> 00:37:43,066 職場放棄でしょ 467 00:37:43,166 --> 00:37:48,433 いや 誤解するな 気分転換のための早退だ 468 00:37:48,833 --> 00:37:51,833 “金魚” 469 00:37:54,833 --> 00:37:56,333 参ったな 470 00:37:57,333 --> 00:37:59,433 電話にも出ない 471 00:38:21,166 --> 00:38:23,400 3色味のパスタ2つ 472 00:38:23,500 --> 00:38:25,700 キタッラ1つ バジルペスト2つ 473 00:38:26,566 --> 00:38:27,800 はい シェフ 474 00:38:32,866 --> 00:38:35,966 サケの包み焼きと スズキのロースト 475 00:38:36,066 --> 00:38:38,533 ラム肉のワインソース 各1つ 476 00:38:39,200 --> 00:38:39,800 はい シェフ 477 00:39:36,366 --> 00:39:38,200 遅すぎるな 478 00:39:39,600 --> 00:39:41,333 早く入って 479 00:39:41,433 --> 00:39:44,066 走らずに急ぐんだ 480 00:39:56,500 --> 00:39:57,966 急いで 481 00:40:31,466 --> 00:40:32,466 すみません 482 00:40:32,966 --> 00:40:36,100 申し訳ございません 483 00:40:39,766 --> 00:40:44,166 ディナーに 対処できないと思って 484 00:40:45,400 --> 00:40:47,266 ヘルプを頼みました 485 00:40:48,966 --> 00:40:51,366 非常事態の応援です 486 00:40:53,766 --> 00:40:54,566 ほら 487 00:41:11,233 --> 00:41:12,433 申し訳ありません 488 00:41:12,766 --> 00:41:14,500 すぐ準備します 489 00:41:14,666 --> 00:41:16,400 オーダーをください 490 00:41:17,100 --> 00:41:18,000 入るな 491 00:41:24,166 --> 00:41:24,933 久しぶりだな 492 00:41:27,666 --> 00:41:29,233 会えてうれしいよ 493 00:41:36,633 --> 00:41:38,033 お前らは要らない 494 00:41:38,700 --> 00:41:40,933 そのままイタリアに帰れ 495 00:41:41,033 --> 00:41:42,033 シェフ 496 00:41:43,300 --> 00:41:43,966 持ち場へ 497 00:42:03,366 --> 00:42:04,033 出ろ 498 00:42:04,366 --> 00:42:05,066 シェフ 499 00:42:06,433 --> 00:42:07,366 出ていけ 500 00:42:11,933 --> 00:42:12,633 お前もだ 501 00:42:12,966 --> 00:42:13,566 私も? 502 00:42:50,666 --> 00:42:53,333 ほら さっさと出ていけ 503 00:42:55,900 --> 00:42:57,933 〈お前らはクビだ〉 504 00:42:58,866 --> 00:42:59,600 あばよ 505 00:43:01,666 --> 00:43:04,733 シェフから 追い出されるなんて 506 00:43:04,933 --> 00:43:06,700 もう知らない 507 00:43:15,900 --> 00:43:17,100 よろしく頼む 508 00:43:21,400 --> 00:43:23,733 3色味のパスタ2つ 509 00:43:24,900 --> 00:43:28,200 3色味のパスタ4つ 合計6つだ 510 00:43:29,033 --> 00:43:32,033 ボンゴレ2つ サケの包み焼き1つ 511 00:43:33,600 --> 00:43:38,133 本日のお薦め トマトの海鮮リングイネ3つ 512 00:43:38,233 --> 00:43:38,933 以上 513 00:43:39,200 --> 00:43:40,266 はい シェフ 514 00:43:44,500 --> 00:43:45,466 お前 515 00:43:46,266 --> 00:43:46,933 ボンゴレ 516 00:43:47,866 --> 00:43:51,300 お前は本日のお薦め料理を 517 00:43:52,200 --> 00:43:52,866 お前は… 518 00:43:54,366 --> 00:43:56,333 3色味のパスタの補助だ 519 00:43:57,333 --> 00:43:58,400 はい シェフ 520 00:44:34,266 --> 00:44:34,866 ダメだ 521 00:44:36,233 --> 00:44:37,966 砂が残ってるぞ ウンス 522 00:44:39,100 --> 00:44:40,033 しっかりやれ 523 00:44:41,566 --> 00:44:42,533 すみません 524 00:44:44,866 --> 00:44:46,533 悪いけど作り直して 525 00:44:47,633 --> 00:44:48,500 はい 526 00:44:55,233 --> 00:44:55,833 合格 527 00:44:58,700 --> 00:44:59,300 これは? 528 00:45:02,733 --> 00:45:05,900 葉を使い回してるのか? 529 00:45:06,500 --> 00:45:07,400 すみません 530 00:45:12,066 --> 00:45:14,233 恋人に免じて残したが― 531 00:45:16,900 --> 00:45:17,866 交代するか? 532 00:45:18,800 --> 00:45:20,500 もっと頑張ります 533 00:45:27,533 --> 00:45:28,466 オーケー 534 00:45:35,400 --> 00:45:39,133 冷凍のラビオリは難しいのに 上手だわ 535 00:45:39,533 --> 00:45:40,633 どうも 536 00:46:12,666 --> 00:46:13,566 ネモ 537 00:46:14,966 --> 00:46:16,366 厨房は順調? 538 00:46:21,800 --> 00:46:22,500 本当に? 539 00:46:23,733 --> 00:46:24,600 問題なし? 540 00:46:26,866 --> 00:46:27,900 クソ 541 00:46:39,833 --> 00:46:41,300 おい ユシク 542 00:46:41,666 --> 00:46:45,433 医者になったら 父親に楽をさせてやれ 543 00:46:46,066 --> 00:46:49,233 そんなことは望んでない 544 00:46:50,800 --> 00:46:52,566 ユギョンは元気? 545 00:46:52,733 --> 00:46:54,666 早く結婚させたい 546 00:46:55,266 --> 00:46:58,800 母親がいないから 見合いの話も来ない 547 00:46:59,466 --> 00:47:00,466 ユシク 548 00:47:00,800 --> 00:47:05,033 医者の先輩でも 紹介したらどうだ? 549 00:47:05,133 --> 00:47:07,333 不釣り合いさ 550 00:47:10,000 --> 00:47:15,066 娘の職場の上司は ものすごく気難しいようだ 551 00:47:15,300 --> 00:47:19,033 男の料理人たちは気性が荒い 552 00:47:19,133 --> 00:47:20,200 気性が荒い男か 553 00:47:22,033 --> 00:47:24,433 父親で慣れてるから平気さ 554 00:47:24,766 --> 00:47:26,233 そういう男を― 555 00:47:28,233 --> 00:47:30,633 恐れないのが心配だ 556 00:47:52,966 --> 00:47:53,566 座れ 557 00:47:54,300 --> 00:47:55,300 はい シェフ 558 00:47:59,833 --> 00:48:01,200 楽しく遊んだか? 559 00:48:01,366 --> 00:48:03,333 私はシェフとは違います 560 00:48:03,866 --> 00:48:04,466 何だと? 561 00:48:05,333 --> 00:48:06,733 ごめんなさい 562 00:48:10,233 --> 00:48:11,466 3人はどこだ 563 00:48:12,000 --> 00:48:14,100 車にいるので呼びます 564 00:48:14,200 --> 00:48:14,866 まず― 565 00:48:15,800 --> 00:48:16,900 お前から叱る 566 00:48:19,533 --> 00:48:22,566 今日は やらかしてくれたな 567 00:48:23,466 --> 00:48:24,600 すみません 568 00:48:27,933 --> 00:48:30,000 私たちは どうなります? 569 00:48:30,766 --> 00:48:31,633 望みは? 570 00:48:34,266 --> 00:48:36,133 何でも聞いてやろう 571 00:48:37,400 --> 00:48:41,100 そう言わずに どうするつもりですか? 572 00:48:41,500 --> 00:48:46,933 3人は腕立て伏せをさせて この麺棒でたたく 573 00:48:50,100 --> 00:48:52,166 俺も前に逃げたから 574 00:48:52,266 --> 00:48:57,533 1カ月間 あいつらと共に 厨房とトイレを掃除する 575 00:48:57,633 --> 00:48:58,300 どうだ 576 00:48:59,866 --> 00:49:00,800 私は? 577 00:49:02,266 --> 00:49:02,866 さあ 578 00:49:08,666 --> 00:49:11,866 何でも聞いてくれる というのは 579 00:49:11,966 --> 00:49:14,633 シェフの優しさですか? 580 00:49:17,400 --> 00:49:18,833 許してください 581 00:49:20,433 --> 00:49:24,700 お前らのせいで すごく恥ずかしかった 582 00:49:24,966 --> 00:49:26,066 すみません 583 00:49:26,466 --> 00:49:29,466 応援に来てくれた3人が― 584 00:49:31,533 --> 00:49:34,466 正直 言って怖かったよ 585 00:49:38,333 --> 00:49:38,966 笑うな 586 00:49:42,166 --> 00:49:43,666 注文を読む間に 587 00:49:44,000 --> 00:49:48,066 彼女たちに 刺されやしないかと緊張した 588 00:49:48,533 --> 00:49:49,433 お前もいないし 589 00:49:52,600 --> 00:49:53,500 何が面白い? 590 00:49:55,900 --> 00:49:59,533 ただお礼を言えば いいんですよ 591 00:50:01,700 --> 00:50:04,700 先輩たちを選んだ理由は? 592 00:50:04,800 --> 00:50:09,800 俺が呼んだ3人は逃げたのに 解雇した彼女たちは― 593 00:50:10,500 --> 00:50:13,766 助けに来てくれたからだ 594 00:50:17,066 --> 00:50:18,366 なぜ鼻が赤い? 595 00:50:19,366 --> 00:50:21,966 外で待ってたからです 596 00:50:24,733 --> 00:50:25,800 やれやれ 597 00:50:26,533 --> 00:50:28,266 鼻も不細工だな 598 00:50:30,866 --> 00:50:32,533 あいつらめ 599 00:50:44,800 --> 00:50:45,866 あら まあ 600 00:50:48,566 --> 00:50:51,766 感謝の意味で一杯おごります 601 00:50:52,933 --> 00:50:53,766 本当に? 602 00:50:53,866 --> 00:50:57,566 君たちのおかげで 助かったから 603 00:50:57,800 --> 00:51:00,400 社長がお礼をしないとね 604 00:51:01,166 --> 00:51:02,366 奮発しろ 605 00:51:03,466 --> 00:51:05,033 シェフとユギョンさんも 606 00:51:08,133 --> 00:51:10,266 今日は思い切り遊ぼう 607 00:51:12,900 --> 00:51:13,800 先輩は来ないで 608 00:51:17,966 --> 00:51:19,633 大変だったわね 609 00:51:20,133 --> 00:51:21,066 いいえ 610 00:51:21,800 --> 00:51:23,433 すべて私の責任です 611 00:51:24,100 --> 00:51:27,733 上司に反抗するなんて みっともないわ 612 00:51:39,300 --> 00:51:40,400 用件は? 613 00:51:42,466 --> 00:51:43,366 何か? 614 00:51:46,033 --> 00:51:47,266 飲みましょう 615 00:51:48,666 --> 00:51:51,800 チェ シェフの命令です 616 00:52:38,600 --> 00:52:39,700 静かだな 617 00:52:40,433 --> 00:52:41,700 誰もいないようだ 618 00:52:42,800 --> 00:52:44,366 飲み会かな 619 00:52:45,266 --> 00:52:47,766 ヒジュさんたちが来た時― 620 00:52:48,200 --> 00:52:51,766 昔に戻ったようで うれしかった 621 00:52:52,766 --> 00:52:55,833 サンシク 過去を振り返るな 622 00:52:56,866 --> 00:52:57,966 入ろう 623 00:52:58,066 --> 00:52:58,966 はい 624 00:53:09,600 --> 00:53:13,700 オさんと飲み明かせと シェフに言われてます 625 00:53:16,333 --> 00:53:17,500 私にも ついで 626 00:53:18,933 --> 00:53:20,566 シェフは1人です 627 00:53:25,166 --> 00:53:29,133 明日も私の指示には 従わないつもり? 628 00:53:29,800 --> 00:53:32,633 厨房の中で戦います 629 00:53:33,733 --> 00:53:37,666 反抗もケンカも 厨房でやりますから 630 00:53:38,066 --> 00:53:40,266 職場放棄は軽率でした 631 00:53:40,933 --> 00:53:45,833 私が辞めるまで 抵抗するという意味? 632 00:53:50,133 --> 00:53:52,966 なぜ私のレシピを拒むの? 633 00:53:55,433 --> 00:54:00,600 作ってみてダメだったら きっぱり諦めるわ 634 00:54:01,800 --> 00:54:02,533 何よ 635 00:54:03,700 --> 00:54:04,766 自信がない? 636 00:54:10,300 --> 00:54:15,566 今日は罰として とことん私と飲むんでしょ? 637 00:54:17,233 --> 00:54:20,200 誰が潰れずに残るか勝負よ 638 00:54:46,833 --> 00:54:50,633 不要なはずの女性が 厨房に2人もいますね 639 00:54:51,366 --> 00:54:52,700 ちょっと 640 00:54:53,100 --> 00:54:53,966 先輩 641 00:54:54,066 --> 00:54:57,433 今日 私たちを 指揮した感想は? 642 00:54:57,600 --> 00:54:58,933 悪くなかった 643 00:54:59,100 --> 00:55:00,233 “悪くない”? 644 00:55:01,333 --> 00:55:02,900 随分 進歩したわね 645 00:55:03,133 --> 00:55:04,066 先輩 646 00:55:04,166 --> 00:55:09,033 3人の女性をクビにして 安眠できました? 647 00:55:09,200 --> 00:55:10,533 それは… 648 00:55:10,733 --> 00:55:12,000 口出ししないで 649 00:55:12,900 --> 00:55:17,600 今年の冬は特に寒くて いつもより雪が多い 650 00:55:17,766 --> 00:55:21,433 失業者だと 雪にワクワクするどころか 651 00:55:21,933 --> 00:55:23,700 腹が立つんです 652 00:55:24,133 --> 00:55:27,333 天を恨みたい気分でしたよ 653 00:55:35,500 --> 00:55:36,800 悪いと思うでしょ 654 00:55:37,366 --> 00:55:39,733 今日は助けたわけだし― 655 00:55:41,100 --> 00:55:42,066 お礼は? 656 00:55:44,533 --> 00:55:46,466 シェフがちょうど… 657 00:55:46,566 --> 00:55:47,733 黙ってろ 658 00:55:49,366 --> 00:55:51,000 先輩たちが来てくれて… 659 00:55:51,100 --> 00:55:52,566 何も言うな 660 00:55:53,566 --> 00:55:54,200 はい 661 00:55:54,433 --> 00:55:55,400 続けて 662 00:55:57,866 --> 00:55:59,766 1つだけ聞きます 663 00:56:00,600 --> 00:56:01,300 どうぞ 664 00:56:02,200 --> 00:56:05,833 オさんはともかく ユギョンを残したのは 665 00:56:06,900 --> 00:56:07,700 恋人だから? 666 00:56:10,900 --> 00:56:12,833 社内恋愛の代償を? 667 00:56:12,933 --> 00:56:13,733 知らない 668 00:56:14,266 --> 00:56:15,900 付き合ってるの? 669 00:56:20,166 --> 00:56:24,066 交際が事実なら 私たちに公表し― 670 00:56:24,233 --> 00:56:26,633 厨房を去るべきでは? 671 00:56:27,966 --> 00:56:31,400 恋愛で失業した私には 答えにくい? 672 00:56:32,266 --> 00:56:34,766 解雇された私たちに答えて 673 00:56:36,400 --> 00:56:41,166 2人は交際してませんから 誤解しないで 674 00:56:41,566 --> 00:56:42,333 根拠は? 675 00:56:43,100 --> 00:56:48,266 社内恋愛の禁止は シェフが決めたルールです 676 00:56:51,000 --> 00:56:51,733 シェフは― 677 00:56:52,733 --> 00:56:55,533 ルールに厳しい人ですから 678 00:57:03,733 --> 00:57:04,733 私は… 679 00:57:04,833 --> 00:57:05,600 座れ 680 00:57:06,500 --> 00:57:07,633 話したいことが 681 00:57:08,000 --> 00:57:10,300 私にも言わせてください 682 00:57:11,366 --> 00:57:13,533 聞きたいわ 話して 683 00:57:19,733 --> 00:57:21,733 先輩たちの復職を 684 00:57:27,500 --> 00:57:32,600 今の厨房に増員するのは 無理でしょうけど 685 00:57:32,700 --> 00:57:35,466 ケータリングを再開するとか 686 00:57:35,633 --> 00:57:39,800 シェフも2人いるし 小さい厨房を使えばいい 687 00:57:40,766 --> 00:57:45,533 朝食を販売すれば 収益に貢献できるはずです 688 00:57:45,800 --> 00:57:50,166 近くの会社員向けの メニューも開発しましょう 689 00:57:50,266 --> 00:57:53,233 売り上げが伸びると思います 690 00:57:53,933 --> 00:57:54,700 どうです? 691 00:57:57,366 --> 00:58:02,466 今日 先輩たちの実力を見て どう感じました? 692 00:58:02,900 --> 00:58:03,666 何だと? 693 00:58:06,300 --> 00:58:07,766 上手でしょ? 694 00:58:10,966 --> 00:58:11,933 認めて 695 00:58:18,133 --> 00:58:19,666 上手とは言えない 696 00:58:21,133 --> 00:58:23,233 だが成長は認める 697 00:58:52,066 --> 00:58:54,100 今日は いいヒントを得た 698 00:58:56,166 --> 00:59:01,200 鶏ダシの騒ぎが 思いがけず役立ちましたね 699 00:59:02,000 --> 00:59:04,533 ダシは料理の基本だから 700 00:59:04,733 --> 00:59:08,233 牛ダシを使えば 加算点をもらえるかも 701 00:59:09,633 --> 00:59:12,966 イタリア派同士が 揉めるから― 702 00:59:13,200 --> 00:59:15,766 得することもありますね 703 00:59:16,000 --> 00:59:18,100 僕が調べたところ― 704 00:59:18,266 --> 00:59:23,800 シェフたちと3人の出身校は イタリアで最高だそうです 705 00:59:25,233 --> 00:59:29,633 なら料理の腕だけは 間違いないわけだ 706 00:59:30,933 --> 00:59:31,800 だよな 707 00:59:33,200 --> 00:59:34,200 副料理長 708 00:59:35,200 --> 00:59:36,000 何だ 709 00:59:37,200 --> 00:59:40,733 イタリア留学を目指すなら― 710 00:59:41,233 --> 00:59:44,266 最高の学校に行きたいです 711 00:59:45,566 --> 00:59:46,766 そうだな 712 00:59:47,466 --> 00:59:51,666 でもイタリア派の後輩には なりたくないから― 713 00:59:52,633 --> 00:59:56,433 2番目に優秀な 学校にしましょう 714 00:59:56,633 --> 00:59:58,033 賛成です 715 00:59:58,200 --> 00:59:58,833 僕も 716 00:59:59,166 --> 01:00:02,733 そんなことは 優勝してから考えろ 717 01:00:04,400 --> 01:00:05,266 皿をくれ 718 01:00:05,833 --> 01:00:06,866 分かりました 719 01:00:25,666 --> 01:00:27,700 ムール貝は うんざりだ 720 01:00:28,700 --> 01:00:29,633 寝よう 721 01:00:35,300 --> 01:00:36,100 疲れた 722 01:00:41,033 --> 01:00:43,300 下処理が途中じゃないの 723 01:00:44,633 --> 01:00:45,700 予想どおりね 724 01:01:04,166 --> 01:01:06,800 なぜ1人で下処理を? 725 01:01:12,700 --> 01:01:13,366 おい 726 01:01:14,500 --> 01:01:16,600 お前はシェフか? 727 01:01:18,933 --> 01:01:22,033 復職の権限は俺にあるぞ 728 01:01:22,600 --> 01:01:24,666 ただの提案でした 729 01:01:25,366 --> 01:01:28,500 自分だけ点数稼ぎしやがって 730 01:01:30,800 --> 01:01:31,400 ほら 731 01:01:33,066 --> 01:01:34,800 こうやるんだ 732 01:01:37,200 --> 01:01:39,366 素早く こする 733 01:01:39,466 --> 01:01:40,233 こう? 734 01:01:40,333 --> 01:01:42,500 こすり合わせるんだ 735 01:01:43,600 --> 01:01:45,033 きれいになったろ? 736 01:01:46,433 --> 01:01:50,233 力を入れて こすり合わせてみろ 737 01:01:51,900 --> 01:01:53,166 ちょっと見せて 738 01:01:53,266 --> 01:01:54,766 本当だ 739 01:01:55,300 --> 01:01:57,600 下処理も上手ですね 740 01:01:58,166 --> 01:02:03,733 お前の先輩たちも俺も みんな下処理が得意だ 741 01:02:04,500 --> 01:02:06,633 下積みで経験したからな 742 01:02:14,533 --> 01:02:16,433 こすり続けるんだ 743 01:02:20,500 --> 01:02:21,166 取れたろ? 744 01:02:29,300 --> 01:02:30,500 ムール貝… 745 01:02:39,533 --> 01:02:41,033 下処理が残ってた 746 01:02:43,833 --> 01:02:45,466 まだ他に作業が? 747 01:02:48,700 --> 01:02:50,400 病院に行ってないだろ 748 01:02:52,100 --> 01:02:53,866 余裕がなかったんです 749 01:02:57,633 --> 01:03:00,566 女のくせに酒臭いな 750 01:03:02,566 --> 01:03:07,900 傷痕が残らないように通えと 医者に言われただろ 751 01:03:10,666 --> 01:03:12,066 耳当てを外せ 752 01:03:14,033 --> 01:03:19,300 “女のくせに”という話は もう聞きたくないです 753 01:03:20,233 --> 01:03:22,100 言いたいことがある 754 01:03:23,333 --> 01:03:25,300 聞かないと後悔するぞ 755 01:03:28,266 --> 01:03:30,500 二度は言わないからな 756 01:03:35,533 --> 01:03:36,266 お前は― 757 01:03:39,633 --> 01:03:42,533 手は不細工だし 唇もイマイチだ 758 01:03:44,566 --> 01:03:45,433 分かってます 759 01:03:45,700 --> 01:03:47,666 鼻の形も変だが 760 01:03:49,933 --> 01:03:53,766 酔ったせいか 1カ所だけ かわいく見える 761 01:03:55,133 --> 01:03:56,033 どこが? 762 01:03:58,233 --> 01:03:58,933 ここだ 763 01:04:04,666 --> 01:04:07,833 目は2つあるから こっちも 764 01:04:12,600 --> 01:04:13,400 金魚 765 01:04:15,266 --> 01:04:19,200 俺のまな板から下りたら 承知しないぞ 766 01:04:29,666 --> 01:04:30,333 おい 767 01:04:32,933 --> 01:04:33,800 しっかりしろ 768 01:04:37,900 --> 01:04:39,533 俺もお前が好きだ 769 01:04:45,200 --> 01:04:46,800 社内恋愛なのに? 770 01:04:48,766 --> 01:04:49,700 厨房で? 771 01:04:50,333 --> 01:04:51,133 ああ 772 01:04:53,700 --> 01:04:55,300 バレたら大変です 773 01:04:55,800 --> 01:05:00,500 誰にも気付かれないように 交際すればいい 774 01:05:10,266 --> 01:05:12,566 暑くて顔が赤くなった 775 01:05:12,666 --> 01:05:14,000 だから耳当てを外せ 776 01:05:29,033 --> 01:05:30,200 外せって 777 01:05:30,300 --> 01:05:32,533 顔が真っ赤だわ 778 01:05:37,266 --> 01:05:38,200 暑い 779 01:05:47,233 --> 01:05:48,600 離れて 780 01:05:54,333 --> 01:05:55,566 何ですか 781 01:06:04,266 --> 01:06:06,266 日本語字幕 沈 秀貞