1 00:01:11,566 --> 00:01:12,933 ごはんだよ 2 00:01:22,833 --> 00:01:24,600 コース料理のリストです 3 00:01:28,033 --> 00:01:29,766 パスタのメニューです 4 00:01:35,833 --> 00:01:38,400 24番にヒレ肉のステーキ2つ 5 00:01:38,533 --> 00:01:41,366 タイのステーキ1つ バジルペスト1つ 6 00:01:41,600 --> 00:01:45,400 ユギョンは バジルペストを作れ 7 00:01:45,533 --> 00:01:47,266 ジフンが仕上げろ 8 00:01:47,400 --> 00:01:48,733 はい シェフ 9 00:01:51,900 --> 00:01:56,966 ユギョン ミスしないように 落ち着いてやれ 10 00:01:57,133 --> 00:01:57,766 はい シェフ 11 00:01:57,900 --> 00:01:59,766 ミスなんかしません 12 00:01:59,900 --> 00:02:02,633 大会で見たら 度胸が据わってた 13 00:02:02,766 --> 00:02:03,600 何だと? 14 00:02:03,733 --> 00:02:08,466 俺はお前らのミスを恐れる 小心者のシェフだよ 15 00:02:09,400 --> 00:02:10,800 バジルソースを 16 00:02:10,933 --> 00:02:11,633 はい 17 00:02:12,666 --> 00:02:13,666 大変か? 18 00:02:14,166 --> 00:02:15,966 それは自業自得だぞ 19 00:02:16,400 --> 00:02:19,133 店に客が押し寄せるのも― 20 00:02:19,266 --> 00:02:22,900 客の期待が大きいのも お前らのせいだ 21 00:02:23,033 --> 00:02:24,333 はい シェフ 22 00:02:24,466 --> 00:02:26,166 威勢がいいな 23 00:02:26,533 --> 00:02:31,233 そういうわけで ミスは絶対に許さないぞ 24 00:02:31,366 --> 00:02:32,266 はい シェフ 25 00:02:32,966 --> 00:02:36,966 しなびたクレソンはやめて ルッコラにします 26 00:02:37,766 --> 00:02:38,500 オーケー 27 00:02:38,933 --> 00:02:40,433 ウンス ルッコラを 28 00:02:40,566 --> 00:02:41,166 はい 29 00:02:44,166 --> 00:02:44,666 サンシク 30 00:02:45,633 --> 00:02:47,700 シェフに事後承諾とは 31 00:02:48,333 --> 00:02:50,233 自信満々だな 32 00:02:50,600 --> 00:02:51,533 いいえ シェフ 33 00:03:03,066 --> 00:03:04,100 ウンス 麺を 34 00:03:04,500 --> 00:03:05,300 はい 35 00:03:06,900 --> 00:03:07,633 どうぞ 36 00:03:08,666 --> 00:03:11,400 2人の相性が抜群じゃないか 37 00:03:11,633 --> 00:03:13,033 実に手早い 38 00:03:13,933 --> 00:03:16,200 今も大会のつもりか? 39 00:03:16,966 --> 00:03:17,666 はい シェフ 40 00:03:17,966 --> 00:03:19,000 オーケー 41 00:04:01,833 --> 00:04:02,933 優勝者らしい 42 00:04:04,000 --> 00:04:04,933 偉いぞ 43 00:04:06,133 --> 00:04:06,800 合格 44 00:04:10,333 --> 00:04:10,766 よし 45 00:04:27,133 --> 00:04:30,100 “ニューシェフ料理大会 優勝!” 46 00:04:44,600 --> 00:04:45,500 入れ 47 00:04:47,766 --> 00:04:51,133 腕はどうだ? いつ復帰できる 48 00:04:51,933 --> 00:04:57,266 ヤケドは軽傷で 手首も2カ月ぐらいで治ると 49 00:04:58,066 --> 00:04:58,600 よかった 50 00:04:59,033 --> 00:04:59,733 はい シェフ 51 00:05:00,766 --> 00:05:03,533 パスタは当分 ユギョンに任せる 52 00:05:04,566 --> 00:05:08,233 復帰したら またパスタに戻すから― 53 00:05:08,566 --> 00:05:11,366 心配せずに治療に専念しろ 54 00:05:13,600 --> 00:05:14,100 どうした? 55 00:05:14,833 --> 00:05:16,333 もう辞めます 56 00:05:16,966 --> 00:05:17,500 何だと? 57 00:05:17,633 --> 00:05:23,166 頑張っても運がないのは 自分の道ではないからかと 58 00:05:24,400 --> 00:05:28,533 ミヒと結婚して 自分の店を開きます 59 00:05:29,400 --> 00:05:31,800 最高のパスタではないけど― 60 00:05:32,100 --> 00:05:35,566 5000ウォンの うまいパスタを作ります 61 00:05:40,033 --> 00:05:40,466 降参か? 62 00:05:40,766 --> 00:05:45,933 安いパスタを作っても 調理師の格は下がりません 63 00:06:02,866 --> 00:06:04,133 お茶でも? 64 00:06:05,033 --> 00:06:07,533 話があるから入って 65 00:06:10,233 --> 00:06:10,900 どうぞ 66 00:06:15,966 --> 00:06:17,266 私 引っ越すわ 67 00:06:18,733 --> 00:06:22,366 この部屋を出て 実家に帰るつもりよ 68 00:06:22,966 --> 00:06:26,266 ユギョンさんは イタリアに行くでしょ 69 00:06:29,600 --> 00:06:31,900 本当におめでとう 70 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 どうも 71 00:06:34,900 --> 00:06:38,500 私よりも ずっと立派な調理師になって 72 00:06:38,900 --> 00:06:42,266 思い切り嫉妬してあげるから 73 00:06:43,833 --> 00:06:45,100 ありがとうございます 74 00:06:49,400 --> 00:06:50,400 待ってて 75 00:07:11,800 --> 00:07:14,233 「美しい盛り付け」 76 00:07:23,900 --> 00:07:24,733 何をしてた? 77 00:07:25,900 --> 00:07:27,500 留学生活の想像を 78 00:07:33,666 --> 00:07:35,033 私はどうすれば? 79 00:07:38,000 --> 00:07:38,833 行きたい? 80 00:07:40,500 --> 00:07:41,800 行きたいけど… 81 00:07:44,800 --> 00:07:45,933 シェフの意見は? 82 00:07:48,533 --> 00:07:50,066 3年なんて一瞬だわ 83 00:07:50,333 --> 00:07:52,333 そんなわけないだろ 84 00:07:55,100 --> 00:07:56,533 行かないでほしい? 85 00:07:59,466 --> 00:08:01,866 男としては引き止めたいが― 86 00:08:02,266 --> 00:08:04,866 シェフとしては 行くのを勧める 87 00:08:06,200 --> 00:08:07,066 二股? 88 00:08:07,500 --> 00:08:08,533 そうだ 89 00:08:11,033 --> 00:08:11,966 お前が決めろ 90 00:08:18,633 --> 00:08:19,400 行く? 91 00:08:23,933 --> 00:08:24,900 はい シェフ 92 00:08:25,400 --> 00:08:26,200 “はい シェフ”? 93 00:08:28,300 --> 00:08:29,100 行くのか? 94 00:08:29,966 --> 00:08:31,000 はい シェフ 95 00:08:50,800 --> 00:08:52,566 俺でも行くと思う 96 00:08:58,333 --> 00:09:00,266 行く前まで尽くします 97 00:09:04,200 --> 00:09:06,100 優しくしてくださいね 98 00:09:35,066 --> 00:09:35,700 泣くな 99 00:09:53,033 --> 00:09:57,666 待ってたかのように “はい シェフ”と即答かよ 100 00:09:59,733 --> 00:10:00,966 そんなに簡単か? 101 00:10:03,233 --> 00:10:04,766 まったく 102 00:10:18,366 --> 00:10:19,700 止めないのね 103 00:10:54,866 --> 00:10:56,000 オーケー 104 00:10:56,966 --> 00:10:57,666 さあ 105 00:11:02,966 --> 00:11:04,000 優しくしてやる 106 00:11:05,766 --> 00:11:06,466 行けと? 107 00:11:07,800 --> 00:11:08,400 行くだろ? 108 00:11:10,533 --> 00:11:11,866 食べていけ 109 00:11:12,000 --> 00:11:12,733 シェフ 110 00:11:13,833 --> 00:11:14,400 何だ? 111 00:11:15,266 --> 00:11:16,700 部屋を探しましょう 112 00:11:18,866 --> 00:11:19,300 何? 113 00:11:19,833 --> 00:11:23,366 同居人なしでは 高くて住めません 114 00:11:23,500 --> 00:11:24,300 イタリアは? 115 00:11:24,966 --> 00:11:26,200 1人じゃ行けない 116 00:11:26,333 --> 00:11:27,300 昨日は行くと 117 00:11:27,433 --> 00:11:29,600 今日は嫌になったんです 118 00:11:30,933 --> 00:11:32,233 別れたくない 119 00:11:32,366 --> 00:11:33,333 明日は? 120 00:11:34,700 --> 00:11:36,966 また気が変わるかも 121 00:11:38,633 --> 00:11:40,000 移り気なんです 122 00:11:41,100 --> 00:11:42,300 つまり― 123 00:11:43,366 --> 00:11:46,766 イタリアと俺を比べてると? 124 00:11:48,166 --> 00:11:51,333 仕事と恋愛を 天秤(てんびん)にかけるわけか 125 00:11:51,800 --> 00:11:52,666 はい シェフ 126 00:11:56,666 --> 00:11:57,466 コーヒーを 127 00:11:57,633 --> 00:11:58,866 ありがとう 128 00:12:01,000 --> 00:12:03,266 家主に報告しないと 129 00:12:03,900 --> 00:12:05,033 私 引っ越すね 130 00:12:10,033 --> 00:12:11,733 なぜ無反応なの? 131 00:12:12,700 --> 00:12:14,433 興味もないのね 132 00:12:16,733 --> 00:12:17,233 理由は? 133 00:12:17,666 --> 00:12:20,233 居座ってるほうが変でしょ 134 00:12:20,566 --> 00:12:21,533 引っ越すな 135 00:12:22,100 --> 00:12:23,366 嫌なの? 136 00:12:25,000 --> 00:12:25,833 そうだ 137 00:12:27,633 --> 00:12:31,800 私が彼女をいじめないかと 心配してたくせに 138 00:12:34,066 --> 00:12:34,800 とにかく 139 00:12:34,933 --> 00:12:35,966 引っ越すわ 140 00:12:36,266 --> 00:12:37,833 行くなと言ったろ 141 00:12:38,533 --> 00:12:39,200 なぜよ 142 00:12:39,533 --> 00:12:42,466 心配だから 俺の近くにいてくれ 143 00:12:44,766 --> 00:12:47,833 前だけでなく 上の部屋も気にしろ 144 00:12:48,633 --> 00:12:49,500 上の部屋? 145 00:12:49,800 --> 00:12:50,566 そうさ 146 00:12:50,700 --> 00:12:51,466 ここ? 147 00:12:51,766 --> 00:12:54,966 ここより上に部屋はないだろ 148 00:12:55,866 --> 00:12:56,800 最上階だ 149 00:12:59,500 --> 00:13:02,900 2人で暮らすには狭いかも 150 00:13:04,633 --> 00:13:05,533 2人じゃ… 151 00:13:06,200 --> 00:13:07,766 愛があれば平気です 152 00:13:09,000 --> 00:13:09,800 そうか 153 00:13:11,600 --> 00:13:12,633 そうだな 154 00:13:13,633 --> 00:13:16,166 もっと安い物件は? 155 00:13:16,833 --> 00:13:17,533 待って 156 00:13:19,000 --> 00:13:20,566 もう少し探してみる 157 00:13:20,700 --> 00:13:21,600 おかしい 158 00:13:22,900 --> 00:13:24,166 今 何と言った 159 00:13:24,733 --> 00:13:26,100 何があれば? 160 00:13:26,633 --> 00:13:27,433 何が? 161 00:13:29,100 --> 00:13:29,766 まったく 162 00:13:31,300 --> 00:13:33,833 俺にカネを借りるつもりだろ 163 00:13:34,266 --> 00:13:35,366 バレたわ 164 00:13:35,500 --> 00:13:36,533 そうせずに… 165 00:13:36,700 --> 00:13:38,933 ウンスの近所にしようかな 166 00:13:39,066 --> 00:13:40,933 どこも同じさ 167 00:13:41,066 --> 00:13:43,200 お金が足りないわ 168 00:13:45,000 --> 00:13:47,466 さっきの部屋はひどい 169 00:13:47,600 --> 00:13:51,333 あんな台所じゃ ラーメンも作れない 170 00:13:51,466 --> 00:13:54,266 寝るだけの部屋だから 安いんだ 171 00:13:55,433 --> 00:13:57,166 イタリアに行きます 172 00:13:58,266 --> 00:14:00,133 無料の寮もあるし 173 00:14:00,266 --> 00:14:00,700 何だと? 174 00:14:01,866 --> 00:14:05,333 無料なんだから イタリアに行くわ 175 00:14:06,966 --> 00:14:07,833 金魚 176 00:14:08,666 --> 00:14:09,500 待て 177 00:14:10,433 --> 00:14:10,866 おい 178 00:14:11,500 --> 00:14:14,833 なぜコロコロ変わるんだよ 179 00:14:15,866 --> 00:14:17,433 おかしいだろ 180 00:14:18,100 --> 00:14:19,233 どうする気だ 181 00:14:36,666 --> 00:14:38,133 私にも1つくれ 182 00:14:39,733 --> 00:14:40,600 ありません 183 00:14:40,833 --> 00:14:42,100 私が嫌いか? 184 00:14:42,300 --> 00:14:44,000 たかがアメくらいで… 185 00:14:44,100 --> 00:14:46,300 その食べかけでもいい 186 00:14:47,900 --> 00:14:50,066 まったく 汚いな 187 00:14:56,066 --> 00:14:57,800 チェより意地悪だ 188 00:15:03,666 --> 00:15:04,300 すねてます? 189 00:15:10,166 --> 00:15:10,800 どうぞ 190 00:15:12,266 --> 00:15:12,966 要らない 191 00:15:13,433 --> 00:15:16,066 嫌な人ほど 優しくすべきでした 192 00:15:16,900 --> 00:15:17,433 どうぞ 193 00:15:17,866 --> 00:15:18,933 食べたくない 194 00:15:19,200 --> 00:15:21,233 もうあげませんよ 195 00:15:21,966 --> 00:15:24,533 くれと言ったくせに 196 00:15:28,833 --> 00:15:29,800 まったく 197 00:15:31,300 --> 00:15:33,000 私をバカにしてるな 198 00:15:50,333 --> 00:15:51,800 あいつめ 199 00:16:04,466 --> 00:16:05,733 “クム・ソッコ” 200 00:16:07,466 --> 00:16:08,633 “ミン・スンジェ” 201 00:16:12,000 --> 00:16:13,900 “ハン・サンシク” 202 00:16:19,966 --> 00:16:21,766 “ソ・ユギョン” 203 00:16:41,333 --> 00:16:42,100 調理師は? 204 00:16:43,366 --> 00:16:44,366 自分で決めます 205 00:16:45,500 --> 00:16:47,866 男だけを雇う気ですか? 206 00:16:48,000 --> 00:16:49,033 任せてください 207 00:16:51,466 --> 00:16:55,366 調理師の決定権は シェフにありますが― 208 00:16:56,633 --> 00:16:58,466 相談はしてください 209 00:16:58,766 --> 00:17:03,733 厨房(ちゅうぼう)に干渉するなという 独立性は尊重しますが― 210 00:17:04,533 --> 00:17:10,266 今後は店のために 何でも相談して決めましょう 211 00:17:10,566 --> 00:17:11,433 オーケー? 212 00:17:15,866 --> 00:17:17,033 株で失敗した? 213 00:17:18,099 --> 00:17:20,266 厨房に興味を持つなんて 214 00:17:20,400 --> 00:17:23,266 カネより人が 大切になったんです 215 00:17:24,766 --> 00:17:25,900 早くしなさい 216 00:17:29,033 --> 00:17:31,266 暇でも気を抜かないで 217 00:17:31,400 --> 00:17:32,100 いらっしゃい 218 00:17:32,466 --> 00:17:33,833 いらっしゃ… 219 00:17:45,766 --> 00:17:46,966 注文は? 220 00:17:48,400 --> 00:17:50,100 何しに来たのよ 221 00:17:51,433 --> 00:17:52,800 撮りますよ 222 00:17:54,100 --> 00:17:56,200 イタリア男っぽい 223 00:17:56,333 --> 00:17:58,066 ハンサムだな 224 00:18:00,266 --> 00:18:01,666 いいですね 225 00:18:02,133 --> 00:18:03,766 次の方 どうぞ 226 00:18:04,800 --> 00:18:05,666 イタリア男って? 227 00:18:06,033 --> 00:18:11,633 ハンサムで浮気性で チェ シェフみたいな男かな 228 00:18:14,233 --> 00:18:16,433 もう一度 お願いします 229 00:18:16,833 --> 00:18:18,166 1 2 3 230 00:18:19,200 --> 00:18:20,866 さあ 次の方 231 00:18:21,600 --> 00:18:22,900 緊張しすぎだろ 232 00:18:23,800 --> 00:18:24,466 はい 副料理長 233 00:18:24,600 --> 00:18:26,466 サンシク 前髪を直せ 234 00:18:26,866 --> 00:18:27,466 どこを? 235 00:18:29,400 --> 00:18:29,966 もう一度… 236 00:18:30,100 --> 00:18:32,600 はい 1 2 3 237 00:18:32,966 --> 00:18:34,200 いいですよ 238 00:18:34,366 --> 00:18:36,500 俺も入っていいのかな 239 00:18:37,866 --> 00:18:39,700 ユギョンも誘えばよかった 240 00:18:40,133 --> 00:18:42,866 シェフがいるから気にするな 241 00:18:43,000 --> 00:18:43,700 そうだね 242 00:18:45,133 --> 00:18:47,900 俺たちだけ留学して すまない 243 00:18:48,366 --> 00:18:49,933 やめてください 244 00:18:51,300 --> 00:18:52,966 危うく失格になるかと 245 00:18:53,533 --> 00:18:56,500 思い出すだけで ぞっとします 246 00:18:56,633 --> 00:19:01,333 先輩がフライパンを 落とした時は腹が立った 247 00:19:01,466 --> 00:19:02,166 何だと? 248 00:19:02,300 --> 00:19:03,800 腹も立ちますよ 249 00:19:03,933 --> 00:19:08,533 先輩の手首を痛めた フライパンが憎らしい 250 00:19:08,866 --> 00:19:09,400 大げさだ 251 00:19:09,533 --> 00:19:10,633 本当だぞ 252 00:19:10,766 --> 00:19:12,666 そろそろ撮りますよ 253 00:19:12,800 --> 00:19:14,600 1 2 3 254 00:19:15,300 --> 00:19:17,566 もう一度 1 2 3 255 00:19:18,066 --> 00:19:19,266 結構です 256 00:19:57,033 --> 00:19:57,533 作り直せ 257 00:19:58,700 --> 00:20:01,733 客が来ないのも納得だ 258 00:20:24,100 --> 00:20:24,533 作り直しだ 259 00:20:26,833 --> 00:20:29,233 客の要求は絶対だろ 260 00:20:30,766 --> 00:20:31,433 誰がシェフ? 261 00:20:47,366 --> 00:20:49,133 あいつ 暇なのかな 262 00:21:17,866 --> 00:21:18,300 作り直せ 263 00:21:23,166 --> 00:21:25,666 もう帰ってちょうだい 264 00:21:25,800 --> 00:21:26,700 シェフ 265 00:21:26,833 --> 00:21:27,733 我慢して 266 00:21:27,966 --> 00:21:29,600 今のは惜しかった 267 00:21:33,500 --> 00:21:36,533 全部で1皿分は食べた 268 00:21:37,533 --> 00:21:39,066 もう満腹だよ 269 00:21:41,166 --> 00:21:41,900 そうだ 270 00:21:44,733 --> 00:21:45,666 忘れてない? 271 00:21:46,833 --> 00:21:49,000 “またのご来店を”は? 272 00:21:50,266 --> 00:21:51,333 また明日 273 00:21:56,433 --> 00:21:57,066 あいつ… 274 00:21:57,833 --> 00:21:59,400 落ち着くのよ 275 00:22:02,800 --> 00:22:05,466 “閉店” 276 00:22:12,566 --> 00:22:14,166 お疲れさま シェフ 277 00:22:19,533 --> 00:22:22,500 まるで俺を 気にしてるようだ 278 00:22:22,700 --> 00:22:26,000 本当はわがまま放題のくせに 279 00:22:26,966 --> 00:22:28,833 気にしてますよ 280 00:22:30,433 --> 00:22:31,033 いつ? 281 00:22:33,433 --> 00:22:36,500 いつから シェフを気にしてたと? 282 00:22:36,833 --> 00:22:37,566 知るか 283 00:22:39,333 --> 00:22:41,666 横断歩道で出会った時から 284 00:22:43,500 --> 00:22:45,533 ウソに決まってる 285 00:22:46,133 --> 00:22:46,766 まったく 286 00:22:48,200 --> 00:22:50,166 あの時 ホレたんです 287 00:22:53,433 --> 00:22:56,366 私の手に金魚を 入れてくれた時― 288 00:22:56,766 --> 00:23:00,300 シェフと目が合うかと ドキドキしてた 289 00:23:06,433 --> 00:23:08,466 俺に ひと目ボレを? 290 00:23:09,766 --> 00:23:10,633 はい シェフ 291 00:23:13,333 --> 00:23:17,166 本当に ひと目ボレだったのか? 292 00:23:18,133 --> 00:23:19,100 はい シェフ 293 00:23:23,566 --> 00:23:25,700 それから ずっと気にしてる 294 00:23:26,233 --> 00:23:29,033 シェフは ここ数日だけでしょ 295 00:23:45,300 --> 00:23:47,766 留学に何か必要なものは? 296 00:23:48,633 --> 00:23:49,600 ありません 297 00:23:49,866 --> 00:23:50,700 おい 298 00:23:51,466 --> 00:23:52,166 社長 299 00:23:55,133 --> 00:23:57,066 妙にうれしそうな顔だ 300 00:23:57,600 --> 00:23:59,800 うちの調理師が 301 00:23:59,933 --> 00:24:03,733 パスタの本場へ 修行しに行くんですよ 302 00:24:04,733 --> 00:24:05,700 不満ですか? 303 00:24:11,966 --> 00:24:17,466 2人で話をするなり 壮行会をするなり勝手にしろ 304 00:24:18,333 --> 00:24:20,066 俺は消えてやる 305 00:24:28,133 --> 00:24:30,600 珍しく席を外してくれたね 306 00:24:32,500 --> 00:24:33,333 そうかな 307 00:24:35,233 --> 00:24:36,200 そうだよ 308 00:24:43,600 --> 00:24:45,066 俺は気が楽になった 309 00:24:47,566 --> 00:24:48,733 君は違う? 310 00:24:50,800 --> 00:24:53,733 いや そうじゃなくて… 311 00:24:57,066 --> 00:24:57,666 来て 312 00:24:58,333 --> 00:24:58,966 早く 313 00:25:01,633 --> 00:25:03,500 シェフは留学が嫌らしい 314 00:25:07,233 --> 00:25:08,033 分からない? 315 00:25:11,400 --> 00:25:12,766 そうですかね 316 00:25:13,666 --> 00:25:15,700 いつもと様子が違う 317 00:25:16,766 --> 00:25:17,700 見れば分かる 318 00:25:19,200 --> 00:25:20,166 信じられない 319 00:25:22,033 --> 00:25:23,700 俺でも嫌だよ 320 00:25:24,733 --> 00:25:27,700 好きな人と離れたくないだろ 321 00:25:29,033 --> 00:25:32,466 シェフの顔にも “嫌だ”と書いてある 322 00:25:36,033 --> 00:25:37,700 そうなのかしら 323 00:25:39,966 --> 00:25:43,100 シェフは仕事が第一だから 324 00:25:43,633 --> 00:25:47,733 自分の調理師に 特別な思い入れもある 325 00:25:49,866 --> 00:25:52,500 だけど行かせたくないのさ 326 00:25:55,800 --> 00:25:56,766 本当だぞ 327 00:25:58,500 --> 00:25:59,133 じゃあな 328 00:26:15,400 --> 00:26:17,866 ニューシェフ大会の 委員会ですか? 329 00:26:18,133 --> 00:26:22,233 ラ・スフェラの チェ・ヒョヌクです 330 00:26:29,933 --> 00:26:32,333 〝調理師を求む 性別・年齢不問〞 331 00:26:35,433 --> 00:26:38,633 国内派の代わりを雇わないと 332 00:26:38,766 --> 00:26:39,400 そうだな 333 00:26:39,533 --> 00:26:41,133 調理師が必要だ 334 00:26:41,533 --> 00:26:43,366 早く探さないと 335 00:26:46,766 --> 00:26:47,300 確かに 336 00:26:50,433 --> 00:26:52,400 シェフに罰を下された? 337 00:26:53,566 --> 00:26:54,900 私を呼ぶなんて 338 00:26:55,033 --> 00:26:56,233 座ってください 339 00:26:57,533 --> 00:26:58,400 こちらへ 340 00:27:00,600 --> 00:27:02,866 ビールを1本ください 341 00:27:05,566 --> 00:27:07,833 どうぞ ごゆっくり 342 00:27:08,466 --> 00:27:08,933 乾杯 343 00:27:16,333 --> 00:27:19,633 オさんが辞めて 心配してたんです 344 00:27:20,800 --> 00:27:25,466 スッキリすると思ったけど 誰も喜ばないし 345 00:27:25,633 --> 00:27:28,766 チェ シェフも残念そうだ 346 00:27:28,900 --> 00:27:30,600 それに俺たちも… 347 00:27:32,566 --> 00:27:34,800 嫌な思いをさせましたね 348 00:27:35,733 --> 00:27:38,100 どうか忘れてください 349 00:27:40,033 --> 00:27:40,566 分かった 350 00:27:42,933 --> 00:27:47,666 イタリアにいた時 オさんのパスタが好きでした 351 00:27:49,200 --> 00:27:54,433 男にはマネできない オさんだけの色がある 352 00:27:54,700 --> 00:27:58,333 当時は味見しても 無言だったじゃない 353 00:27:58,466 --> 00:28:01,600 それは嫉妬心が邪魔して― 354 00:28:02,400 --> 00:28:05,733 おいしいという言葉が 出かけても… 355 00:28:08,000 --> 00:28:13,100 ジフンはラ・スフェラでも オさんに嫉妬してた 356 00:28:13,633 --> 00:28:15,000 違います 357 00:28:15,400 --> 00:28:16,566 ウソです 358 00:28:16,866 --> 00:28:17,466 違うよ 359 00:28:18,766 --> 00:28:22,766 頼もしい仲間がいて チェ シェフは幸せね 360 00:28:23,633 --> 00:28:24,333 うらやましい 361 00:28:25,266 --> 00:28:26,066 でしょ? 362 00:28:26,200 --> 00:28:28,566 周りは分かってるのに― 363 00:28:30,200 --> 00:28:32,033 シェフだけ気づいてない 364 00:28:32,166 --> 00:28:32,833 そうだよ 365 00:28:32,966 --> 00:28:35,133 一生 気付かないさ 366 00:28:37,033 --> 00:28:37,600 飲もう 367 00:28:40,266 --> 00:28:40,966 タメグチか? 368 00:28:41,533 --> 00:28:42,066 乾杯 369 00:28:43,633 --> 00:28:45,133 買い物していく? 370 00:28:45,733 --> 00:28:47,933 父に連絡をしないと 371 00:28:48,900 --> 00:28:50,766 気を使わせたくない 372 00:28:51,033 --> 00:28:51,766 それでも 373 00:28:52,133 --> 00:28:53,100 留学の話は? 374 00:28:56,400 --> 00:28:57,866 もう話したのか 375 00:29:08,500 --> 00:29:09,733 父さん 376 00:29:12,333 --> 00:29:13,600 どこにいるの? 377 00:29:17,366 --> 00:29:18,000 父さん 378 00:29:20,366 --> 00:29:21,966 お父様 こんばんは 379 00:29:29,433 --> 00:29:30,800 まだ怒ってるの? 380 00:29:31,166 --> 00:29:33,100 立ってないで座れ 381 00:29:36,600 --> 00:29:38,933 体にいい黒酢です 382 00:29:40,800 --> 00:29:41,733 娘が外国へ? 383 00:29:44,433 --> 00:29:45,200 そうです 384 00:29:46,333 --> 00:29:47,166 君は? 385 00:29:47,733 --> 00:29:49,666 店に残ります 386 00:29:51,400 --> 00:29:52,400 別れるのか? 387 00:29:54,300 --> 00:29:56,366 それなら来なくていい 388 00:29:58,266 --> 00:30:01,233 別れるわけではありません 389 00:30:03,666 --> 00:30:05,866 食事をしていきなさい 390 00:30:06,133 --> 00:30:07,166 私たちが準備を… 391 00:30:07,300 --> 00:30:08,566 何の準備だ 392 00:30:08,833 --> 00:30:12,500 客の邪魔になるから 部屋で待ってろ 393 00:30:12,900 --> 00:30:13,333 はい 394 00:30:13,433 --> 00:30:14,200 分かりました 395 00:30:22,100 --> 00:30:22,666 どうも 396 00:30:23,566 --> 00:30:24,800 いいから座れ 397 00:30:32,333 --> 00:30:33,233 アワビ? 398 00:30:33,433 --> 00:30:34,600 お前の分じゃない 399 00:30:36,933 --> 00:30:37,566 食べて 400 00:30:38,133 --> 00:30:40,200 いただきます 401 00:31:12,333 --> 00:31:12,900 作り直す? 402 00:31:14,933 --> 00:31:15,466 いいえ 403 00:31:15,900 --> 00:31:17,700 正直に言っていい 404 00:31:18,433 --> 00:31:19,166 いいえ 405 00:31:19,666 --> 00:31:20,966 作り直すよ 406 00:31:21,100 --> 00:31:21,833 いいえ 407 00:31:24,000 --> 00:31:28,500 不合格にはしないが “うまい”とも言わないな 408 00:31:30,066 --> 00:31:31,333 うまいです 409 00:31:32,266 --> 00:31:32,966 合格か? 410 00:31:34,533 --> 00:31:35,566 やめてください 411 00:31:36,033 --> 00:31:38,900 これで商売が成り立つかな? 412 00:31:39,633 --> 00:31:44,233 父さん いいかげん いじめるのはやめてよ 413 00:31:44,766 --> 00:31:49,300 シェフは正直な人だから お世辞じゃないはず 414 00:31:57,366 --> 00:31:58,000 飲め 415 00:32:02,433 --> 00:32:03,066 恐縮です 416 00:32:13,300 --> 00:32:13,966 私も 417 00:32:46,766 --> 00:32:47,666 眠い 418 00:33:00,533 --> 00:33:02,300 居眠りしやがって 419 00:33:04,266 --> 00:33:05,600 危ないだろ 420 00:33:24,100 --> 00:33:27,466 お酒ばかり飲まずに おつまみも食べて 421 00:33:30,033 --> 00:33:31,033 これを食べて 422 00:33:33,433 --> 00:33:37,866 君はシェフという以外で 娘より何が偉い? 423 00:33:40,666 --> 00:33:45,400 留学から戻ったら 娘もシェフになるんだろ? 424 00:33:46,733 --> 00:33:51,066 そうしたら君も “作り直せ”と言われるぞ 425 00:33:54,400 --> 00:33:54,966 お父様 426 00:33:56,466 --> 00:34:00,200 留学だけでは シェフにはなれません 427 00:34:00,633 --> 00:34:01,300 何だと? 428 00:34:02,000 --> 00:34:02,966 父さん… 429 00:34:03,100 --> 00:34:04,033 それに― 430 00:34:05,233 --> 00:34:10,000 イタリアに行く娘が 心配になりませんか? 431 00:34:10,866 --> 00:34:15,100 他の者にもできるなら 娘も耐えられる 432 00:34:16,433 --> 00:34:17,366 お父様 433 00:34:21,266 --> 00:34:21,900 お父様… 434 00:34:22,033 --> 00:34:22,666 あら 435 00:34:23,066 --> 00:34:25,000 ふざけるなよ 436 00:34:31,100 --> 00:34:31,900 父さん 437 00:34:32,333 --> 00:34:33,633 ちょっと 438 00:34:38,266 --> 00:34:39,233 どうしよう 439 00:34:46,400 --> 00:34:47,300 腰が痛い 440 00:34:47,733 --> 00:34:48,966 倒れそう 441 00:35:58,333 --> 00:36:00,533 刺さってしまった 442 00:36:04,433 --> 00:36:05,433 まったく 443 00:36:12,433 --> 00:36:14,900 イビキがすごいな 444 00:36:21,900 --> 00:36:26,633 こんな強いお酒を飲ませたら ダメでしょ 445 00:36:28,033 --> 00:36:29,833 50度もあるのに… 446 00:36:30,533 --> 00:36:33,633 彼が好きなのに なぜ留学する? 447 00:36:34,233 --> 00:36:35,300 女のくせに 448 00:36:36,466 --> 00:36:38,100 女性は勉強もダメ? 449 00:36:39,200 --> 00:36:40,866 こいつを逃すぞ 450 00:36:43,566 --> 00:36:44,766 もったいない? 451 00:36:45,933 --> 00:36:47,100 惜しいと思う? 452 00:36:48,266 --> 00:36:49,966 未熟なくせに 453 00:36:50,166 --> 00:36:50,866 まったく 454 00:36:51,866 --> 00:36:54,366 さっきは私のほうが偉いって 455 00:36:55,666 --> 00:36:59,633 俺が死んだら 誰がお前の世話を? 456 00:37:01,166 --> 00:37:05,500 こいつだから かわいがってくれるのさ 457 00:37:06,400 --> 00:37:09,000 父さんが死ぬわけないでしょ 458 00:37:11,633 --> 00:37:12,600 そろそろ― 459 00:37:14,400 --> 00:37:15,833 母さんに会いたい 460 00:37:49,600 --> 00:37:51,100 ここでいいわ 461 00:37:53,200 --> 00:37:54,233 分かった 462 00:37:55,800 --> 00:37:58,633 食べたくなったら 1人で来なさい 463 00:37:59,600 --> 00:38:00,366 はい 464 00:38:01,600 --> 00:38:02,466 お邪魔しました 465 00:38:04,900 --> 00:38:05,566 帰れ 466 00:38:07,466 --> 00:38:08,433 おやすみなさい 467 00:38:11,666 --> 00:38:13,000 父さん おやすみ 468 00:38:27,700 --> 00:38:29,566 父を残して行けません 469 00:38:33,166 --> 00:38:35,433 また心変わりか? 470 00:38:36,833 --> 00:38:38,366 明日も変わるはず 471 00:39:07,966 --> 00:39:10,933 私 料理大会で優勝したの 472 00:39:12,633 --> 00:39:14,966 イタリアに留学できるけど 473 00:39:16,733 --> 00:39:18,566 父さんが心配で行けない 474 00:39:23,966 --> 00:39:27,900 アーリオオーリオも作れる 調理師になった 475 00:39:30,800 --> 00:39:32,600 偉いでしょ? 476 00:39:37,466 --> 00:39:41,033 それに すてきな 彼氏もできたの 477 00:39:43,466 --> 00:39:44,700 父さんも認めてる 478 00:39:49,433 --> 00:39:51,033 本当に幸せよ 479 00:40:39,166 --> 00:40:41,666 閉店が近いから急げ 480 00:40:41,800 --> 00:40:43,266 はい シェフ 481 00:40:53,700 --> 00:40:54,600 できました 482 00:40:55,300 --> 00:40:56,466 皿の準備を 483 00:40:56,666 --> 00:40:57,600 分かりました 484 00:40:57,733 --> 00:40:58,266 オーケー 485 00:40:59,733 --> 00:41:00,466 これ 486 00:41:03,000 --> 00:41:03,666 スープです 487 00:41:41,000 --> 00:41:42,600 今日 最後の注文だ 488 00:41:44,400 --> 00:41:49,766 そしてお前らが受ける この厨房での最後の注文だ 489 00:41:52,700 --> 00:41:54,000 最後に― 490 00:41:55,366 --> 00:41:58,800 VIP用の最高の料理を頼む 491 00:41:59,866 --> 00:42:01,366 最善を尽くして― 492 00:42:02,933 --> 00:42:06,566 何よりも最高の料理を 作ってくれ 493 00:42:07,766 --> 00:42:08,900 はい シェフ 494 00:42:10,733 --> 00:42:14,900 1番テーブルに ナスのシチリア風 495 00:42:15,566 --> 00:42:20,500 トマトの海鮮リングイネと サケの包み焼き 496 00:42:21,000 --> 00:42:21,700 ボンゴレ 497 00:42:23,733 --> 00:42:27,533 2番に根セロリのピューレ ホタテのソテー 498 00:42:27,600 --> 00:42:28,800 ひよこ豆のスープ 499 00:42:29,400 --> 00:42:33,866 キタッラパスタと 牛ロースステーキ 500 00:42:35,333 --> 00:42:38,633 3番にマグロのオイル漬け 501 00:42:39,166 --> 00:42:41,366 栗のスープとタイのステーキ 502 00:42:42,666 --> 00:42:45,266 4番にタコのサラダ 503 00:42:46,300 --> 00:42:49,300 ホウレンソウのラザニア ラムカルビ 504 00:42:50,233 --> 00:42:50,866 以上だ 505 00:42:52,000 --> 00:42:52,633 始めろ 506 00:42:53,100 --> 00:42:54,200 はい シェフ 507 00:43:02,000 --> 00:43:02,800 早く 508 00:43:05,600 --> 00:43:07,233 しっかりしないと 509 00:43:07,366 --> 00:43:11,500 VIPに認められないと メンツが立たない 510 00:43:12,066 --> 00:43:13,200 お前こそ 511 00:43:21,800 --> 00:43:26,033 フライパンの振り方を 僕にも教えてください 512 00:43:26,566 --> 00:43:27,533 お前次第だ 513 00:43:27,766 --> 00:43:29,500 教えてくださいよ 514 00:43:33,733 --> 00:43:34,700 私が教える 515 00:43:38,333 --> 00:43:40,033 ソースを作ります 516 00:43:41,766 --> 00:43:42,600 あるだろ? 517 00:43:42,733 --> 00:43:47,533 VIPの料理のために 新しく作りたいんです 518 00:43:50,566 --> 00:43:51,566 シェフ 519 00:43:52,300 --> 00:43:52,833 何だ? 520 00:43:53,300 --> 00:43:56,866 スープを追加しても いいですか? 521 00:43:57,866 --> 00:43:58,533 オーケー 522 00:44:00,100 --> 00:44:02,833 フィリップのよりいいかも 523 00:44:03,200 --> 00:44:05,433 そんなわけないでしょ 524 00:44:05,700 --> 00:44:07,500 シェフ まさか 525 00:44:15,066 --> 00:44:16,100 私がやります 526 00:44:16,633 --> 00:44:17,566 一緒にやろう 527 00:44:20,433 --> 00:44:20,933 場所を 528 00:44:21,066 --> 00:44:21,733 はい 529 00:44:35,666 --> 00:44:36,633 いい肉ですね 530 00:45:17,333 --> 00:45:18,233 これで 531 00:45:19,866 --> 00:45:20,966 今日の営業は― 532 00:45:23,366 --> 00:45:24,100 終了だ 533 00:46:06,166 --> 00:46:07,000 お疲れさま 534 00:46:12,366 --> 00:46:13,233 お疲れさま 535 00:46:13,800 --> 00:46:14,700 ご苦労さま 536 00:46:15,333 --> 00:46:16,100 泣くなよ 537 00:46:16,666 --> 00:46:17,800 お疲れさまです 538 00:46:19,966 --> 00:46:20,400 お疲れ 539 00:46:20,500 --> 00:46:21,333 お疲れさまです 540 00:46:21,466 --> 00:46:22,666 ウンス 頑張れ 541 00:46:22,833 --> 00:46:24,966 コツを教えてください 542 00:46:29,000 --> 00:46:29,833 泣いてる? 543 00:46:39,566 --> 00:46:40,533 お疲れさまです 544 00:46:40,666 --> 00:46:42,733 ありがとうございました 545 00:46:44,366 --> 00:46:45,333 ご苦労だった 546 00:46:45,866 --> 00:46:46,566 いえ 547 00:46:46,700 --> 00:46:47,400 頑張れよ 548 00:46:47,933 --> 00:46:48,566 恐縮です 549 00:46:49,966 --> 00:46:50,666 スンジェ 550 00:46:52,000 --> 00:46:52,800 お疲れさま 551 00:47:02,266 --> 00:47:06,166 “ニューシェフ料理大会 優勝!” 552 00:47:09,600 --> 00:47:10,400 入らない? 553 00:47:10,533 --> 00:47:12,133 ホナムさん 554 00:47:13,600 --> 00:47:15,266 待ってたのよ 555 00:47:16,066 --> 00:47:19,000 お祝いのために 着飾ったのか? 556 00:47:19,966 --> 00:47:20,633 きれいだ 557 00:47:21,066 --> 00:47:21,566 入ろう 558 00:47:22,533 --> 00:47:23,033 行こう 559 00:47:23,933 --> 00:47:25,066 腕はどう? 560 00:47:25,300 --> 00:47:26,133 大丈夫だ 561 00:47:49,100 --> 00:47:53,133 勉強ばかりせずに 街の散策もしてください 562 00:47:54,100 --> 00:47:57,033 一流のレストランだけでなく 563 00:47:57,766 --> 00:48:00,866 小さい店にも 行くといいですよ 564 00:48:01,300 --> 00:48:04,766 そこから学べることが 多いと思います 565 00:48:05,900 --> 00:48:07,400 ありがとう 覚えておく 566 00:48:19,933 --> 00:48:23,033 新副料理長は シェフが決めるが― 567 00:48:23,166 --> 00:48:25,366 これは俺の支持の印だ 568 00:48:26,333 --> 00:48:27,133 恐縮です 569 00:48:27,266 --> 00:48:29,000 君なら資格は十分だ 570 00:48:30,266 --> 00:48:31,300 お気を付けて 571 00:48:31,866 --> 00:48:32,300 元気でな 572 00:48:32,500 --> 00:48:33,033 はい 573 00:48:41,900 --> 00:48:43,933 花束の贈呈を行います 574 00:48:53,966 --> 00:48:55,666 いってきます 575 00:48:58,600 --> 00:49:00,366 みんな 注目 576 00:49:02,266 --> 00:49:03,900 パーティーの前に 577 00:49:04,800 --> 00:49:09,000 最高の腕前で この料理を作ってくれた― 578 00:49:09,433 --> 00:49:12,066 俺の仲間のために乾杯 579 00:49:12,600 --> 00:49:13,866 みんなで乾杯 580 00:49:15,500 --> 00:49:16,533 頑張ってこい 581 00:49:16,766 --> 00:49:17,233 はい 582 00:49:17,366 --> 00:49:18,333 はい シェフ 583 00:49:18,533 --> 00:49:21,433 元気で成長して再会しよう 584 00:49:21,566 --> 00:49:22,000 オーケー? 585 00:49:22,133 --> 00:49:23,533 オーケー 586 00:49:27,566 --> 00:49:30,266 3年後に 成長して戻る国内派に 587 00:49:30,600 --> 00:49:32,933 イタリア派は覚悟しろ 588 00:49:33,200 --> 00:49:33,800 覚悟… 589 00:49:37,633 --> 00:49:42,900 私はお互いに頑張れという 意味で言っただけだ 590 00:49:43,033 --> 00:49:43,933 ゴメンな 591 00:49:44,266 --> 00:49:47,466 ホールの見習いは座れ 592 00:49:49,600 --> 00:49:52,566 頑張るから どうか大目に見てくれ 593 00:49:53,900 --> 00:49:55,066 どう頑張ると? 594 00:49:56,066 --> 00:49:59,533 この前 エビの下処理を してくれました 595 00:49:59,800 --> 00:50:00,633 本当に? 596 00:50:03,200 --> 00:50:05,066 そんなことない 597 00:50:05,766 --> 00:50:07,033 違うからな 598 00:50:07,566 --> 00:50:11,333 皆さんに もう1つ お知らせがあります 599 00:50:12,100 --> 00:50:16,366 国内派に代わり 厨房で働いてくれる― 600 00:50:16,500 --> 00:50:19,100 新しい仲間を紹介します 601 00:50:21,666 --> 00:50:23,400 3人は立ってください 602 00:50:30,533 --> 00:50:33,066 うちの厨房にふさわしくて― 603 00:50:33,200 --> 00:50:37,300 実力のある調理師は 3人の他にいません 604 00:50:37,600 --> 00:50:41,266 もちろんシェフと 話し合った結論です 605 00:50:41,400 --> 00:50:42,100 でしょ? 606 00:50:47,533 --> 00:50:48,966 厨房に女性か 607 00:50:49,200 --> 00:50:50,366 お願いします 608 00:50:51,500 --> 00:50:55,900 ぜひ来週から 厨房で働いてください 609 00:50:56,366 --> 00:50:57,066 大丈夫? 610 00:51:02,833 --> 00:51:03,766 不満でも? 611 00:51:04,200 --> 00:51:04,700 いいえ 612 00:51:05,400 --> 00:51:08,433 すぐに出勤します シェフ 613 00:51:08,566 --> 00:51:09,400 はい シェフ 614 00:51:13,000 --> 00:51:13,966 おめでとう 615 00:51:16,200 --> 00:51:17,100 オーケー 616 00:51:17,233 --> 00:51:19,866 ではパーティーを楽しもう 617 00:51:33,900 --> 00:51:35,900 何の用ですか? 618 00:51:36,033 --> 00:51:38,066 大会の委員会から知らせだ 619 00:51:38,700 --> 00:51:39,133 はい? 620 00:51:39,400 --> 00:51:43,133 ユギョンも 留学する資格は十分あるが 621 00:51:44,100 --> 00:51:46,866 俺はお前が行くべきだと思う 622 00:51:48,133 --> 00:51:50,400 お前はミスをしただけだ 623 00:51:51,233 --> 00:51:52,066 シェフ 624 00:51:52,200 --> 00:51:57,600 マネジャーシェフの権限で 機会を設けさせたから 625 00:51:57,900 --> 00:52:00,133 留学の面接を受けろ 626 00:52:00,933 --> 00:52:04,866 それは いつから 決めてたんですか? 627 00:52:06,166 --> 00:52:06,733 最初からだ 628 00:52:07,800 --> 00:52:08,533 最初から? 629 00:52:08,666 --> 00:52:09,433 ああ 630 00:52:10,466 --> 00:52:11,066 じゃあ… 631 00:52:11,200 --> 00:52:13,000 彼女を行かせたくない 632 00:52:15,033 --> 00:52:16,566 彼女は知ってます? 633 00:52:16,700 --> 00:52:17,600 知らない 634 00:52:18,033 --> 00:52:20,966 知られたら殺されますよ 635 00:52:23,433 --> 00:52:24,766 仕方ない 636 00:52:25,800 --> 00:52:26,766 俺は― 637 00:52:27,366 --> 00:52:31,600 あいつと離れたら 死んでしまいそうだ 638 00:52:33,966 --> 00:52:39,266 厨房に女は要らないはずが とんだ変わりようですね 639 00:52:39,400 --> 00:52:40,300 何だと? 640 00:52:41,366 --> 00:52:43,933 厨房で恋愛をして悪いか? 641 00:52:45,000 --> 00:52:46,733 ダメでしょ 642 00:52:47,633 --> 00:52:48,300 内緒だ 643 00:52:49,233 --> 00:52:49,800 はい 644 00:52:53,366 --> 00:52:54,133 感謝します 645 00:52:55,266 --> 00:52:56,000 それじゃ 646 00:52:59,233 --> 00:53:00,266 開けようか? 647 00:53:00,533 --> 00:53:01,700 大丈夫です 648 00:53:10,500 --> 00:53:11,166 セヨン 649 00:53:13,400 --> 00:53:16,966 今日は 副料理長たちの壮行会だった 650 00:53:21,066 --> 00:53:22,933 お前もまた行くか? 651 00:53:23,500 --> 00:53:25,433 何を言ってるのよ 652 00:53:25,666 --> 00:53:26,966 どこに行かせる気? 653 00:53:28,533 --> 00:53:29,566 行かないわ 654 00:53:29,866 --> 00:53:30,900 そうよね 655 00:53:33,766 --> 00:53:36,000 心配しなくていいわ 656 00:53:36,500 --> 00:53:39,233 時が経てば立ち直るわよ 657 00:53:40,533 --> 00:53:42,866 サン 私を知ってるでしょ 658 00:53:43,566 --> 00:53:44,800 あんたたち 659 00:53:46,733 --> 00:53:47,400 どいて 660 00:53:52,466 --> 00:53:54,933 サンもセヨンも― 661 00:53:55,400 --> 00:53:58,266 片思いは もう諦めなさい 662 00:53:58,633 --> 00:54:00,766 他に目を向けるべきよ 663 00:54:01,233 --> 00:54:01,966 他って? 664 00:54:03,533 --> 00:54:08,133 あんたたちほど 完璧なカップルはいない 665 00:54:09,433 --> 00:54:11,400 また始まったのか 666 00:54:13,133 --> 00:54:15,000 いいと思わない? 667 00:54:15,566 --> 00:54:16,800 いいワインだろ 668 00:54:16,933 --> 00:54:18,033 飲んでみよう 669 00:54:18,166 --> 00:54:19,900 最高だから飲んでみろ 670 00:54:20,166 --> 00:54:20,600 こら 671 00:54:20,800 --> 00:54:21,566 おいしいね 672 00:54:21,700 --> 00:54:22,566 まったく 673 00:54:22,700 --> 00:54:24,666 何とかしてよ 674 00:54:24,800 --> 00:54:27,333 男なら何とかしなさい 675 00:54:27,466 --> 00:54:28,600 かわいいでしょ 676 00:54:28,766 --> 00:54:30,600 俺のタイプじゃない 677 00:54:30,733 --> 00:54:34,000 そう言わずに努力してみて 678 00:54:34,366 --> 00:54:35,333 いいでしょ? 679 00:54:35,466 --> 00:54:37,333 前にフラれたんだ 680 00:54:37,466 --> 00:54:38,433 どうしてよ 681 00:54:38,566 --> 00:54:39,700 イタリアに行く? 682 00:54:39,833 --> 00:54:40,533 行かない 683 00:54:40,666 --> 00:54:42,600 姉さんが諦めないぞ 684 00:54:42,733 --> 00:54:44,400 絶対に行かないで 685 00:54:44,533 --> 00:54:45,600 そばにいて 686 00:54:45,733 --> 00:54:47,033 お姉さんたら 687 00:55:08,033 --> 00:55:08,966 金魚 688 00:55:10,533 --> 00:55:12,566 なぜ さっき食べなかった 689 00:55:13,500 --> 00:55:15,400 胸がいっぱいで 690 00:55:15,800 --> 00:55:16,433 まったく 691 00:55:20,033 --> 00:55:20,466 シェフ 692 00:55:22,000 --> 00:55:23,700 私のガス台は? 693 00:55:23,833 --> 00:55:24,300 ここ? 694 00:55:25,500 --> 00:55:26,300 お前の? 695 00:55:28,866 --> 00:55:32,533 10台もあるんだ 1台ぐらいは与えるさ 696 00:55:33,466 --> 00:55:36,400 それより位置が大事ですよ 697 00:55:36,766 --> 00:55:37,333 なぜ? 698 00:55:37,466 --> 00:55:39,933 なぜって どういうこと? 699 00:55:41,000 --> 00:55:42,800 どの持ち場だろうと― 700 00:55:42,933 --> 00:55:47,233 何でも作れるようになれと 言ったろ? 701 00:55:53,966 --> 00:55:55,533 まさか また… 702 00:55:57,466 --> 00:55:58,300 本当に? 703 00:55:58,466 --> 00:55:59,166 何だ? 704 00:56:00,800 --> 00:56:02,933 前菜は上達したから… 705 00:56:03,066 --> 00:56:03,833 パスタに 706 00:56:03,966 --> 00:56:05,066 今度は… 707 00:56:05,200 --> 00:56:06,200 パスタでしょ 708 00:56:06,600 --> 00:56:07,033 まだだ 709 00:56:07,700 --> 00:56:08,666 パスタ 710 00:56:08,966 --> 00:56:11,066 先輩たちを見てから決める 711 00:56:11,200 --> 00:56:12,633 パスタにして 712 00:56:13,666 --> 00:56:14,633 口を拭け 713 00:56:15,133 --> 00:56:15,733 パスタ 714 00:56:15,866 --> 00:56:16,600 汚いな 715 00:56:16,800 --> 00:56:17,733 まったく 716 00:56:18,700 --> 00:56:19,333 つばが… 717 00:56:19,866 --> 00:56:22,000 金魚 どこへ行く 718 00:56:42,566 --> 00:56:43,533 金魚 719 00:56:45,666 --> 00:56:46,866 止まれ 720 00:56:47,466 --> 00:56:48,200 おい 721 00:57:13,800 --> 00:57:16,266 大胆にもシェフに口答えか 722 00:57:16,533 --> 00:57:20,366 大会で優勝したのに パスタはダメなんて 723 00:57:20,966 --> 00:57:24,233 どうすれば パスタを作れます? 724 00:57:25,533 --> 00:57:29,533 何が上達すれば パスタの担当になれますか? 725 00:57:30,833 --> 00:57:31,566 全部だ 726 00:57:31,700 --> 00:57:33,600 それはいつ? 727 00:57:33,766 --> 00:57:36,366 すべてはお前次第だろ 728 00:57:39,900 --> 00:57:40,666 怖いな 729 00:57:43,633 --> 00:57:44,266 シェフ 730 00:57:45,066 --> 00:57:45,633 何だ? 731 00:57:47,333 --> 00:57:49,400 私の持ち場は? 732 00:57:49,933 --> 00:57:51,900 明日 来たら分かる 733 00:57:53,200 --> 00:57:53,966 シェフ 734 00:57:55,833 --> 00:57:57,100 パスタにして 735 00:58:05,433 --> 00:58:07,466 恋は未経験だろ 736 00:58:09,066 --> 00:58:10,066 厨房で堂々と 737 00:58:11,266 --> 00:58:12,000 恋をしよう 738 00:58:12,700 --> 00:58:13,366 俺と 739 00:59:15,100 --> 00:59:15,933 危ない 740 00:59:17,300 --> 00:59:18,366 ゴメン 741 00:59:20,600 --> 00:59:21,400 どうしよう 742 00:59:26,866 --> 00:59:27,800 手を出して 743 00:59:44,933 --> 00:59:45,566 驚いた 744 00:59:53,800 --> 00:59:55,533 クソ寒い 745 01:00:06,766 --> 01:00:08,900 私ったら どうかしてる 746 01:00:10,133 --> 01:00:12,400 腰が痛いなら休めばいい 747 01:00:12,566 --> 01:00:13,133 本当だ 748 01:00:13,566 --> 01:00:14,000 そうですか 749 01:00:14,100 --> 01:00:14,800 返事を… 750 01:00:16,266 --> 01:00:17,700 耳当てを取れ 751 01:00:21,533 --> 01:00:22,133 シェフ 752 01:00:22,466 --> 01:00:23,133 うれしい 753 01:00:23,633 --> 01:00:24,966 どうした? 754 01:00:25,100 --> 01:00:25,666 シェフ 755 01:00:25,800 --> 01:00:27,066 お前… 756 01:00:27,466 --> 01:00:27,933 シェフ 757 01:00:28,066 --> 01:00:28,866 酔ったのか? 758 01:00:29,166 --> 01:00:29,600 シェフ 759 01:00:33,500 --> 01:00:34,133 シェフ! 760 01:00:34,333 --> 01:00:35,033 シェフ 761 01:00:36,433 --> 01:00:37,733 どうしよう 762 01:00:37,966 --> 01:00:39,166 どうしたらいいの 763 01:00:40,133 --> 01:00:40,833 これを… 764 01:00:41,466 --> 01:00:42,533 これを外せ 765 01:00:47,300 --> 01:00:48,333 早く走って 766 01:00:52,066 --> 01:00:53,100 私が嫌い? 767 01:00:53,433 --> 01:00:55,066 嫌いとは言ってない 768 01:01:05,100 --> 01:01:09,666 私は ずっと先のことに なるでしょうけど 769 01:01:10,500 --> 01:01:12,500 自分の店を持ったら 770 01:01:15,566 --> 01:01:19,600 ホールにはテーブルを 1つだけ置きます 771 01:01:24,400 --> 01:01:25,333 目を閉じろ 772 01:01:37,733 --> 01:01:42,666 俺は社内恋愛を理由に 調理師を解雇したんだぞ 773 01:01:44,100 --> 01:01:45,633 俺の立場も考えろ 774 01:02:15,333 --> 01:02:19,066 酔ったせいか1カ所だけ かわいく見える 775 01:02:20,466 --> 01:02:21,200 どこが? 776 01:02:23,466 --> 01:02:24,100 ここだ 777 01:02:29,800 --> 01:02:32,933 目は2つあるから こっちも 778 01:02:37,666 --> 01:02:38,466 金魚 779 01:02:40,366 --> 01:02:44,300 俺のまな板から下りたら 承知しないぞ 780 01:02:52,000 --> 01:02:53,900 恋は未経験だろ 781 01:02:55,566 --> 01:02:56,700 厨房で堂々と 782 01:02:57,866 --> 01:02:58,633 恋をしよう 783 01:02:59,300 --> 01:03:00,133 俺と 784 01:03:31,866 --> 01:03:33,866 日本語字幕 尹 智姫