1 00:00:33,380 --> 00:00:36,380 (ドアベル) (奥野丈士)あの…! 2 00:00:37,384 --> 00:00:39,384 (波留芙美子)あっ…。 3 00:00:40,387 --> 00:00:43,387 これしかなくて 申し訳ないのですが…。 4 00:00:45,392 --> 00:00:49,396 嬉しいです。 5 00:00:49,396 --> 00:00:53,396 もう遅いので 無理だと思ってました。 6 00:00:55,402 --> 00:00:59,406 おいくらですか? ああ… いや 結構です。 7 00:00:59,406 --> 00:01:01,408 払わせてください。 8 00:01:01,408 --> 00:01:06,408 じゃないと… 自分へのご褒美にならないので。 9 00:01:08,415 --> 00:01:10,415 自分へのご褒美? 10 00:01:12,419 --> 00:01:18,425 私 ケーキが大好きで 買いすぎちゃうので→ 11 00:01:18,425 --> 00:01:23,430 週に一回 金曜日だけって決めて ケーキを買ってるんです。 12 00:01:23,430 --> 00:01:30,430 これがあるから 1週間頑張ろうって思えるんです。 13 00:01:32,372 --> 00:01:54,394 ♬~ 14 00:01:54,394 --> 00:02:00,400 ♬~ 15 00:02:00,400 --> 00:02:11,411 ♬~ 16 00:02:11,411 --> 00:02:14,411 よし…。 17 00:02:17,417 --> 00:02:20,420 (ドアベル) 18 00:02:20,420 --> 00:02:22,422 どうぞ。 19 00:02:22,422 --> 00:02:27,427 ♬~ 20 00:02:27,427 --> 00:02:29,427 いらっしゃいませ。 21 00:02:32,365 --> 00:02:35,368 (帯刀 稜)ようこそ パティスリー・シュバルへ。 22 00:02:35,368 --> 00:02:46,368 ♬~ 23 00:05:20,400 --> 00:05:23,400 ああ…。 よし! 24 00:05:36,416 --> 00:05:39,419 フウ…。 おう。 丈士 お前も飲むか? 25 00:05:39,419 --> 00:05:41,419 ああ… ありがとう 稜。 うん。 26 00:05:42,422 --> 00:05:44,424 よろしく~。 おう。 27 00:05:44,424 --> 00:05:46,359 それにしても こうやって お前に→ 28 00:05:46,359 --> 00:05:48,361 この家で コーヒーいれてやれるのも→ 29 00:05:48,361 --> 00:05:50,363 俺が一人のうちだぞ。 30 00:05:50,363 --> 00:05:53,366 ああ… そういえば 稜 最近 彼女できないな。 31 00:05:53,366 --> 00:05:55,368 カチューシャちゃんの名前さえ 聞けないお前に→ 32 00:05:55,368 --> 00:05:57,370 言われたくはないね。 33 00:05:57,370 --> 00:06:01,374 名前は知らないけど わかってる事はある。 34 00:06:01,374 --> 00:06:04,377 芋と言わず 「お芋」と「お」を付ける事。 35 00:06:04,377 --> 00:06:09,382 金曜日にケーキを買いに来るのは 自分へのご褒美だっていう事。 36 00:06:09,382 --> 00:06:12,385 そんな事を知っててもねえ…。 37 00:06:12,385 --> 00:06:16,389 いいか? パティシエと お客さんというのはな→ 38 00:06:16,389 --> 00:06:19,392 お客さんが来なくなったら そこで ジ・エンドだ。 39 00:06:19,392 --> 00:06:21,394 ジ・エンド…。 40 00:06:21,394 --> 00:06:23,394 ほい。 うん。 41 00:06:24,397 --> 00:06:28,401 秋の深まり 冬の訪れ…。 42 00:06:28,401 --> 00:06:32,405 季節が変わり ショーケースに並ぶ ケーキも変わっていく。 43 00:06:32,405 --> 00:06:35,408 そして カチューシャちゃんも→ 44 00:06:35,408 --> 00:06:39,408 新作ケーキを求めるように 新しい出会いを求める…。 45 00:06:41,414 --> 00:06:43,416 そんな まさか…。 46 00:06:43,416 --> 00:06:46,352 ただでさえ 秋から年末年始にかけては→ 47 00:06:46,352 --> 00:06:48,354 イベントが めじろ押しだ。 48 00:06:48,354 --> 00:06:52,358 寒くなるし 人肌も恋しくなる。 49 00:06:52,358 --> 00:06:55,361 イベント…? 50 00:06:55,361 --> 00:06:58,364 そうだよ イベントだよ! 51 00:06:58,364 --> 00:07:01,367 (手をたたく音) よーし! 52 00:07:01,367 --> 00:07:03,367 おい コーヒー! 53 00:07:26,392 --> 00:07:28,394 (三笠亜紀)なあなあ 芙美ちゃん。 んっ? 54 00:07:28,394 --> 00:07:31,397 週末のハロウィンのコスチューム 買ってきちゃった。 55 00:07:31,397 --> 00:07:33,399 えっ? 56 00:07:33,399 --> 00:07:37,399 ほら 持ってきてん。 わあ…。 57 00:07:40,406 --> 00:07:43,409 ほらほら このカチューシャとか どう? 58 00:07:43,409 --> 00:07:45,411 うん! 亜紀ちゃん 似合うと思う。 59 00:07:45,411 --> 00:07:48,347 私じゃなくて… ほら。 60 00:07:48,347 --> 00:07:53,352 えっ… 私? わあ… 超似合う! 61 00:07:53,352 --> 00:07:59,358 その小悪魔カチューシャに… これ着れば 完璧! 62 00:07:59,358 --> 00:08:02,361 ほら 立って 立って。 ええっ ちょっと…! 63 00:08:02,361 --> 00:08:05,364 あ~! 超かわいい! 64 00:08:05,364 --> 00:08:09,368 私には ちょっと かわいすぎない…? 65 00:08:09,368 --> 00:08:12,368 素敵なパティシエさんの店 行くんやろ? 66 00:08:13,372 --> 00:08:18,372 驚くで~。 喜ぶで~。 67 00:08:19,378 --> 00:08:22,381 なんか… ドキドキしてきた。 68 00:08:22,381 --> 00:08:25,381 あっ やばい! 部長 戻ってきた! 69 00:08:31,390 --> 00:08:33,390 忘れてた…! 70 00:08:46,339 --> 00:08:57,350 ♬~ 71 00:08:57,350 --> 00:09:02,350 わあ…! かわいいです。 72 00:09:03,356 --> 00:09:06,356 来週は ハロウィンですから。 73 00:09:07,360 --> 00:09:12,365 かわいくて 食べるの もったいないですね。 74 00:09:12,365 --> 00:09:14,367 ありがとうございます。 75 00:09:14,367 --> 00:09:18,371 あっ… でも ケーキたちも→ 76 00:09:18,371 --> 00:09:23,371 お客様に食べて頂けたら 喜ぶと思いますよ。 77 00:09:27,380 --> 00:09:29,382 ハロウィンって→ 78 00:09:29,382 --> 00:09:32,385 かわいいお菓子が いっぱいあって いいですよね。 79 00:09:32,385 --> 00:09:37,385 わかります。 作るほうも 本当 楽しくて。 80 00:09:43,396 --> 00:09:50,336 実は 今年 街で行われる ハロウィンイベントに→ 81 00:09:50,336 --> 00:09:53,339 参加しようと思ってるんです。 82 00:09:53,339 --> 00:09:56,342 あ… そうですか。 83 00:09:56,342 --> 00:10:00,346 毎年 にぎやかに やってますよね。 84 00:10:00,346 --> 00:10:06,352 はい。 せっかくだから 会社の同僚と仮装して→ 85 00:10:06,352 --> 00:10:10,352 たくさん お菓子を頂こうかなって…。 86 00:10:12,358 --> 00:10:15,361 あ… そうですか。 87 00:10:15,361 --> 00:10:17,363 実は うちの店も ハロウィンクッキーを用意して→ 88 00:10:17,363 --> 00:10:19,365 イベントに参加するんです。 89 00:10:19,365 --> 00:10:21,365 本当ですか? はい。 90 00:10:23,369 --> 00:10:28,369 それは楽しみです。 私も楽しみです。 91 00:10:29,375 --> 00:10:34,380 あっ… よかったら ぜひ お越しください。 92 00:10:34,380 --> 00:10:36,380 はい。 93 00:10:38,384 --> 00:10:42,388 成り行きで? そう 成り行きで…。 94 00:10:42,388 --> 00:10:45,391 いくよ。 稜 頼む! 95 00:10:45,391 --> 00:10:49,395 ハロウィンイベントねえ…。 96 00:10:49,395 --> 00:10:53,395 ああっ…! やりますよ。 やります。 97 00:10:56,402 --> 00:10:59,405 まったく 勝手に決めやがって…。 98 00:10:59,405 --> 00:11:03,409 無料で配るって事は それだけ経費がかかるんだぞ。 99 00:11:03,409 --> 00:11:05,411 わかってます。 100 00:11:05,411 --> 00:11:09,415 でも ほら 宣伝にもなるし…。 101 00:11:09,415 --> 00:11:12,418 宣伝ねえ~…。 102 00:11:12,418 --> 00:11:16,422 クッキーは 俺が作るから。 ねっ? だから お願い! 103 00:11:16,422 --> 00:11:18,424 うーん…。 104 00:11:18,424 --> 00:11:23,429 お願いします 稜様! お願い…! 105 00:11:23,429 --> 00:11:27,433 お前 まさか たった一人の お客様に会いたいがために→ 106 00:11:27,433 --> 00:11:29,435 やるんじゃないか? 107 00:11:29,435 --> 00:11:33,439 えっ…? いや…。 108 00:11:33,439 --> 00:11:38,444 ♬~ 109 00:11:38,444 --> 00:11:40,446 面白そうだから 許可する。 110 00:11:40,446 --> 00:11:42,448 本当? うん。 111 00:11:42,448 --> 00:11:45,451 うわっ ありがとう 稜! 112 00:11:45,451 --> 00:11:48,387 今回は 思いっきり面白がっていいから。 113 00:11:48,387 --> 00:11:52,391 ねえ~ エヘヘ~! おい 手 離せ コラ! 手! 114 00:11:52,391 --> 00:11:54,391 ありがとう~! おい! 手を離せ。 115 00:14:31,317 --> 00:14:33,317 (ドアの開閉音) 116 00:14:34,320 --> 00:14:36,320 (亜紀)いいよ! 117 00:14:37,323 --> 00:14:40,326 あっ かわいい! 118 00:14:40,326 --> 00:14:43,329 魔女だ。 うん! 119 00:14:43,329 --> 00:14:47,333 鏡よ 鏡 この世で一番かわいいのは誰? 120 00:14:47,333 --> 00:14:51,337 それは… 亜紀ちゃんです。 121 00:14:51,337 --> 00:14:54,340 やっぱり! そう思った。 フフフ…。 122 00:14:54,340 --> 00:14:58,344 苦しゅうない。 芙美ちゃんも着替えよ。 123 00:14:58,344 --> 00:15:01,347 私は結構です。 124 00:15:01,347 --> 00:15:04,350 なぜじゃ? かわいくなるのに。 125 00:15:04,350 --> 00:15:08,354 いいのです。 恥ずかしいです。 126 00:15:08,354 --> 00:15:10,354 着替えよ! 127 00:15:12,358 --> 00:15:15,361 さもなくば カエルにするぞ。 128 00:15:15,361 --> 00:15:17,363 エイッ! うわっ! 129 00:15:17,363 --> 00:15:20,366 カエルになれ! バリアー! 130 00:15:20,366 --> 00:15:22,368 あっ! ああ… 跳ね返った! えっ? 131 00:15:22,368 --> 00:15:24,370 ぐはっ…! 132 00:15:24,370 --> 00:15:27,373 ゲロ! ゲロゲロ! ゲロゲロ! 133 00:15:27,373 --> 00:15:30,376 亜紀ちゃん? ゲロゲロ! 134 00:15:30,376 --> 00:15:35,376 うう~… 着替えて~! ゲロゲロ! 135 00:15:36,315 --> 00:15:39,315 いい? 開けるで。 136 00:15:40,319 --> 00:15:45,324 うわあ…! かわいい! 大正解! 137 00:15:45,324 --> 00:15:50,329 スカート 短いね…。 あと ここも…。 138 00:15:50,329 --> 00:15:53,332 あっ 芙美ちゃん 脚きれい! 139 00:15:53,332 --> 00:15:56,335 これは見せへんと もったいないって。 140 00:15:56,335 --> 00:15:58,337 小悪魔やで。 141 00:15:58,337 --> 00:16:01,340 パティシエさん メロメロになるって。 142 00:16:01,340 --> 00:16:04,343 うーん…。 かわいい! 143 00:16:04,343 --> 00:16:07,346 あっ そうや! こうやって 手 前に出して。 144 00:16:07,346 --> 00:16:09,348 こうやって…。 前? 145 00:16:09,348 --> 00:16:13,352 いくで。 エロイムエッサイム エロイムエッサイム→ 146 00:16:13,352 --> 00:16:16,355 パティシエよ 我が魅力に ひれ伏すがいい! 147 00:16:16,355 --> 00:16:18,355 わあ~っ! 148 00:16:19,358 --> 00:16:22,361 ちょっと 芙美ちゃん やらんと! 149 00:16:22,361 --> 00:16:25,364 はい 回して… はい。 150 00:16:25,364 --> 00:16:27,364 (2人)わあ~っ! 151 00:16:28,367 --> 00:16:30,369 これで完璧。 152 00:16:30,369 --> 00:16:32,304 恥ずかしい…。 153 00:16:32,304 --> 00:16:36,308 これで大丈夫。 パティシエさんもメロメロやで。 154 00:16:36,308 --> 00:16:52,324 ♬~ 155 00:16:52,324 --> 00:16:54,326 芙美ちゃん 行こう 行こう! 156 00:16:54,326 --> 00:16:58,330 早く! ほら…。 行こ。 157 00:16:58,330 --> 00:17:01,333 やっぱ 恥ずかしいよ…。 158 00:17:01,333 --> 00:17:05,337 大丈夫やって! 駅前行ったら コスプレだらけや。 159 00:17:05,337 --> 00:17:07,337 なっ? うん…。 160 00:17:10,342 --> 00:17:12,342 (施錠音) 161 00:17:14,346 --> 00:17:16,346 行こ。 162 00:17:17,349 --> 00:17:21,353 あっ ほら! 早速 いたやろ! あっ…。 163 00:17:21,353 --> 00:17:26,353 (亜紀) あれはトロールやな。 フフフ…。 164 00:17:27,359 --> 00:17:31,359 大丈夫 大丈夫。 かわいいって。 165 00:17:33,298 --> 00:17:38,298 うん! 私の目に狂いはなかった。 めっちゃかわいい! 166 00:17:41,306 --> 00:17:43,308 亜紀ちゃんも きれい。 167 00:17:43,308 --> 00:17:46,311 フフッ… コスプレは七難隠す。 168 00:17:46,311 --> 00:17:48,311 行こ。 169 00:18:01,326 --> 00:18:04,329 今日は ハロウィンだから…→ 170 00:18:04,329 --> 00:18:08,333 ハロウィンだから シフト 入ってもらいたかったけど…! 171 00:18:08,333 --> 00:18:10,335 (功至)「すんません! 今 アルジェリアで→ 172 00:18:10,335 --> 00:18:13,335 クリスマスには帰ると思います」 173 00:18:15,340 --> 00:18:17,342 「うっす! じゃあ また!」 174 00:18:17,342 --> 00:18:19,344 じゃあな。 175 00:18:19,344 --> 00:18:21,346 功至 なんだって? 176 00:18:21,346 --> 00:18:23,348 駄目だって。 そっか…。 177 00:18:23,348 --> 00:18:25,350 じゃあ 2人でやるか。 だな。 178 00:18:25,350 --> 00:18:27,352 お前… マスクは? 179 00:18:27,352 --> 00:18:29,354 ああ… もう これ 暑くて無理! 180 00:18:29,354 --> 00:18:31,290 何しゃべってるか わかんないしな。 181 00:18:31,290 --> 00:18:33,292 ああ。 182 00:18:33,292 --> 00:18:35,292 よし…。 183 00:18:36,295 --> 00:18:38,297 いくよ。 うん。 184 00:18:38,297 --> 00:18:40,299 皆さーん! 185 00:18:40,299 --> 00:18:42,301 パティスリー・シュバルの ハロウィンクッキーでーす! 186 00:18:42,301 --> 00:18:45,304 ただ今 皆様にお配りしてます。 どうぞ お立ち寄りくださーい! 187 00:18:45,304 --> 00:18:47,306 どれでもいいんですか? はい もちろんですよ。 188 00:18:47,306 --> 00:18:49,308 こちらとなります。 どうぞ~。 189 00:18:49,308 --> 00:18:52,311 はい どうぞ。 どうぞ お取りください。 190 00:18:52,311 --> 00:18:54,313 はーい ありがとうございます。 ありがとうございます。 191 00:18:54,313 --> 00:18:57,316 もう1個もらってもいいですか? もちろんです。 192 00:18:57,316 --> 00:18:59,318 どうぞ。 193 00:18:59,318 --> 00:19:02,321 ありがとうございます! ありがとうございます! 194 00:19:02,321 --> 00:19:04,323 もう1個…。 もちろんです。 195 00:19:04,323 --> 00:19:06,325 どうぞ こちらから。 わあ~ 嬉しい! 196 00:19:06,325 --> 00:19:08,327 ありがとうございます! ありがとうございます。 197 00:19:08,327 --> 00:19:10,329 ≫いらっしゃいませ どうぞ。 198 00:19:10,329 --> 00:19:14,333 うわっ すごい人! こんな人気店なんや…。 199 00:19:14,333 --> 00:19:17,333 ねえ どっち? 200 00:19:18,337 --> 00:19:20,337 左かな…。 201 00:19:22,341 --> 00:19:24,341 イケメン! 202 00:19:27,346 --> 00:19:31,283 はい 最後の1個です。 ありがとう! 203 00:19:31,283 --> 00:19:33,285 どうぞ。 ハッピー ハロウィン! 204 00:19:33,285 --> 00:19:35,285 ハッピー ハロウィン! ハッピー ハロウィン。 205 00:19:36,288 --> 00:19:38,290 お集まり頂いたのに 申し訳ありません。 206 00:19:38,290 --> 00:19:40,292 ハロウィンクッキーは 終了しました。 207 00:19:40,292 --> 00:19:42,294 (一同)え~…! 208 00:19:42,294 --> 00:19:44,296 欲しかったのに…。 209 00:19:44,296 --> 00:19:47,299 他にも いっぱい ハロウィンスイーツ ご用意しておりますので→ 210 00:19:47,299 --> 00:19:50,302 よかったら 店内も どうぞ。 今日は2割引きです。 211 00:19:50,302 --> 00:19:52,304 ≪2割引きだって。 212 00:19:52,304 --> 00:19:55,307 どうぞ… 中へ どうぞ。 213 00:19:55,307 --> 00:19:57,309 いらっしゃいませ。 214 00:19:57,309 --> 00:20:00,309 どうぞ。 ここは頼んだ。 オッケー。 215 00:20:02,314 --> 00:20:04,316 さあ どうぞ。 奥へ どうぞ。 216 00:20:04,316 --> 00:20:09,321 あ~あ 残念! あっという間…。 217 00:20:09,321 --> 00:20:11,323 うん…。 218 00:20:11,323 --> 00:20:15,327 気ぃ取り直して あっちのクレープ食べに行こう。 219 00:20:15,327 --> 00:20:17,329 そうだね。 220 00:20:17,329 --> 00:20:26,338 ♬~ 221 00:20:26,338 --> 00:20:28,340 あっ…! 222 00:20:28,340 --> 00:20:30,342 あっ ちょっと… どうしよう…。 223 00:20:30,342 --> 00:20:32,277 丈士 レジ頼む。 ちょっ… 彼女! 224 00:20:32,277 --> 00:20:34,279 えっ? 彼女! 225 00:20:34,279 --> 00:20:37,279 しょうがねえなあ…! 行ってよし。 226 00:20:38,283 --> 00:20:40,285 よっしゃ… ありがとう! 227 00:20:40,285 --> 00:20:42,287 なぜ かぶる? 228 00:20:42,287 --> 00:20:44,287 いってきます! うん。 229 00:20:45,290 --> 00:20:49,290 ≫(走り去る足音) 230 00:20:52,297 --> 00:20:55,297 いただきまーす。 いただきます。 231 00:20:58,303 --> 00:21:01,306 うーん… ベリーホイップ おいしい。 232 00:21:01,306 --> 00:21:04,309 シナモンアップルも最高! 233 00:21:04,309 --> 00:21:08,313 でも クレープなんか久しぶりやし 食べ方 忘れてる。 234 00:21:08,313 --> 00:21:10,313 難しいよね。 235 00:21:11,316 --> 00:21:15,320 ねえ コーヒー 欲しくない? うん。 買いに行こうか。 236 00:21:15,320 --> 00:21:18,323 あっ いい いい。 私 行ってくる。 237 00:21:18,323 --> 00:21:21,326 トイレも行きたかったし。 うん。 238 00:21:21,326 --> 00:21:24,329 あっ お金…。 あとでいいよ。 239 00:21:24,329 --> 00:21:26,329 うん。 240 00:21:27,332 --> 00:21:29,332 じゃあ…。 うん。 241 00:21:46,351 --> 00:21:48,353 ああっ…! 242 00:21:48,353 --> 00:21:51,353 ああ… 怖がらないで! 怪しい者じゃありません。 243 00:21:53,358 --> 00:21:55,358 ああ…! 244 00:21:57,362 --> 00:22:00,365 すいません 私です。 245 00:22:00,365 --> 00:22:04,369 先ほど 店の前まで 来てくれましたよね。 246 00:22:04,369 --> 00:22:06,369 お見かけして…。 247 00:22:07,372 --> 00:22:12,377 ああ… お客さん たくさんいらしてましたね。 248 00:22:12,377 --> 00:22:14,379 ええ おかげさまで。 249 00:22:14,379 --> 00:22:17,382 店内のケーキも いっぱい売れまして→ 250 00:22:17,382 --> 00:22:19,382 店長もご満悦です。 251 00:22:20,385 --> 00:22:26,385 あっ それで ご迷惑かとも思ったんですが…。 252 00:22:27,392 --> 00:22:32,331 あの これ… クッキーをお渡ししたくて。 253 00:22:32,331 --> 00:22:35,334 えっ 私にですか…? 254 00:22:35,334 --> 00:22:40,334 はい。 いつも ごひいきにして頂いてるので。 255 00:22:43,342 --> 00:22:45,342 どうぞ。 256 00:22:47,346 --> 00:22:51,350 嬉しいです。 ありがとうございます。 257 00:22:51,350 --> 00:22:53,350 あっ いえいえ…。 258 00:22:56,355 --> 00:22:58,357 あっ…。 259 00:22:58,357 --> 00:23:00,357 ん…? 260 00:23:01,360 --> 00:23:03,360 ほっぺに付いて…。 261 00:23:04,363 --> 00:23:07,363 生クリームかな? 262 00:23:13,372 --> 00:23:15,374 (2人)ああっ… あっ! 263 00:23:15,374 --> 00:23:17,376 すいません! 私 子供みたいな食べ方して…! 264 00:23:17,376 --> 00:23:19,378 いえ…。 265 00:23:19,378 --> 00:23:22,381 クッキー ありがとうございます。 あとで頂きます。 266 00:23:22,381 --> 00:23:24,381 では…! 267 00:23:37,329 --> 00:23:55,347 ♬~ 268 00:23:55,347 --> 00:23:57,347 帽子…。 269 00:24:00,352 --> 00:24:02,352 おばけ…。 270 00:24:06,358 --> 00:24:08,358 かぼちゃ…。 271 00:24:10,362 --> 00:24:13,362 どれ食べよう…。 272 00:24:19,371 --> 00:24:21,371 いただきます。 273 00:24:24,376 --> 00:24:29,376 う~ん…! サクサク! 274 00:24:31,316 --> 00:24:34,319 バターの香りも ふんわり…。 275 00:24:34,319 --> 00:24:37,322 おいしい。 276 00:24:37,322 --> 00:24:49,334 ♬~ 277 00:24:49,334 --> 00:24:51,334 あっ…。 278 00:24:54,339 --> 00:25:00,339 私 なんで あの時 逃げちゃったんだろう…。 279 00:25:01,346 --> 00:25:04,349 (芙美子の声)パティシエさんは→ 280 00:25:04,349 --> 00:25:08,353 クリーム取ってくれただけ だったのに…。 281 00:25:08,353 --> 00:25:18,363 ♬~ 282 00:25:18,363 --> 00:25:25,370 私… パティシエさんの作った ケーキも好きだけど…。 283 00:25:25,370 --> 00:25:34,312 ♬~ 284 00:25:34,312 --> 00:25:37,315 この気持ちって…。 285 00:25:37,315 --> 00:25:43,315 ♬~ 286 00:25:56,334 --> 00:25:58,336 くう~っ…! 287 00:25:58,336 --> 00:26:01,339 ハロウィンで売り上げアップの あとの一杯は うまい! 288 00:26:01,339 --> 00:26:05,343 フフフフ…! ヘヘヘヘヘ…! 289 00:26:05,343 --> 00:26:08,346 はあ~…。 あっ…? んっ? 290 00:26:08,346 --> 00:26:11,349 ぬれてない。 なんだ? それ。 291 00:26:11,349 --> 00:26:16,354 んっ? ちょっと いい事があって 洗わなかった。 292 00:26:16,354 --> 00:26:18,356 多分 この先も 絶対に洗わない。 293 00:26:18,356 --> 00:26:22,360 あのな… 衛生管理者として それは許さん。 294 00:26:22,360 --> 00:26:26,360 でも この指先は 彼女のほっぺを…。 295 00:26:29,367 --> 00:26:34,306 ア~ッハッハッ~! 俺は この指にさえ嫉妬してしまう…。 296 00:26:34,306 --> 00:26:37,309 洗わないなら 店 立たせないぞ。 297 00:26:37,309 --> 00:26:39,311 えっ? 298 00:26:39,311 --> 00:26:41,313 おい ちょちょちょっ…! おい 何すんだよ 稜! 299 00:26:41,313 --> 00:26:43,315 お前はパティシエだ。 ちゃんと洗え。 300 00:26:43,315 --> 00:26:45,317 えっ! やだ やだ やだ! ちゃんと洗え…! 301 00:26:45,317 --> 00:26:48,320 洗わない 絶対…! 本当にやめて! 本当にやめて! 302 00:26:48,320 --> 00:26:50,322 雑菌が…! あああーーっ…! 303 00:26:50,322 --> 00:26:52,324 よし! おーい…! 304 00:26:52,324 --> 00:26:56,328 よし。 よし よし…。 305 00:26:56,328 --> 00:26:58,330 お~ よしよし よしよし…。 306 00:26:58,330 --> 00:27:00,332 ああ~…! 307 00:27:00,332 --> 00:27:02,332 はい オッケー! 消毒完了! 308 00:27:04,336 --> 00:27:06,338 何すんだよ…。 309 00:27:06,338 --> 00:27:08,340 きれいになって よかったじゃないか。 310 00:27:08,340 --> 00:27:10,342 きれいになってないよ。 311 00:27:10,342 --> 00:27:12,344 ええ? 洗い足りないのか。 312 00:27:12,344 --> 00:27:14,346 ああっ 嘘! 嘘! 嘘! 嘘! 313 00:27:14,346 --> 00:27:16,346 もういいのか? うん。 314 00:27:28,360 --> 00:27:30,362 ご飯行く人。 315 00:27:30,362 --> 00:27:32,297 すいません まだ仕事が…。 316 00:27:32,297 --> 00:27:34,299 すいません。 すいません。 317 00:27:34,299 --> 00:27:36,301 ≫すいません 私も まだ…。 318 00:27:36,301 --> 00:27:38,303 私も 買ってきたんで…。 319 00:27:38,303 --> 00:27:42,303 あっ… 私も お弁当あります。 320 00:27:50,315 --> 00:27:52,317 芙美ちゃんのそれは→ 321 00:27:52,317 --> 00:27:56,317 憧れが本気になっちゃった って事やな。 322 00:27:57,322 --> 00:28:01,326 うーん… そうなのかな…。 323 00:28:01,326 --> 00:28:03,328 (亜紀)そういう事やろ。 324 00:28:03,328 --> 00:28:07,332 まあ ハロウィンの時 ちらっとしか見てないけど→ 325 00:28:07,332 --> 00:28:11,336 かっこよさげやったもんな。 フフッ…。 326 00:28:11,336 --> 00:28:16,341 それだけじゃなくて ケーキは すっごくおいしいし→ 327 00:28:16,341 --> 00:28:20,341 何より 紳士だし…。 うん。 328 00:28:21,346 --> 00:28:25,350 優しくしてくれたら嬉しいし→ 329 00:28:25,350 --> 00:28:31,289 忙しい時に話しかけてくれたり クッキーくれたり…。 330 00:28:31,289 --> 00:28:34,292 うん。 331 00:28:34,292 --> 00:28:41,299 でも… 他の人にも そんな事やってるのかなって…。 332 00:28:41,299 --> 00:28:44,302 そこ! そこだけは はっきりさせなきゃやな。 333 00:28:44,302 --> 00:28:47,305 誰に対しても親切なんか→ 334 00:28:47,305 --> 00:28:50,308 はたまた 芙美ちゃんにだけ向けた 優しさなんか→ 335 00:28:50,308 --> 00:28:54,308 これだけは はっきりさせんと。 いい? 336 00:28:58,316 --> 00:29:00,316 うん。 337 00:29:02,320 --> 00:29:05,323 バイトの功至です。 338 00:29:05,323 --> 00:29:07,325 次回は クリスマスがテーマ。 339 00:29:07,325 --> 00:29:10,328 僕も参加します。 お楽しみに。 340 00:29:10,328 --> 00:29:15,328 ♬~