1 00:00:56,710 --> 00:01:00,759 ソジンさん すごく綺麗だ 2 00:01:00,760 --> 00:01:03,499 完璧な花嫁ですね 3 00:01:03,500 --> 00:01:06,219 一体いくらくらいのドレスなんですか? 4 00:01:06,220 --> 00:01:09,259 ピンクがすごく似合ってます 5 00:01:09,260 --> 00:01:14,740 なぜあんなにドレスにお金をかけるの? いつ別れるかわからない結婚なのに 6 00:01:16,370 --> 00:01:20,259 - 幸せ? - とても幸せよ 7 00:01:20,260 --> 00:01:23,059 その幸せ 永遠に続くのを願うわ 8 00:01:23,060 --> 00:01:26,999 来てくれてありがとう ユニさん 我々は特別な縁がありますよね 9 00:01:27,000 --> 00:01:30,269 一緒に仕事をしたし ヘラクラブのメンバーでもある 10 00:01:30,270 --> 00:01:33,249 愛する妻の高校の同級生でもあり さらにー 11 00:01:33,250 --> 00:01:36,390 ロナはうちの子供達の友達だった 12 00:01:37,160 --> 00:01:41,219 ロナの話をなぜするの こんな日に? 13 00:01:41,220 --> 00:01:44,279 私の間違いでした 申し訳ありません 14 00:01:44,280 --> 00:01:48,380 大切な娘さんを失った悲しみは まだ癒えていないようですね 15 00:01:52,670 --> 00:01:55,959 大丈夫です おめでとうございます 16 00:01:55,960 --> 00:01:59,350 ソウル江南警察署 17 00:02:03,890 --> 00:02:06,099 ハ・ユンチョルさん 本当に事件を隠蔽したんですか? 18 00:02:06,100 --> 00:02:08,100 本当なんですか? 理由は何ですか? 19 00:02:12,060 --> 00:02:17,459 私達の結婚を祝うために来てくださった ヘラクラブの皆さん 本当にありがとうございます 20 00:02:17,460 --> 00:02:21,420 私達は互いに愛し合い、尊重し、 大切にしながら 生きていきます 21 00:02:22,570 --> 00:02:24,689 チョン先生も一言お願いします 22 00:02:24,690 --> 00:02:29,589 さっきから表情がおかしいですよ まるで強制労働収用所へ連れて行かれるみたいな 23 00:02:29,590 --> 00:02:32,869 そうですよ 顔色が悪くて血の気もなくて 24 00:02:32,870 --> 00:02:35,390 どこか悪いんですか? 25 00:02:36,540 --> 00:02:39,859 - それは・・ - 最後の夜は緊張して一睡もできなかったんですよ 26 00:02:39,860 --> 00:02:42,499 とても敏感な人なので 27 00:02:42,500 --> 00:02:46,149 大丈夫?もう少し我慢して すぐ終わるから 28 00:02:46,150 --> 00:02:49,539 それでは乾杯しましょうか? 29 00:02:49,540 --> 00:02:51,760 イ議員 乾杯の音頭をお願いできますか? 30 00:02:53,070 --> 00:02:54,950 やりましょうか? 31 00:02:56,420 --> 00:03:02,169 実際 僕が祝杯をあげたカップルは 皆 離婚訴訟となり敵になります 32 00:03:02,170 --> 00:03:07,819 驚くべきことに みんな1年以内に崩壊するのです 33 00:03:07,820 --> 00:03:11,509 しかしながら こちらのお二人は違うでしょう 34 00:03:11,510 --> 00:03:13,789 乾杯しましょうか? 35 00:03:13,790 --> 00:03:16,010 美しくー 36 00:03:18,190 --> 00:03:19,850 僕の母さん 37 00:03:22,540 --> 00:03:27,630 ミジャさん ギュジンオッパは今取り込み中なんだよ 38 00:03:29,440 --> 00:03:33,239 え?ハ博士が? 39 00:03:33,240 --> 00:03:35,920 ぺ・ロナ殺人事件の真犯人だって? 40 00:03:38,430 --> 00:03:42,539 何と言いました? 真犯人は誰なんですか? 41 00:03:42,540 --> 00:03:44,959 ハ博士ですって! ロナを殺した真犯人 42 00:03:44,960 --> 00:03:50,179 真犯人がハ博士? 私達が知ってる紳士なハ博士が? 43 00:03:50,180 --> 00:03:53,639 おい!テレビつけて 早く! 44 00:03:53,640 --> 00:03:55,949 何なの? 45 00:03:55,950 --> 00:03:59,890 チョンア芸高ぺ・ロナさん殺人事件の 新たな容疑者が逮捕されました 46 00:03:59,900 --> 00:04:02,189 逮捕された容疑者は 47 00:04:02,190 --> 00:04:06,189 被害者の義理の父ということがわかり 大きな衝撃を与えています 48 00:04:06,190 --> 00:04:10,289 逮捕されたハ容疑者は 有名外資系製薬会社の韓国支社代表で 49 00:04:10,290 --> 00:04:14,709 自分の罪を隠すために 偽の犯人を仕立て上げたということです 50 00:04:14,710 --> 00:04:17,079 駄目! 51 00:04:17,080 --> 00:04:19,259 なぜそんなに驚いてる? 52 00:04:19,260 --> 00:04:23,569 君とはもう関係のない人だろう? 53 00:04:23,570 --> 00:04:26,980 あなた・・・ 54 00:04:29,000 --> 00:04:33,749 俺の結婚プレゼントはどう? 君のためにサプライズを用意した 55 00:04:33,750 --> 00:04:38,740 現在のところ容疑を肯定も否定も していないということです・・・ 56 00:05:05,850 --> 00:05:09,460 ウンビョル!ウンビョル! ハ・ウンビョル! 57 00:05:15,490 --> 00:05:18,729 - 大丈夫ですか? - 大丈夫 58 00:05:18,730 --> 00:05:22,030 急いで警察へ連れて行って 早く! 59 00:05:30,660 --> 00:05:33,019 お母さんは? お母さんはどこですか? 60 00:05:33,020 --> 00:05:36,329 今は結婚式をしてるところよ もうすぐ終わる 61 00:05:36,330 --> 00:05:39,199 結婚式ですって?誰と? 62 00:05:39,200 --> 00:05:42,489 誰って もちろんソッキョンのお父さんよ 63 00:05:42,490 --> 00:05:47,710 本当に二人は結婚したんですか? 私をアメリカに送り出した後に? 64 00:05:48,420 --> 00:05:52,499 知らなかった? 余計なことを言っちゃったわね 65 00:05:52,500 --> 00:05:55,369 ウンビョル 泣かないで 66 00:05:55,370 --> 00:05:59,850 私がいるじゃない 私はあなたを置いて行かないわ 67 00:06:03,610 --> 00:06:05,480 ソクフンだわ 68 00:06:06,450 --> 00:06:08,759 開けないで下さい 69 00:06:08,760 --> 00:06:12,189 ソクフンに会いたくないんです 二度とうちに入れないで下さい 70 00:06:12,190 --> 00:06:14,580 ソクフンさんが来られました 71 00:06:15,380 --> 00:06:17,619 出て行って あなたに話すことはない 72 00:06:17,620 --> 00:06:20,300 どうしたの?何があったの? 73 00:06:21,460 --> 00:06:25,059 記憶が戻ったのか? 思い出したんだろう? 74 00:06:25,060 --> 00:06:28,859 ひどい!全て嘘だったの? 75 00:06:28,860 --> 00:06:32,789 付き合おうと言ったことも 好きだって言ったことも 76 00:06:32,790 --> 00:06:36,669 一体私に何を期待して あんな嘘を言ったの? 77 00:06:36,670 --> 00:06:39,510 真実を聞きたい 78 00:06:40,390 --> 00:06:44,659 ロナに何をしたんだ?言ってくれ 79 00:06:44,660 --> 00:06:48,829 言ってくれ すぐに言え! 80 00:06:48,830 --> 00:06:52,719 わからない 何もしてない 81 00:06:52,720 --> 00:06:57,659 ロナの話はやめて!もうたくさんよ! 82 00:06:57,660 --> 00:07:01,929 ジン先生 早く追い出して下さい! 83 00:07:01,930 --> 00:07:05,229 もう出て行って ウンビョルを興奮させないで 84 00:07:05,230 --> 00:07:07,469 ここよ 助けて下さい! 85 00:07:07,470 --> 00:07:10,509 ハ・ウンビョル 俺は見つけ出す 86 00:07:10,510 --> 00:07:13,659 ロナがなぜ死んだのか 絶対に見つけ出す! 87 00:07:13,660 --> 00:07:16,969 ハ・ウンビョル! 88 00:07:16,970 --> 00:07:19,190 ウンビョル 89 00:07:19,980 --> 00:07:25,789 どうしよう?記憶が戻った・・ 90 00:07:25,790 --> 00:07:31,489 チョンア芸術祭の日 私が何をしたのか 91 00:07:31,490 --> 00:07:36,819 どうして自分の義理の娘を殺すの? それで離婚すると言ってあなたを残して! 92 00:07:36,820 --> 00:07:42,309 腐ってるわ 犬以下よ 大丈夫 ユニさん? 93 00:07:42,310 --> 00:07:45,559 ハ・ユンチョルは昔からムカつく奴だった 94 00:07:45,560 --> 00:07:49,229 よりによってあんなつまらない奴と こんな事になってしまうなんて 江南警察署 95 00:07:49,230 --> 00:07:51,889 ユニさん!すぐに離婚しよう! 96 00:07:51,890 --> 00:07:55,049 ギュジンが慰謝料を一千億くらいとってやる 97 00:07:55,050 --> 00:07:59,269 私はまだ信じてない ウンビョルのためにそんな事できる? 98 00:07:59,270 --> 00:08:03,919 ウンビョルのためだからだよ ロナとウンビョルは普通のライバルじゃない 99 00:08:03,920 --> 00:08:09,369 じゃあウンビョルに大賞を取らせるために ロナを・・・傷つけたの? 100 00:08:09,370 --> 00:08:12,219 ロナの事故があった日が チョンア芸術祭の日だったじゃない 101 00:08:12,220 --> 00:08:16,819 だから恐ろしい奴なんだよ ウンビョルは不運だよ 102 00:08:16,820 --> 00:08:19,629 お父さんは殺人者 お母さんは詐欺師 103 00:08:19,630 --> 00:08:22,709 チュ会長 本当に知らなかったんですか? 104 00:08:22,710 --> 00:08:27,280 全く 俺もかなりショックを受けている 105 00:08:29,310 --> 00:08:34,169 ハ・ユンチョルさんが 嘘の自白をさせたんですね? 106 00:08:34,170 --> 00:08:41,200 はい 現金5億と病気の娘の治療を条件に・・・ 107 00:08:49,480 --> 00:08:54,120 お前は犯人じゃない 誰に買収された? 108 00:08:55,250 --> 00:08:59,119 - ハ・ユンチョルか? - いいえ そんな事はありません 109 00:08:59,120 --> 00:09:03,750 私が 私が犯人です 110 00:09:06,380 --> 00:09:09,120 最後まで口を開かないつもりか 111 00:09:17,220 --> 00:09:19,010 全て・・・ 112 00:09:19,940 --> 00:09:24,019 この・・・人がしました 113 00:09:24,020 --> 00:09:28,639 家族が一生食ベていける費用を出すからと 114 00:09:28,640 --> 00:09:33,760 だから仕方なく・・・ 申し訳ありません 115 00:09:34,780 --> 00:09:39,880 ハ・ユンチョルさん ぺ・ロナ殺人を認めますか? 116 00:09:41,990 --> 00:09:44,569 認めます 117 00:09:44,570 --> 00:09:46,310 ぺ・ロナ・・・ 118 00:09:47,150 --> 00:09:49,700 私が殺しました 119 00:09:54,470 --> 00:09:58,569 記者の目があるので 短時間だけなら 120 00:09:58,570 --> 00:10:01,089 よくわかっております 121 00:10:01,090 --> 00:10:03,900 本当にありがとうございます 署長 122 00:10:09,710 --> 00:10:12,090 ユンチョル 123 00:10:12,910 --> 00:10:16,520 これは・・・これはどういう事? 124 00:10:17,500 --> 00:10:21,289 ここに何しに来た?人の疑いを招く 早く帰れ 125 00:10:21,290 --> 00:10:26,269 チュ・ダンテがパクさんを脅迫したみたい 結婚すれば全ておさまると思ったんだけど 126 00:10:26,270 --> 00:10:28,539 こんな事になるとは思わなかった 127 00:10:28,540 --> 00:10:33,449 予想はしていた ウンビョルは?出国したのか? 128 00:10:33,450 --> 00:10:36,699 家に戻ってる ジン先生が一緒にいる 129 00:10:36,700 --> 00:10:41,259 -ウンビョルがここにいると危険だ 早くアメリカへ送れ -あなたは自分の心配をして! 130 00:10:41,260 --> 00:10:43,829 とにかく否定して パクさんはー 131 00:10:43,830 --> 00:10:47,509 私が会って説得するから 132 00:10:47,510 --> 00:10:50,699 すでに犯行を認めた 133 00:10:50,700 --> 00:10:55,989 正気なの?本当に殺人者になる気なの? 134 00:10:55,990 --> 00:11:00,070 殺そうとしたのは事実だ 135 00:11:03,330 --> 00:11:07,830 何回かそう考えて 病室へ行った 136 00:11:08,890 --> 00:11:12,129 何もできずに戻って来たが 137 00:11:12,130 --> 00:11:16,109 ロナが死んだのは自分のせいのような気がして 気が狂いそうだった 138 00:11:16,110 --> 00:11:21,000 このようになって良かったと思ってる 139 00:11:22,820 --> 00:11:28,030 こうなるために チュ・ダンテと結婚したわけじゃない 140 00:11:29,240 --> 00:11:32,529 俺の心配はするな しっかりしろ 141 00:11:32,530 --> 00:11:38,290 チュ・ダンテはここで終わらせるような奴じゃない いつまでもウンビョルを追ってくる 142 00:11:38,990 --> 00:11:42,380 あの男・・・殺してやる 143 00:11:48,660 --> 00:11:51,979 全ての罪は俺が負うから 144 00:11:51,980 --> 00:11:56,660 お前はウンビョルを守ってくれ できるか? 145 00:12:05,500 --> 00:12:09,550 ソウル江南警察署 146 00:12:14,440 --> 00:12:17,169 気分はどう? 147 00:12:17,170 --> 00:12:20,520 元夫が犯罪者になった気分 148 00:12:22,040 --> 00:12:27,479 気になってた ハ・ユンチョルに再び揺れたあなたが 149 00:12:27,480 --> 00:12:30,279 なぜチュ・ダンテと結婚する事にしたのか 150 00:12:30,280 --> 00:12:32,130 誰が揺れたって? 151 00:12:32,920 --> 00:12:34,669 私は揺れてない 152 00:12:34,670 --> 00:12:39,199 私の手を直接 血で汚す理由がなくなった 153 00:12:39,200 --> 00:12:45,019 チュ・ダンテがあなたの家族を 地獄に送ってくれるから 154 00:12:45,020 --> 00:12:46,520 何? 155 00:12:51,480 --> 00:12:56,679 ハ・ユンチョルが刑務所に入って あなたの娘が安全だと思う? 156 00:12:56,680 --> 00:13:01,540 あなたが満身創痍になるだけで 真実は変わらない 157 00:13:02,850 --> 00:13:05,339 何を言ってるの? 158 00:13:05,340 --> 00:13:09,350 じゃあ 私は刑事に会ってくるわ 159 00:13:10,310 --> 00:13:15,389 ロナを殺した真犯人の説明を受けるから 160 00:13:15,390 --> 00:13:20,390 一体 真犯人はあと何回変わるのかしら? 161 00:13:24,640 --> 00:13:26,460 まさか・・・ 162 00:13:29,970 --> 00:13:31,850 知ってるの? 163 00:13:39,100 --> 00:13:44,069 お帰りですか? ハ博士は今警察にいるそうですね 164 00:13:44,070 --> 00:13:45,779 ウンビョルはどうしてますか? 165 00:13:45,780 --> 00:13:50,669 部屋にこもってます お母さんの結婚を 知ってさらにショックを受けたようです 166 00:13:50,670 --> 00:13:54,319 なぜそのことを言ったの? すでに十分辛い思いをしてる子に 167 00:13:54,320 --> 00:13:57,350 ウンビョルの記憶が戻ったようです 168 00:14:00,390 --> 00:14:01,849 今何と言いました? 169 00:14:01,850 --> 00:14:07,429 ウンビョルがあの日のことを思い出しました チョンア芸術祭の日のことを 170 00:14:07,430 --> 00:14:11,869 血のついたドレスを着て 一人で早く帰って来ましたよね 171 00:14:11,870 --> 00:14:15,259 ジン先生 それをどうして・・? 172 00:14:15,260 --> 00:14:19,009 私とウンビョルの間には 秘密はないんです 173 00:14:19,010 --> 00:14:23,890 知りませんでした? お母さんよりも親密な関係です 174 00:14:25,670 --> 00:14:27,759 でも安心して下さい 175 00:14:27,760 --> 00:14:32,560 私はウンビョルの味方です 何も見ていません 176 00:14:51,200 --> 00:14:52,830 ウンビョル 177 00:14:53,740 --> 00:14:57,669 結婚のことを先に 言ってなくてごめんなさい 178 00:14:57,670 --> 00:15:00,379 - お母さんが・・・ - 聞きたくない 179 00:15:00,380 --> 00:15:05,309 勉強しなきゃ ソウル大に入って欲しいんでしょ 180 00:15:05,310 --> 00:15:07,380 お母さんを見て話しなさい 181 00:15:08,490 --> 00:15:12,549 お父さんになぜ尋ねなかったの? 気にならなかったの? 182 00:15:12,550 --> 00:15:17,580 ぺ・ロナを殺したそうね 罪を犯したんだから罰を受けるべきよ 183 00:15:18,510 --> 00:15:20,759 何ですって? 184 00:15:20,760 --> 00:15:22,750 今なんて言ったの? 185 00:15:25,610 --> 00:15:29,329 ニュースで ずっとやってる お父さんが自白したって 186 00:15:29,330 --> 00:15:34,510 お母さんとお父さんが望んでたことじゃないの? だから私の記憶を消したんでしょ? 187 00:15:35,950 --> 00:15:37,640 あなた本当に 188 00:15:38,890 --> 00:15:40,329 記憶が戻ったの? 189 00:15:40,330 --> 00:15:43,719 記憶をなくすことができると思った? 190 00:15:43,720 --> 00:15:48,259 やるならちゃんとやるべきだった 本当に全部消すべきだった! 191 00:15:48,260 --> 00:15:54,569 お父さんが私の代わりに自白したから 感謝して欲しいの? 192 00:15:54,570 --> 00:15:57,519 あなたはそんな事しか言えないの? 193 00:15:57,520 --> 00:15:59,749 お父さんとお母さんがあなたのために 何をしたと思ってるの!? 194 00:15:59,750 --> 00:16:03,609 私がいつそんな事を頼んだ? そんな事望んでない! 195 00:16:03,610 --> 00:16:07,699 お母さんとお父さんが勝手にやったのに なぜ叩くの!? 196 00:16:07,700 --> 00:16:13,030 私はお母さんが思うより はるかに強いの 197 00:16:14,180 --> 00:16:19,500 なんでこんな薬を飲ませたの? 言ってくれれば 忘れてあげたのに 198 00:16:21,420 --> 00:16:24,209 - ハ・ウンビョル! - 何!! 199 00:16:24,210 --> 00:16:28,079 私が怪物だって知らなかった? 200 00:16:28,080 --> 00:16:33,329 お母さんがお祖父ちゃんを見捨てて逃げた日 雨に打たれて死んでゆくお祖父ちゃんを 見捨てて逃げたのは私よ 201 00:16:33,330 --> 00:16:36,489 お葬式の時でさえ 英単語を暗記してた 202 00:16:36,490 --> 00:16:41,429 どうしたら狂わずにいられる? 私をこうしたのはお母さんよ! 203 00:16:41,430 --> 00:16:44,769 それでも 私は誰にも言わなかった 204 00:16:44,770 --> 00:16:48,730 お祖父ちゃんを殺したお母さんが憎かったけど 205 00:16:49,880 --> 00:16:51,869 私のお母さんだから 206 00:16:51,870 --> 00:16:55,940 私のお母さんを守らなきゃいけないから 黙ってたの 207 00:16:57,150 --> 00:17:01,739 それなのにお母さんはどうして ソクフンのお父さんと結婚するの? 208 00:17:01,740 --> 00:17:04,109 私がソクフンを好きだって 知らなかったの? 209 00:17:04,110 --> 00:17:08,829 何を言ってるの? ソクフンが好きですって? 210 00:17:08,830 --> 00:17:13,429 お母さん 私について何を知ってるの? 211 00:17:13,430 --> 00:17:18,730 私の点数と罰点のこと以外 何も知らないんじゃない 212 00:17:20,050 --> 00:17:21,699 出て行って 213 00:17:21,700 --> 00:17:24,589 出て行ってってば! 214 00:17:24,590 --> 00:17:27,730 出て行って!出て行って! 215 00:17:32,120 --> 00:17:34,339 ウンビョル 駄目! 216 00:17:34,340 --> 00:17:35,749 駄目! 217 00:17:35,750 --> 00:17:37,499 放して! 218 00:17:37,500 --> 00:17:40,259 ウンビョル!駄目! 219 00:17:40,260 --> 00:17:42,159 お母さんが悪かった! 220 00:17:42,160 --> 00:17:44,689 お母さんが悪かった お願いだからやめて ウンビョル! 221 00:17:44,690 --> 00:17:48,489 - お母さんが間違ってた - お母さん! 222 00:17:48,490 --> 00:17:51,570 本当はすごく怖い 223 00:17:52,890 --> 00:17:56,789 私 警察に連れて行かれるの? 224 00:17:56,790 --> 00:17:59,439 私の人生は終わった 225 00:17:59,440 --> 00:18:04,559 いいえ 方法があるわ お母さんがあなたを守れない人に見える? 226 00:18:04,560 --> 00:18:08,269 お父さんとあなたを絶対に傷付けない お母さんを信じて 227 00:18:08,270 --> 00:18:11,539 私 本当に殺す気はなかった 228 00:18:11,540 --> 00:18:14,409 本当よ はっきりと思い出したの 229 00:18:14,410 --> 00:18:17,319 私が怒ってトロフィーを振り回したら 230 00:18:17,320 --> 00:18:20,970 ぺ・ロナが階段を転がり落ちた 231 00:18:23,710 --> 00:18:27,939 そしてどこからか携帯の着信音が聞こえて 232 00:18:27,940 --> 00:18:30,530 我に返ったの 233 00:18:35,280 --> 00:18:36,699 着信音が鳴った? 234 00:18:36,700 --> 00:18:42,359 その音がずっと耳に残って 頭がおかしくなりそう 235 00:18:42,360 --> 00:18:48,499 ミ、ファ、ソ、ファ、ミ、ミ、ミ、レ、シ、レ、ミ 236 00:18:48,500 --> 00:18:50,460 じゃあ・・・ 237 00:18:51,680 --> 00:18:55,959 - そこに誰かがいたってこと? - わからない 238 00:18:55,960 --> 00:18:59,459 あまりにも恐ろしくて逃げたから 239 00:18:59,460 --> 00:19:04,069 私がすぐに病院に連れて行ったら ロナは死ななかった 240 00:19:04,070 --> 00:19:09,239 肩をぶつけたけど それで死んだなんて まだ信じられない 241 00:19:09,240 --> 00:19:13,159 肩?肩って言った? 頭じゃなくて? 242 00:19:13,160 --> 00:19:14,989 明らかに肩だった 243 00:19:14,990 --> 00:19:17,709 ロナはトロフィーが頭に当たって死んだの 244 00:19:17,710 --> 00:19:20,950 違う 私は頭を打たなかった 245 00:19:22,480 --> 00:19:24,949 - 確実よ - 本当に記憶は確かなの? 246 00:19:24,950 --> 00:19:28,769 鳥肌が立つくらい はっきりと覚えてる! 247 00:19:28,770 --> 00:19:32,100 なぜ私の言うことを信じてくれないの!? 248 00:19:37,020 --> 00:19:41,209 お母さんに全て 詳しく話して 249 00:19:41,210 --> 00:19:43,869 あの日にあったことを始めから 250 00:19:43,870 --> 00:19:46,810 ゆっくり 全て 251 00:20:28,420 --> 00:20:33,069 ナ・エギョとチュ・ダンテ代表は ビジネスで軽く会った関係ではない 252 00:20:33,070 --> 00:20:35,550 何かある 253 00:20:42,510 --> 00:20:45,070 これは何の鍵? 254 00:20:53,080 --> 00:20:56,609 - 待たせた? - 今着いたの? 255 00:20:56,610 --> 00:20:58,550 ひどい渋滞だった 256 00:21:03,280 --> 00:21:05,869 オ・ユニが持っている土地が 売りに出されたそうだな 257 00:21:05,870 --> 00:21:10,540 そうでなくても 明日から取引を開始するつもり 258 00:21:13,140 --> 00:21:15,640 知りたいことがある 259 00:21:17,670 --> 00:21:19,600 タバコはいつやめた? 260 00:21:20,480 --> 00:21:22,889 言ってなかった? 261 00:21:22,890 --> 00:21:25,710 咳が長く続いたから やめたの 262 00:21:26,730 --> 00:21:29,159 そうか? 263 00:21:29,160 --> 00:21:30,970 良かったよ 264 00:21:36,990 --> 00:21:40,050 久しぶりに会うからか 265 00:21:44,880 --> 00:21:49,500 何か 見慣れない感じだ 266 00:21:51,050 --> 00:21:53,300 酒を飲む時 267 00:21:54,230 --> 00:21:59,629 常に左手を使っていたが 今は右手を使っている 268 00:21:59,630 --> 00:22:04,599 シム・スリョンと同じ右手を使えと言う俺に いつもイライラしてたのに 269 00:22:04,600 --> 00:22:10,350 ずっとシム・スリョンを真似て右手を使ってたら 右手の方が楽になったわ 270 00:22:11,840 --> 00:22:13,560 そう 271 00:22:22,130 --> 00:22:24,560 確認したら安心する? 272 00:22:25,580 --> 00:22:30,009 いや そういうわけじゃない 273 00:22:30,010 --> 00:22:36,049 知ってるだろう 俺が神経質だって 確認して また確認する 274 00:22:36,050 --> 00:22:39,549 今日は特に蝶が綺麗だよ 275 00:22:39,550 --> 00:22:41,500 今夜ここに泊まろうか? 276 00:22:42,420 --> 00:22:46,399 結婚初夜から 妻を怒らせないで 277 00:22:46,400 --> 00:22:50,950 チョンアグループを手に入れるために 自制することも覚えて 278 00:23:18,750 --> 00:23:22,279 結婚初夜から外泊? あまりにも軽率じゃないか 279 00:23:22,280 --> 00:23:24,559 どうせ形式的な結婚でしょう? 280 00:23:24,560 --> 00:23:26,890 何を言ってる 281 00:23:28,820 --> 00:23:31,679 俺は君と幸せに暮らす準備ができているのに 282 00:23:31,680 --> 00:23:34,159 触らないで 283 00:23:34,160 --> 00:23:37,849 あなたのサプライズプレゼントのおかげで ウンビョルがアメリカへ行けなかった 284 00:23:37,850 --> 00:23:41,389 当分の間 私の自宅でウンビョルと過ごすわ 285 00:23:41,390 --> 00:23:43,360 その話をしに来たの 286 00:23:45,420 --> 00:23:49,129 君の家?あまりにも寂しいじゃないか 287 00:23:49,130 --> 00:23:52,609 婚姻届を出して 俺たちは正式な夫婦になったんだ 288 00:23:52,610 --> 00:23:56,160 ここが君の家なのに どこへ行くんだ? 289 00:23:57,480 --> 00:24:01,979 望み通り チョンア建設は譲るわ 290 00:24:01,980 --> 00:24:05,329 結婚詐欺にあって高額の慰謝料を 取られたと思うことにするわ 291 00:24:05,330 --> 00:24:09,160 その代わり ウンビョルのネックレスを返して 292 00:24:11,180 --> 00:24:16,849 チョン・ソジン 完全に勘違いしてるようだ 今優勢なのは俺だ 293 00:24:16,850 --> 00:24:20,019 犬のように吠えてる場合じゃない 294 00:24:20,020 --> 00:24:23,360 狂ってる ネックレスを返して! 295 00:24:26,820 --> 00:24:28,869 俺たちの結婚マニュアルだ 296 00:24:28,870 --> 00:24:31,400 よく読んで従ってくれ 297 00:24:33,170 --> 00:24:34,879 結婚関連マニュアル - 子供の体罰としつけの権限はチュ・ダンテにある - ハ・ウンビョルは準備が出来次第アメリカへ送る 298 00:24:34,880 --> 00:24:39,140 今後ペントハウスでの家事は全て君にやってもらう 299 00:24:39,920 --> 00:24:43,530 すでに家政婦さんには辞めてもらった 300 00:24:44,150 --> 00:24:48,269 - え? - ソクフン・ソッキョンの継母としての 役割を果たしてもらうために 301 00:24:48,270 --> 00:24:49,949 家政婦さんはいない方がいいと思ったんだ 302 00:24:49,950 --> 00:24:55,340 ああ 当然俺の許可なしに ウンビョルに会うことはできない 303 00:24:56,180 --> 00:24:57,419 正気なの? 304 00:24:57,420 --> 00:25:01,009 ウンビョルは私の娘よ 今あの子の世話をするのは私だけ 305 00:25:01,010 --> 00:25:02,999 そんなこと知るか! 306 00:25:03,000 --> 00:25:05,429 俺がハ・ユンチョルの子供の 心配までしないといけないのか?! 307 00:25:05,430 --> 00:25:09,080 シム・スリョンが娘を守ろうとしてどうなったか もう忘れたのか?! 308 00:25:14,810 --> 00:25:20,109 すまない ひどく興奮してしまった 309 00:25:20,110 --> 00:25:23,699 だから俺の言うことを聞いてほしい 310 00:25:23,700 --> 00:25:28,509 考えていたんだが 311 00:25:28,510 --> 00:25:32,759 チョンア医療はかなりの価値がある 312 00:25:32,760 --> 00:25:34,669 あれも俺に譲らないか? 313 00:25:34,670 --> 00:25:36,329 あなたヤクザなの? 314 00:25:36,330 --> 00:25:38,970 チョンア医療とチョンア財団は 絶対に渡さない! 315 00:25:38,980 --> 00:25:41,189 なぜそんなに怒ってるんだ? 316 00:25:41,190 --> 00:25:44,690 言葉だけでもすごく怖いよ おばさん 317 00:25:45,620 --> 00:25:48,979 あなたの正体は一体何? 318 00:25:48,980 --> 00:25:53,119 最初から私の財産が目的だったの? 319 00:25:53,120 --> 00:25:55,279 私を甘く見てたようね 320 00:25:55,280 --> 00:25:57,749 私がチョンアの長女 チョン・ソジンよ 321 00:25:57,750 --> 00:26:00,839 チョンア建設以外は 一銭も渡さない! 322 00:26:00,840 --> 00:26:03,780 私の寛大さに感謝して消えて 323 00:26:04,730 --> 00:26:06,839 礼儀をわきまえて下さい 324 00:26:06,840 --> 00:26:09,319 警告します おばさん 325 00:26:09,320 --> 00:26:14,709 すぐに離婚して 一日たりとも一緒に暮らせない すぐに書類の手続きを進めて! 326 00:26:14,710 --> 00:26:18,689 会うのも別れるのも俺が決める 何回言えばわかるんだ この愚かな女は 327 00:26:18,690 --> 00:26:21,419 愚かなのはあなたよ! 328 00:26:21,420 --> 00:26:23,909 このチョン・ソジンが 一人で引き下がると思う? 329 00:26:23,910 --> 00:26:29,270 あなたがシム・スリョンを殺したことを 世間に知らせる このゴミ 殺人者! 330 00:26:35,770 --> 00:26:38,830 マナーをちょっと学んだ方がいいですよ おばさん 331 00:26:40,480 --> 00:26:42,020 放して! 332 00:26:43,400 --> 00:26:48,200 放して!このゴミ野郎!放して! 333 00:26:49,040 --> 00:26:52,930 放して!放して! 334 00:27:09,030 --> 00:27:10,739 何だ? 335 00:27:10,740 --> 00:27:13,440 怖いのか? 336 00:27:14,620 --> 00:27:18,300 だから 言葉には気をつけないと 337 00:27:19,200 --> 00:27:25,189 シム・スリョンも自分の立場を知らずに おかしな行動をとって死んだんだ 338 00:27:25,190 --> 00:27:29,640 だが君はシム・スリョンとは違った面白さがある 339 00:27:32,610 --> 00:27:35,890 黄金不動産 340 00:27:58,700 --> 00:28:01,230 ファン・グムボンです 341 00:28:07,660 --> 00:28:11,809 チョンス地区27番地を購入したいんです 342 00:28:11,810 --> 00:28:17,099 ああ・・・その物件に興味を 持ってる人がかなりいるんです 343 00:28:17,100 --> 00:28:22,079 15人ほどの人がすでに 内金を支払ってます 344 00:28:22,080 --> 00:28:23,839 他の物件をお見せしましょうか? 345 00:28:23,840 --> 00:28:26,600 他のものは必要ありません 346 00:28:28,290 --> 00:28:33,209 必ず27番地でないといけないんです 347 00:28:33,210 --> 00:28:35,999 こちらから来ました 348 00:28:36,000 --> 00:28:38,729 ご存知ですか?私達の会長 チョンアグループ会長 チュ・ダンテ 349 00:28:38,730 --> 00:28:41,509 ああ チュ・ダンテ会長 350 00:28:41,510 --> 00:28:45,949 チョンス地区の土地を私達が70% 持ってるのをお気付きでしょう 351 00:28:45,950 --> 00:28:48,599 お互いにとって良い方法があります 352 00:28:48,600 --> 00:28:50,689 どのように 353 00:28:50,690 --> 00:28:53,260 お考えですか? 354 00:29:01,200 --> 00:29:03,139 行ってどんな状況か確認してくれ 355 00:29:03,140 --> 00:29:04,630 はい 356 00:29:15,490 --> 00:29:17,529 はっきり言わせて 357 00:29:17,530 --> 00:29:21,449 私はチュ・ダンテを裏切るつもりはないから ストーカーみたいな真似はやめて 358 00:29:21,450 --> 00:29:25,279 また同じことしたら チュ・ダンテのところに連れて行くから 359 00:29:25,280 --> 00:29:27,629 あなたは絶対にできない 360 00:29:27,630 --> 00:29:31,749 もしそのつもりなら すでに俺のことをチュ・ダンテに明かしてるだろう 361 00:29:31,750 --> 00:29:33,389 そうして欲しいの? 362 00:29:33,390 --> 00:29:34,709 期待に応えようか? 363 00:29:34,710 --> 00:29:39,019 正直に言って下さい あなたもチュ・ダンテを信用していない 364 00:29:39,020 --> 00:29:43,679 あなたの子供達を虐待し 自分の妻を殺すような人だ シム・スリョンのように死にたいんですか? 365 00:29:43,680 --> 00:29:48,429 口出ししないで 私が死んでも死ななくても あなたに何の関係があるの 366 00:29:48,430 --> 00:29:51,760 チョンス地区27番地 なぜ欲しいんですか? 367 00:29:51,770 --> 00:29:54,379 理由がなんであれ 俺を利用して下さい 368 00:29:54,380 --> 00:29:57,249 俺がいなければ あの土地は購入できない 369 00:29:57,250 --> 00:29:59,750 俺が所有者だから 370 00:30:00,310 --> 00:30:03,139 あなたみたいな人と 手を組むつもりはない 371 00:30:03,140 --> 00:30:06,059 私はお金に命をかけてるの 372 00:30:06,060 --> 00:30:10,040 私の邪魔をする人は みんな消し去るから 373 00:30:17,280 --> 00:30:19,549 私はこれに命をかけてるの 374 00:30:19,550 --> 00:30:23,720 ソラの無念な死 私が復讐する 375 00:30:24,600 --> 00:30:28,070 私の邪魔をする人は みんな消し去るから 376 00:30:41,260 --> 00:30:45,269 ナ・エギョさんが27番地に 最高価格で入札しました 377 00:30:45,270 --> 00:30:47,860 オークション? 378 00:30:48,840 --> 00:30:51,220 なぜわざわざオークションを? 379 00:30:56,850 --> 00:30:58,399 放して! 380 00:30:58,400 --> 00:30:59,809 来い! 381 00:30:59,810 --> 00:31:03,370 - 来るんだ! - 放して!放して! 382 00:31:05,120 --> 00:31:08,009 放して! 383 00:31:08,010 --> 00:31:09,740 放して! 384 00:31:11,980 --> 00:31:13,590 放して! 385 00:31:15,590 --> 00:31:19,379 君がペントハウスで享受できるのは ここだけだ 386 00:31:19,380 --> 00:31:22,519 これはチョンアグループの 株式譲渡だ 387 00:31:22,520 --> 00:31:26,780 これにサインするまで ここから 一歩も出さない わかったか!? 388 00:31:28,660 --> 00:31:30,520 挨拶しろ 389 00:31:41,200 --> 00:31:44,300 チュ・ダンテ!開けて! 390 00:31:45,440 --> 00:31:47,499 チュ・ダンテ! 391 00:31:47,500 --> 00:31:52,429 俺を裏切ってハ・ユンチョルのところへ行くからだ 392 00:31:52,430 --> 00:31:55,019 君が俺にしたことに 393 00:31:55,020 --> 00:31:58,200 仕返しをする 394 00:31:59,700 --> 00:32:02,290 期待してくれ 395 00:32:04,060 --> 00:32:08,260 チュ・ダンテ!開けて!チュ・ダンテ! 396 00:32:08,950 --> 00:32:10,740 チュ・ダンテ! 397 00:32:29,420 --> 00:32:31,170 シム・スリョン 398 00:32:32,750 --> 00:32:35,190 これはあなたの復讐なの? 399 00:32:35,990 --> 00:32:39,640 チュ・ダンテみたいな腐ったゴミを 私に寄越して? 400 00:32:45,130 --> 00:32:47,930 ソウル江南警察署 401 00:32:49,290 --> 00:32:51,370 長くはかからない 402 00:32:52,980 --> 00:32:55,979 まだ書類上は夫婦だから 403 00:32:55,980 --> 00:32:58,470 面会を一度くらいはすべきだと思ったの 404 00:33:02,250 --> 00:33:05,129 ロナがそんなに憎かったの? 405 00:33:05,130 --> 00:33:07,330 殺したいほど? 406 00:33:14,700 --> 00:33:16,789 言い訳するつもりはない 407 00:33:16,790 --> 00:33:18,909 全てウンビョルのためだった 408 00:33:18,910 --> 00:33:21,969 自分の子供を守るのが そんなに悪いことか? 409 00:33:21,970 --> 00:33:24,709 お前も同じことをしただだろう 410 00:33:24,710 --> 00:33:28,410 そうね 私もそうだった 411 00:33:29,480 --> 00:33:34,010 ロナのためなら なんでもやった 412 00:33:35,130 --> 00:33:37,790 でも過ぎてみて 初めてわかった 413 00:33:39,120 --> 00:33:43,559 罪を犯すと 罰を受けることになるという事を 414 00:33:43,560 --> 00:33:47,420 いくら逃げても 最後には追いつかれる 415 00:33:48,410 --> 00:33:53,309 あなたの選択がウンビョルのための 最善の選択だと勘違いしないで 416 00:33:53,310 --> 00:33:54,859 ウンビョルがなぜ? 417 00:33:54,860 --> 00:33:57,290 ウンビョルは何も悪いことをしていない 418 00:34:03,910 --> 00:34:08,310 離婚届 今日提出する 419 00:34:11,460 --> 00:34:14,900 今本当に 私達ー 420 00:34:15,810 --> 00:34:18,230 別れたわ 421 00:34:19,770 --> 00:34:22,380 一瞬でも あなたとロナに 422 00:34:23,080 --> 00:34:25,530 幸せになって欲しかった 423 00:34:26,670 --> 00:34:28,860 私は愚かだった 424 00:34:30,720 --> 00:34:32,700 私のロナは 425 00:34:35,570 --> 00:34:37,700 あなたに似てた 426 00:34:38,300 --> 00:34:40,540 本当に情に溢れた子供だった 427 00:34:44,880 --> 00:34:46,270 何? 428 00:34:47,450 --> 00:34:51,629 あなたが最も重い罰を受けるよう 429 00:34:51,630 --> 00:34:55,170 私はこれから 方法も手段も選ばない 430 00:34:58,520 --> 00:35:01,010 胸が破れるくらい後悔させてあげる 431 00:35:01,100 --> 00:35:03,179 そうならなければならない 432 00:35:03,180 --> 00:35:06,600 自分の子を死に追いやったのだから 433 00:35:09,290 --> 00:35:14,889 お前・・・お前 今 何を言ってるんだ? 434 00:35:14,890 --> 00:35:17,430 もっと早く話さなくて ごめんなさい 435 00:35:18,600 --> 00:35:22,789 でも よかったと思ってる 436 00:35:22,790 --> 00:35:27,339 ロナが何も知らずに 逝ったから 437 00:35:27,340 --> 00:35:31,199 自分を殺した人が 実の父親と知ったら 438 00:35:31,200 --> 00:35:34,200 どれだけ心が引き裂かれたことか 439 00:35:36,960 --> 00:35:42,480 オ・ユニ・・・・何だって・・・? 440 00:35:49,400 --> 00:35:52,649 最後にお願いがある 441 00:35:52,650 --> 00:35:54,550 ロナに 442 00:35:55,390 --> 00:35:59,849 心から申し訳ないと 一度だけ謝って 443 00:35:59,850 --> 00:36:03,149 一度も子供として扱ってもらうことなく 逝ってしまったから 444 00:36:03,150 --> 00:36:05,710 とても可哀想よ 445 00:36:06,260 --> 00:36:08,519 それくらいの事はできるでしょう? 446 00:36:08,520 --> 00:36:11,389 オ・ユニ わかるように教えてくれ 447 00:36:11,390 --> 00:36:15,790 嘘ついてるんだろう? 俺に嫌がらせしようと嘘をついてるんだろう? 448 00:36:16,370 --> 00:36:18,619 お願いするわ 449 00:36:18,620 --> 00:36:20,909 オ・ユニ 行くな! 450 00:36:20,910 --> 00:36:23,949 お前何言ってるんだ?! 451 00:36:23,950 --> 00:36:27,279 ユニ ユニ 違うだろう 452 00:36:27,280 --> 00:36:30,559 ユニ 教えてくれ! お前は何を言ってるんだ!? 453 00:36:30,560 --> 00:36:33,269 ユニ 行くな! 行くな! オ・ユニ! 454 00:36:33,270 --> 00:36:35,419 何言ってるんだ!! 455 00:36:35,420 --> 00:36:38,749 オ・ユニ!行くな!! 456 00:36:38,750 --> 00:36:40,959 何を言ってるんだ!! 457 00:36:40,960 --> 00:36:42,660 何を言ってるんだ!! 458 00:36:50,030 --> 00:36:52,639 法律事務所で一番できる子をよろしく 459 00:36:52,640 --> 00:36:55,980 マスコミ対応できるように準備しておいて 460 00:36:57,610 --> 00:36:59,749 本当に人の心の中はわからないものね 461 00:36:59,750 --> 00:37:02,049 どうしてハ博士があんな事を? 462 00:37:02,050 --> 00:37:05,699 オ・ユニの娘を殺し 罪悪感で離婚するつもり? 463 00:37:05,700 --> 00:37:08,499 本当に鳥肌が立つわ 464 00:37:08,500 --> 00:37:10,749 あんなガリ勉タイプが 本当に人を殺すと思うか? 465 00:37:10,750 --> 00:37:13,179 あいつにそんな勇気はない 466 00:37:13,180 --> 00:37:14,769 なぜ急に違う事を言うの? 467 00:37:14,770 --> 00:37:17,719 さっきまでハ・ユンチョルを 悪い奴だって大騒ぎしてたじゃない 468 00:37:17,720 --> 00:37:19,009 それは 469 00:37:19,010 --> 00:37:21,469 横にユニさんがいたから・・とにかく 470 00:37:21,470 --> 00:37:24,209 人を殺すような人じゃない 471 00:37:24,210 --> 00:37:26,899 今 ハ・ユンチョル弁護団を作ってる 472 00:37:26,900 --> 00:37:28,589 お父さんの法律事務所のエースだけで 473 00:37:28,590 --> 00:37:30,089 正気なの? 474 00:37:30,090 --> 00:37:32,219 そんな人を助けてるってわかったら 475 00:37:32,220 --> 00:37:34,639 あなた再選は無理よ! 476 00:37:34,640 --> 00:37:36,169 昨日 見たか? 477 00:37:36,170 --> 00:37:39,789 チョン・ソジンがニュース見て 飛び出して行ったのを あれはどういう意味だ? 478 00:37:39,790 --> 00:37:42,279 ハ・ユンチョルのために 全財産を賭けるつもりがある 479 00:37:42,280 --> 00:37:44,139 だからだよ このすごい機会を 480 00:37:44,140 --> 00:37:46,129 うちの法律事務所がつかむんだよ 481 00:37:46,130 --> 00:37:48,109 チョン先生が頭を撃たれたとでも思ってるの? 482 00:37:48,110 --> 00:37:49,839 元夫のために全財産かけるような事する? 483 00:37:49,840 --> 00:37:51,719 直感だよ 484 00:37:51,720 --> 00:37:55,019 このチャンスで ギュジンは 485 00:37:55,020 --> 00:37:57,709 大金持ちになりそうな そんな直感 486 00:37:57,710 --> 00:38:00,590 直感が何よ 487 00:38:01,510 --> 00:38:04,499 これ飲んで 488 00:38:04,500 --> 00:38:07,439 ヘラパレスで家政婦さんのいないのは うちだけなのよ 489 00:38:07,440 --> 00:38:10,119 だから今 金儲けしようとしてるんだよ 490 00:38:10,120 --> 00:38:13,579 チョンス地区の価値が 最高になったら 我々も130階の 491 00:38:13,580 --> 00:38:15,399 ペントハウスに引っ越そう 492 00:38:15,400 --> 00:38:17,329 ペントハウス?本当? 493 00:38:17,330 --> 00:38:19,109 5件くらい分譲を手に入れたとしよう 494 00:38:19,110 --> 00:38:22,480 その家賃だけで2、3億になるぞ 495 00:38:23,260 --> 00:38:25,469 ギュジン! 496 00:38:25,470 --> 00:38:27,540 乾杯! 497 00:38:31,700 --> 00:38:34,859 だから これに全てを賭けなければならない 498 00:38:34,860 --> 00:38:38,349 ヌナ 僕は金が必要だ 毎日地価は上がってる 499 00:38:38,350 --> 00:38:40,729 だけど 金がなくて死にそうだ 500 00:38:40,730 --> 00:38:43,860 なぜそんなに可愛いの? 501 00:38:50,910 --> 00:38:53,779 これが流行ってるの? 502 00:38:53,780 --> 00:38:58,069 ここがシム・スリョンが運営してた家具会社? 503 00:38:58,070 --> 00:39:02,079 あの有名なチョンス地区27番地 504 00:39:02,080 --> 00:39:04,489 かなりの規模ね 505 00:39:04,490 --> 00:39:07,549 一度来てみたかったの 506 00:39:07,550 --> 00:39:10,019 欲しくなった 507 00:39:10,020 --> 00:39:12,789 私が運営してみたい 508 00:39:12,790 --> 00:39:16,660 売上高が相当なものだ 誰もが欲しがってる 509 00:39:18,270 --> 00:39:19,999 今日何かいい事あった? 510 00:39:20,000 --> 00:39:22,339 こんな場所に連れて来てくれるなんて 511 00:39:22,340 --> 00:39:25,540 これは昨日急に怒ってしまった事への謝罪だよ 512 00:39:28,450 --> 00:39:32,809 全て計画通りに進んでいる 513 00:39:32,810 --> 00:39:35,129 チョンア建設はすでに手に入れた 514 00:39:35,130 --> 00:39:37,989 チョンア医療も簡単に手に入るだろう 515 00:39:37,990 --> 00:39:40,859 土地の購入の方はどうだ? うまくいってる? 516 00:39:40,860 --> 00:39:44,329 - 契約金を上げてみようと思ってるの - どのように? 517 00:39:44,330 --> 00:39:46,969 お金の匂いに人が集まるように・・・ 518 00:39:46,970 --> 00:39:50,029 ちょっといたずらしたの 519 00:39:50,030 --> 00:39:54,609 地価は決まるのではなく 作るものよ 520 00:39:54,610 --> 00:39:56,129 私達がいつもしてきたように 521 00:39:56,130 --> 00:39:59,270 やはり 俺のエギョだ 522 00:40:00,010 --> 00:40:01,999 おめでとう 523 00:40:02,000 --> 00:40:06,509 あなたの夢だったチュ・ダンテビレッジが 目の前まできてる 524 00:40:06,510 --> 00:40:10,129 君も隠れて過ごすことなくー 525 00:40:10,130 --> 00:40:13,100 ナ・エギョとして堂々と暮らせる 526 00:40:15,390 --> 00:40:16,810 これ 527 00:40:17,330 --> 00:40:18,740 はい 528 00:40:20,090 --> 00:40:22,229 これ何? 529 00:40:22,230 --> 00:40:24,260 プレゼント? 530 00:40:28,210 --> 00:40:30,459 びっくりした 何これ? 531 00:40:30,460 --> 00:40:32,599 チョン・ソジンの命みたいなものだ 532 00:40:32,600 --> 00:40:35,779 家が落ち着くまで 持っていて欲しい 533 00:40:35,780 --> 00:40:39,130 チョン・ソジンが血まなこになって探している 534 00:40:40,650 --> 00:40:44,490 これは証拠品のネックレス? 535 00:40:47,090 --> 00:40:48,969 チョン・ソジンも知ってる? 536 00:40:48,970 --> 00:40:50,460 何を? 537 00:40:52,630 --> 00:40:55,929 自分の娘が犯人ではないと 538 00:40:55,930 --> 00:40:58,059 何の話だ? 539 00:40:58,060 --> 00:41:00,199 なぜそんなに驚くの? 540 00:41:00,200 --> 00:41:02,550 誰を騙そうとしてるの? 541 00:41:03,590 --> 00:41:07,089 チョン・ソジンは思ったより純粋なのね 542 00:41:07,090 --> 00:41:11,359 あなたがチョンアグループを熱望したタイミングで 543 00:41:11,360 --> 00:41:14,460 チョン・ソジンの娘が人を殺した 544 00:41:15,840 --> 00:41:18,589 それって偶然なの? 545 00:41:18,590 --> 00:41:21,369 あの事故で一番得をしたのは誰? 546 00:41:21,370 --> 00:41:23,940 あなたじゃない 547 00:41:28,460 --> 00:41:30,089 あなたが殺したの? 548 00:41:30,090 --> 00:41:32,170 ナ・エギョ! 549 00:41:35,250 --> 00:41:38,150 第28回 チョンア芸術祭 550 00:41:41,390 --> 00:41:43,690 マ・ドゥギ先生 551 00:41:48,860 --> 00:41:50,429 マ先生 どうされました? 552 00:41:50,430 --> 00:41:56,619 申し訳ありません 審査員が硬すぎて 手を回すことができませんでした 553 00:41:56,620 --> 00:41:58,849 結論から言ってください 結論から 554 00:41:58,850 --> 00:42:00,359 大賞は誰が受け取るんですか? 555 00:42:00,360 --> 00:42:03,269 大賞はぺ・ロナです 556 00:42:03,270 --> 00:42:08,169 ぺ・ロナ?なぜあんな娘にー 557 00:42:08,170 --> 00:42:10,749 おいマ・ドゥギ ちゃんとやってるのか? 558 00:42:10,750 --> 00:42:12,369 それでもソッキョンは金賞ー 559 00:42:12,370 --> 00:42:15,869 そんな金賞など あんたの助けなしでも取れる 560 00:42:15,870 --> 00:42:19,450 我々の取引はここまでだ いいな? 561 00:42:20,810 --> 00:42:26,380 母親と同じように迷惑かけやがって ぺ・ロナ あの小娘が 562 00:42:31,210 --> 00:42:32,989 ナ・エギョ? 563 00:42:32,990 --> 00:42:36,190 ナ・エギョがなぜ・・・ 564 00:42:40,280 --> 00:42:42,450 ハ・ウンビョル? 565 00:42:43,270 --> 00:42:45,020 何だ? 566 00:43:00,170 --> 00:43:02,240 おじさん・・・ 567 00:43:03,370 --> 00:43:08,629 おじさん・・・お母さんに電話してください 568 00:43:08,630 --> 00:43:12,659 私が・・・今怪我を・・・ 569 00:43:12,660 --> 00:43:16,750 どうして お前なんだ? 570 00:43:17,820 --> 00:43:22,660 どうしてお前みたいな子が大賞なんだ? 571 00:43:24,050 --> 00:43:30,209 お前じゃなければ ソウル大フリーパスは ソッキョンのものだったのに 572 00:43:30,210 --> 00:43:32,750 なぜそんな事を? 573 00:43:35,770 --> 00:43:41,039 ソッキョンのために譲歩してくれないか? 574 00:43:41,040 --> 00:43:45,580 俺は娘のことをとても 575 00:43:50,160 --> 00:43:52,080 愛してるんだ 576 00:43:54,040 --> 00:43:58,890 助けてください 助けてください 577 00:44:00,060 --> 00:44:02,400 助けてください 578 00:44:14,730 --> 00:44:19,070 お前を見ると いつもムカつくんだ 579 00:44:20,720 --> 00:44:25,970 それでも 譲歩してくれたから 580 00:44:33,010 --> 00:44:39,439 ハ・ウンビョル お前がこんなに役に立つなんて 581 00:44:39,440 --> 00:44:45,150 これが上手くいけば 面倒な女を二人同時に排除できる 582 00:44:46,410 --> 00:44:50,970 俺も運がいいな 583 00:45:00,860 --> 00:45:04,409 一番似ているものをお持ちしました 584 00:45:04,410 --> 00:45:06,050 いいね 585 00:45:17,730 --> 00:45:21,810 監視カメラ 削除しますか? 586 00:45:24,620 --> 00:45:27,529 しばらくの間 どこへ行ってたんですか? 587 00:45:27,530 --> 00:45:31,279 トイレがすごく混んでたんです 588 00:45:31,280 --> 00:45:38,079 それでは審査結果を発表してくださる チョン・ソジン理事長に舞台中央に来ていただきます 589 00:45:38,080 --> 00:45:43,720 人が死んでいる! 590 00:45:45,610 --> 00:45:47,310 ジェニ! 591 00:45:51,380 --> 00:45:53,659 ここに人がいる! 592 00:45:53,660 --> 00:45:55,479 違う 違う ここじゃない! 593 00:45:55,480 --> 00:45:58,340 そこに行かないで! 594 00:46:08,090 --> 00:46:10,310 俺が殺したと? 595 00:46:11,610 --> 00:46:15,850 ぺ・ロナ なぜそんな誤った疑いを? 596 00:46:16,760 --> 00:46:20,590 本当に勘違いかしら? 597 00:46:21,990 --> 00:46:26,459 私よりもチュ・ダンテを知ってる人がいる? 598 00:46:26,460 --> 00:46:29,080 幽霊を騙してみなさい 599 00:46:30,770 --> 00:46:35,779 いずれにせよ ぺ・ロナは 非常に価値のある子だった 600 00:46:35,780 --> 00:46:38,019 ミン・ソラと同じくらい 601 00:46:38,020 --> 00:46:41,509 この悲惨な子達が好都合なタイミングで 死んでくれたおかげで 602 00:46:41,510 --> 00:46:48,540 あまりにも簡単にシム・スリョンと チョン・ソジンの財産を手にすることができた 603 00:46:55,300 --> 00:46:59,110 聞いてる オ・ユニ? 604 00:47:05,740 --> 00:47:09,760 チュ・ダンテだったの? ロナを殺したのは? 605 00:47:10,780 --> 00:47:15,670 誰なのよ?あんな若い子達に一体何したのよ!? 606 00:47:38,630 --> 00:47:42,649 地獄へようこそ! 607 00:47:42,650 --> 00:47:46,029 やっとわかった? お父さんがどういう人か 608 00:47:46,030 --> 00:47:50,820 だから私が警告したじゃないですか こんな酷い結婚はやめろと 609 00:47:54,230 --> 00:47:56,869 注意した方がいいですよ 610 00:47:56,870 --> 00:48:01,890 死ぬ前にここから出られないかもしれない 611 00:48:04,320 --> 00:48:06,470 私のお母さんみたいに 612 00:49:41,170 --> 00:49:45,009 その音が耳に残って 頭がおかしくなりそうなの 613 00:49:45,010 --> 00:49:50,800 ミ、ファ、ソ、ファ、ミ、ミ、 ミ、レ、シ、レ、ミ 614 00:50:09,090 --> 00:50:11,629 ナ・エギョ 615 00:50:11,630 --> 00:50:13,750 ナ・エギョ? 616 00:50:55,350 --> 00:50:59,289 ウンビョル ウンビョル起きて 早く 617 00:50:59,290 --> 00:51:00,679 起きて!早く! 618 00:51:00,680 --> 00:51:02,669 お母さん いつ来たの? 619 00:51:02,670 --> 00:51:05,279 あの日に聞いた着信音を歌ってみて 620 00:51:05,280 --> 00:51:09,169 石階段で着信音を聞いたって言ったでしょ 思い出して歌って 早く 621 00:51:09,170 --> 00:51:10,010 なぜ? 622 00:51:10,011 --> 00:51:12,239 早く歌って! 623 00:51:12,240 --> 00:51:18,480 ミ、ファ、ソ、ファ、ミ、ミ、ミ、レ、シ、レ、ミ 624 00:51:21,000 --> 00:51:24,849 何してるの?どうしたの? 625 00:51:24,850 --> 00:51:29,730 そこにはあの男がいた 間違いない あの着信音 626 00:51:36,400 --> 00:51:39,909 会長の許可なしに85階へ来てはいけません 627 00:51:39,910 --> 00:51:42,619 すぐにペントハウスにお連れしろ 628 00:51:42,620 --> 00:51:44,579 大丈夫 ウンビョル 大丈夫よ 629 00:51:44,580 --> 00:51:47,049 放して!自分で行くわ! 630 00:51:47,050 --> 00:51:51,140 お母さん 631 00:51:55,140 --> 00:51:59,610 放して! 632 00:52:00,710 --> 00:52:07,009 次に娘の前に現れたら この手で殺すから 633 00:52:07,010 --> 00:52:10,329 明日の起床時間は5時だ 634 00:52:10,330 --> 00:52:15,220 あまり眠れないと思うが 俺の好きなスープを作ってくれるだろ? 635 00:52:29,670 --> 00:52:32,579 チョン先生も嫌いだけど 幸せそうなお父さんはもっと嫌い 636 00:52:32,580 --> 00:52:38,220 人を殺しておいて 幸せとは ひどすぎる 637 00:52:43,720 --> 00:52:48,000 オークション チョンス地区27番地 638 00:52:58,770 --> 00:53:01,570 バレバレだよ 639 00:53:07,470 --> 00:53:10,819 現金はいくら準備しました? 640 00:53:10,820 --> 00:53:16,880 なぜあなたに教えないといけないの? ここにいる人は皆ライバルよ 641 00:53:18,060 --> 00:53:22,149 この土地の所有者が誰か知ってますか? 642 00:53:22,150 --> 00:53:26,809 当然チュ会長じゃない この家具会社はスリョンさんが運営してたのよ 643 00:53:26,810 --> 00:53:31,189 なんてこと 情報を何も知らないんですね 644 00:53:31,190 --> 00:53:35,200 ここの所有者はオ・ユニなんですよ 645 00:53:37,590 --> 00:53:40,029 ユニさん? 646 00:53:40,030 --> 00:53:44,089 なぜ私に言ってくれなかったの? 隣同士の親しい仲なのに 647 00:53:44,090 --> 00:53:47,149 お金や土地を前にして 親しい友達なんています? 648 00:53:47,150 --> 00:53:51,989 噂ではオ・ユニと親しいそうだけど 違うね 649 00:53:51,990 --> 00:53:54,800 世紀の友情だと思ったんだけど! 650 00:53:55,870 --> 00:54:00,980 関係ないでしょ あなた達友達がいないから 一緒にくっついて回ってるんでしょ 651 00:54:01,900 --> 00:54:02,900 違うよ 652 00:54:02,901 --> 00:54:05,410 そうなんですね 653 00:54:08,710 --> 00:54:13,459 お義母さん 私達いくら準備してるんですか? 654 00:54:13,460 --> 00:54:15,379 これ 655 00:54:15,380 --> 00:54:16,889 たった3億ですか? 656 00:54:16,890 --> 00:54:18,979 0をもう一つ付けなきゃ 657 00:54:18,980 --> 00:54:21,339 - 30億!? - おい! 658 00:54:21,340 --> 00:54:24,629 軽率すぎるぞ? 最初から拡声器使う奴がいるか 659 00:54:24,630 --> 00:54:28,059 この土地が300億の価値があるの? 660 00:54:28,060 --> 00:54:31,299 ギュジンによると300億以上の価値みたいだから 661 00:54:31,300 --> 00:54:35,719 とりあえず江南ビルを担保に入れてきたの 662 00:54:35,720 --> 00:54:38,930 顔に出すなよ? 663 00:54:44,110 --> 00:54:47,439 かなりの金を持った江南の投機家達が集まっている 664 00:54:47,440 --> 00:54:52,039 チュ・ダンテが入札額をつり上げるので 最高価格で売って下さい 665 00:54:52,040 --> 00:54:58,970 チュ・ダンテがどれくらい賭けるか気になります 土地を失うような事はしない人ですから 666 00:55:03,640 --> 00:55:05,699 待ってて チュ・ダンテ 667 00:55:05,700 --> 00:55:10,620 あなたの首をひねってでも 私の物を取り返す 668 00:55:35,000 --> 00:55:38,349 ネクタイと襟が違う 669 00:55:38,350 --> 00:55:40,730 服を着替えている 670 00:55:42,160 --> 00:55:43,900 なぜ? 671 00:55:58,110 --> 00:56:01,369 ト室長 探して欲しい人がいるの 672 00:56:01,370 --> 00:56:04,939 名前はナ・エギョ チュ・ダンテと近い人だと思う 673 00:56:04,940 --> 00:56:07,900 どんな関係が調べて すぐに 674 00:56:13,800 --> 00:56:18,199 チョンス地区27番地に 多くの方に関心を持っていただき 675 00:56:18,200 --> 00:56:20,769 このように集まっていだきました 676 00:56:20,770 --> 00:56:25,299 ここにはスーパーVIPの方だけ特別にお招きし 677 00:56:25,300 --> 00:56:29,099 27番地の売却を行います 678 00:56:29,100 --> 00:56:33,329 それでは所有者に変わって 私がオークションを始めたいと思います 679 00:56:33,330 --> 00:56:35,839 開始価格は100億です 680 00:56:35,840 --> 00:56:37,509 - 110億! - 110億! 681 00:56:37,510 --> 00:56:39,099 - 120億! - 120億! 682 00:56:39,100 --> 00:56:40,329 130億! 683 00:56:40,330 --> 00:56:44,189 - 150億! - 150億来ました! 684 00:56:44,190 --> 00:56:46,439 - 200億! - 200億が出ました! 685 00:56:46,440 --> 00:56:48,979 201億! 686 00:56:48,980 --> 00:56:51,049 - 230億 - 230億! 687 00:56:51,050 --> 00:56:53,319 - 250億! - 250億でました! 688 00:56:53,320 --> 00:56:56,709 ジェニのお母さん そんなに稼いでるの? 689 00:56:56,710 --> 00:56:58,869 - 300億! - 300億出ました! 690 00:56:58,870 --> 00:57:01,129 ここで諦めて 691 00:57:01,130 --> 00:57:02,919 誰のために? 692 00:57:02,920 --> 00:57:04,579 330億! 693 00:57:04,580 --> 00:57:06,489 あの女狂ってるの? 694 00:57:06,490 --> 00:57:09,959 お義母さん 諦めましょう すでに限界超えてます 695 00:57:09,960 --> 00:57:12,979 欲張らないでください・・・ 696 00:57:12,980 --> 00:57:15,199 330億 それ以上はありませんか? 697 00:57:15,200 --> 00:57:17,769 入札締め切りますよ? 330億 698 00:57:17,770 --> 00:57:20,799 ここで諦めたら イ・ギュジンじゃない 699 00:57:20,800 --> 00:57:24,060 チュ会長に倍の値段で売ればいい 700 00:57:24,930 --> 00:57:27,169 400億! 701 00:57:27,170 --> 00:57:28,359 400億? 702 00:57:28,360 --> 00:57:29,270 あなた! 703 00:57:29,271 --> 00:57:32,589 なんて厚かましい 704 00:57:32,590 --> 00:57:36,049 400億で買います 705 00:57:36,050 --> 00:57:38,369 400億出ました! 706 00:57:38,370 --> 00:57:40,749 他の方は放棄ですか? 707 00:57:40,750 --> 00:57:43,689 それでは400億で 708 00:57:43,690 --> 00:57:46,129 売却しますー 709 00:57:46,130 --> 00:57:48,190 500億 710 00:57:49,670 --> 00:57:51,750 500億? 711 00:57:53,240 --> 00:57:57,899 おい 基本相場というものがあるんだ 712 00:57:57,900 --> 00:58:00,639 100億の差は 大きすぎる 713 00:58:00,640 --> 00:58:03,729 いくら良い土地だと言っても それはおかしいわ! 714 00:58:03,730 --> 00:58:07,179 後で売る時に損しますよ あなたアマチュア? 715 00:58:07,180 --> 00:58:12,299 損害があったとしても 私のお金です 自分達の心配をしてください 716 00:58:12,300 --> 00:58:16,889 どうします?他に入札する人がいなければ ここで終わりね 717 00:58:16,890 --> 00:58:21,609 残金をすぐに支払わないといけないのに 500億もどこで借りたの? 718 00:58:21,610 --> 00:58:22,869 放棄します 719 00:58:22,870 --> 00:58:25,050 お母さん! 720 00:58:27,240 --> 00:58:29,939 ところで どなたですか? 721 00:58:29,940 --> 00:58:32,339 個人投資家ですか? 722 00:58:32,340 --> 00:58:35,449 チョンアグループ投資開発チームから来ました 723 00:58:35,450 --> 00:58:39,329 チョンアグループ? チュ会長のところから? 724 00:58:39,330 --> 00:58:44,880 何だ?お金でいたずらするのか? 725 00:58:46,180 --> 00:58:48,720 契約金50億です 726 00:58:50,220 --> 00:58:53,339 本契約は明日 所有者と直接あってします 727 00:58:53,340 --> 00:58:57,610 残金450億は明日全て支払います 728 00:58:58,950 --> 00:59:01,860 500億で売却しました! 729 00:59:04,260 --> 00:59:06,029 一体誰? 730 00:59:06,030 --> 00:59:08,159 チョンアグループだって 731 00:59:08,160 --> 00:59:12,019 最後に チュ会長は全て手に入れるつもりだ 732 00:59:12,020 --> 00:59:13,099 最悪だ 733 00:59:13,100 --> 00:59:15,249 チュ・ダンテ 最低な奴ね 734 00:59:15,250 --> 00:59:19,039 威張ってて嫌いだったから 踏みつけてやりたかったのに 735 00:59:19,040 --> 00:59:21,159 悔しい 736 00:59:21,160 --> 00:59:25,099 だけどあの女 どこかで見たことない? 737 00:59:25,100 --> 00:59:28,909 雰囲気がカッコよくて 馴染みがあるような・・・ 738 00:59:28,910 --> 00:59:32,859 どこかで見たことあるのよね 739 00:59:32,860 --> 00:59:34,890 そうなの? 740 01:00:00,520 --> 01:00:01,669 うん 741 01:00:01,670 --> 01:00:04,839 ついに27番地が私たちのものになる 742 01:00:04,840 --> 01:00:10,849 どう考えても500億は高すぎる オ・ユニだけが得するように思える 743 01:00:10,850 --> 01:00:14,759 明日から私たちの持ってる土地の価格が急騰する 744 01:00:14,760 --> 01:00:19,930 チョンス地区に嵐が吹き荒れるわ 私が保証する 745 01:00:24,810 --> 01:00:28,270 車が来たから 切るわ 746 01:00:35,070 --> 01:00:37,900 まだ言いたいことがあるの? 747 01:00:38,790 --> 01:00:44,219 いくら考えてもあなたが悪い人とは思えない 748 01:00:44,220 --> 01:00:49,419 しかし 相当金を持ってるところを見ると チュ・ダンテとかなり近い人のようだ 749 01:00:49,420 --> 01:00:53,519 今後あなたに何も期待しないし 訪ねることもない 750 01:00:53,520 --> 01:00:58,379 今後二度と私の邪魔をしないことを願うわ 751 01:00:58,380 --> 01:01:01,049 スリョンさんが可哀想だ 752 01:01:01,050 --> 01:01:08,550 あなたのような人に利用されて殺されるには あまりにも優しすぎた 753 01:01:10,010 --> 01:01:13,920 スリョンさんに一生罪を感じながら生きて下さい 754 01:02:24,030 --> 01:02:25,439 何これ? 755 01:02:25,440 --> 01:02:27,399 会いたいそうですね 756 01:02:27,400 --> 01:02:29,310 付いて来て下さい 757 01:03:03,420 --> 01:03:05,749 早く乗って チョン・ソジン! 758 01:03:05,750 --> 01:03:07,459 あなた 大丈夫なの? 759 01:03:07,460 --> 01:03:10,799 父も知らない秘密の場所があります 心配しないで下さい 760 01:03:10,800 --> 01:03:12,909 ロナのお母さんのために手伝いたいんです 761 01:03:12,910 --> 01:03:15,379 何やってるの?早く乗って! 762 01:03:15,380 --> 01:03:17,360 早く! 763 01:03:47,000 --> 01:03:50,550 なぜ私に会いたかったの? 764 01:03:52,340 --> 01:03:54,899 オ・ユニ 助けて 765 01:03:54,900 --> 01:03:58,099 お願い助けて ユニ 766 01:03:58,100 --> 01:04:01,779 何を言ってるの? わかるように説明して 767 01:04:01,780 --> 01:04:05,899 ロナを殺したのは ウンビョルよ 768 01:04:05,900 --> 01:04:07,779 ウンビョルがやった 769 01:04:07,780 --> 01:04:11,619 あなたにもロナにも 重大な罪を犯してしまった 770 01:04:11,620 --> 01:04:14,989 だけど 罠があるの 771 01:04:14,990 --> 01:04:17,229 チュ・ダンテが関係している 772 01:04:17,230 --> 01:04:21,789 ロナを殺した真犯人を捕まえるのに あなたが必要なの 773 01:04:21,790 --> 01:04:26,530 助けて ユニ 774 01:04:55,790 --> 01:04:58,810 高難度 高等数学 775 01:05:00,690 --> 01:05:03,139 ソクフン 776 01:05:03,140 --> 01:05:05,000 私よ 777 01:05:10,330 --> 01:05:14,220 数日間 ナ・エギョさんの動きを撮影した写真です 778 01:05:16,730 --> 01:05:20,200 レストラン以外は特に外出はしていませんでした 779 01:05:22,990 --> 01:05:26,389 もう監視する必要はない 780 01:05:26,390 --> 01:05:28,530 わかりました 781 01:05:37,650 --> 01:05:39,390 待って 782 01:06:01,020 --> 01:06:03,529 スリョンさんが可哀想だ 783 01:06:03,530 --> 01:06:10,680 あなたのような人に利用されて殺されるには あまりにも優しすぎた 784 01:06:14,700 --> 01:06:16,920 ありがとう 785 01:06:17,690 --> 01:06:20,190 今も覚えていてくれて 786 01:06:53,500 --> 01:06:54,559 何するの? 787 01:06:54,560 --> 01:06:56,629 あなたはスリョンさんだ! 788 01:06:56,630 --> 01:06:58,920 スリョンさんに間違いない! 789 01:07:00,890 --> 01:07:03,490 もう逃げることは考えないで 790 01:07:05,820 --> 01:07:10,720 申し訳ありません あなたに気付くのが遅かった 791 01:07:52,750 --> 01:07:55,809 ペントハウス II 792 01:07:55,810 --> 01:07:57,989 敗北を認める姿は美しい 793 01:07:57,990 --> 01:07:59,219 シム・スリョンは死んだ 794 01:07:59,220 --> 01:08:01,359 空港に先に向かった俺自身を許せない 795 01:08:01,360 --> 01:08:02,929 絶対許さない 796 01:08:02,930 --> 01:08:05,149 ウンビョルの安全は保証できない 797 01:08:05,150 --> 01:08:06,889 私の手で殺させて 798 01:08:06,890 --> 01:08:08,729 死ぬ前にシム・スリョンも 知ってたんじゃないの? 799 01:08:08,730 --> 01:08:10,199 ゲームは終わりだ 800 01:08:10,200 --> 01:08:12,919 ペントハウスを担保に入れて 融資を受けたらいいじゃない 801 01:08:12,920 --> 01:08:15,159 ナ・エギョさんが 会長を騙した? 802 01:08:15,160 --> 01:08:17,249 死ぬだろう ナ・エギョ! 803 01:08:17,250 --> 01:08:20,440 ナ・エギョさんが 昨夜亡くなりました