1 00:00:10,010 --> 00:00:11,720 「パーフェクト・スイーツ」 へようこそ! 2 00:00:11,803 --> 00:00:13,054 一般の参加者が― 3 00:00:13,138 --> 00:00:16,766 プロのお菓子の再現に 挑戦します 4 00:00:19,310 --> 00:00:21,312 もちろん失敗はつきもの 5 00:00:22,981 --> 00:00:24,733 3名の参加者が― 6 00:00:24,816 --> 00:00:28,695 2回戦にわたって 腕を競います 7 00:00:28,778 --> 00:00:31,865 勝者には 1万ドルをプレゼント! 8 00:00:31,948 --> 00:00:33,533 現ナマよ! 9 00:00:33,616 --> 00:00:35,994 参加者を紹介するわ 10 00:00:40,040 --> 00:00:43,334 レイチェルです コロラド州から来ました 11 00:00:43,418 --> 00:00:47,005 お菓子作りが大好き 子供も喜ぶし 12 00:00:47,088 --> 00:00:50,759 なかなか集中できないのが 悩みなの 13 00:00:50,842 --> 00:00:53,428 子供が3人もいるから― 14 00:00:53,511 --> 00:00:55,930 めちゃくちゃになっちゃう 15 00:00:56,347 --> 00:00:58,683 今日は目一杯 集中するわ 16 00:00:58,767 --> 00:01:01,936 私はやればできるって わかってるの 17 00:01:02,020 --> 00:01:03,063 絶対にね 18 00:01:04,481 --> 00:01:05,982 私はミシェル 19 00:01:06,066 --> 00:01:07,901 LA在住の弁護士よ 20 00:01:08,443 --> 00:01:10,862 娘とお菓子を作るのが 大好き 21 00:01:10,945 --> 00:01:14,866 腕はいいと思うんだけど 娘や友達は― 22 00:01:14,949 --> 00:01:16,284 “恥ずかしい”って 23 00:01:16,367 --> 00:01:19,120 ミシェルのケーキは 美味しいわ 24 00:01:19,204 --> 00:01:22,540 でも 見た目が 本当にひどくて 25 00:01:22,624 --> 00:01:24,501 泥だんごみたい 26 00:01:24,584 --> 00:01:28,671 娘や友達にも 私の腕を認めさせたいの 27 00:01:29,923 --> 00:01:33,134 ダナです ロサンゼルスから来ました 28 00:01:33,802 --> 00:01:37,514 お菓子作りは子供の頃から やってるわ 29 00:01:37,597 --> 00:01:39,891 味は美味しいんだけど 30 00:01:39,974 --> 00:01:44,229 なかなか見本通りに できなくて 31 00:01:44,437 --> 00:01:46,189 味だけじゃなくて― 32 00:01:46,272 --> 00:01:49,818 思い描いた通りに 作りたいの 33 00:01:51,444 --> 00:01:54,239 レイチェル ダナ ミシェル 34 00:01:54,322 --> 00:01:55,865 用意はいい? 35 00:01:56,533 --> 00:01:57,450 ええ 36 00:01:57,534 --> 00:02:00,411 今日のテーマは“日本”よ 37 00:02:00,495 --> 00:02:02,747 審査員長はこちら 38 00:02:02,831 --> 00:02:07,794 彼の作ったゴジラの卵は 1万ドルで売れたの 39 00:02:07,877 --> 00:02:09,337 ジャック・トレスよ 40 00:02:09,420 --> 00:02:11,422 慈善活動で作ったんだ 41 00:02:11,631 --> 00:02:13,758 ゴジラの 被害者のためにね 42 00:02:15,552 --> 00:02:18,346 慈善精神が旺盛なのね 43 00:02:18,429 --> 00:02:20,890 今日の特別審査員は 44 00:02:20,974 --> 00:02:25,436 YouTubeチャンネル 「How to Cake It」ホスト 45 00:02:25,520 --> 00:02:26,396 ヨランダ・ギャンプ 46 00:02:26,479 --> 00:02:27,480 どんな気分? 47 00:02:27,647 --> 00:02:28,523 すごく楽しみ 48 00:02:28,690 --> 00:02:29,524 よかった 49 00:02:29,607 --> 00:02:32,193 1回戦も賞品付きよ 50 00:02:32,277 --> 00:02:33,862 ベーカーズ・チョイス 51 00:02:35,530 --> 00:02:38,783 1回戦のお手本は このドアの向こう 52 00:02:38,867 --> 00:02:43,288 スマホを使う人なら 誰でも知ってるはず 53 00:02:43,371 --> 00:02:46,124 表情豊かな3人組よ 54 00:02:46,207 --> 00:02:48,626 心の準備はいいかしら? 55 00:02:49,460 --> 00:02:52,046 絵文字ケーキよ! 56 00:02:53,381 --> 00:02:56,050 やだ 大変 57 00:02:56,176 --> 00:02:57,135 やった! 58 00:02:57,218 --> 00:02:58,344 最高! 59 00:02:58,428 --> 00:03:02,390 絵文字は日本から 世界に広まったの 60 00:03:02,473 --> 00:03:04,893 今や まさに世界共通語 61 00:03:05,226 --> 00:03:07,228 この1回戦では― 62 00:03:07,312 --> 00:03:12,192 ケーキをそれぞれ1つ選んで 再現してもらうわ 63 00:03:12,317 --> 00:03:14,485 サングラスの笑顔 64 00:03:14,569 --> 00:03:17,864 投げキッスの顔 嬉し泣きの顔 65 00:03:17,947 --> 00:03:19,741 ちびってるかも 66 00:03:19,824 --> 00:03:23,703 それぞれ自分の好きな 顔を選んで! 67 00:03:26,789 --> 00:03:28,291 やったわ! 68 00:03:28,374 --> 00:03:30,168 これが欲しかったの 69 00:03:30,251 --> 00:03:33,463 私には 愛が必要よ 70 00:03:33,546 --> 00:03:35,715 みんなワイルドね 71 00:03:36,507 --> 00:03:38,092 いい匂い 72 00:03:39,135 --> 00:03:40,887 これ食べれるの? 73 00:03:41,262 --> 00:03:42,764 粘土の匂い 74 00:03:42,847 --> 00:03:43,973 食べれるわよ 75 00:03:46,643 --> 00:03:47,727 完璧すぎる 76 00:03:47,810 --> 00:03:49,520 誰が焼いたの? 77 00:03:49,896 --> 00:03:50,438 ヨランダよ 78 00:03:50,563 --> 00:03:51,064 そう 79 00:03:51,147 --> 00:03:52,357 すごい 80 00:03:52,440 --> 00:03:53,149 ありがとう 81 00:03:53,233 --> 00:03:53,733 上手ね 82 00:03:53,816 --> 00:03:54,859 1人で焼いたの? 83 00:03:54,943 --> 00:03:55,485 ええ 84 00:03:57,111 --> 00:03:59,781 レイチェル なぜその絵文字を? 85 00:03:59,864 --> 00:04:03,451 この顔が一番好きで よく使うの 86 00:04:03,785 --> 00:04:07,789 ダナはどれを選んだの? 投げキッス? 87 00:04:07,914 --> 00:04:08,748 キスよ 88 00:04:08,831 --> 00:04:11,125 わかった シングルだからね 89 00:04:11,292 --> 00:04:14,128 これで愛を表現するわ 90 00:04:14,212 --> 00:04:15,672 いい考えね 91 00:04:16,130 --> 00:04:20,677 絵文字ケーキ作りの 制限時間は50分よ 92 00:04:20,802 --> 00:04:22,679 準備はいい? 93 00:04:22,762 --> 00:04:23,680 はい! 94 00:04:24,555 --> 00:04:25,932 始め! 95 00:04:27,183 --> 00:04:28,268 大変だわ 96 00:04:29,727 --> 00:04:32,313 これ どうやって開くの? 97 00:04:33,731 --> 00:04:35,066 できた 98 00:04:35,149 --> 00:04:36,067 ヨランダ 99 00:04:36,943 --> 00:04:39,737 もう1回 作るとしたら 100 00:04:39,821 --> 00:04:41,197 どうやって焼く? 101 00:04:41,489 --> 00:04:43,616 薄い生地を2枚 焼くわ 102 00:04:43,700 --> 00:04:46,494 その方が早く冷めるから 103 00:04:46,995 --> 00:04:49,122 スポンジを焼く間に 104 00:04:49,205 --> 00:04:52,208 フォンダンの色付けと 型抜きを 105 00:04:52,292 --> 00:04:54,961 スポンジが冷めたら クリームを塗って 106 00:04:55,044 --> 00:04:57,463 黄色いフォンダンを乗せる 107 00:04:59,340 --> 00:05:02,427 “チョコレートケーキ・ ベース”って何? 108 00:05:02,510 --> 00:05:05,096 絶対 勝つぞ! よし! 109 00:05:05,430 --> 00:05:07,432 プレッシャーに負けない 110 00:05:10,393 --> 00:05:11,811 この卵 腐ってる? 111 00:05:15,315 --> 00:05:18,943 焼くのに30分かかるのね 急がなきゃ 112 00:05:20,778 --> 00:05:23,865 この型を2つ使って 焼くつもり 113 00:05:25,533 --> 00:05:26,534 やった! 114 00:05:29,245 --> 00:05:30,747 サイズ合ってる? 115 00:05:30,872 --> 00:05:32,165 合ってるよね 116 00:05:32,248 --> 00:05:34,625 あの型で焼くつもりかな 117 00:05:34,751 --> 00:05:35,793 どうかしら 118 00:05:36,210 --> 00:05:37,253 深すぎよね? 119 00:05:37,337 --> 00:05:38,087 ああ 120 00:05:38,296 --> 00:05:39,130 OK 121 00:05:39,213 --> 00:05:42,300 生地を全部 入れる気らしい 122 00:05:42,467 --> 00:05:44,344 生焼けになる 123 00:05:44,427 --> 00:05:45,261 やばいわね 124 00:05:45,595 --> 00:05:49,140 大きすぎかも 後でカットするわ 125 00:05:49,640 --> 00:05:51,059 どういう意味だ? 126 00:05:51,142 --> 00:05:52,810 オーブンに入れるわ 127 00:05:56,773 --> 00:05:58,399 ヨランダ 128 00:05:58,524 --> 00:06:00,777 YouTubeで大人気よね 129 00:06:00,860 --> 00:06:03,196 フォロワーが 250万人だって? 130 00:06:03,488 --> 00:06:04,655 300万人よ 131 00:06:04,739 --> 00:06:05,573 すごいな 132 00:06:05,656 --> 00:06:07,950 300万人ですって 133 00:06:08,034 --> 00:06:09,744 大したものだ 134 00:06:09,827 --> 00:06:11,496 外で声かけられる? 135 00:06:11,579 --> 00:06:13,039 ええ 変な感じ 136 00:06:13,373 --> 00:06:15,041 最近よくあるの 137 00:06:15,124 --> 00:06:17,043 ジャックのファン対策は? 138 00:06:17,168 --> 00:06:21,506 “Mr.チョコレート!”って 追いかけられるでしょ 139 00:06:21,589 --> 00:06:22,965 最高だよ 140 00:06:23,174 --> 00:06:24,842 いい感じよ 141 00:06:24,926 --> 00:06:25,968 フォンダンを作るわ 142 00:06:26,469 --> 00:06:30,098 くっつかないよう コーンスターチを使う 143 00:06:30,181 --> 00:06:31,641 作ったことないの 144 00:06:33,017 --> 00:06:37,146 次の手順は黄色い バタークリームね 145 00:06:37,230 --> 00:06:41,526 お手本と同じ黄色に なるように 146 00:06:41,609 --> 00:06:43,611 よく見てなくちゃ 147 00:06:43,694 --> 00:06:45,696 うまくいってるわね 148 00:06:47,615 --> 00:06:50,243 ミシェルは紙の上で 伸ばしてる 149 00:06:50,326 --> 00:06:51,661 いい感じね 150 00:06:51,744 --> 00:06:53,121 いい考えだね 151 00:06:53,204 --> 00:06:56,958 フォンダンは 触りすぎちゃだめなの 152 00:06:57,208 --> 00:06:58,793 指紋が残っちゃう 153 00:06:58,876 --> 00:07:01,754 触るのは最小限だ 154 00:07:02,213 --> 00:07:03,881 負ける気分はどう? 155 00:07:03,965 --> 00:07:05,716 言ってくれるわね 156 00:07:05,925 --> 00:07:08,136 独り身の気分はどう? 157 00:07:08,219 --> 00:07:10,012 1人でお菓子作り? 158 00:07:10,179 --> 00:07:11,889 作品が私の恋人よ 159 00:07:11,973 --> 00:07:13,433 7年間 独り身なの 160 00:07:13,516 --> 00:07:16,769 これをきっかけに 抜け出したい 161 00:07:16,978 --> 00:07:19,021 守護石はローズクォーツ 162 00:07:19,105 --> 00:07:21,149 愛の石よ 恋人募集中なの 163 00:07:21,232 --> 00:07:22,984 思うんだけど 164 00:07:23,067 --> 00:07:27,405 ずっと一緒にいたいって 思わせるために― 165 00:07:28,030 --> 00:07:33,202 お菓子作りは有効よね 胃袋を掴むってわけ 166 00:07:34,954 --> 00:07:37,165 黄色を足すべきかな 167 00:07:37,457 --> 00:07:40,084 ちょっと待って 168 00:07:41,043 --> 00:07:42,128 どうしよう 169 00:07:42,336 --> 00:07:45,047 大変なことに気付いた 170 00:07:45,131 --> 00:07:47,758 これ フォンダンだったわ 171 00:07:47,925 --> 00:07:52,597 ダナはフォンダンではなく クリームを黄色くした 172 00:07:53,306 --> 00:07:57,643 クリームじゃなくて これを使うのよね 173 00:07:57,727 --> 00:07:59,479 よく混ぜて色を足す 174 00:07:59,562 --> 00:08:00,813 めちゃくちゃだわ 175 00:08:00,897 --> 00:08:03,191 着色料を入れすぎだ 176 00:08:03,274 --> 00:08:05,902 フォンダンがまとまらない 177 00:08:05,985 --> 00:08:08,696 あれではうまくいかない 178 00:08:09,197 --> 00:08:13,534 フォンダンが足りなかったら 一巻の終わり 179 00:08:14,410 --> 00:08:16,913 滑らかにしたいのに 180 00:08:17,205 --> 00:08:20,041 全然まとまらない 181 00:08:20,124 --> 00:08:21,584 フォンダンを練ってる 182 00:08:21,667 --> 00:08:23,252 そのようね 183 00:08:23,336 --> 00:08:26,756 どうしよう 落ち着いて 184 00:08:28,716 --> 00:08:30,259 えっと… 185 00:08:30,510 --> 00:08:34,764 着色料を入れすぎたみたい 失敗だわ 186 00:08:34,847 --> 00:08:36,557 残り17分 187 00:08:39,268 --> 00:08:41,562 時間が過ぎるのが速い 188 00:08:41,812 --> 00:08:44,106 顔を切り抜かなきゃ 189 00:08:47,693 --> 00:08:49,695 涙を作るわ 190 00:08:50,238 --> 00:08:52,240 ジャックの好きな絵文字は? 191 00:08:52,323 --> 00:08:53,449 こういうやつ 192 00:08:53,824 --> 00:08:56,577 今まさにそういう気分だ 193 00:08:56,661 --> 00:08:57,870 “なんてこった” 194 00:08:57,954 --> 00:08:59,497 にんまり顔はどう? 195 00:09:01,332 --> 00:09:04,001 笑顔でウィンクは難しい 196 00:09:04,085 --> 00:09:05,253 集中力がいる 197 00:09:05,753 --> 00:09:07,171 私 できるわ 198 00:09:07,255 --> 00:09:09,131 とっても上手 199 00:09:09,215 --> 00:09:12,635 私 片目だけ動かせるの 200 00:09:12,718 --> 00:09:13,886 よいしょ 201 00:09:16,639 --> 00:09:17,848 できてる? 202 00:09:17,932 --> 00:09:18,558 ええ 203 00:09:19,141 --> 00:09:21,435 いい感じだわ 204 00:09:21,602 --> 00:09:24,438 私の内面を表してる 205 00:09:25,523 --> 00:09:27,608 次はサングラスよ 206 00:09:29,151 --> 00:09:31,404 娘の好きな絵文字なの 207 00:09:31,487 --> 00:09:35,032 クールな子の象徴だから 208 00:09:35,283 --> 00:09:37,702 娘のために作るわ 209 00:09:37,785 --> 00:09:39,787 うまくできたわ 210 00:09:39,870 --> 00:09:43,082 残り時間は7分だよ 211 00:09:43,457 --> 00:09:45,918 スポンジを出さなきゃ 212 00:09:46,252 --> 00:09:47,628 焼けてる! 213 00:09:47,712 --> 00:09:51,591 中まで火が通ってると いいけど 214 00:09:52,633 --> 00:09:54,176 どうしよう 215 00:09:54,260 --> 00:09:55,886 生地が多すぎた 216 00:09:57,263 --> 00:09:58,639 出さなきゃ 217 00:09:58,723 --> 00:10:02,184 ミシェルのケーキは 液状のようね 218 00:10:04,270 --> 00:10:07,565 火が通ってない ぐちゃぐちゃだわ 219 00:10:08,691 --> 00:10:10,192 どうしよう 220 00:10:10,276 --> 00:10:12,653 生焼けだったみたい 221 00:10:14,196 --> 00:10:17,241 なんとか手を打たなくちゃ 222 00:10:17,950 --> 00:10:19,368 司法試験も受かった 223 00:10:19,452 --> 00:10:21,829 顧客は世界の大企業 224 00:10:21,912 --> 00:10:24,040 裁判で弁論もするわ 225 00:10:24,624 --> 00:10:27,001 莫大なお金を扱ってる 226 00:10:27,084 --> 00:10:29,086 でも ケーキ作りは失敗 227 00:10:29,545 --> 00:10:32,632 どうして こんなに難しいの? 228 00:10:33,174 --> 00:10:35,134 自分にがっかりよ 229 00:10:38,304 --> 00:10:40,306 全然 焼けてない 230 00:10:40,890 --> 00:10:41,724 さてと 231 00:10:43,267 --> 00:10:45,728 フォンダンを ひっくり返すのね 232 00:10:45,811 --> 00:10:47,688 どうやるのが正解? 233 00:10:47,772 --> 00:10:50,566 拾い上げて乗せるのよ 234 00:10:50,650 --> 00:10:52,026 それだけなのに 235 00:10:53,277 --> 00:10:54,195 あらら 236 00:10:54,278 --> 00:10:58,908 あれだと粉砂糖が 表面に見えてしまう 237 00:10:58,991 --> 00:11:00,451 スライドすべきだった 238 00:11:00,826 --> 00:11:03,245 あれじゃあ 裏表が逆だ 239 00:11:03,329 --> 00:11:05,331 あらやだ 大変 240 00:11:06,123 --> 00:11:08,209 丸く切り取れる物は… 241 00:11:08,292 --> 00:11:09,210 ライスクリスピー! 242 00:11:09,418 --> 00:11:12,880 この際 斬新なケーキを 作っちゃうわ 243 00:11:14,674 --> 00:11:17,009 ライスクリスピーに クリームを塗って 244 00:11:17,093 --> 00:11:19,345 スポンジのかけらを乗せる 245 00:11:19,679 --> 00:11:22,848 フォンダンを被せれば ケーキになる 246 00:11:22,932 --> 00:11:26,686 創造力を駆使するの あきらめないわ 247 00:11:26,977 --> 00:11:28,646 残り3分よ 248 00:11:28,729 --> 00:11:31,565 飾り付けを始めて 249 00:11:31,649 --> 00:11:33,984 最後のひと手間よ 250 00:11:34,068 --> 00:11:35,569 やだ どうしよう 251 00:11:35,653 --> 00:11:39,156 これじゃダメだわ なんとかしなきゃ 252 00:11:39,240 --> 00:11:41,242 これは使えない 253 00:11:41,575 --> 00:11:43,411 別の手でいくわ 254 00:11:43,536 --> 00:11:46,288 とにかく何か乗せなきゃ 255 00:11:46,414 --> 00:11:49,125 せっかくクリームが あるから 256 00:11:49,417 --> 00:11:51,293 これでいく 257 00:11:51,377 --> 00:11:53,212 1分前よ 258 00:11:53,295 --> 00:11:54,463 手が震える 259 00:11:54,630 --> 00:11:56,132 顔を乗せて… 260 00:11:57,425 --> 00:11:58,968 溶けてるわ 261 00:11:59,051 --> 00:12:02,096 9, 8, 7… 262 00:12:02,179 --> 00:12:06,767 6, 5, 4, 3… 263 00:12:06,851 --> 00:12:09,437 2, 1 そこまで! 264 00:12:10,813 --> 00:12:12,481 もういや 265 00:12:12,815 --> 00:12:14,358 手を上げて 266 00:12:14,442 --> 00:12:15,943 見えるようにね 267 00:12:16,360 --> 00:12:17,987 真っ黄色ね 268 00:12:18,279 --> 00:12:20,364 絵文字ケーキをここへ 269 00:12:22,199 --> 00:12:23,659 レイチェル 270 00:12:23,743 --> 00:12:28,456 あなたのお手本ケーキは これだったわね 271 00:12:28,539 --> 00:12:30,166 あなたの作品は? 272 00:12:32,626 --> 00:12:33,502 パーフェクト! 273 00:12:38,174 --> 00:12:39,592 味はいいはず 274 00:12:39,884 --> 00:12:40,843 だといいわね 275 00:12:41,010 --> 00:12:43,888 黄色がくすんでるけど 276 00:12:43,971 --> 00:12:46,640 絵文字だってわかる 277 00:12:46,724 --> 00:12:48,851 フォンダンを広げて― 278 00:12:48,934 --> 00:12:51,061 裏返していたけど 279 00:12:51,353 --> 00:12:54,732 そのままスライドすれば よかった 280 00:12:54,815 --> 00:12:57,693 裏側にはコーンスターチも ついてて 281 00:12:57,777 --> 00:12:59,612 艶が消えてしまうの 282 00:12:59,695 --> 00:13:02,948 裏表の向きは 変えない方がよかった 283 00:13:03,282 --> 00:13:05,993 試食させてもらうわ 284 00:13:06,076 --> 00:13:06,994 どうぞ 285 00:13:13,000 --> 00:13:14,293 しっとりしてて 286 00:13:14,919 --> 00:13:16,212 とても美味しい 287 00:13:16,295 --> 00:13:17,004 ありがとう 288 00:13:17,421 --> 00:13:20,257 しっとりしてるし チョコレートの味もして 289 00:13:20,341 --> 00:13:21,550 すごく美味しいわ 290 00:13:21,634 --> 00:13:22,676 よかった 291 00:13:22,760 --> 00:13:24,136 私好みよ 292 00:13:24,303 --> 00:13:27,097 次のケーキに移りましょう 293 00:13:27,181 --> 00:13:28,557 ありがとう 294 00:13:29,433 --> 00:13:31,185 お次はダナ 295 00:13:31,268 --> 00:13:34,688 キスしてる絵文字のケーキね 296 00:13:34,772 --> 00:13:35,773 見てみましょう 297 00:13:36,273 --> 00:13:37,149 いくわよ 298 00:13:40,486 --> 00:13:41,570 パーフェクト! 299 00:13:44,532 --> 00:13:48,953 ケーキを完成させたことは 間違いないわね 300 00:13:49,036 --> 00:13:50,120 ジャック どう思う? 301 00:13:50,204 --> 00:13:53,165 プロにとっても50分は短い 302 00:13:53,374 --> 00:13:56,502 だから ケーキを完成させた だけでも― 303 00:13:57,002 --> 00:13:58,838 大したものだよ 304 00:13:58,921 --> 00:14:00,714 大変そうだったけど 305 00:14:00,798 --> 00:14:04,927 あきらめない姿勢が かっこよかった 306 00:14:05,219 --> 00:14:09,598 ちゃんと時間以内に 材料をまとめあげて 307 00:14:09,682 --> 00:14:11,433 完成させた 308 00:14:11,517 --> 00:14:13,018 試食の時間よ 309 00:14:19,900 --> 00:14:21,986 スポンジはしっとりしてる 310 00:14:22,528 --> 00:14:24,572 味もいいよ 311 00:14:24,655 --> 00:14:26,949 チョコレートも効いてる 312 00:14:27,032 --> 00:14:29,577 舌触りもいいわね 313 00:14:29,660 --> 00:14:31,412 美味しかったわ 314 00:14:31,495 --> 00:14:32,413 ありがとう 315 00:14:32,496 --> 00:14:34,498 次の絵文字ケーキ 316 00:14:35,291 --> 00:14:39,920 ミシェル あなたの お手本はこちら 317 00:14:40,004 --> 00:14:41,255 サングラスくんよ 318 00:14:41,338 --> 00:14:42,840 あなたの作品は? 319 00:14:44,508 --> 00:14:45,426 パーフェクト! 320 00:14:47,219 --> 00:14:48,262 なるほど 321 00:14:49,179 --> 00:14:52,474 なんとか間に合って よかったわ 322 00:14:52,641 --> 00:14:56,812 最後 大変なことに なってたみたいだけど 323 00:14:57,688 --> 00:14:59,690 即興がすごかった 324 00:14:59,773 --> 00:15:01,233 よく考えたわね 325 00:15:01,317 --> 00:15:03,402 サングラスも素敵 326 00:15:03,485 --> 00:15:06,071 艶がうまく出てるわね 327 00:15:06,155 --> 00:15:07,406 僕もそう思う 328 00:15:07,489 --> 00:15:09,825 サングラスも笑顔もいいね 329 00:15:09,950 --> 00:15:13,913 時間がない時は 2枚に分けて焼くといい 330 00:15:13,996 --> 00:15:15,414 3枚でもいいし 331 00:15:15,497 --> 00:15:18,042 ぜひ それを学んで帰って 332 00:15:18,125 --> 00:15:22,129 絵文字ケーキを作った 経験からね 333 00:15:22,212 --> 00:15:24,423 ええ いいことを知ったわ 334 00:15:24,673 --> 00:15:26,342 では試食を 335 00:15:32,514 --> 00:15:34,516 しっとりしてて美味しい 336 00:15:37,102 --> 00:15:41,148 ちょっと甘過ぎるけど 忙しかったから仕方ない 337 00:15:41,231 --> 00:15:45,361 バタークリームを挟むと もっと良かった 338 00:15:45,444 --> 00:15:49,323 弁護士ぶりが想像できる 頑張りだった 339 00:15:49,406 --> 00:15:52,201 粘り強さを尊敬するわ 340 00:15:52,284 --> 00:15:54,119 どうもありがとう 341 00:15:54,453 --> 00:15:56,664 では こちらに集まって 342 00:15:59,375 --> 00:16:01,293 ジャック お願いするわ 343 00:16:01,377 --> 00:16:05,881 それでは 第1回戦の 勝者を発表します 344 00:16:10,135 --> 00:16:11,303 レイチェル! 345 00:16:11,387 --> 00:16:12,304 やった! 346 00:16:12,388 --> 00:16:15,140 おめでとう レイチェル! 347 00:16:15,224 --> 00:16:17,017 ヨランダ 賞品を 348 00:16:17,434 --> 00:16:21,897 今回の賞品は 新品の電動ミキサーよ 349 00:16:21,981 --> 00:16:22,773 ウソでしょ 350 00:16:22,856 --> 00:16:23,524 ホントよ 351 00:16:23,899 --> 00:16:24,984 これね! 352 00:16:25,067 --> 00:16:26,318 すごい ありがとう! 353 00:16:27,027 --> 00:16:28,821 レイチェルが1勝よ 354 00:16:29,279 --> 00:16:34,743 番組特製のオシャレな ベーカーハットを被ってね 355 00:16:34,994 --> 00:16:35,869 イェイ! 356 00:16:36,245 --> 00:16:37,204 ありがとう 357 00:16:37,287 --> 00:16:39,790 2回戦はヒントもありよ 358 00:16:39,873 --> 00:16:42,292 テーマは このドアの向こう 359 00:16:42,376 --> 00:16:45,337 ミシェル ダナ レイチェル こっちよ! 360 00:16:47,840 --> 00:16:52,177 1回戦のことは全部忘れて ゼロからスタートよ 361 00:16:52,261 --> 00:16:55,973 1万ドルは この回の勝者に贈られる 362 00:16:56,056 --> 00:16:58,559 ヨランダ テーマを 教えてあげて 363 00:16:58,726 --> 00:17:01,979 ケーキに見えないケーキが 大好きなの 364 00:17:02,312 --> 00:17:05,524 見た目はステーキや バーガーなのに 365 00:17:05,607 --> 00:17:09,445 口に入れたら甘くて 美味しいケーキなの 366 00:17:09,987 --> 00:17:14,658 甘くてしっとり クリームたっぷりの… 367 00:17:19,371 --> 00:17:20,914 寿司ケーキ! 368 00:17:20,998 --> 00:17:21,874 ウソでしょ 369 00:17:23,792 --> 00:17:25,002 なんてこと 370 00:17:25,544 --> 00:17:27,671 大きな寿司ね! 371 00:17:27,755 --> 00:17:28,922 本物みたい 372 00:17:29,048 --> 00:17:33,010 巻き寿司5貫と 握りが1貫 373 00:17:33,177 --> 00:17:35,387 ガリとワサビもね 374 00:17:35,971 --> 00:17:36,889 すごい 375 00:17:37,347 --> 00:17:41,643 寿司に見えるけど 全部ケーキよ 376 00:17:41,727 --> 00:17:45,522 海苔は着色した フォンダン 377 00:17:45,606 --> 00:17:48,067 巻き寿司はロールケーキ 378 00:17:48,150 --> 00:17:52,905 薄く焼いたスポンジで 巻いてあるの 379 00:17:52,988 --> 00:17:54,323 これ 全部作るの? 380 00:17:55,449 --> 00:17:56,450 大変だわ 381 00:17:56,533 --> 00:18:00,162 難しそうに見えると 思うけど 382 00:18:00,245 --> 00:18:01,330 心配ないわ 383 00:18:01,413 --> 00:18:04,208 途中で少しだけ 助けてあげる 384 00:18:04,625 --> 00:18:07,086 名付けてパニック・ボタン 385 00:18:07,461 --> 00:18:12,758 困ったらボタンを押せば プロが助けに来てくれる 386 00:18:12,841 --> 00:18:14,843 ただし3分間だけ 387 00:18:15,177 --> 00:18:17,304 それじゃあ いくわよ 388 00:18:17,387 --> 00:18:21,058 制限時間は1時間半 1万ドルは目の前よ 389 00:18:21,141 --> 00:18:23,018 始め! 390 00:18:23,310 --> 00:18:25,104 さあ 行って 391 00:18:27,523 --> 00:18:29,316 まず バニラケーキね 392 00:18:29,399 --> 00:18:31,652 ケーキベースを入れて… 393 00:18:32,820 --> 00:18:34,822 天板は2枚使うのね 394 00:18:35,280 --> 00:18:37,825 ジャック 今回の手順は? 395 00:18:38,158 --> 00:18:40,786 まずスポンジを焼く 396 00:18:40,869 --> 00:18:43,247 握りは白いバニラケーキ 397 00:18:43,330 --> 00:18:45,749 巻きはチョコレート コーヒーケーキ 398 00:18:46,125 --> 00:18:49,128 スポンジに バタークリームを塗って 399 00:18:49,211 --> 00:18:51,713 ジェリービーンズの 米をつける 400 00:18:51,839 --> 00:18:53,841 サケはフォンダンで作る 401 00:18:54,466 --> 00:18:56,885 巻き寿司は コーヒーケーキを巻いて 402 00:18:56,969 --> 00:19:00,180 カットして 黒いフォンダンを巻く 403 00:19:00,639 --> 00:19:03,809 各種トッピングを乗せて完成 404 00:19:04,977 --> 00:19:08,605 最後にフォンダンで ガリとワサビを作る 405 00:19:10,607 --> 00:19:12,609 まずバニラケーキね 406 00:19:13,193 --> 00:19:15,028 集中しなきゃ 407 00:19:15,320 --> 00:19:17,322 前回はスポンジで失敗した 408 00:19:17,489 --> 00:19:20,033 今回はゆっくりやるわ 409 00:19:20,576 --> 00:19:22,286 時間はないけど 410 00:19:22,369 --> 00:19:23,745 今回は― 411 00:19:24,163 --> 00:19:28,500 前よりもっと上手に作って また勝ちたい 412 00:19:28,750 --> 00:19:31,003 連勝って難しそうだけど 413 00:19:31,587 --> 00:19:34,506 まずはスポンジに集中するわ 414 00:19:34,590 --> 00:19:37,134 飾り付けに間に合うように 415 00:19:37,593 --> 00:19:39,928 今はスポンジだけ 416 00:19:40,053 --> 00:19:43,223 ドナはスポンジの種類を 間違えてる 417 00:19:43,473 --> 00:19:47,644 レシピを見ないタイプね ちなみに彼女はダナよ 418 00:19:48,061 --> 00:19:48,937 僕 ドナって言った? 419 00:19:49,021 --> 00:19:49,730 ええ 420 00:19:49,813 --> 00:19:50,981 “ドナ”って誰? 421 00:19:51,398 --> 00:19:52,274 マドンナ? 422 00:19:54,651 --> 00:19:55,611 やだ 423 00:19:55,694 --> 00:19:57,905 バニラを作るはずだったのに 424 00:19:58,363 --> 00:20:01,116 絶対 時間が足りなくなる 425 00:20:02,743 --> 00:20:04,703 クッキングシートは初めて 426 00:20:05,871 --> 00:20:06,872 6ね 427 00:20:07,748 --> 00:20:09,917 膨らむから少なめに 428 00:20:10,626 --> 00:20:14,546 失敗した時のために 多めに作るわ 429 00:20:15,631 --> 00:20:17,007 用心しないと 430 00:20:22,471 --> 00:20:24,806 次に行くわ きっと大丈夫 431 00:20:25,098 --> 00:20:26,892 全然 問題ない 432 00:20:28,185 --> 00:20:29,436 思うんだけど 433 00:20:29,519 --> 00:20:31,897 この回はすごく難しいわね 434 00:20:32,397 --> 00:20:35,442 ただケーキを 焼くだけじゃなく 435 00:20:35,525 --> 00:20:37,653 2種類のスポンジを作る 436 00:20:37,736 --> 00:20:41,281 そうね 2つ目を オーブンに入れないと 437 00:20:44,284 --> 00:20:45,160 農家のダナよ 438 00:20:45,661 --> 00:20:47,120 農家の手伝いしてたの 439 00:20:47,454 --> 00:20:49,790 あの頃を思い出すわ 440 00:20:50,249 --> 00:20:52,834 12歳の時よ あだ名はケツ拭きダナ 441 00:20:53,210 --> 00:20:54,169 さてと 442 00:20:54,711 --> 00:20:57,631 卵の黄身と砂糖半カップ 443 00:20:57,714 --> 00:21:01,093 インスタントコーヒーも 混ぜる 444 00:21:01,176 --> 00:21:04,179 よし これを敷いて… 445 00:21:06,640 --> 00:21:08,767 こうね 446 00:21:09,268 --> 00:21:11,270 オーブンで15分 447 00:21:12,854 --> 00:21:14,940 次はバタークリームね 448 00:21:15,357 --> 00:21:16,358 よし 449 00:21:17,651 --> 00:21:19,111 質問なんだけど 450 00:21:19,486 --> 00:21:22,489 寿司味のケーキを 作るのね? 451 00:21:22,823 --> 00:21:25,492 寿司は見た目だけよ 452 00:21:26,410 --> 00:21:27,244 なるほど 453 00:21:28,328 --> 00:21:30,998 ケーキみたいな寿司を 作るの? 454 00:21:32,207 --> 00:21:33,166 違う 455 00:21:33,834 --> 00:21:35,836 焼けてる 取り出すわ 456 00:21:35,919 --> 00:21:40,757 慌てすぎて 手で掴むところだったわ 457 00:21:43,510 --> 00:21:45,095 クッキングシートのおかげ 458 00:21:45,721 --> 00:21:47,055 いい仕上がりよ 459 00:21:47,139 --> 00:21:49,558 寿司の形にするわ 460 00:21:50,142 --> 00:21:53,520 そっくりにしなくちゃ 461 00:21:53,603 --> 00:21:55,605 これを切るのね? 462 00:21:57,607 --> 00:21:58,984 バタークリームを塗る 463 00:21:59,651 --> 00:22:00,610 よし 464 00:22:01,236 --> 00:22:04,614 私の脳みそ 今こんな感じ 465 00:22:05,157 --> 00:22:07,534 ぐちゃぐちゃだわ 466 00:22:08,410 --> 00:22:09,328 急がなきゃ 467 00:22:09,953 --> 00:22:12,539 あれ ジェリービーンズよね 468 00:22:13,415 --> 00:22:16,710 米はジェリービーンズを 使うわ 469 00:22:16,835 --> 00:22:17,961 あれ お米? 470 00:22:18,045 --> 00:22:19,087 お米の代用よ 471 00:22:19,254 --> 00:22:21,214 ネタを乗せるのね 472 00:22:21,673 --> 00:22:23,508 フォンダンがいる 473 00:22:23,592 --> 00:22:26,762 シャリの部分ができたわ 474 00:22:28,430 --> 00:22:31,475 結構よくできてると 思わない? 475 00:22:33,268 --> 00:22:37,022 次はサケの着色 エアブラシがいるわ 476 00:22:37,105 --> 00:22:40,359 サケを作ってるところよ 477 00:22:40,609 --> 00:22:42,611 色はどうするんだろう 478 00:22:43,153 --> 00:22:45,155 スプレーしてみる 479 00:22:47,157 --> 00:22:49,159 エアブラシは初めて 480 00:22:49,576 --> 00:22:50,827 漏れてるわ 481 00:22:51,578 --> 00:22:53,205 うまくいくかな 482 00:22:54,915 --> 00:22:56,333 広がりすぎた 483 00:22:59,127 --> 00:23:01,505 もう全部 塗っちゃえ 484 00:23:03,215 --> 00:23:05,926 クリエイティブにやるわ 485 00:23:06,009 --> 00:23:08,011 白いフォンダンを使う 486 00:23:08,345 --> 00:23:11,640 これをくっつけて ひとつにする 487 00:23:13,183 --> 00:23:15,185 うまくいきますように 488 00:23:16,561 --> 00:23:18,105 レイチェル すごいわね 489 00:23:18,522 --> 00:23:19,689 あれを見て 490 00:23:19,773 --> 00:23:20,440 ほんと 491 00:23:20,565 --> 00:23:21,817 よいしょ 492 00:23:23,068 --> 00:23:24,444 サケに見える 493 00:23:25,529 --> 00:23:27,948 ワクワクしてきた! 494 00:23:29,032 --> 00:23:29,991 おっと 495 00:23:31,076 --> 00:23:32,077 熱い! 496 00:23:33,578 --> 00:23:34,913 粉砂糖ね 497 00:23:35,288 --> 00:23:39,501 次はスポンジを巻いて 巻き寿司にする 498 00:23:39,584 --> 00:23:40,877 寿司は嫌いよ 499 00:23:40,961 --> 00:23:42,087 生だし 500 00:23:42,170 --> 00:23:45,132 舌触りが苦手なの 501 00:23:45,215 --> 00:23:47,843 日本でエビの寿司を食べた 502 00:23:47,926 --> 00:23:51,471 口に入れると エビがまだ生きてるんだ 503 00:23:51,680 --> 00:23:53,306 ますます嫌だわ 504 00:23:53,432 --> 00:23:54,975 美味しいんだよ 505 00:23:55,058 --> 00:23:56,935 口の中で動くのに? 506 00:23:57,102 --> 00:24:00,230 口の中で動くもの 食べたことないの? 507 00:24:01,606 --> 00:24:03,859 クリームを塗る 508 00:24:05,610 --> 00:24:07,737 いよいよ巻くのね 509 00:24:07,821 --> 00:24:09,448 ボタンを使う 510 00:24:10,282 --> 00:24:12,617 助けて! 511 00:24:13,452 --> 00:24:16,329 ミシェルが パニック・ボタンを押した 512 00:24:16,455 --> 00:24:19,374 ヨランダ 行ってあげて 513 00:24:19,875 --> 00:24:22,169 巻き方を知りたいのね? 514 00:24:22,252 --> 00:24:24,129 バタークリームを塗って 515 00:24:24,212 --> 00:24:28,133 その上に ショウガのジャムを 516 00:24:28,842 --> 00:24:30,051 こうやって… 517 00:24:30,802 --> 00:24:32,262 そうよ 518 00:24:33,346 --> 00:24:36,391 端をつまんで巻き始める 519 00:24:36,475 --> 00:24:38,101 こっち側よ 520 00:24:38,226 --> 00:24:40,228 指でつまんで巻いて 521 00:24:40,353 --> 00:24:42,314 もうちょっと きつく 522 00:24:42,397 --> 00:24:43,440 いいわ 523 00:24:43,523 --> 00:24:44,733 残り15秒! 524 00:24:44,816 --> 00:24:48,987 最後まで巻いたら 同じ大きさに切って 525 00:24:49,070 --> 00:24:51,072 縦向きに置くのよ 526 00:24:51,156 --> 00:24:53,200 10, 9, 8, 7, 6… 527 00:24:53,283 --> 00:24:54,284 アイシングを 528 00:24:54,367 --> 00:24:56,745 黒いフォンダンで巻くの? 529 00:24:56,828 --> 00:24:57,662 そうよ! 530 00:24:58,538 --> 00:24:59,456 がんばって! 531 00:24:59,539 --> 00:25:00,165 ありがとう 532 00:25:00,248 --> 00:25:05,253 1, 2, 3, 4 533 00:25:06,379 --> 00:25:08,381 わかってきたわ 534 00:25:08,507 --> 00:25:10,842 やっとよ 勘違いしてた 535 00:25:13,428 --> 00:25:14,387 これから… 536 00:25:15,305 --> 00:25:18,016 フォンダンを巻くわ 537 00:25:18,308 --> 00:25:20,936 それから飾りつける 538 00:25:22,145 --> 00:25:24,147 スポンジが完璧 539 00:25:24,314 --> 00:25:26,316 調子が出てきたわ 540 00:25:26,608 --> 00:25:28,568 ウォッカを一口 541 00:25:31,279 --> 00:25:33,573 皆にはナイショよ 542 00:25:33,823 --> 00:25:34,950 ケツ拭きダナ! 543 00:25:35,033 --> 00:25:36,076 イェイ! 544 00:25:38,119 --> 00:25:40,121 完璧にしたいけど 545 00:25:40,330 --> 00:25:42,666 時間が足りないわ 546 00:25:42,999 --> 00:25:45,210 残り時間は7分 547 00:25:45,585 --> 00:25:47,170 ウソでしょ! 548 00:25:47,587 --> 00:25:49,214 巻き寿司に見える 549 00:25:49,297 --> 00:25:50,298 大きすぎだ 550 00:25:50,382 --> 00:25:50,966 そうね 551 00:25:52,717 --> 00:25:54,678 飾り付け 大好き 552 00:25:54,970 --> 00:25:56,263 グミは皆 好きよね 553 00:25:56,513 --> 00:25:59,057 寿司に見えるよね? 554 00:26:00,642 --> 00:26:03,895 手がどろどろで ハロウィーンみたい 555 00:26:05,564 --> 00:26:07,274 生魚よ グミだけど 556 00:26:08,149 --> 00:26:09,776 これはマグロ 557 00:26:10,443 --> 00:26:11,528 1分よ 558 00:26:11,611 --> 00:26:13,655 ガリはどうすれば? 559 00:26:14,030 --> 00:26:15,198 風船ガム? 560 00:26:16,032 --> 00:26:17,659 緑が強すぎる 561 00:26:17,742 --> 00:26:21,204 ガリとワサビも忘れずにね 562 00:26:22,747 --> 00:26:23,748 ガリの塊ね 563 00:26:23,832 --> 00:26:25,584 残り30秒 564 00:26:25,709 --> 00:26:27,460 どうしよう 565 00:26:28,295 --> 00:26:33,091 ワサビとガリを作るの 忘れてた 566 00:26:33,174 --> 00:26:34,593 即興でやるわ 567 00:26:34,676 --> 00:26:38,972 5, 4, 3, 2, 1 568 00:26:39,055 --> 00:26:40,056 そこまで! 569 00:26:41,558 --> 00:26:42,601 終わっちゃった 570 00:26:43,143 --> 00:26:45,145 すごく難しかった 571 00:26:47,647 --> 00:26:51,109 レイチェル これが今回のお手本よ 572 00:26:51,192 --> 00:26:53,111 あなたの作品は? 573 00:26:53,653 --> 00:26:54,613 これよ 574 00:26:55,989 --> 00:26:57,240 パーフェクト! 575 00:26:58,742 --> 00:26:59,618 あらまあ! 576 00:27:00,160 --> 00:27:03,204 かなり いい出来だと思うわ 577 00:27:03,288 --> 00:27:06,041 サケがお手本に似てる 578 00:27:06,499 --> 00:27:09,127 見栄えがとってもいいわ 579 00:27:09,210 --> 00:27:11,504 寿司は嫌いだけどね 580 00:27:11,713 --> 00:27:15,008 巻き寿司の高さがバラバラだ 581 00:27:15,592 --> 00:27:18,053 握りはシャリが大きすぎた 582 00:27:18,136 --> 00:27:22,098 サケは少し薄いね でもいい出来だよ 583 00:27:22,182 --> 00:27:23,141 ありがとう 584 00:27:23,224 --> 00:27:27,646 とっさに作った ガリとワサビが上手 585 00:27:27,729 --> 00:27:28,563 ありがとう 586 00:27:29,272 --> 00:27:31,566 次の作品に移るわよ 587 00:27:32,275 --> 00:27:33,735 ダナ 588 00:27:34,027 --> 00:27:35,320 作品を見せて 589 00:27:35,403 --> 00:27:36,446 ええ 590 00:27:36,988 --> 00:27:38,073 パーフェクト! 591 00:27:43,119 --> 00:27:45,747 色々と大変そうだったわね 592 00:27:46,164 --> 00:27:48,166 よくできてるわよ 593 00:27:48,416 --> 00:27:50,251 頑張ったわね 594 00:27:50,335 --> 00:27:54,172 サケは米に被せた タオルみたいだし 595 00:27:54,506 --> 00:27:58,885 ガリは その辺の人の舌を 切り取って― 596 00:27:58,968 --> 00:28:02,013 集めたみたいに見えるけど 597 00:28:02,097 --> 00:28:03,598 よくわかったわね 598 00:28:03,682 --> 00:28:06,768 ガリはもっと薄くてよかった 599 00:28:07,644 --> 00:28:12,107 巻き寿司が 楕円形になってしまったね 600 00:28:12,190 --> 00:28:16,444 でも すごくキツく巻かれた 寿司もあるし 601 00:28:16,528 --> 00:28:18,697 そうかな? どうだろう 602 00:28:18,780 --> 00:28:19,739 リアルでしょ 603 00:28:19,823 --> 00:28:20,949 なるほど 604 00:28:21,074 --> 00:28:25,036 サケの色もリアルだしね 605 00:28:25,328 --> 00:28:27,163 ウソ臭いわね 606 00:28:27,247 --> 00:28:28,581 仕方ないだろ 607 00:28:28,790 --> 00:28:32,293 では いよいよ最後の一皿 608 00:28:32,711 --> 00:28:35,839 ミシェル 作品を見せてちょうだい 609 00:28:37,006 --> 00:28:37,924 パーフェクト! 610 00:28:44,305 --> 00:28:48,226 大きいわね ビニールプールみたい 611 00:28:48,309 --> 00:28:49,602 ジャンボ寿司よ 612 00:28:49,686 --> 00:28:51,813 私 拡大版って好きよ 613 00:28:53,106 --> 00:28:54,733 笑えるわよね 614 00:28:56,067 --> 00:28:58,862 サイズ以外はいいと思う 615 00:28:58,945 --> 00:29:03,533 バランスはともかく 全体としては見栄えもいい 616 00:29:03,616 --> 00:29:05,910 たくさん学んだよね 617 00:29:06,870 --> 00:29:10,457 サイズのことや フォンダンの使い方 618 00:29:10,540 --> 00:29:11,291 お疲れさま 619 00:29:11,374 --> 00:29:13,251 ありがとう 620 00:29:13,334 --> 00:29:15,628 どれも美味しそう 621 00:29:15,712 --> 00:29:17,088 さっそく試食を 622 00:29:17,172 --> 00:29:20,633 ケーキを そのまま お皿に乗せてね 623 00:29:20,717 --> 00:29:23,261 味見させてもらうわ 624 00:29:32,395 --> 00:29:34,397 レイチェルのケーキから 625 00:29:39,110 --> 00:29:41,112 チョコレートケーキが 絶品だ 626 00:29:41,196 --> 00:29:43,323 バタークリームの甘みがいい 627 00:29:43,823 --> 00:29:47,285 そこにショウガの味が弾ける 628 00:30:06,971 --> 00:30:07,972 ありがとう 629 00:30:08,598 --> 00:30:10,600 美味しいわ 630 00:30:11,184 --> 00:30:13,561 箸だと食べにくいけど 631 00:30:13,645 --> 00:30:15,939 本物じゃないからかも 632 00:30:16,022 --> 00:30:18,399 焼き具合が完璧ね 633 00:30:18,483 --> 00:30:21,236 舌触りも良くて美味しいわ 634 00:30:21,361 --> 00:30:22,195 ありがとう 635 00:30:22,278 --> 00:30:24,030 ダナ 用意はいい? 636 00:30:24,113 --> 00:30:24,697 ええ 637 00:30:24,781 --> 00:30:26,991 緊張しているみたいね 638 00:30:27,492 --> 00:30:28,201 大丈夫 639 00:30:28,284 --> 00:30:28,993 よかった 640 00:30:30,995 --> 00:30:32,497 フォークにするわ 641 00:30:32,956 --> 00:30:34,958 スポンジ(ルラード)が最高だ 642 00:30:35,416 --> 00:30:36,584 ショウガの味が― 643 00:30:36,918 --> 00:30:38,795 よく効いてる 644 00:30:39,295 --> 00:30:41,714 私も気に入ったわ えっと… 645 00:30:41,798 --> 00:30:42,715 ルラード 646 00:30:42,799 --> 00:30:43,883 ルラードがね 647 00:30:44,384 --> 00:30:45,385 美味しかった 648 00:30:45,468 --> 00:30:48,680 握りにチョコレートケーキを 使ったのね 649 00:30:49,097 --> 00:30:50,014 ビックリでしょ? 650 00:30:51,766 --> 00:30:56,521 色はともかく サケの形と 厚みは完璧だ 651 00:30:57,480 --> 00:31:00,066 さて 次はミシェルね 652 00:31:00,149 --> 00:31:01,276 ワクワクしてる? 653 00:31:01,359 --> 00:31:01,860 ええ 654 00:31:01,985 --> 00:31:03,194 いただくわ! 655 00:31:06,739 --> 00:31:11,494 クリームとジャムを ずいぶんたくさん入れたね 656 00:31:11,578 --> 00:31:12,662 どろどろだ 657 00:31:12,745 --> 00:31:16,249 多すぎとは思わない 美味しいわ 658 00:31:16,666 --> 00:31:19,586 バニラケーキは パサパサしてる 659 00:31:19,669 --> 00:31:20,503 そう 660 00:31:20,587 --> 00:31:22,589 私も ニコールと同感 661 00:31:22,672 --> 00:31:26,467 生地が少ないのに 焼きすぎた 662 00:31:26,634 --> 00:31:30,346 フォンダンを上手に 伸ばしたわね 663 00:31:30,513 --> 00:31:35,476 海苔は薄いから大事なことよ 上出来だわ 664 00:31:37,478 --> 00:31:41,232 1万ドルを手にするのは 1人だけ 665 00:31:41,316 --> 00:31:43,985 そして番組特製トロフィーも 666 00:31:44,986 --> 00:31:48,406 あらすごい ドンピシャね 667 00:31:48,656 --> 00:31:50,658 ありがとう ウェス 668 00:31:52,160 --> 00:31:53,077 やだ 669 00:31:54,245 --> 00:31:56,497 底がベタベタしてる ウェス? 670 00:31:58,207 --> 00:31:59,584 あら ヨランダ! 671 00:32:01,377 --> 00:32:04,589 いよいよ お待ちかねの瞬間 672 00:32:05,757 --> 00:32:10,595 寿司に一番よく似たケーキを 焼いたのは… 673 00:32:10,845 --> 00:32:12,639 レイチェルよ! 674 00:32:12,722 --> 00:32:13,598 ホントに? 675 00:32:13,681 --> 00:32:14,265 おめでとう! 676 00:32:16,351 --> 00:32:17,602 お金が降ってる! 677 00:32:17,685 --> 00:32:18,478 すごい! 678 00:32:20,605 --> 00:32:21,981 やったわ! 679 00:32:22,398 --> 00:32:23,691 パーフェクトよ! 680 00:32:23,775 --> 00:32:24,776 あなたの物よ 681 00:32:24,859 --> 00:32:25,652 おめでとう! 682 00:32:25,902 --> 00:32:29,405 世界中のママたちに伝えたい 683 00:32:29,489 --> 00:32:33,117 キッチンでの頑張りは ムダじゃない 684 00:32:33,201 --> 00:32:34,661 あなたにもできるわ 685 00:32:34,744 --> 00:32:36,746 さあ皆 集まって 686 00:32:39,707 --> 00:32:41,709 観てくれて ありがとう 687 00:32:41,793 --> 00:32:43,086 サヨナラ! 688 00:33:12,615 --> 00:33:14,617 日本語字幕 加藤 智子