1 00:00:03,702 --> 00:00:05,800 【この部分は字幕がありません】 2 00:00:05,805 --> 00:00:07,730 《悪が生まれた瞬間》 3 00:00:07,730 --> 00:00:10,060 《それは30年の時を経て》 4 00:00:10,060 --> 00:00:12,720 《巨大犯罪となった》 5 00:00:12,720 --> 00:00:15,400 私は 本気なんです 6 00:00:16,091 --> 00:00:17,700 ≪あんた達 どうかしてる! 7 00:00:17,700 --> 00:00:19,740 私達 人質なのよ! 8 00:00:19,740 --> 00:00:22,710 俺に1億 ほんとにくれるんだろうな? 9 00:00:22,710 --> 00:00:26,100 ≪皆さんも バスジャックに加担したと 10 00:00:26,100 --> 00:00:28,870 じいさん 共犯者でもいるのか? 11 00:00:28,870 --> 00:00:32,370 私 あなたのような人を知ってますよ 12 00:00:33,700 --> 00:00:36,700 ≪では 終わりにしましょうか? 13 00:00:42,030 --> 00:00:45,700 《(杉村)僕の ごくごく平凡な人生に》 14 00:00:45,700 --> 00:00:49,350 《平凡でない 様々なことが起こり始めたのは》 15 00:00:49,350 --> 00:00:53,020 《思えば 菜穂子との結婚からだ》 16 00:00:53,020 --> 00:00:55,710 《遠い昔の封印された殺人》 17 00:00:55,710 --> 00:00:58,360 《(聡美)私の気持ちなんて 分かるわけない》 18 00:00:58,360 --> 00:01:00,360 《(梨子)あんたは男妾じゃん!》 19 00:01:00,360 --> 00:01:03,030 《やるせない無差別連続殺人》 20 00:01:03,030 --> 00:01:05,390 《(美知香)おじいちゃん 返してよ!》 21 00:01:05,390 --> 00:01:07,470 《僕の大切な一人娘》 22 00:01:07,470 --> 00:01:11,070 《桃子が自宅で 人質にとられたこともある》 23 00:01:12,140 --> 00:01:14,740 《今 自宅を処分して》 24 00:01:14,740 --> 00:01:18,400 《義理の父の家の 離れに住んでいることも》 25 00:01:18,400 --> 00:01:21,350 《その事件の後遺症といっていい》 26 00:01:21,350 --> 00:01:23,700 《誰も口には出さないが》 27 00:01:23,700 --> 00:01:25,790 《2年たった今でも》 28 00:01:25,790 --> 00:01:27,870 《僕らは その後遺症から》 29 00:01:27,870 --> 00:01:31,360 《完全には立ち直れていないのかも しれない》 30 00:01:31,360 --> 00:01:35,380 《僕らは今 幸福なのだろうか?》 31 00:01:35,380 --> 00:01:37,680 《もちろん幸福だ》 32 00:01:37,680 --> 00:01:40,200 《多くを望んではいけない》 33 00:01:40,200 --> 00:01:44,190 《人生は 毒と苦渋と理不尽》 34 00:01:44,190 --> 00:01:47,360 《そして ほんのひと匙の》 35 00:01:47,360 --> 00:01:50,960 《美しいもので 成り立っているのだから》 36 00:01:53,030 --> 00:01:57,370 《そのとき 彼らはイエスをとらえて》 37 00:01:57,370 --> 00:02:00,710 《大祭司の家の中に連れてきた》 38 00:02:00,710 --> 00:02:05,700 《ある下女は ペテロを じっと見つめて こう言った》 39 00:02:05,700 --> 00:02:09,020 《「この人も イエスと一緒にいました」》 40 00:02:09,020 --> 00:02:12,040 《しかしペテロは それを否定して》 41 00:02:12,040 --> 00:02:15,710 《「女よ 私は あの人を知らない」》 42 00:02:15,710 --> 00:02:18,020 《と言った》 43 00:02:18,020 --> 00:02:20,380 《おんどりが鳴いた》 44 00:02:20,380 --> 00:02:24,200 《イエスは振り向いて ペテロをご覧になった》 45 00:02:24,200 --> 00:02:27,370 《「今日 おんどりが鳴く前に」》 46 00:02:27,370 --> 00:02:31,020 《「あなたは 私のことを三度 否認するでしょう」》 47 00:02:31,020 --> 00:02:33,690 《と言われた イエスの言葉を》 48 00:02:33,690 --> 00:02:36,040 《ペテロは思い浮かべた》 49 00:02:36,040 --> 00:02:38,680 《そして 外に出て》 50 00:02:38,680 --> 00:02:41,870 《激しく泣いた》 51 00:02:41,870 --> 00:02:45,030 人は弱いってことか 52 00:02:45,030 --> 00:02:49,040 (菜穂子)裏切りを 予言するところがドラマチックでしょ 53 00:02:49,040 --> 00:02:53,040 《ペテロは イエス・キリストの弟子の一人だ》 54 00:02:53,040 --> 00:02:56,030 《ペテロが何を否認したか》 55 00:02:56,030 --> 00:02:59,200 《それを僕に教えたのは 菜穂子だ》 56 00:02:59,200 --> 00:03:01,370 聖ペテロは罪を犯して 57 00:03:01,370 --> 00:03:04,370 悔い改めた者の象徴なの 58 00:03:04,370 --> 00:03:09,030 イエス様は 自分を知らないと 言ったペテロを許したの? 59 00:03:09,030 --> 00:03:11,030 もちろん 60 00:03:11,030 --> 00:03:15,680 でも ペテロは 自分が許せなかったのかもね 61 00:03:15,680 --> 00:03:18,370 磔の刑になるとき 62 00:03:18,370 --> 00:03:21,920 自分から望んで 逆さ磔になったんだって 63 00:03:21,920 --> 00:03:24,210 悔い改めたのに? 64 00:03:24,210 --> 00:03:27,210 ますます気の毒だな 65 00:03:27,210 --> 00:03:31,010 でも それが ペテロの喜びだったんじゃない? 66 00:03:32,050 --> 00:03:36,050 悔い改めた者の 象徴か 67 00:03:48,030 --> 00:03:50,330 ≪(菜穂子)間野さん? 68 00:03:51,380 --> 00:03:53,720 (間野)ああ… 69 00:03:53,720 --> 00:03:55,810 こんにちは 70 00:03:55,810 --> 00:03:58,190 こんなところで会うなんて 71 00:03:58,190 --> 00:04:01,060 絵がお好きなの? いえ 72 00:04:01,060 --> 00:04:06,060 実は お客様から タダの券をいただいて 73 00:04:07,030 --> 00:04:09,330 でも 来てよかったです 74 00:04:10,700 --> 00:04:13,040 こちら 間野京子さん 75 00:04:13,040 --> 00:04:17,360 私がいつも お世話になってる エステティシャンさんなの 76 00:04:17,360 --> 00:04:20,700 あなた エステティシャンって分かる? 77 00:04:20,700 --> 00:04:22,700 分かるよ それくらい 78 00:04:22,700 --> 00:04:24,700 主人です 79 00:04:25,700 --> 00:04:28,790 初めまして 間野と申します 80 00:04:28,790 --> 00:04:31,090 初めまして 81 00:04:34,030 --> 00:04:37,330 ほんとは エステティシャンって知らないの 82 00:05:02,000 --> 00:05:07,000 Thanks for downloading, this subtitles is from Jpsubbers.xyz thank them for the share. 83 00:05:07,000 --> 00:05:14,000 I just share to mystery fans, you can use for translate or share to friends, but please don't reupload to any online-watching websites, thank you. 84 00:05:24,160 --> 00:05:27,280 《偽物とまでは言わないけれど》 85 00:05:27,280 --> 00:05:32,170 《この どこか つくられた幸福を 思わせる海辺の町で》 86 00:05:32,170 --> 00:05:36,470 《今日 僕は 一人のペテロに出会う》 87 00:05:37,510 --> 00:05:41,930 (森)確かに辞めるとき 系列会社の誘いあったな 88 00:05:41,930 --> 00:05:44,530 役員待遇で といった類いの 89 00:05:44,530 --> 00:05:47,830 でも ちょっと前に 私は もう決めてたんだ 90 00:05:47,830 --> 00:05:50,820 今多コンツェルンの金庫番を 最後に 91 00:05:50,820 --> 00:05:53,510 スパッと潔く引退しよう 92 00:05:53,510 --> 00:05:55,840 東京を離れて 93 00:05:55,840 --> 00:05:59,510 海の見える 暖かいところで暮らそう とね 94 00:05:59,510 --> 00:06:02,500 (園田)なぜ そう決められたのですか? 95 00:06:02,500 --> 00:06:06,320 うん くたびれちゃったからかな 96 00:06:06,320 --> 00:06:08,420 あッ 97 00:06:09,490 --> 00:06:11,490 (森)山本さん 98 00:06:11,490 --> 00:06:13,510 コーヒーをね 99 00:06:13,510 --> 00:06:15,810 (山本)承知いたしました 100 00:06:15,810 --> 00:06:19,220 でも こういう機会をもらって 分かったよ 101 00:06:19,220 --> 00:06:23,390 年を取ると 思い出すことそのものが大儀だね 102 00:06:23,390 --> 00:06:26,170 ふたをしてしまいたいことも 103 00:06:26,170 --> 00:06:28,470 出てしまうし 104 00:06:31,490 --> 00:06:34,160 杉村君 はい 105 00:06:34,160 --> 00:06:36,820 菜穂子さん お元気ですか? 106 00:06:36,820 --> 00:06:39,840 おかげさまで つつがなくしております 107 00:06:39,840 --> 00:06:43,510 そうですか そりゃよかった 僕は菜穂子さんの独身時代 108 00:06:43,510 --> 00:06:47,160 うちの家内の活動の関係で お会いしたことあるんですよ 109 00:06:47,160 --> 00:06:49,560 そうでしたか 110 00:06:49,560 --> 00:06:51,480 うちに息子がいたら 111 00:06:51,480 --> 00:06:54,670 菜穂子さんを嫁に欲しいと ねだるのにって 112 00:06:54,670 --> 00:06:56,850 家内 何度も言ってた 113 00:06:56,850 --> 00:06:59,340 それから間もなくしてだよ 114 00:06:59,340 --> 00:07:01,990 君に さらわれてしまったのは 115 00:07:01,990 --> 00:07:04,180 ああ… 116 00:07:04,180 --> 00:07:08,830 まあ でも 今多嘉親という男を 義理の父に持つということは 117 00:07:08,830 --> 00:07:11,820 それはそれで 気苦労があるでしょうね 118 00:07:11,820 --> 00:07:13,840 いや… 119 00:07:13,840 --> 00:07:16,490 しかし会長は お若い頃は 120 00:07:16,490 --> 00:07:19,830 周囲の人は もっと大変だったんだよ 121 00:07:19,830 --> 00:07:23,500 君達 知ってるでしょ? 猛禽といわれたの 122 00:07:23,500 --> 00:07:26,170 頭が切れすぎるというのも 123 00:07:26,170 --> 00:07:28,470 善しあしだね 124 00:07:30,170 --> 00:07:33,160 (森)誰であれ 老いというのは 125 00:07:33,160 --> 00:07:35,840 平等にやってくるからね 126 00:07:35,840 --> 00:07:39,160 近い将来 今多嘉親が 127 00:07:39,160 --> 00:07:42,550 会長職を退くときがきたら 128 00:07:42,550 --> 00:07:46,840 今多コンツェルンも 変わらざるをえないでしょう 129 00:07:46,840 --> 00:07:51,140 きっと ひと波乱あるでしょうね 130 00:07:52,940 --> 00:07:57,500 ともあれ どんなことが起ころうとも 131 00:07:57,500 --> 00:08:01,500 菜穂子さんの幸せを まず一番に守ってあげてください 132 00:08:02,490 --> 00:08:04,840 はい 133 00:08:04,840 --> 00:08:11,440 僕は 生涯の伴侶と決めた女性を 幸せにしてやること 134 00:08:12,510 --> 00:08:16,510 男として 最大の務めだと思ってます 135 00:08:17,820 --> 00:08:20,420 他の どんなことよりもです 136 00:08:22,510 --> 00:08:25,510 肝に銘じます 137 00:08:25,510 --> 00:08:27,510 《僕らの結婚は》 138 00:08:27,510 --> 00:08:30,600 《ちょっと 特殊といえるかもしれない》 139 00:08:30,600 --> 00:08:33,500 《(嘉親)一つだけ条件がある》 140 00:08:33,500 --> 00:08:37,520 《うちの系列のグループ広報室に》 141 00:08:37,520 --> 00:08:39,820 《勤めてもらいたい》 142 00:08:41,040 --> 00:08:44,510 《言っておくが グループ広報室は》 143 00:08:44,510 --> 00:08:48,930 《うちの社内報を作るだけの 小さな部署だ》 144 00:08:48,930 --> 00:08:51,830 《それ以上でも それ以下でもない》 145 00:08:51,830 --> 00:08:55,510 《他の部署への異動もない》 146 00:08:55,510 --> 00:08:58,490 《のんでもらえるなら》 147 00:08:58,490 --> 00:09:01,180 《結婚には》 148 00:09:01,180 --> 00:09:03,560 《賛成しよう》 149 00:09:03,560 --> 00:09:07,480 《僕は 義理の父が提示した条件を のんだ》 150 00:09:07,480 --> 00:09:10,170 《僕は 小さな出版社ではあるが》 151 00:09:10,170 --> 00:09:13,560 《絵本の編集者という仕事を 気に入っていたが》 152 00:09:13,560 --> 00:09:15,510 《それを捨て》 153 00:09:15,510 --> 00:09:19,000 《今多コンツェルンの社内報を作る 部署に入った》 154 00:09:19,000 --> 00:09:22,050 《色々教えてください》 155 00:09:22,050 --> 00:09:25,180 《反対した両親とも 疎遠になったが》 156 00:09:25,180 --> 00:09:27,500 《後悔はしていない》 157 00:09:27,500 --> 00:09:30,100 《していないつもりだ》 158 00:09:36,600 --> 00:09:39,600 あの ほんとにもう ここで 159 00:09:41,270 --> 00:09:44,490 おしまいになって 弁解するようだが 160 00:09:44,490 --> 00:09:48,560 家内が一度も挨拶せず 失礼した 161 00:09:48,560 --> 00:09:50,510 (園田)いえ そんな 162 00:09:50,510 --> 00:09:52,510 認知症なんだ 163 00:09:55,160 --> 00:09:57,520 私が言うのも何だけども 164 00:09:57,520 --> 00:10:00,820 そりゃあ いい女だった 165 00:10:00,820 --> 00:10:03,260 頭がよくて 166 00:10:03,260 --> 00:10:06,260 打てば響くというような 167 00:10:19,170 --> 00:10:21,820 (園田)私 まだまだ素人よね 168 00:10:21,820 --> 00:10:23,840 (手島)何がです? 169 00:10:23,840 --> 00:10:27,850 だってさ さっきみたいな言葉 せめて二回目のインタビューで 170 00:10:27,850 --> 00:10:30,900 引き出せないと プロじゃないわよね 171 00:10:30,900 --> 00:10:34,150 最後に言おうと 決めてらしたんじゃないですか? 172 00:10:34,150 --> 00:10:37,510 だから都心から こんな町 引っ越してきたんだな 173 00:10:37,510 --> 00:10:39,490 結構いいとこじゃない 174 00:10:39,490 --> 00:10:41,930 ほら パイナップル 175 00:10:41,930 --> 00:10:44,530 (手島)おッ 来た バス来た 176 00:10:50,250 --> 00:10:54,550 (柴野)お待たせいたしました シースター房総 サンセット街区です 177 00:10:59,160 --> 00:11:01,510 《森氏もまた》 178 00:11:01,510 --> 00:11:04,500 《妻のために すべてを捨て》 179 00:11:04,500 --> 00:11:07,100 《この地へ来たのだろうか》 180 00:11:17,900 --> 00:11:22,190 あんたさ 今日もあそこで ひと言もしゃべんなかったわね 181 00:11:22,190 --> 00:11:24,500 だって 怖いんですも~ん 182 00:11:24,500 --> 00:11:27,160 バカじゃないの いい年して 183 00:11:27,160 --> 00:11:29,840 だって初めて行ったとき 編集長 184 00:11:29,840 --> 00:11:33,330 服のことで 森さんにガッツリ 叱られてたじゃないですか 185 00:11:33,330 --> 00:11:35,330 《何だ その格好は!》 186 00:11:35,330 --> 00:11:39,340 ≪(手島)まずいと思ってましたよ バッサバサした ガみたいな服で 187 00:11:39,340 --> 00:11:42,840 ガ? チョウチョって言いなさいよ チョウチョって 188 00:11:42,840 --> 00:11:45,160 《編集長は 常日頃は》 189 00:11:45,160 --> 00:11:48,540 《バサバサの 民族衣装のような服を着ている》 190 00:11:48,540 --> 00:11:51,500 でも やればできるじゃないですか 191 00:11:51,500 --> 00:11:54,480 《それでも許される 緩い職場なのだ》 192 00:11:54,480 --> 00:11:57,500 《≪(椎名)お疲れさまでした》 193 00:11:57,500 --> 00:12:00,610 《最年長の谷垣さんが定年で辞め》 194 00:12:00,610 --> 00:12:05,500 《若い加西君が 外資系企業に転職を果たした》 195 00:12:05,500 --> 00:12:08,930 《今は 元からの正社員は僕達三人》 196 00:12:08,930 --> 00:12:12,050 でも そんな服 持ってたんですね 197 00:12:12,050 --> 00:12:14,150 《バイトが二人》 198 00:12:14,150 --> 00:12:17,260 《一人は 古いバイトのシーナちゃん》 199 00:12:17,260 --> 00:12:19,880 《もう一人は そのルックスから》 200 00:12:19,880 --> 00:12:22,010 《ホスト君と呼ばれている》 201 00:12:22,010 --> 00:12:25,330 黒と白の組み合わせだったりとか そのタイトな感じが 202 00:12:25,330 --> 00:12:29,190 ほんとに似合ってませんね 203 00:12:29,190 --> 00:12:32,840 結構イケてるわよね? すごく新鮮でいいと思います 204 00:12:32,840 --> 00:12:36,160 《そして 少し前に財務部で》 205 00:12:36,160 --> 00:12:40,160 《森元常務の部下だったという 井出氏》 206 00:12:40,160 --> 00:12:42,820 《僕は この男の名前を》 207 00:12:42,820 --> 00:12:45,840 《一生忘れないだろう》 208 00:12:45,840 --> 00:12:48,170 (井出)俺と森常務はさ 209 00:12:48,170 --> 00:12:50,820 財務で ずっと一緒だったんだよ 210 00:12:50,820 --> 00:12:54,990 森さんが辞めた途端 俺は ここに飛ばされたんだよ 211 00:12:54,990 --> 00:12:58,500 どうしてか分かる? 212 00:12:58,500 --> 00:13:02,540 森さんと俺は それぐらい 絆が深かったってことだよ 213 00:13:02,540 --> 00:13:05,510 なのにさ 森さんの取材に 214 00:13:05,510 --> 00:13:08,510 なんで俺をのけ者にするかね 215 00:13:10,160 --> 00:13:12,530 聞いてんのかよ ホスト 216 00:13:12,530 --> 00:13:14,610 (電話のベル) 217 00:13:14,610 --> 00:13:17,500 (野本)はい グループ広報室でございます 218 00:13:17,500 --> 00:13:22,170 ホスト君? 私達さ このまま直帰 するからよろしくね 何かあった? 219 00:13:22,170 --> 00:13:24,170 「今多海運」 から電話が 220 00:13:24,170 --> 00:13:26,160 えッ 今多海運? 221 00:13:26,160 --> 00:13:28,490 えッ 写真変えろって? 222 00:13:28,490 --> 00:13:31,860 もう 再校で見てもらってよ ほんとにうるさいから 223 00:13:31,860 --> 00:13:35,670 編集長 あそこの部長… えッ 何? 224 00:13:35,670 --> 00:13:39,820 あッ ごめんね じゃあ明日また はいはい 225 00:13:39,820 --> 00:13:42,920 何かあったらしいっすよ ほら うん? 226 00:13:47,830 --> 00:13:51,500 (迫田)道路がね 通行止めに なっちゃったんですって 227 00:13:51,500 --> 00:13:53,500 交通事故で 228 00:13:53,500 --> 00:13:55,920 そうだったんですか 229 00:13:55,920 --> 00:14:00,610 その事故を起こしたトラックの 積み荷のせいで 230 00:14:00,610 --> 00:14:03,730 何だか大騒ぎらしいですよ 231 00:14:03,730 --> 00:14:06,670 それが ひどいにおいなんですって 232 00:14:06,670 --> 00:14:10,040 今のところ ニュースにはなってないですね 233 00:14:10,040 --> 00:14:13,510 道路沿いの おうちの人は避難したとか 234 00:14:13,510 --> 00:14:18,180 「クラステ海風」 は 風上だから 大丈夫だったみたいだけど 235 00:14:18,180 --> 00:14:20,200 クラステ? 236 00:14:20,200 --> 00:14:22,200 クラステ海風 237 00:14:23,180 --> 00:14:25,820 ああ これですかね? 238 00:14:25,820 --> 00:14:28,840 これって介護施設か何かですか? 239 00:14:28,840 --> 00:14:33,490 ≪(迫田)ええ 有料の民間老人ホーム 240 00:14:33,490 --> 00:14:35,850 実は 母がね 241 00:14:35,850 --> 00:14:40,270 その クラステ海風におりますんでね 242 00:14:40,270 --> 00:14:43,170 ああ~ でも今日は びっくりした 243 00:14:43,170 --> 00:14:45,520 事故のこと聞いて 244 00:14:45,520 --> 00:14:49,830 別荘地の中の イースト街区っていうバス停が 245 00:14:49,830 --> 00:14:52,810 一番近いって教わったんですよ 246 00:14:52,810 --> 00:14:55,500 それで今日 このバスに乗ったの 247 00:14:55,500 --> 00:14:58,520 ≪(園田)でも お母様 お幸せですね 248 00:14:58,520 --> 00:15:01,500 私なんか入れない そんないいとこ 249 00:15:01,500 --> 00:15:04,890 編集長 よ~く 聞いといた方がいいですよ 250 00:15:04,890 --> 00:15:07,490 どうして? 自分で言ったのにな 251 00:15:07,490 --> 00:15:10,810 ≪(椎名)ずっと愚痴 言ってるんですよ あと 252 00:15:10,810 --> 00:15:14,330 自分が財務部で どれだけ優秀だったかってこと 253 00:15:14,330 --> 00:15:18,000 あの人が仕事できる人だった なんて信じらんないな 254 00:15:18,000 --> 00:15:20,170 (水田)場所だよ 場所? 255 00:15:20,170 --> 00:15:22,160 場所次第で 人はね 256 00:15:22,160 --> 00:15:24,830 別人のように なっちゃうね 257 00:15:24,830 --> 00:15:27,500 どんなにナイスガイでも? うん 258 00:15:27,500 --> 00:15:30,500 私は どこにいても私だけどな 259 00:15:30,500 --> 00:15:35,100 そう? 何があっても 絶対変わらない? 260 00:15:37,490 --> 00:15:40,090 なんか自信なくなってきた 261 00:15:41,490 --> 00:15:44,490 やっぱ 変わりますかね? 262 00:15:45,550 --> 00:15:47,830 人は 263 00:15:47,830 --> 00:15:50,240 変わるもんだと思うよ 264 00:15:50,240 --> 00:15:53,520 よい方にも 悪い方にも 265 00:15:53,520 --> 00:15:56,120 劇的にね 266 00:16:05,000 --> 00:16:08,800 (手島)いや~ うらやましい お熱いですなあ 267 00:16:14,840 --> 00:16:19,670 ほら 編集長はね ちゃんと 平等にって考えてんですよ 268 00:16:19,670 --> 00:16:22,690 これ起きてんだろ これ わざとだろ 269 00:16:22,690 --> 00:16:24,690 ああ すごい 270 00:16:46,360 --> 00:16:48,360 はい 271 00:16:52,330 --> 00:16:56,240 すいませんが しばらく おとなしく私の… 272 00:16:56,240 --> 00:16:59,870 (前野)ええ~ マジ? 273 00:16:59,870 --> 00:17:02,170 何ですか? それ 274 00:17:02,170 --> 00:17:05,770 すいませんが お嬢さん 静かに座っててください 275 00:17:06,850 --> 00:17:10,000 ≪(田中)おい じいさん 何のつもりだよ 276 00:17:10,000 --> 00:17:14,500 運転手が女だからってんで オモチャだろ とっとと引っ込めろ 277 00:17:14,500 --> 00:17:17,100 それ モデルガンですよね? 278 00:17:18,490 --> 00:17:21,790 いえ 本物のはずです 279 00:17:25,830 --> 00:17:28,130 (銃声) 280 00:17:35,830 --> 00:17:39,500 ああ~ なあに どうしたの? 281 00:17:39,500 --> 00:17:41,500 事故? シーッ 282 00:17:41,500 --> 00:17:43,920 シーッ? 編集長 静かに 283 00:17:43,920 --> 00:17:47,170 そうです 皆さん お静かに願います 284 00:17:47,170 --> 00:17:50,470 私は 本気なんです 285 00:17:50,470 --> 00:17:52,182 (老人)私は 本気なんです 286 00:17:56,788 --> 00:17:59,180 分かっていただけましたか? お嬢さん 287 00:17:59,180 --> 00:18:05,150 これはモデルガンなんかじゃ ありません 本物の拳銃なんですよ 288 00:18:05,150 --> 00:18:08,150 あなたも 分かっていただけましたね? 289 00:18:08,150 --> 00:18:10,160 分かった 290 00:18:10,160 --> 00:18:13,480 ついでに首の後ろで 手を組んでいただけますか? 291 00:18:13,480 --> 00:18:16,480 これでいいか? ありがとうございます 292 00:18:16,480 --> 00:18:19,780 皆さんも この方と同じようにしてください 293 00:18:21,820 --> 00:18:24,490 はい そうです 294 00:18:24,490 --> 00:18:28,090 立たなくて結構です 座ってください 295 00:18:30,160 --> 00:18:32,760 運転手さんも お願いします 296 00:18:37,330 --> 00:18:39,830 (老人)ありがとうございます 297 00:18:44,840 --> 00:18:47,490 質問があるんですけど 298 00:18:47,490 --> 00:18:49,830 これって 強盗? 299 00:18:49,830 --> 00:18:52,480 あなた お金が欲しいんですか? 300 00:18:52,480 --> 00:18:55,550 編集長 だって そこ聞いとかなきゃ 301 00:18:55,550 --> 00:18:57,820 ≪(老人)君 動かないで 302 00:18:57,820 --> 00:19:00,340 君! 303 00:19:00,340 --> 00:19:03,180 強盗じゃありませんよ 奥さん 304 00:19:03,180 --> 00:19:06,160 私 奥さんじゃないんですけど イテッ! 305 00:19:06,160 --> 00:19:09,830 何すんのよ もう! 編集長 いい加減にしてください 306 00:19:09,830 --> 00:19:11,830 ≪(老人)編集長? 307 00:19:11,830 --> 00:19:15,500 皆さんは 出版社にお勤めなんですね 308 00:19:15,500 --> 00:19:19,830 では 次の段階に進みますか 309 00:19:19,830 --> 00:19:22,180 皆さん 310 00:19:22,180 --> 00:19:25,480 携帯電話 お持ちですよね? 311 00:19:27,920 --> 00:19:30,150 まず あなたからです 312 00:19:30,150 --> 00:19:32,450 はい 313 00:19:34,610 --> 00:19:38,480 もし あなたが よけいなことをしたら 314 00:19:38,480 --> 00:19:42,480 後ろの席の 黄色いTシャツを着た彼が 315 00:19:42,480 --> 00:19:44,830 死ぬことになりますよ 316 00:19:44,830 --> 00:19:47,170 他の方にも申し上げます 317 00:19:47,170 --> 00:19:51,170 どなたかが 私の隙をつき 何かしようとなさったら 318 00:19:51,170 --> 00:19:54,170 黄色いTシャツだけじゃない 319 00:19:55,140 --> 00:19:57,700 水色のポロシャツや 320 00:19:57,700 --> 00:19:59,830 紺色のスーツ 321 00:19:59,830 --> 00:20:02,180 グレーのスーツの方も 322 00:20:02,180 --> 00:20:04,480 命の保証はできません 323 00:20:46,680 --> 00:20:49,480 お疲れさまでございました 324 00:20:53,500 --> 00:20:57,180 はい ありがとうございます 325 00:20:57,180 --> 00:21:00,180 こちらこそ ありがとう 326 00:21:06,830 --> 00:21:09,150 菜穂子様 327 00:21:09,150 --> 00:21:12,540 勝手ながら 私 今月いっぱいで 328 00:21:12,540 --> 00:21:15,840 お店を辞めさせて いただくことになりました 329 00:21:15,840 --> 00:21:18,830 えッ? 家庭の事情がありまして 330 00:21:18,830 --> 00:21:21,330 仕方なく 331 00:21:22,500 --> 00:21:25,800 ≪(老人)前のドアを 開けてください 332 00:21:32,160 --> 00:21:35,460 皆さん 動かないでくださいね 333 00:21:47,830 --> 00:21:50,130 (銃声) 334 00:22:07,860 --> 00:22:10,160 ドアを閉めてください 335 00:22:12,830 --> 00:22:16,840 運転手さんのお名前は 柴野さんですね? 336 00:22:16,840 --> 00:22:18,840 はい 337 00:22:18,840 --> 00:22:22,440 柴野さん バスを発車させてください 338 00:22:37,840 --> 00:22:40,180 《そうか》 339 00:22:40,180 --> 00:22:43,830 《ここでバスを止めたのには 理由があったのだ》 340 00:22:43,830 --> 00:22:46,500 《もし 運転手が機転を利かせ》 341 00:22:46,500 --> 00:22:49,490 《バスを急発進させれば》 342 00:22:49,490 --> 00:22:52,790 《ガードレールに激突してしまう》 343 00:22:54,510 --> 00:22:56,840 《見くびってはいけない》 344 00:22:56,840 --> 00:23:00,520 《この老人がやることには すべて意味がある》 345 00:23:00,520 --> 00:23:03,840 《練りに練った計画ということだ》 346 00:23:03,840 --> 00:23:11,840 (携帯着信) 347 00:23:14,850 --> 00:23:17,450 いっつも出ないんだから 348 00:23:19,480 --> 00:23:22,500 すいません ハニーブッシュ おかわりください 349 00:23:22,500 --> 00:23:24,510 かしこまりました 350 00:23:24,510 --> 00:23:27,160 実はね 私 351 00:23:27,160 --> 00:23:32,160 間野さんに お会いするまではね エステって嫌いだったの 352 00:23:32,160 --> 00:23:34,520 そうでしたか 353 00:23:34,520 --> 00:23:37,820 もうエステ通うの やめちゃおうかな 354 00:23:37,820 --> 00:23:42,160 そうおっしゃらずに お続けくださいませ 355 00:23:42,160 --> 00:23:44,510 今日 分かったの 356 00:23:44,510 --> 00:23:48,500 私 間野さんに会うのが 楽しみだったんだなって 357 00:23:48,500 --> 00:23:53,800 間野さんの手と声と 接客っていうか 358 00:23:55,520 --> 00:23:57,820 嬉しいです 359 00:23:57,820 --> 00:24:02,420 私も この仕事が好きでしたから 360 00:24:03,480 --> 00:24:07,180 ねえ もし よそのお店に 引き抜かれたんだったら 361 00:24:07,180 --> 00:24:09,570 正直に言ってください 362 00:24:09,570 --> 00:24:11,840 私 そちらへ通うから 363 00:24:11,840 --> 00:24:14,510 いえ そうじゃないんです 364 00:24:14,510 --> 00:24:17,890 エステじゃない仕事に 就くと思います 365 00:24:17,890 --> 00:24:19,890 9時5時の仕事に 366 00:24:25,170 --> 00:24:27,820 柴野さん はい 367 00:24:27,820 --> 00:24:32,170 「藤野化学」 の従業員駐車場へ 向かってください 368 00:24:32,170 --> 00:24:34,160 ≪(柴野)はい 369 00:24:34,160 --> 00:24:37,150 閉鎖になって2年たちましたが 370 00:24:37,150 --> 00:24:41,350 買い手もつかないのか 放ったらかしになってますよね 371 00:24:41,350 --> 00:24:43,890 ≪(田中)おい じいさん 372 00:24:43,890 --> 00:24:48,170 強盗じゃないって言ってたけど あんた 何が目的なんだよ 373 00:24:48,170 --> 00:24:51,840 すいませんが 手を上げてください 374 00:24:51,840 --> 00:24:53,810 分かったよ 375 00:24:53,810 --> 00:24:57,480 私の目的は おいおいお話しします 376 00:24:57,480 --> 00:25:01,190 今は 皆さんが よけいなことをなさると 377 00:25:01,190 --> 00:25:04,510 柴野さんが悲しいことになる ということだけを 378 00:25:04,510 --> 00:25:06,510 考えていてください 379 00:25:06,510 --> 00:25:09,510 (坂本)そしたら バスも事故っちゃいますよ 380 00:25:09,510 --> 00:25:13,510 それは困りますね ですから 撃たせないでください 381 00:25:20,490 --> 00:25:23,170 《老人が本気なのは》 382 00:25:23,170 --> 00:25:26,610 《もう疑いようがない》 383 00:25:26,610 --> 00:25:30,500 《それでも どうしても イメージできなかった》 384 00:25:30,500 --> 00:25:32,870 《まさか このあと》 385 00:25:32,870 --> 00:25:35,170 《あの拳銃によって》 386 00:25:35,170 --> 00:25:38,470 《一人の人間が 死ぬことになるなんて》 387 00:25:59,860 --> 00:26:02,180 ≪(田中)何だ ここは 388 00:26:02,180 --> 00:26:05,180 倒産なんて縁起でもねえな 389 00:26:12,160 --> 00:26:14,840 (老人)バスのドアがある側が 390 00:26:14,840 --> 00:26:19,140 塀に ぴったり並行になるように つけてください 391 00:26:27,610 --> 00:26:30,490 ≪(老人)はい ストップ 392 00:26:30,490 --> 00:26:32,510 エンジンを切って 393 00:26:32,510 --> 00:26:34,510 ありがとう 394 00:26:35,500 --> 00:26:37,550 後ろの席の皆さん 395 00:26:37,550 --> 00:26:41,150 どうぞ前に出てきて 空いた席に座ってください 396 00:26:42,220 --> 00:26:45,520 編集長 行きましょう 397 00:26:49,510 --> 00:26:51,810 大丈夫ですか? 398 00:26:54,150 --> 00:26:56,180 さあ どうぞ 399 00:26:56,180 --> 00:26:58,480 あッ… 400 00:27:08,830 --> 00:27:11,130 狭くて申し訳ない 401 00:27:12,180 --> 00:27:14,520 まるで 402 00:27:14,520 --> 00:27:17,320 車掌さんのような言い方ですね 403 00:27:17,320 --> 00:27:19,820 そうですね 404 00:27:19,820 --> 00:27:24,510 私を風変わりな車掌さんだと 思っていただけるとありがたい 405 00:27:24,510 --> 00:27:26,510 何をふざけたことを 406 00:27:26,510 --> 00:27:29,820 こんな酔狂に つきあわされる 身にもなってくれよ 407 00:27:29,820 --> 00:27:32,840 いい加減に こんな茶番はやめろ! 408 00:27:32,840 --> 00:27:35,870 では 終わりにしましょうか? 409 00:27:35,870 --> 00:27:39,830 (銃声) 410 00:27:53,520 --> 00:27:55,820 (迫田)あなた 411 00:27:55,820 --> 00:28:00,240 そんなもの振り回して 危ないじゃありませんか 412 00:28:00,240 --> 00:28:03,490 私 何度かクリニックで 413 00:28:03,490 --> 00:28:06,330 あなたをお見かけしましたよ 414 00:28:06,330 --> 00:28:10,480 私 人の顔を覚えるの 得意なんですよ 415 00:28:10,480 --> 00:28:13,520 あなた 重い病気でしょ? 416 00:28:13,520 --> 00:28:18,120 でも だからって やけになっちゃいけませんよ 417 00:28:19,160 --> 00:28:22,830 近頃は 治らなかった病気も 418 00:28:22,830 --> 00:28:25,510 今は治るんですから 419 00:28:25,510 --> 00:28:28,110 私の母がそうでしたよ 420 00:28:29,500 --> 00:28:33,100 奥さん あなたは いい方ですね 421 00:28:34,840 --> 00:28:37,240 柴野さん はい 422 00:28:37,240 --> 00:28:40,180 あなたには バスを降りてもらいます 423 00:28:40,180 --> 00:28:44,180 後ろに行って 非常出口を開けてください 424 00:28:45,170 --> 00:28:48,470 お客様を置いて バスを降りるなんてできません 425 00:28:49,500 --> 00:28:52,160 会社の規則なんですか? 426 00:28:52,160 --> 00:28:55,560 違反すると 解雇されるんですか? 427 00:28:55,560 --> 00:29:00,560 いいえ 運転手としての 責任があるからです 428 00:29:04,170 --> 00:29:07,170 非常ドアは開けます 429 00:29:07,170 --> 00:29:11,170 そこから お客様を全員 降ろしてください 430 00:29:12,240 --> 00:29:15,500 人質は 私一人で十分でしょう? 431 00:29:15,500 --> 00:29:19,170 そうだよ それが筋だよな 432 00:29:19,170 --> 00:29:22,470 じいさんだって 人質が大勢じゃ 手に余るだろ 433 00:29:25,820 --> 00:29:29,490 運転手さん 今は言われたようにした方が 434 00:29:29,490 --> 00:29:32,550 いい判断です 柴野さん 435 00:29:32,550 --> 00:29:35,170 あなたは間違ってます 436 00:29:35,170 --> 00:29:38,820 何が十分で 何が十分でないかを決めるのは 437 00:29:38,820 --> 00:29:41,870 あなたでなく 私なんですよ 438 00:29:41,870 --> 00:29:44,490 さあ 立って 439 00:29:44,490 --> 00:29:46,540 ああ その前に 440 00:29:46,540 --> 00:29:50,200 あなたの携帯は どこにありますか? 441 00:29:50,200 --> 00:29:52,820 あのポーチの中です 442 00:29:52,820 --> 00:29:57,510 取り出して 料金箱の上に置いてください 443 00:29:57,510 --> 00:30:00,110 ゆっくりとね 444 00:30:02,490 --> 00:30:04,850 (老人)立って 445 00:30:04,850 --> 00:30:07,450 運転席から出てきてください 446 00:30:12,500 --> 00:30:14,860 ≪(老人)皆さん 447 00:30:14,860 --> 00:30:17,160 私は年寄りです 448 00:30:18,830 --> 00:30:22,430 ご覧のとおり 脚も悪い 449 00:30:23,830 --> 00:30:27,170 もし皆さんが束になって かかってきたら 450 00:30:27,170 --> 00:30:29,470 とても かないません 451 00:30:30,590 --> 00:30:33,510 しかし 拳銃というのは 452 00:30:33,510 --> 00:30:35,830 便利なものでね 453 00:30:35,830 --> 00:30:38,900 皆さんに取り押さえられる寸前に 454 00:30:38,900 --> 00:30:41,520 0.1秒でもあれば 455 00:30:41,520 --> 00:30:44,170 引き金を引けます 456 00:30:44,170 --> 00:30:46,200 すると 457 00:30:46,200 --> 00:30:48,500 この方は死にます 458 00:30:49,820 --> 00:30:52,180 この方だけが 459 00:30:52,180 --> 00:30:54,780 貧乏くじです 460 00:30:55,830 --> 00:30:58,480 それは 気の毒です 461 00:30:58,480 --> 00:31:00,500 とても 462 00:31:00,500 --> 00:31:02,800 気の毒です 463 00:31:05,820 --> 00:31:08,420 皆さんも そう思うでしょ? 464 00:31:09,490 --> 00:31:13,500 分かってます 誰もしませんよ そんなこと 465 00:31:13,500 --> 00:31:15,830 柴野さん 466 00:31:15,830 --> 00:31:19,220 そこにある小銭を 持っていきなさい 467 00:31:19,220 --> 00:31:22,520 何かいることも あるでしょうから 468 00:31:35,850 --> 00:31:38,450 では 非常口を開けて 469 00:31:59,490 --> 00:32:01,790 開けました 470 00:32:03,160 --> 00:32:06,530 奥さん あなたは いい方です 471 00:32:06,530 --> 00:32:09,500 今日の記念に お名前を教えてください 472 00:32:09,500 --> 00:32:11,500 教えてやれよ 473 00:32:12,910 --> 00:32:14,840 迫田ですけど 474 00:32:14,840 --> 00:32:17,180 では 迫田さん 475 00:32:17,180 --> 00:32:20,480 あなたにも バスを降りていただきます 476 00:32:21,500 --> 00:32:24,500 荷物 持っていっていいですか? 477 00:32:24,500 --> 00:32:27,160 ええ かまいませんよ 478 00:32:27,160 --> 00:32:29,510 柴野さん こっちに来て 479 00:32:29,510 --> 00:32:32,510 迫田さんに 手を貸してあげてください 480 00:32:32,510 --> 00:32:34,810 はい 481 00:32:40,500 --> 00:32:43,100 お荷物 お持ちします 482 00:32:46,520 --> 00:32:49,520 (柴野)段差 気をつけてください 483 00:32:54,830 --> 00:32:58,150 こんな高いところ 484 00:32:58,150 --> 00:33:01,340 私 降りられませんよ 485 00:33:01,340 --> 00:33:04,510 申し訳ありませんが 降りてください 486 00:33:04,510 --> 00:33:08,930 柴野さん 何とか 手伝ってあげてください 487 00:33:08,930 --> 00:33:11,170 手伝いましょう 488 00:33:11,170 --> 00:33:14,190 よけいなことはしません 約束します 489 00:33:14,190 --> 00:33:17,260 運転手さんは 女性といえども 490 00:33:17,260 --> 00:33:20,910 日頃 こういうときのための訓練を 受けているはずです 491 00:33:20,910 --> 00:33:23,210 大丈夫ですよ 492 00:33:25,850 --> 00:33:28,520 迫田さんが降りられました 493 00:33:28,520 --> 00:33:31,820 ほら 大丈夫だったでしょ 494 00:33:32,820 --> 00:33:36,420 柴野さん よく聞いてください 495 00:33:37,510 --> 00:33:41,500 これから あなたも降りていただきます 496 00:33:41,500 --> 00:33:44,830 降りたら どっかで 電話を借りてください 497 00:33:44,830 --> 00:33:48,820 ご存じのとおり この辺りには 交番はありませんし 498 00:33:48,820 --> 00:33:52,390 近所の家の電話を借りるのが 無難です 499 00:33:52,390 --> 00:33:54,830 電話を借りて… 500 00:33:54,830 --> 00:33:57,160 うん? そうです 501 00:33:57,160 --> 00:34:00,160 警察に 通報しなきゃならんでしょう 502 00:34:00,160 --> 00:34:02,830 先に会社に電話をしてもいいが 503 00:34:02,830 --> 00:34:05,840 あの 警察に通報していいんですか? 504 00:34:05,840 --> 00:34:09,170 あなたの立場で しないわけにはいかんでしょう 505 00:34:09,170 --> 00:34:12,470 おいおい しっかりしてくださいよ 柴野さん 506 00:34:14,180 --> 00:34:16,500 私 やっぱり残ります 507 00:34:16,500 --> 00:34:19,180 この帽子を迫田さんに渡して 508 00:34:19,180 --> 00:34:23,150 警察に通報してもらったら どうでしょう? 証拠になります 509 00:34:23,150 --> 00:34:25,510 あなたが通報し 510 00:34:25,510 --> 00:34:28,890 あなたが営業所の偉い人達と 話をする方が 511 00:34:28,890 --> 00:34:31,160 はるかに確実です 512 00:34:31,160 --> 00:34:34,580 拳銃を持った男に バスを乗っ取られた 513 00:34:34,580 --> 00:34:37,840 乗客が6人 人質にとられている 514 00:34:37,840 --> 00:34:41,170 場所は 藤野化学の脇の空き地だと 515 00:34:41,170 --> 00:34:43,830 でも 私は… ≪(手島)頼みますよ 516 00:34:43,830 --> 00:34:47,430 早く通報してほしいんですよ お願いしますよ 517 00:34:48,510 --> 00:34:50,810 ≪(老人)柴野さん 518 00:34:52,170 --> 00:34:54,840 あなたの帰りが遅くなったら 519 00:34:54,840 --> 00:34:58,140 ヨシミちゃんがかわいそうでしょ 520 00:35:00,490 --> 00:35:02,490 どうして 521 00:35:02,490 --> 00:35:04,790 うちの娘の名前を? 522 00:35:09,180 --> 00:35:13,780 私は 用意周到な人間なんです 523 00:35:17,840 --> 00:35:20,490 運転手さんがバスを降りたら 524 00:35:20,490 --> 00:35:23,150 あんた 後ろに行って 525 00:35:23,150 --> 00:35:25,500 非常ドアを閉めなさい 526 00:35:25,500 --> 00:35:27,820 あんたが その気になれば 527 00:35:27,820 --> 00:35:30,820 飛び降りて逃げることもできる 528 00:35:30,820 --> 00:35:33,820 そのあと この車内で 誰がどうなっても 529 00:35:33,820 --> 00:35:36,880 あんたには 関係のないことだからね 530 00:35:36,880 --> 00:35:39,510 ただ 女性を置き去りにして 531 00:35:39,510 --> 00:35:42,600 尻に帆を掛けて自分だけ逃げれば 532 00:35:42,600 --> 00:35:45,200 これから先の あんたの人生は 533 00:35:45,200 --> 00:35:48,510 あんまり明るいものじゃ なくなるだろうがね 534 00:35:48,510 --> 00:35:51,160 別にいいですよ 非常ドアは 535 00:35:51,160 --> 00:35:54,760 あんたより男気のある人に 閉めてもらうから 536 00:35:57,160 --> 00:35:59,500 逃げやしねえよ 537 00:35:59,500 --> 00:36:03,500 そんなもんで人を脅かして 偉そうに説教しやがって 538 00:36:03,500 --> 00:36:06,840 言っとくがな 俺は あんたが怖いわけじゃねえ 539 00:36:06,840 --> 00:36:11,140 こんなとこで おめおめ 死ぬわけにはいかねえってだけだ 540 00:36:13,350 --> 00:36:15,650 その意気です 541 00:36:33,170 --> 00:36:35,850 ≪(田中)早く行けよ 542 00:36:35,850 --> 00:36:38,150 いいから 543 00:36:50,000 --> 00:36:53,150 《そうだよ それが筋だよな》 544 00:36:53,150 --> 00:36:56,750 《じいさんだって 人質が大勢じゃ 手に余るだろ》 545 00:37:03,510 --> 00:37:05,810 (銃声) 546 00:37:10,170 --> 00:37:12,170 「ハーメルンの町は」 547 00:37:13,210 --> 00:37:15,680 「ちっちゃいけれど」 548 00:37:15,680 --> 00:37:18,180 「きれいな町でした」 549 00:37:40,150 --> 00:37:42,170 (非常口が閉まる) 550 00:37:42,170 --> 00:37:44,170 これでいいか? 551 00:37:46,180 --> 00:37:49,480 柴野さんと迫田さんは まだ そこにいますか? 552 00:37:51,360 --> 00:37:54,480 何やってんだよ 行けよ! 553 00:37:54,480 --> 00:37:56,650 早く逃げろって! 554 00:37:56,650 --> 00:37:59,950 とっとと 110番に電話しろってんだよ! 555 00:38:02,840 --> 00:38:06,180 では皆さん 床に座ってください 556 00:38:06,180 --> 00:38:08,480 なるべく中ほどに 557 00:38:12,490 --> 00:38:16,160 じいさん 俺 椎間板ヘルニアなんだよ 558 00:38:16,160 --> 00:38:18,510 腰痛持ちなんだよ 559 00:38:18,510 --> 00:38:20,510 ここでいいだろ? 560 00:38:21,510 --> 00:38:23,810 分かりました 561 00:38:25,180 --> 00:38:27,150 編集長 562 00:38:27,150 --> 00:38:29,170 うん? 563 00:38:29,170 --> 00:38:31,470 あッ… 564 00:38:47,840 --> 00:38:50,670 ≪(老人)嫌な色のライトですね 565 00:38:50,670 --> 00:38:54,040 皆さん 不健康な顔色だ 566 00:38:54,040 --> 00:38:56,830 この 藤野化学はね 567 00:38:56,830 --> 00:39:00,320 業績が 悪かったわけじゃないんですよ 568 00:39:00,320 --> 00:39:03,940 同族会社で 経営権をめぐって 569 00:39:03,940 --> 00:39:07,590 身内同士の争い事が 起こりましてね 570 00:39:07,590 --> 00:39:10,890 傷害事件にまで発展してしまった 571 00:39:17,480 --> 00:39:20,190 お嬢さん お名前は? 572 00:39:20,190 --> 00:39:22,490 私? 573 00:39:24,240 --> 00:39:26,510 前野です 574 00:39:26,510 --> 00:39:29,160 では前野さん このテープで 575 00:39:29,160 --> 00:39:33,160 皆さんの手足を グルグル巻きにしてください 576 00:39:34,170 --> 00:39:37,500 グルグル巻きだなんて 幼稚な表現ですが 577 00:39:37,500 --> 00:39:40,490 言いたいことは分かるでしょ? 578 00:39:40,490 --> 00:39:42,990 分かります 579 00:39:45,180 --> 00:39:47,480 君 お名前は? 580 00:39:49,200 --> 00:39:51,480 坂本です 581 00:39:51,480 --> 00:39:53,490 前野さん 582 00:39:53,490 --> 00:39:56,170 坂本君から順番に 583 00:39:56,170 --> 00:39:58,770 慌てなくていいですから 584 00:39:59,840 --> 00:40:02,140 はい 585 00:40:04,280 --> 00:40:08,880 椎間板ヘルニアの方 お名前を教えてくださいますか? 586 00:40:09,820 --> 00:40:11,820 嫌だ 587 00:40:13,820 --> 00:40:15,840 困りましたね 588 00:40:15,840 --> 00:40:19,660 ずっと 椎間板ヘルニアの方と お呼びしなくてはならない 589 00:40:19,660 --> 00:40:23,830 人に名前を聞くなら まず自分から名乗るのが礼儀だろ 590 00:40:23,830 --> 00:40:26,830 失礼しました 私は佐藤一郎です 591 00:40:28,170 --> 00:40:30,470 じゃあ 俺は田中一郎だ 592 00:40:31,510 --> 00:40:33,560 分かりました 593 00:40:33,560 --> 00:40:35,850 お名前は? 594 00:40:35,850 --> 00:40:38,450 手島といいます 595 00:40:39,500 --> 00:40:41,800 ありがとう 596 00:40:43,500 --> 00:40:46,160 次は あなたです 597 00:40:46,160 --> 00:40:48,760 お名前を教えてください 598 00:40:52,500 --> 00:40:54,510 園田 599 00:40:54,510 --> 00:40:57,810 いつもは どのように呼ばれてるんですか? 600 00:41:01,650 --> 00:41:05,510 ほとんどの場合は 編集長ですかね 601 00:41:05,510 --> 00:41:07,510 編集長 602 00:41:07,510 --> 00:41:09,510 いい響きだ 603 00:41:09,510 --> 00:41:13,180 私も若い頃 出版社で働きたいと 思ってたことがあるんですよ 604 00:41:13,180 --> 00:41:15,150 うらやましい 605 00:41:15,150 --> 00:41:17,840 出版社なんかじゃないわよ ああ? 606 00:41:17,840 --> 00:41:21,920 出版社というより 物流業の会社で 社内報を作ってるんです 607 00:41:21,920 --> 00:41:26,150 会長が道楽で出してる 毒にも薬にもならない社内報よ 608 00:41:26,150 --> 00:41:29,500 私の肩書も 陰じゃ笑われてんのよ 609 00:41:29,500 --> 00:41:33,500 早い話が 窓際族なのよ 610 00:41:36,490 --> 00:41:39,090 あなた方も同じ意見ですか? 611 00:41:40,830 --> 00:41:43,480 ちょっと自虐的すぎますが 612 00:41:43,480 --> 00:41:46,170 当たらずとも遠からずですかね 613 00:41:46,170 --> 00:41:49,470 でも 園田さんは優秀な編集長です 614 00:41:50,820 --> 00:41:53,190 あなたのお名前は? 615 00:41:53,190 --> 00:41:55,690 杉村です 616 00:41:56,830 --> 00:42:00,160 編集長の直属の部下ですか? 617 00:42:00,160 --> 00:42:04,160 肩書は 副編集長です 618 00:42:05,490 --> 00:42:07,840 副編ですね? 619 00:42:07,840 --> 00:42:10,440 それも かっこいい響きです 620 00:42:12,510 --> 00:42:15,330 皆さんを こんな目に遭わせて 621 00:42:15,330 --> 00:42:18,250 本当に申し訳ない 622 00:42:18,250 --> 00:42:20,520 ただ 私は 623 00:42:20,520 --> 00:42:24,840 自分のふんまんや 欲求不満を解消するために 624 00:42:24,840 --> 00:42:28,210 こんな事態を 引き起こしてるのではありません 625 00:42:28,210 --> 00:42:30,830 やけになってるわけでもない 626 00:42:30,830 --> 00:42:33,510 自己紹介も終わったことだし 627 00:42:33,510 --> 00:42:36,170 周りがうるさくなる前に 628 00:42:36,170 --> 00:42:38,970 お話ししておきましょう 629 00:42:40,600 --> 00:42:43,510 こうやって皆さんを人質… 630 00:42:43,510 --> 00:42:46,110 盾にするのには 631 00:42:47,510 --> 00:42:50,510 ちゃんとした目的があるんですよ 632 00:42:53,330 --> 00:42:56,830 目的って 金か? 633 00:42:58,500 --> 00:43:01,490 借金でもあんのかよ じいさん 634 00:43:01,490 --> 00:43:03,830 いくら欲しいんだよ 635 00:43:03,830 --> 00:43:07,500 田中さん あなたは いくら欲しいですか? 636 00:43:07,500 --> 00:43:09,500 えッ? 637 00:43:09,500 --> 00:43:12,150 お金ですよ 638 00:43:12,150 --> 00:43:14,840 何のひももついていない 639 00:43:14,840 --> 00:43:18,220 自由に使える お金がもらえるとしたら 640 00:43:18,220 --> 00:43:21,340 あなたなら いくら欲しいですか? 641 00:43:21,340 --> 00:43:24,850 何だよ なんで俺が 642 00:43:24,850 --> 00:43:27,450 パッと 頭に浮かぶ金額は? 643 00:43:28,840 --> 00:43:30,840 パッ… 644 00:43:31,820 --> 00:43:33,870 ≪(柴野)大丈夫ですか? 645 00:43:33,870 --> 00:43:36,510 もう少しです 646 00:43:36,510 --> 00:43:38,810 頑張ってください 647 00:43:44,520 --> 00:43:46,490 迫田さん 648 00:43:46,490 --> 00:43:49,840 しばらく ここで待っててもらえますか? 649 00:43:49,840 --> 00:43:52,190 ごめんなさい 650 00:43:52,190 --> 00:43:54,490 すいません 651 00:44:04,840 --> 00:44:07,260 (坂本)僕は 先月 652 00:44:07,260 --> 00:44:09,860 大学を中退しちゃったんです 653 00:44:09,860 --> 00:44:12,500 えッ どこの大学? 654 00:44:12,500 --> 00:44:15,600 おじいさん 名前言っても知らないですよ 655 00:44:15,600 --> 00:44:17,500 三流以下の私立だから 656 00:44:17,500 --> 00:44:20,500 ほとんど授業には出ないまま 辞めました 657 00:44:20,500 --> 00:44:23,800 授業に出ないで 何をしていたんですか? 658 00:44:24,820 --> 00:44:26,840 特に何も 659 00:44:26,840 --> 00:44:30,250 ダラダラ寝てたり コンビニで立ち読みしたり 660 00:44:30,250 --> 00:44:32,830 メールしたり ネットしたり 661 00:44:32,830 --> 00:44:35,940 そういうのはな 小僧 サボリというんだ 662 00:44:35,940 --> 00:44:38,540 サボって のらくらしてただけだ 663 00:44:38,540 --> 00:44:40,840 そうでした 確かに 664 00:44:40,840 --> 00:44:44,830 どうして こんな話してるんですか こんなときに 665 00:44:44,830 --> 00:44:47,900 なんか変 おかしいと思わない? 666 00:44:47,900 --> 00:44:49,850 そうですね 667 00:44:49,850 --> 00:44:53,500 話のかじを取ってくださって ありがとうございます 編集長 668 00:44:53,500 --> 00:44:55,500 かじ? サボって 669 00:44:55,500 --> 00:45:00,160 のらくら暮らしたいというのも 一つの立派な人生の目的です 670 00:45:00,160 --> 00:45:02,160 私は そう思います 671 00:45:02,160 --> 00:45:04,160 そうかねえ 672 00:45:04,160 --> 00:45:07,170 暮らしに不自由しない程度の お金があれば 673 00:45:07,170 --> 00:45:10,150 好きなように のらくらできますよ 674 00:45:10,150 --> 00:45:13,820 君には いくらぐらい必要でしょうね 675 00:45:13,820 --> 00:45:17,840 変な言い方だけど僕 金には そんなに困ってないんです 676 00:45:17,840 --> 00:45:21,180 一人っ子だし 親は二人とも元気に働いてるし 677 00:45:21,180 --> 00:45:24,180 それは 君のお金じゃないでしょう 678 00:45:24,180 --> 00:45:26,820 そうだけど 俺は欲しいよ 679 00:45:26,820 --> 00:45:30,270 いくらでも欲しい 会社の運転資金だからな 680 00:45:30,270 --> 00:45:32,160 新しい機械も買えるし 681 00:45:32,160 --> 00:45:34,840 滞納してる源泉税も払えるし 682 00:45:34,840 --> 00:45:36,850 従業員にボーナスも 683 00:45:36,850 --> 00:45:39,830 あなたは会社を 経営しておられるんですか? 684 00:45:39,830 --> 00:45:43,500 おられるような会社じゃねえよ 吹けば飛ぶような零細企業だ 685 00:45:43,500 --> 00:45:45,500 どんなお仕事ですか? 686 00:45:45,500 --> 00:45:48,160 金属加工業 ボルトとかナットとか 687 00:45:48,160 --> 00:45:50,490 従業員は? 何人ですか? 688 00:45:50,490 --> 00:45:52,660 女房を入れずに5人 689 00:45:52,660 --> 00:45:57,150 大事な5つの人生を あなたが預かっておられるわけだ 690 00:45:57,150 --> 00:45:59,150 立派なことですよ 691 00:45:59,150 --> 00:46:03,660 フフフ… だから 何なのかしら? これ 692 00:46:03,660 --> 00:46:05,660 何なんですか? あなた 693 00:46:05,660 --> 00:46:08,680 私は ただ 皆さんに 質問してるだけです 694 00:46:08,680 --> 00:46:11,710 編集長 あなたにも 695 00:46:11,710 --> 00:46:14,520 同じことを伺っても よろしいですか? 696 00:46:14,520 --> 00:46:16,500 私は結構よ お金なんか 697 00:46:16,500 --> 00:46:19,100 まあ そう突っ張らずに 698 00:46:20,170 --> 00:46:22,830 じゃあ 設定を変えましょう 699 00:46:22,830 --> 00:46:26,160 私は こうして 皆さんの 貴重な時間と 700 00:46:26,160 --> 00:46:28,660 自由を奪っています 701 00:46:28,660 --> 00:46:30,680 脅してもいます 702 00:46:30,680 --> 00:46:36,680 ですから あとで 皆さんに 賠償金を お支払いします 703 00:46:37,670 --> 00:46:40,660 慰謝料といってもいいかな 704 00:46:40,660 --> 00:46:44,680 皆さんの 現実的な損害を埋め合わせ 705 00:46:44,680 --> 00:46:47,680 なおかつ 私の謝罪の気持ちを 706 00:46:47,680 --> 00:46:50,680 金銭に換えて お支払いするわけです 707 00:46:53,660 --> 00:46:58,160 さて 皆さんは それぞれ 708 00:46:58,160 --> 00:47:01,160 どのくらいの額を ご所望になりますか? 709 00:47:08,670 --> 00:47:12,670 まず 田中さんは 1億円でいいですね? 710 00:47:13,660 --> 00:47:15,700 ≪(老人)じゃあ 決定 711 00:47:15,700 --> 00:47:20,670 私の財政状況から 上限は 1億円とさせていただきます 712 00:47:20,670 --> 00:47:24,650 本当は もう少し 捻出できなくもないんですが 713 00:47:24,650 --> 00:47:27,820 1億が きりのいいところでしょう 714 00:47:27,820 --> 00:47:31,260 おじいさん リッチなんですね 715 00:47:31,260 --> 00:47:34,900 はい 私は金持ちなんですよ 716 00:47:34,900 --> 00:47:37,170 だったら どうして… あああ 717 00:47:37,170 --> 00:47:40,170 すいませんが 動かないでください 718 00:47:42,190 --> 00:47:44,190 ごめんなさい 719 00:47:45,660 --> 00:47:49,660 分かった これはゲームですね そう思えばいいんだ 720 00:47:49,660 --> 00:47:53,720 僕らは 時間つぶしに ゲームをしてる 人生ゲームだ 721 00:47:53,720 --> 00:47:57,670 じゃあ 坂本君は このゲームで 何を目指しますか? 722 00:47:57,670 --> 00:48:00,170 僕は えッ… 723 00:48:00,170 --> 00:48:02,610 まず 世界一周旅行したい 724 00:48:02,610 --> 00:48:06,480 バックパッカーじゃなくて ちゃんとした 旅行です 危険ですから 725 00:48:06,480 --> 00:48:09,170 はい いくらぐらいかかるのかな? 726 00:48:09,170 --> 00:48:12,170 どう思う? さあ… 727 00:48:12,170 --> 00:48:14,670 1千万あれば 足りるんじゃないかな 728 00:48:14,670 --> 00:48:17,240 クイーン・エリザベス二世号とかじゃ ないんだろ? 729 00:48:17,240 --> 00:48:20,510 1千万ですか… ファーストクラスは無理だぞ 730 00:48:20,510 --> 00:48:23,500 あと へんぴなところにある 世界遺産を見たいとか 731 00:48:23,500 --> 00:48:27,480 そういうオプションは別で いいです それで手を打ちます 732 00:48:27,480 --> 00:48:30,500 じゃあ いいですか それで でも… 733 00:48:30,500 --> 00:48:33,490 やっぱり自分一人で 使っちゃうのはダメだな 734 00:48:33,490 --> 00:48:35,520 なぜですか? 735 00:48:35,520 --> 00:48:38,140 うちの親父 35年ローンを組んでるって 736 00:48:38,140 --> 00:48:40,730 ローン終わるとき もう70越えですよね 737 00:48:40,730 --> 00:48:43,180 ゲームだろ? そうですけど… 738 00:48:43,180 --> 00:48:45,670 君は ご両親思いだね 739 00:48:45,670 --> 00:48:47,820 こんなダメ息子なのに? 740 00:48:47,820 --> 00:48:49,820 ほんとに そのとおり 741 00:48:49,820 --> 00:48:52,270 もう聞いてるだけで イライラする! 742 00:48:52,270 --> 00:48:55,640 編集長 あなたは いかがですか? 743 00:48:55,640 --> 00:48:59,170 ローンなんか 抱えてらっしゃらないのかな? 744 00:48:59,170 --> 00:49:03,200 しょってますよ 私だって 猫の額ぐらいの2DKのマンション 745 00:49:03,200 --> 00:49:08,160 残りの3千万 全額 耳そろえて 銀行に突き出してやったら 746 00:49:08,160 --> 00:49:10,660 さぞかし気分いいでしょうね 747 00:49:10,660 --> 00:49:14,680 ローン契約のとき 不愉快な目に あわれたんですか? 748 00:49:14,680 --> 00:49:16,770 独身ですもの 749 00:49:16,770 --> 00:49:20,670 店先に飛んできたコンビニの ビニール袋みたいに扱われたわ 750 00:49:20,670 --> 00:49:23,670 ビニール袋? ゴミみたいに扱われたってことよ 751 00:49:23,670 --> 00:49:26,180 銀行なんて そんなもんだよ 752 00:49:26,180 --> 00:49:28,810 あいつら てめえの金でもねえくせに 753 00:49:28,810 --> 00:49:31,810 では こうしましょう 754 00:49:31,810 --> 00:49:35,670 坂本君と編集長には 755 00:49:35,670 --> 00:49:39,170 それぞれの住宅ローンの残額に 756 00:49:39,170 --> 00:49:44,240 1千万を上乗せした金額を お支払いします 757 00:49:44,240 --> 00:49:47,160 上乗せの分が 私の慰謝料です 758 00:49:47,160 --> 00:49:49,500 俺は 1億ぽっきりかよ? 759 00:49:49,500 --> 00:49:51,500 1億で不満すか? 760 00:49:53,650 --> 00:49:57,170 前野さん あなたはいかがです? 761 00:49:57,170 --> 00:49:59,180 私… 762 00:49:59,180 --> 00:50:02,510 私は 学費があると助かります 763 00:50:02,510 --> 00:50:05,880 そうか あなたも学生さんなんですね 764 00:50:05,880 --> 00:50:08,830 いや まだ これからなんです 765 00:50:08,830 --> 00:50:12,820 今は そのために「クラステ海風」で 皿洗いのバイトをしてるんです 766 00:50:12,820 --> 00:50:16,680 マジ? 僕も今日 あそこに バイトの面接に行ったの 767 00:50:16,680 --> 00:50:19,180 何の勉強をしたいんですか? 768 00:50:20,660 --> 00:50:24,270 パティシエになりたいんです 769 00:50:24,270 --> 00:50:26,170 パティ パティシ… 770 00:50:26,170 --> 00:50:28,840 パティシエ ケーキ職人のことですね 771 00:50:28,840 --> 00:50:32,220 最近では そういう しゃれた言い方します 772 00:50:32,220 --> 00:50:34,510 ほう そうですか 773 00:50:34,510 --> 00:50:37,160 この間 うちの編集長も 怒ってました 774 00:50:37,160 --> 00:50:40,820 ケーキ職人と言え なぜ言わん! って ねえ 編集長 775 00:50:40,820 --> 00:50:43,170 いや 私は ほんとに ちゃんと… 776 00:50:43,170 --> 00:50:47,170 きつい仕事を そうやって 甘い言葉でごまかすんだよ 777 00:50:47,170 --> 00:50:49,660 だまされるやつもいるんだよ 778 00:50:49,660 --> 00:50:53,180 けど 偉いよ 自分の目標があって バイトしてんだもん 779 00:50:53,180 --> 00:50:55,180 あんたよりは マシよね 780 00:50:56,270 --> 00:50:58,670 この人 すっげえ意地悪ですね 781 00:50:58,670 --> 00:51:02,170 いつも こうなんですか? そう 782 00:51:02,170 --> 00:51:04,170 …なこともないよね 783 00:51:04,170 --> 00:51:07,760 裏には愛情が ねッ 784 00:51:07,760 --> 00:51:10,160 あの… あのですね 785 00:51:10,160 --> 00:51:13,550 私は 賃貸なので ローンとかはないのですが 786 00:51:13,550 --> 00:51:16,990 将来的には ゆくゆくカフェとか 喫茶ではないですね 787 00:51:16,990 --> 00:51:20,090 カフェのほうが若い女子… 788 00:51:23,160 --> 00:51:25,840 ≪(老人)楽しいお話の途中ですが 789 00:51:25,840 --> 00:51:28,840 とうとう事態が動いたようですね 790 00:51:41,660 --> 00:51:43,750 (老人)前野さん はい? 791 00:51:43,750 --> 00:51:47,150 すみませんが 後ろの窓から顔を出して 792 00:51:47,150 --> 00:51:49,500 おまわりさんに手を振って 793 00:51:49,500 --> 00:51:52,800 両手でバツ印を作って 見せてください 794 00:52:04,150 --> 00:52:08,220 だから バスジャックなんです! 795 00:52:08,220 --> 00:52:11,820 私達 人質に取られてるんです! 796 00:52:13,510 --> 00:52:18,110 どうも伝わらないようですね 田舎の警察だ とろいんだよ 797 00:52:19,500 --> 00:52:22,170 うわッ まぶしい! 798 00:52:22,170 --> 00:52:28,660 (携帯着信) 799 00:52:28,660 --> 00:52:30,660 かわいい呼び出し音だ 800 00:52:38,670 --> 00:52:40,670 ☎もしもし 801 00:52:40,670 --> 00:52:43,660 杉村さん 出てください 802 00:52:43,660 --> 00:52:45,660 ☎もしもし 803 00:52:47,660 --> 00:52:50,160 ☎もしもし 804 00:52:50,160 --> 00:52:52,160 はい 805 00:52:52,160 --> 00:52:55,160 ☎すいませんが あなた誰ですか? 806 00:52:56,250 --> 00:52:58,750 このバスの乗客です 807 00:52:59,660 --> 00:53:01,660 ☎今 こちらにですね 808 00:53:01,660 --> 00:53:05,660 ☎バスの運転手だという 女性が来てるんですよ 809 00:53:05,660 --> 00:53:09,680 ☎それでですね… その方の言ってることは本当です 810 00:53:09,680 --> 00:53:12,180 私達は 811 00:53:12,180 --> 00:53:16,180 拳銃を持った乗客の一人に 人質にとられています 812 00:53:18,670 --> 00:53:22,670 こういう事態に対処できる人を 呼んでほしいと 813 00:53:25,160 --> 00:53:29,820 こういう事態に対処できる人を 呼んでほしいと要求しています 814 00:53:29,820 --> 00:53:34,660 あの… すでに バスの中で発砲があったんです 815 00:53:34,660 --> 00:53:36,660 ケガ人は出ていませんが… 816 00:53:45,650 --> 00:53:48,670 ありがとうございました 817 00:53:48,670 --> 00:53:51,660 あなたは冷静な方ですね 818 00:53:51,660 --> 00:53:54,240 私は あなたを あてにできる 819 00:53:54,240 --> 00:53:59,680 お仲間も 人質の皆さんも 820 00:53:59,680 --> 00:54:02,180 あなたを あてにできる 821 00:54:03,150 --> 00:54:05,150 どういう意味でしょうか? 822 00:54:05,150 --> 00:54:08,660 乗っ取り犯は バスの乗客で 823 00:54:08,660 --> 00:54:12,180 人数は一人だということを 824 00:54:12,180 --> 00:54:14,180 上手に説明した 825 00:54:15,680 --> 00:54:18,650 意図的では… (老人)そうかな? 826 00:54:18,650 --> 00:54:21,170 発砲があったと言ったのは 827 00:54:21,170 --> 00:54:23,670 明らかに よけいでしたね 828 00:54:25,170 --> 00:54:28,670 困るんですよ よけいなことを言われると 829 00:54:30,250 --> 00:54:32,180 職業病かもしれません 830 00:54:32,180 --> 00:54:36,680 つい 正確に伝えようと してしまうんです 831 00:54:38,190 --> 00:54:40,690 でも… でも? 832 00:54:41,670 --> 00:54:44,670 運転手さんも 発砲は知っていますから 833 00:54:50,770 --> 00:54:53,150 確かに 834 00:54:53,150 --> 00:54:55,150 あなたは冷静ですね 835 00:54:56,170 --> 00:54:59,490 あッ パトカー行っちゃいます バックで 836 00:54:59,490 --> 00:55:03,510 あッ また止まった 何やってんだよ 税金泥棒! 837 00:55:03,510 --> 00:55:07,180 まったく! そうイライラしないことです 838 00:55:07,180 --> 00:55:11,500 じいさん… イテテ 腰痛えんだ 何のんびりかまえてんだよ 839 00:55:11,500 --> 00:55:13,670 座って 840 00:55:13,670 --> 00:55:17,670 ゲームなのか 本気なのか どうなんだよ? 841 00:55:20,180 --> 00:55:22,250 本気ですよ 842 00:55:22,250 --> 00:55:26,670 本気だっつうんなら さっきの話 嘘じゃねえな? 843 00:55:26,670 --> 00:55:29,840 俺に1億 ほんとにくれるんだろうな? 844 00:55:29,840 --> 00:55:31,840 差し上げますよ 845 00:55:33,240 --> 00:55:36,240 やだ… やめ… 846 00:55:37,660 --> 00:55:40,650 やめてよ お金の話なんて… 847 00:55:40,650 --> 00:55:44,170 お金の話 やめてよ… 848 00:55:44,170 --> 00:55:47,170 編集長 大丈夫ですか? 849 00:55:52,680 --> 00:55:55,160 《急に ひどく弱気になり》 850 00:55:55,160 --> 00:55:58,220 《それを隠しもしない》 851 00:55:58,220 --> 00:56:00,840 《こんな編集長は初めてで》 852 00:56:00,840 --> 00:56:03,940 《その理由も背景も》 853 00:56:03,940 --> 00:56:07,940 《このときの僕らには 思いもよらなかった》 854 00:56:27,810 --> 00:56:30,920 [スピーカ]拳銃使用事件が発生しました 855 00:56:30,920 --> 00:56:32,920 [スピーカ]住民の皆さんは… 856 00:56:34,170 --> 00:56:37,170 (森)はあ… またパトカーだ 857 00:56:38,720 --> 00:56:41,160 何かあったんだろうか 858 00:56:41,160 --> 00:56:43,660 (弥生)先生 859 00:56:43,660 --> 00:56:48,180 おかげさまで 私 すっかりよくなりました 860 00:56:48,180 --> 00:56:51,780 もう うちに帰らないと 主人が待っておりますから 861 00:56:53,910 --> 00:56:59,910 先生 主人は一人では 何一つできない人なんですよ 862 00:57:09,840 --> 00:57:12,840 配置 完了しました (山藤)よし 863 00:57:16,160 --> 00:57:25,200 (携帯着信) 864 00:57:25,200 --> 00:57:29,160 すっご~い 護送車が いっぱい来ちゃいましたよ 865 00:57:29,160 --> 00:57:31,160 装甲車だよ 866 00:57:31,160 --> 00:57:33,660 ご報告ありがとう 前野さん 867 00:57:33,660 --> 00:57:36,200 でも あなたは人質なんですよ 868 00:57:36,200 --> 00:57:39,150 ああ そうでした 869 00:57:39,150 --> 00:57:43,670 前野さん 杉村さんに 運転席に座ってもらいます 870 00:57:43,670 --> 00:57:46,690 手を貸してあげて くださいますか? 871 00:57:46,690 --> 00:57:50,150 ≪(前野)杉村さんが 運転するんですか? 872 00:57:50,150 --> 00:57:54,830 あなたは気立てのいい娘さん だけど あわてんぼうですね 873 00:57:54,830 --> 00:57:57,130 よく言われます 874 00:58:02,160 --> 00:58:04,180 ありがとう 875 00:58:04,180 --> 00:58:06,680 ≪(老人)はい ご苦労さまでした 876 00:58:08,160 --> 00:58:12,670 運転席の操作盤に 照明のスイッチがあるでしょ 877 00:58:12,670 --> 00:58:15,170 ヘッドライトをつけてください 878 00:58:15,170 --> 00:58:19,170 それから クラクションを2回鳴らして ヘッドライトを消してください 879 00:58:20,740 --> 00:58:23,740 じいさん 外に 仲間がいるのかい? 880 00:58:24,680 --> 00:58:26,680 いませんよ 881 00:58:27,650 --> 00:58:31,690 これは 交渉の合図 とでも言いますか 882 00:58:31,690 --> 00:58:34,670 警察にやってもらいたいことが あるので 883 00:58:34,670 --> 00:58:37,680 杉村さん お願いします 884 00:58:37,680 --> 00:58:39,680 はい 885 00:58:43,250 --> 00:58:47,150 《この どこか 普通ではないバスジャック事件》 886 00:58:47,150 --> 00:58:49,150 《我々 人質は》 887 00:58:49,150 --> 00:58:52,670 《驚くほど恐怖を感じていない》 888 00:58:52,670 --> 00:58:56,170 《完全に老人のペースに 巻き込まれている》 889 00:58:58,150 --> 00:59:00,170 《これで いいのか?》 890 00:59:00,170 --> 00:59:02,170 ≪(老人)杉村さん 891 00:59:06,220 --> 00:59:09,880 《今が千載一遇の チャンスではないか?》 892 00:59:09,880 --> 00:59:12,840 《バスを急発進できたら》 893 00:59:12,840 --> 00:59:14,840 《老人は…》 894 00:59:16,750 --> 00:59:19,750 早く 言うとおりにして 895 00:59:41,160 --> 00:59:43,760 (クラクションが2回鳴る) 896 00:59:47,160 --> 00:59:52,160 ありがとう あなたは やっぱり 冷静な人だ 897 00:59:54,720 --> 00:59:58,220 常に 正しい判断を 下すことができる 898 01:00:00,180 --> 01:00:03,180 ≪(老人)運転席から 出られますか? 899 01:00:04,180 --> 01:00:06,680 ここにいては いけませんか? 900 01:00:06,680 --> 01:00:09,670 外の様子を教えます 901 01:00:09,670 --> 01:00:12,170 装甲車やパトカーの後ろで 902 01:00:12,170 --> 01:00:15,170 警官達が大勢 歩き回っています 903 01:00:15,170 --> 01:00:20,180 あれは SATとかいう 特殊部隊かな? 機動隊かな? 904 01:00:20,180 --> 01:00:23,180 直接 聞いてみましょうか ねッ 905 01:00:25,170 --> 01:00:29,220 もしもし はい 906 01:00:29,220 --> 01:00:31,670 あッ そうです 907 01:00:31,670 --> 01:00:34,660 はい 分かりました 908 01:00:34,660 --> 01:00:39,210 それでは いったん 電話を切らせてもらいます 909 01:00:39,210 --> 01:00:42,850 そうですね 3分たったら 910 01:00:42,850 --> 01:00:46,150 また かけ直してくださいますか 911 01:00:46,150 --> 01:00:48,150 はい 912 01:00:51,180 --> 01:00:55,860 県警の特務課というところの 913 01:00:55,860 --> 01:00:58,820 山藤さんという方です 914 01:00:58,820 --> 01:01:01,170 警部さんだとか… 915 01:01:01,170 --> 01:01:06,660 山藤さんは 交渉人というんですかね 916 01:01:06,660 --> 01:01:09,160 公証役場の公証人ではなくて 917 01:01:09,160 --> 01:01:13,180 映画で見ました ネゴシエーターですよね ≪(老人)そうそう 918 01:01:13,180 --> 01:01:15,650 公証役場の方が 僕は分かりません 919 01:01:15,650 --> 01:01:18,650 そうか 君には まだ 縁がないんだろうね 920 01:01:18,650 --> 01:01:22,660 ゴチャゴチャうるせえ! 小僧 どうでもいいことしゃべるな 921 01:01:22,660 --> 01:01:25,730 じいさん 警察は 何つってんだよ? 922 01:01:25,730 --> 01:01:30,170 乗っ取り犯は私かと尋ねるので そうですと答えましたが 923 01:01:30,170 --> 01:01:33,150 あんた ふざけてんのかッ 目的あんだろう 924 01:01:33,150 --> 01:01:37,190 とっとと警察に何とかさせろよ 俺は もうつきあいきれねえよ! 925 01:01:37,190 --> 01:01:41,160 我慢して つきあってくれないと 1億円は払いませんよ! 926 01:01:41,160 --> 01:01:43,160 慰謝料なんですから 927 01:01:49,730 --> 01:01:51,670 何だよ 928 01:01:51,670 --> 01:01:55,190 あんた達 どうかしてる! 私達 人質なのよッ 929 01:01:55,190 --> 01:01:57,190 分かってんの! 930 01:01:59,210 --> 01:02:03,650 《そうだ 確かに 我々は滑稽だ》 931 01:02:03,650 --> 01:02:05,670 《犯罪に巻き込まれ》 932 01:02:05,670 --> 01:02:08,650 《犯人と一緒に笑っている》 933 01:02:08,650 --> 01:02:10,690 《拳銃だけが》 934 01:02:10,690 --> 01:02:13,660 《これが 深刻な事態なのだ ということを》 935 01:02:13,660 --> 01:02:15,680 《思い出させてくれる》 936 01:02:15,680 --> 01:02:20,170 あの 大丈夫ですか? どこか具合が悪いんじゃ… 937 01:02:20,170 --> 01:02:22,170 構わないで 938 01:02:24,770 --> 01:02:27,660 おじいさんは 大丈夫ですか? トイレとか 939 01:02:27,660 --> 01:02:31,660 ありがとう 君は優しいね 940 01:02:31,660 --> 01:02:35,710 そうだ このバスには 非常用に 941 01:02:35,710 --> 01:02:39,170 使い捨てのトイレの紙パックが あるはずだから 942 01:02:39,170 --> 01:02:43,170 火急のときは それを 使っていただくということで 943 01:02:43,170 --> 01:02:46,730 皆さん よろしいですか? へえ そんなものが? 944 01:02:46,730 --> 01:02:50,180 うん 運転席の下を 調べてごらんなさい 945 01:02:50,180 --> 01:02:52,180 はい 946 01:02:52,180 --> 01:02:55,650 (携帯着信) 947 01:02:55,650 --> 01:02:57,720 はい 948 01:02:57,720 --> 01:03:01,670 皆さん 今のところは 大丈夫だそうです 949 01:03:01,670 --> 01:03:05,660 ただ 飲み物がほしいんです 950 01:03:05,660 --> 01:03:08,660 ええ はい 951 01:03:33,670 --> 01:03:37,170 分かりました ええ そうですか 952 01:03:52,160 --> 01:03:54,510 それ 薬だね 953 01:03:54,510 --> 01:03:56,580 そうですね 954 01:03:56,580 --> 01:03:59,500 バンソウコウに包帯に湿布 955 01:03:59,500 --> 01:04:01,500 と 下痢止め 956 01:04:01,500 --> 01:04:04,500 路線バスなのに用意がいいね 957 01:04:15,680 --> 01:04:17,670 間違いありません 958 01:04:17,670 --> 01:04:20,670 犯人は1人 人質は6人 959 01:04:20,670 --> 01:04:25,690 だから 私 さっきから何度も 同じこと言ってるじゃないですか 960 01:04:25,690 --> 01:04:28,660 私のこと 疑ってらっしゃるんですか!? 961 01:04:28,660 --> 01:04:31,680 (岸川)柴野君 ちょっと 局長! 962 01:04:31,680 --> 01:04:35,150 さっき 警察の方と お話されてましたよね 963 01:04:35,150 --> 01:04:39,170 何 話してらしたんですか? 柴野君 ちょっと離れてよう 964 01:04:39,170 --> 01:04:41,660 捜査の邪魔になるから 邪魔って 965 01:04:41,660 --> 01:04:44,160 私は大事な証人です 966 01:04:44,160 --> 01:04:48,660 そんなことより 早く 人質の方を助けてください! 967 01:04:48,660 --> 01:04:52,670 (今内)落ち着いてください 誰も 邪魔になんかしてませんよ 968 01:04:52,670 --> 01:04:54,670 ≪(ヨシミ)お母さん! 969 01:04:57,240 --> 01:04:59,660 ヨシミ… 970 01:04:59,660 --> 01:05:02,660 ヨシミ! 971 01:05:04,660 --> 01:05:07,220 ヨシミ… 972 01:05:07,220 --> 01:05:09,170 よかった 973 01:05:09,170 --> 01:05:12,650 警察は 差し入れと引き換えに 974 01:05:12,650 --> 01:05:17,740 誰か一人を 解放しろと言ってます 975 01:05:17,740 --> 01:05:22,150 まあ こういうときの 標準的な段取りなんでしょうが 976 01:05:22,150 --> 01:05:26,680 それはそれとして ちょっと 977 01:05:26,680 --> 01:05:32,180 立ち入ったことを 聞いていただいてよろしいですか 978 01:05:36,660 --> 01:05:38,660 ああ… 979 01:05:40,670 --> 01:05:43,670 結構 重たいもんなんですよ 980 01:05:46,670 --> 01:05:50,670 私もね 本当なら こんなことはしたくなかった 981 01:05:52,160 --> 01:05:56,660 自分がやってることが 立派な犯罪だということは 982 01:05:56,660 --> 01:05:58,660 分かってます 983 01:05:59,650 --> 01:06:04,210 ただ こうしないと 984 01:06:04,210 --> 01:06:07,160 警察が動いてくれないもんだから 985 01:06:07,160 --> 01:06:11,160 おじいさん 警察を動かして 何をさせたいんですか? 986 01:06:11,160 --> 01:06:14,720 人を捜してほしいんです ≪(坂本)人? 987 01:06:14,720 --> 01:06:16,650 行方の分からない人をね 988 01:06:16,650 --> 01:06:19,670 それって家出人とか? おじいさんの家族? 989 01:06:19,670 --> 01:06:22,670 逃げた女房を捜して 連れてこさせて 990 01:06:22,670 --> 01:06:25,670 撃ち殺そうってんじゃ ねえだろうな? 991 01:06:26,730 --> 01:06:29,160 妙に 具体的ですね 992 01:06:29,160 --> 01:06:31,170 まさか 身近な経験が? 993 01:06:31,170 --> 01:06:35,170 バカ言うな 前に そんな理由で 立てこもったやつがいたんだよ 994 01:06:35,170 --> 01:06:38,270 私は そうじゃありません 家出でもありません 995 01:06:38,270 --> 01:06:40,180 じゃあ 何だよ? 996 01:06:40,180 --> 01:06:44,680 おじいさん一人じゃ捜せないから こうしたんですね? 大事な人? 997 01:06:46,180 --> 01:06:50,850 私にとって大事というより 998 01:06:50,850 --> 01:06:54,660 世の中にとって 大事な人かもしれません 999 01:06:54,660 --> 01:06:56,840 何だよ 宗教かよ? 1000 01:06:56,840 --> 01:06:59,490 宗教絡みではありません 1001 01:06:59,490 --> 01:07:02,180 訂正しましょう 1002 01:07:02,180 --> 01:07:05,180 「世の中にとって」ではなく 1003 01:07:07,670 --> 01:07:11,660 世の中の一部の人にとって 1004 01:07:11,660 --> 01:07:14,160 大事な人達です 1005 01:07:14,160 --> 01:07:16,580 一人じゃないの? 1006 01:07:16,580 --> 01:07:19,660 ええ 三人 1007 01:07:19,660 --> 01:07:22,660 ≪(前野)どんな人達なんですか? 1008 01:07:30,690 --> 01:07:33,190 悪人 です 1009 01:07:37,680 --> 01:07:41,480 だからこそ 大事な人達なんです 1010 01:07:50,200 --> 01:07:53,150 じいさん そういうことなら分かった 1011 01:07:53,150 --> 01:07:56,190 もういいよ とっとと警察に頼むといい 1012 01:07:56,190 --> 01:08:00,190 おじいさんの話は 終わってない ねえちゃん 黙ってな 1013 01:08:00,190 --> 01:08:03,680 田中さん 私を信じてもらえないようですね 1014 01:08:03,680 --> 01:08:06,170 1億円 差し上げるという話も 1015 01:08:06,170 --> 01:08:08,670 ホラじゃないかと 思い始めてますか? 1016 01:08:08,670 --> 01:08:11,250 最初っから信じちゃいねえよ 1017 01:08:11,250 --> 01:08:14,170 (老人)いえ あなたは 信じていました 1018 01:08:14,170 --> 01:08:19,180 あなたは 私のような 訳の分からん老人の言うことでも 1019 01:08:19,180 --> 01:08:21,680 さっきは真に受けていた 1020 01:08:21,680 --> 01:08:24,350 裏を返せば 1021 01:08:24,350 --> 01:08:27,350 それほど 金がほしいということだ 1022 01:08:29,170 --> 01:08:34,170 さてと 杉村さん そろそろ 運転席を出てください 1023 01:08:39,180 --> 01:08:42,170 あの… 1024 01:08:42,170 --> 01:08:45,170 もう一人 解放するという話は? 1025 01:08:45,170 --> 01:08:48,170 それは ちょっと待ってください 1026 01:09:02,670 --> 01:09:04,660 ありがとう 1027 01:09:04,660 --> 01:09:08,680 (前野)外 すごい騒ぎになってます 1028 01:09:08,680 --> 01:09:11,680 これ 大変なことなんですよね 1029 01:09:11,680 --> 01:09:14,680 そうです 大変なことです 1030 01:09:15,690 --> 01:09:20,690 でも あなたは よく対処しておられます 1031 01:09:20,690 --> 01:09:22,780 ありがとう 1032 01:09:22,780 --> 01:09:26,680 感謝のしるしに バスから 降ろしてあげましょうか? 1033 01:09:26,680 --> 01:09:28,680 えッ… 1034 01:09:29,670 --> 01:09:33,200 ≪(老人)君も 異存ありませんよね? 1035 01:09:33,200 --> 01:09:35,290 えッ… 1036 01:09:35,290 --> 01:09:38,660 いいえ 私 降りません 1037 01:09:38,660 --> 01:09:41,680 私だけ降りるなんてできません 1038 01:09:41,680 --> 01:09:43,680 泣かないでください 1039 01:09:43,680 --> 01:09:48,330 ごめんなさい 私 泣き虫なんです 1040 01:09:48,330 --> 01:09:52,150 あなたは 田中さんほど 金がいるわけじゃないでしょう? 1041 01:09:52,150 --> 01:09:54,690 そういう問題じゃないんです 1042 01:09:54,690 --> 01:09:58,190 降りたら きっと 後悔するから 1043 01:10:00,260 --> 01:10:02,160 分かります 1044 01:10:02,160 --> 01:10:05,660 あなたは 誠実な人ですね 1045 01:10:11,660 --> 01:10:15,160 それじゃ 田中さん 田中さん 1046 01:10:15,160 --> 01:10:17,660 あなた 降りてください 1047 01:10:26,160 --> 01:10:28,660 俺も残るよ 1048 01:10:28,660 --> 01:10:32,660 あの迫田とかいう ばあさんのときに みそつけて 1049 01:10:32,660 --> 01:10:34,750 男下げたからな 1050 01:10:34,750 --> 01:10:38,180 じいさん 俺 あんたのこと 信用してるわけじゃねえよ 1051 01:10:38,180 --> 01:10:41,170 あんたのやってることも 言ってることも変だよ 1052 01:10:41,170 --> 01:10:44,190 でも 俺は そこそこ世間知ってる 1053 01:10:44,190 --> 01:10:48,160 ここで 俺だけ降りたら 息子に何て言われるか… 1054 01:10:48,160 --> 01:10:50,660 息子さんがおられるんですか? 1055 01:10:52,160 --> 01:10:56,250 俺には 5千万の 保険金がかかってんだよ 1056 01:10:56,250 --> 01:11:00,690 それが 事故や事件で死ぬと 倍になる 1億だよ 1057 01:11:00,690 --> 01:11:02,660 おもしれえだろ 1058 01:11:02,660 --> 01:11:06,680 死なずに1億円もらう方が もっとおもしろいはずですよ 1059 01:11:06,680 --> 01:11:08,680 けッ 1060 01:11:10,670 --> 01:11:14,690 この人 降ろしてあげなよ つらそうだから 1061 01:11:14,690 --> 01:11:18,670 なあ あんた 遠慮しなくていいから降りなよ 1062 01:11:18,670 --> 01:11:20,710 お願いします 1063 01:11:20,710 --> 01:11:24,710 いつも こんなんじゃないんです だいぶ まいってます 1064 01:11:26,670 --> 01:11:29,170 じゃあ そうしましょう 1065 01:11:33,190 --> 01:11:38,190 これから 女性が一人降ります どうぞ よろしくお願いします 1066 01:11:39,660 --> 01:11:42,030 ≪(老人)前野さん 1067 01:11:42,030 --> 01:11:45,670 編集長さんのテープを 取ってあげてください 1068 01:11:45,670 --> 01:11:47,670 はい 1069 01:12:01,280 --> 01:12:03,280 痛くないですか? 1070 01:12:11,160 --> 01:12:16,270 歩けますね? 後ろの 非常ドアから出てください 1071 01:12:16,270 --> 01:12:19,270 開け方は表示を見て… 1072 01:12:24,670 --> 01:12:29,670 私 あなたのような人を 知ってますよ 1073 01:12:33,020 --> 01:12:35,670 嫌いだから すぐに分かるの 1074 01:12:35,670 --> 01:12:38,350 あなたの同類 1075 01:12:38,350 --> 01:12:42,350 あなたこそ 教祖みたいなもんじゃないの 1076 01:12:43,340 --> 01:12:47,640 何をたくらんでるのか知らない けど いい加減にしなさいよ! 1077 01:13:12,190 --> 01:13:15,190 私も 最初から お察ししていました 1078 01:13:16,660 --> 01:13:20,330 ≪(老人)さぞかし 嫌な思い出があるんでしょう 1079 01:13:20,330 --> 01:13:25,330 私は ああいう連中の 同類ではありません 1080 01:13:27,690 --> 01:13:32,690 でも 連中のやり方は よーく知ってる 1081 01:13:36,160 --> 01:13:41,160 かわりに お詫びいたします 1082 01:14:40,660 --> 01:14:45,160 《出して!》 1083 01:14:45,160 --> 01:14:48,730 あちら 女性が バスから出てきました 1084 01:14:48,730 --> 01:14:51,670 よかった 大丈夫ですか? 1085 01:14:51,670 --> 01:14:55,670 中の皆さんのご様子は? 柴野さん あとにしましょう 1086 01:14:59,760 --> 01:15:02,160 《出して!》 1087 01:15:02,160 --> 01:15:06,160 《出してー! 出してー!》 1088 01:15:27,720 --> 01:15:31,160 警察は 編集長さんから 1089 01:15:31,160 --> 01:15:33,660 色々 聞き出すことでしょう 1090 01:15:37,130 --> 01:15:40,650 私は困ることはありませんが 1091 01:15:40,650 --> 01:15:44,320 皆さんにとって まずいことがある 1092 01:15:44,320 --> 01:15:46,660 慰謝料の件です 1093 01:15:46,660 --> 01:15:51,660 ですから ここは ひとつ 口裏をあわせましょう 1094 01:15:52,630 --> 01:15:56,020 私は 皆さんに そんな話はしなかった 1095 01:15:56,020 --> 01:15:58,990 皆さんも聞いていない 1096 01:15:58,990 --> 01:16:03,160 最悪の場合 共犯者にされてしまいますからね 1097 01:16:03,160 --> 01:16:05,160 共犯? 1098 01:16:05,160 --> 01:16:08,160 皆さんも バスジャックに加担したと 1099 01:16:13,300 --> 01:16:16,160 ≪(遠山)はい はい 1100 01:16:16,160 --> 01:16:19,160 すぐに広報の者を 現地に 1101 01:16:19,160 --> 01:16:21,660 なにぶん 会長の親族なので 1102 01:16:21,660 --> 01:16:27,150 そうです 何とぞ報道関係に ご配慮のほど お願いします 1103 01:16:27,150 --> 01:16:29,150 失礼いたします 1104 01:16:32,140 --> 01:16:34,190 (遠山)千葉の路線バスで 1105 01:16:34,190 --> 01:16:38,140 グループ広報室の社員三人が 人質に取られました 1106 01:16:38,140 --> 01:16:41,670 一人が解放されたんで 情報がもたらされました 1107 01:16:41,670 --> 01:16:45,170 残る二人の中に 杉村氏がいます 1108 01:16:45,170 --> 01:16:48,320 (高野)えッ 会長の お婿さんですね 1109 01:16:48,320 --> 01:16:50,370 社長は大阪だったわね? 1110 01:16:50,370 --> 01:16:52,660 はい お帰りは あさっての予定です 1111 01:16:52,660 --> 01:16:55,160 すぐに連絡を入れて 今後の対応を… 1112 01:16:55,160 --> 01:16:57,160 会長にも お伝えします? 1113 01:16:58,700 --> 01:17:02,670 会長は 最近は もう この時間は お休みになってるわね 1114 01:17:02,670 --> 01:17:04,670 お年ですものね 1115 01:17:08,160 --> 01:17:10,960 橋本を呼んで (高野)はい! 1116 01:17:11,980 --> 01:17:14,650 そういえば あなたには まだ 1117 01:17:14,650 --> 01:17:17,150 ご希望の金額を 聞いてなかったですね 1118 01:17:17,150 --> 01:17:20,170 いや 私は受け取れません 1119 01:17:20,170 --> 01:17:23,760 何だよ 一人だけ きれいごと言いやがって 1120 01:17:23,760 --> 01:17:26,140 いいスーツを着ておられる 1121 01:17:26,140 --> 01:17:28,660 それ オーダーでしょ 1122 01:17:28,660 --> 01:17:31,650 杉村さんは 裕福な方のようだ 1123 01:17:31,650 --> 01:17:35,240 本当は 相当なポジションに おられるんですか? 1124 01:17:35,240 --> 01:17:40,160 といいますか まあ ちょっと… ねえ 1125 01:17:40,160 --> 01:17:45,650 私は 社内報の副編で 平社員です 1126 01:17:45,650 --> 01:17:49,650 ただ 家内が 資産家の娘です 1127 01:17:49,650 --> 01:17:53,150 あッ なるほど 1128 01:17:54,640 --> 01:17:59,140 失礼ですが あなたは金持ちの ボンボンには見えないのに 1129 01:17:59,140 --> 01:18:02,660 高級品を そこそこ品よく 着こなしておられる 1130 01:18:02,660 --> 01:18:06,700 不思議に思ってたんですよ ≪(田中)いいご身分なんだなあ 1131 01:18:06,700 --> 01:18:10,640 慰謝料なんかいらんだろう あの人の分 俺に回してくれよ 1132 01:18:10,640 --> 01:18:13,660 (老人)それにしても あなたは落ち着いている 1133 01:18:13,660 --> 01:18:16,640 どうしたら そんなに 冷静でいられるんですか? 1134 01:18:16,640 --> 01:18:18,650 そんなことありません 1135 01:18:18,650 --> 01:18:20,730 冷や汗ダラダラですよ 1136 01:18:20,730 --> 01:18:24,150 警察関係の方かと思いましたよ 1137 01:18:24,150 --> 01:18:28,150 事件慣れしているというか 1138 01:18:28,150 --> 01:18:31,690 以前に 何かトラブルに 巻き込まれた経験を 1139 01:18:31,690 --> 01:18:34,140 お持ちなんじゃないですか? 1140 01:18:34,140 --> 01:18:38,150 それほど 不運な人間でもありません 1141 01:18:38,150 --> 01:18:40,630 そうですか 1142 01:18:40,630 --> 01:18:42,720 あッ そうそう 1143 01:18:42,720 --> 01:18:45,140 もしかして この騒ぎで 1144 01:18:45,140 --> 01:18:49,140 あなたの個人情報が さらされるとしたら 1145 01:18:49,140 --> 01:18:52,160 あなたの奥さんに 1146 01:18:52,160 --> 01:18:54,960 迷惑がかかることには なりませんか? 1147 01:19:02,470 --> 01:19:05,960 (小夜子)菜穂子ちゃん さっき 大阪から電話があって 1148 01:19:05,960 --> 01:19:10,050 パパが むしろ家で待ってた方が 情報が入るんじゃないかって 1149 01:19:10,050 --> 01:19:12,470 それに 向こうで発作でも起きたら… 1150 01:19:12,470 --> 01:19:16,450 家でニュースなんか見てたら そっちの方が心臓に悪いです 1151 01:19:16,450 --> 01:19:19,960 桃子 いい子にしててね ねッ 1152 01:19:19,960 --> 01:19:22,560 じゃあ お義姉さん よろしくお願いします 1153 01:19:22,560 --> 01:19:26,460 ほんとに行くの? お義父様は きっと 杉村さんより 1154 01:19:26,460 --> 01:19:28,960 あなたの心臓を心配なさるわ 1155 01:19:59,000 --> 01:20:02,950 さて 私の目的 1156 01:20:02,950 --> 01:20:05,950 本題の三悪人ですが 1157 01:20:05,950 --> 01:20:07,960 間違いがないように 1158 01:20:07,960 --> 01:20:10,960 メールで警察に伝えたいのです 1159 01:20:12,060 --> 01:20:14,960 お願いできますか? メールですか? 1160 01:20:14,960 --> 01:20:16,960 もちろんです 1161 01:20:24,070 --> 01:20:27,570 はい じゃあ 言いますよ 1162 01:20:29,980 --> 01:20:34,980 悪人の一人目は こうとうのりこ 1163 01:20:36,020 --> 01:20:40,470 高いに東 のりは 憲法の憲 子供の子 1164 01:20:40,470 --> 01:20:44,960 住所は 東京都杉並区 1165 01:20:44,960 --> 01:20:49,050 高円寺西6丁目21 1166 01:20:49,050 --> 01:20:53,470 シャトレー高円寺西506 1167 01:20:53,470 --> 01:20:56,450 二人目は なかふじふみえ 1168 01:20:56,450 --> 01:21:00,490 真ん中の中 藤の花の藤 1169 01:21:00,490 --> 01:21:03,480 ふみは平仮名 江戸の江 1170 01:21:03,480 --> 01:21:06,460 東京都足立区綾瀬西 1171 01:21:06,460 --> 01:21:10,520 9丁目38の5 1172 01:21:10,520 --> 01:21:14,470 三人目 くずはらあきら 1173 01:21:14,470 --> 01:21:17,940 くずは難しい字ですよ 1174 01:21:17,940 --> 01:21:20,630 葛藤の葛 1175 01:21:20,630 --> 01:21:23,050 分かります? 分かります 1176 01:21:23,050 --> 01:21:25,950 おお すごいなあ 1177 01:21:25,950 --> 01:21:28,450 原っぱの原 1178 01:21:28,450 --> 01:21:30,960 昭和の昭で あきら 1179 01:21:30,960 --> 01:21:33,470 埼玉県さいたま市 1180 01:21:33,470 --> 01:21:37,460 東区熊野町51の3 1181 01:21:37,460 --> 01:21:40,630 もう一度 言いましょうか? 大丈夫です 1182 01:21:40,630 --> 01:21:43,630 私 こういうの覚えるの 得意なんです 1183 01:21:45,970 --> 01:21:49,970 できました 送りますか? お願いします 1184 01:21:49,970 --> 01:21:55,060 《名指しされた三人の悪人に 心当たりはなかったが》 1185 01:21:55,060 --> 01:21:57,950 《僕は 無性に興味をそそられ》 1186 01:21:57,950 --> 01:22:01,450 《三人の情報を 暗記しようと試みた》 1187 01:22:02,470 --> 01:22:06,560 《バスを無事出られるという 保証もないのに…》 1188 01:22:06,560 --> 01:22:08,940 じいさん それって何なんだよ? 1189 01:22:08,940 --> 01:22:11,650 何の恨みがあるんだよ? 1190 01:22:11,650 --> 01:22:15,650 恨みではありませんよ だって 悪人なんだろ? 1191 01:22:17,070 --> 01:22:19,070 そうです 1192 01:22:21,460 --> 01:22:25,980 (携帯着信) 1193 01:22:25,980 --> 01:22:27,980 届きましたか? 1194 01:22:29,010 --> 01:22:31,010 今の三人です 1195 01:22:31,950 --> 01:22:34,970 是非 連れて来てください 1196 01:22:34,970 --> 01:22:37,960 制限時間は… 1197 01:22:37,960 --> 01:22:40,290 1時間です 1198 01:22:40,290 --> 01:22:44,950 大丈夫ですよ 少なくとも 一人は すぐ見つかります 1199 01:22:44,950 --> 01:22:48,470 警察の威信を見せてください 1200 01:22:48,470 --> 01:22:53,040 そうですね もし見つからなかったら… 1201 01:22:53,040 --> 01:22:55,960 よくある方法ですが 1202 01:22:55,960 --> 01:22:59,480 人質の中で 一人の方に 1203 01:22:59,480 --> 01:23:02,480 犠牲になっていただきましょうか 1204 01:23:13,110 --> 01:23:16,200 ≪(橋本)犯人は老人で 県警が言うには 1205 01:23:16,200 --> 01:23:18,800 電話での対応は 冷静な口調とのことです 1206 01:23:18,800 --> 01:23:22,130 今まで 三人の女性の人質も 解放されていますし 1207 01:23:22,130 --> 01:23:25,130 ケガ人も今のところ 出ていないようです 1208 01:23:26,440 --> 01:23:30,460 橋本さん はい 1209 01:23:30,460 --> 01:23:34,960 ナイフと拳銃と どちらが危険だと思う? 1210 01:23:37,450 --> 01:23:40,950 ≪(菜穂子)私… はい 1211 01:23:42,470 --> 01:23:44,970 足手まといかもしれない 1212 01:23:57,990 --> 01:24:00,990 一つ 質問があるのですが… 1213 01:24:01,940 --> 01:24:04,460 何でしょうか? 1214 01:24:04,460 --> 01:24:07,960 あなたの素性というか 職業です 1215 01:24:09,520 --> 01:24:12,970 何をして生計を立てて おられたんですか? 1216 01:24:12,970 --> 01:24:16,940 さっき うちの編集長が 降りるときのやりとり 1217 01:24:16,940 --> 01:24:19,990 あなたのような人を 知っているとか… 1218 01:24:19,990 --> 01:24:22,950 あなたの同類とか 1219 01:24:22,950 --> 01:24:25,450 あれは どういう意味でしょうか? 1220 01:24:25,450 --> 01:24:27,950 彼女は 勝ち気ですから 1221 01:24:27,950 --> 01:24:29,970 嫌な人に会っても 1222 01:24:29,970 --> 01:24:33,460 そうやすやすと 顔や言葉には出しません 1223 01:24:33,460 --> 01:24:35,960 負けた気がするからかな 1224 01:24:35,960 --> 01:24:41,530 でしょうね 編集長のような方を 私は大勢 見てきました 1225 01:24:41,530 --> 01:24:44,470 だが ああいうタイプの人は 1226 01:24:44,470 --> 01:24:47,950 一度 折れると 根元から折れてしまう 1227 01:24:47,950 --> 01:24:51,950 強いが もろい そういう気質です 1228 01:24:53,030 --> 01:24:55,960 見抜いていますね 1229 01:24:55,960 --> 01:24:58,460 彼女にも言っていましたよね 1230 01:24:58,460 --> 01:25:00,970 最初から察していたとか 1231 01:25:00,970 --> 01:25:03,520 さぞかし嫌な思い出がって 1232 01:25:03,520 --> 01:25:06,460 「お詫びします」とも言ってた 1233 01:25:06,460 --> 01:25:09,140 あれは どういう意味でしょうか? 1234 01:25:09,140 --> 01:25:11,440 何を詫びたんですか? 1235 01:25:15,960 --> 01:25:20,950 知らない人には なかなか 説明が難しいんですよ 1236 01:25:20,950 --> 01:25:24,950 う~ん 何と言ったらいいのか 1237 01:25:26,960 --> 01:25:30,450 ≪(田中)俺にも 聞きてえことがある 1238 01:25:30,450 --> 01:25:34,500 慰謝料だがな そればっかりだな 1239 01:25:34,500 --> 01:25:38,450 おめえら 気づいてねえだろ 金はどうやって届くんだよッ 1240 01:25:38,450 --> 01:25:40,940 約束は守られます 必ず 1241 01:25:40,940 --> 01:25:44,940 そう言うがな じいさん あんた 逃げられるはずねえだろ 1242 01:25:44,940 --> 01:25:47,930 捕まってから どうやって送るんだよ? 1243 01:25:47,930 --> 01:25:50,470 それとも 共犯者でも いるのか? 1244 01:25:50,470 --> 01:25:54,440 私を信じてください 共犯者にどうやって知らせる? 1245 01:25:54,440 --> 01:25:56,790 大丈夫です だから! 1246 01:25:56,790 --> 01:25:59,440 どうして大丈夫なんだよッ 1247 01:25:59,440 --> 01:26:01,960 分かった 1248 01:26:01,960 --> 01:26:06,960 共犯者って もしかしたら この中にいるんじゃねえのか? 1249 01:26:09,470 --> 01:26:11,940 おい! 1250 01:26:11,940 --> 01:26:16,960 お前 どうも おじいさんの 言うことは聞いた方がいいとか 1251 01:26:16,960 --> 01:26:19,960 助けるようなこと言ってたな 僕が? 1252 01:26:19,960 --> 01:26:21,960 そうだよ 怪しいぞ 1253 01:26:21,960 --> 01:26:26,450 何言ってんですか あッ 運転手か? 1254 01:26:26,450 --> 01:26:29,450 じいさん 娘の名前 知ってただろ 1255 01:26:29,450 --> 01:26:32,960 なかなか 降りたがらなかったの 芝居がかってたな 1256 01:26:32,960 --> 01:26:35,940 困った人ですね 約束は守られるんです 1257 01:26:35,940 --> 01:26:38,550 だって… だってさ 1258 01:26:38,550 --> 01:26:40,930 俺達の住所とか… そうだよ 1259 01:26:40,930 --> 01:26:44,940 聞かずに届けようがねえじゃ ねえか だましたな てめえ! 1260 01:26:44,940 --> 01:26:46,940 (携帯着信) 1261 01:26:46,940 --> 01:26:51,440 ちょっと待ってください ああ もう1時間です 1262 01:26:51,440 --> 01:26:55,950 警察の返答次第では 慰謝料どころではありませんよ 1263 01:26:55,950 --> 01:27:00,950 《それが 我々が聞いた 老人の最後の肉声だった》 1264 01:27:00,950 --> 01:27:03,950 はい 約束の1時間が過ぎます… 1265 01:27:12,150 --> 01:27:14,950 (銃声) 1266 01:27:20,460 --> 01:27:22,980 ≪確保 確保! 1267 01:27:22,980 --> 01:27:25,460 皆さん ケガはありませんか? 1268 01:27:25,460 --> 01:27:28,960 ゆっくりと起き上がって 顔を見せてください 1269 01:27:35,450 --> 01:27:38,970 ≪(田中)ううッ ああ… 1270 01:27:38,970 --> 01:27:40,970 もう大丈夫ですよ 1271 01:27:43,010 --> 01:27:45,010 おじいさんは? 1272 01:27:47,970 --> 01:27:50,950 ああ~ッ! 1273 01:27:50,950 --> 01:28:02,950 (前野が泣いている) 1274 01:28:04,970 --> 01:28:08,040 ≪(前野)死んじゃった! 1275 01:28:08,040 --> 01:28:11,040 おじいさんが死んじゃったよ! 1276 01:28:24,950 --> 01:28:27,940 大丈夫ですか? 歩けますか? 1277 01:28:27,940 --> 01:28:29,940 はい 座りますよ 1278 01:28:33,550 --> 01:28:35,550 深呼吸してください 1279 01:28:53,450 --> 01:28:56,950 腰 腰 腰 腰! イテテ… 1280 01:28:56,950 --> 01:28:59,950 あーッ もういい 触るな 触るな 1281 01:29:13,040 --> 01:29:15,540 ご協力ありがとうございました 1282 01:29:17,470 --> 01:29:19,470 ああ… 1283 01:29:20,880 --> 01:29:25,950 一つ 教えていただけますか? 何でしょう? 1284 01:29:25,950 --> 01:29:30,950 あなた方が あの老人を 撃ったんですか? 1285 01:29:35,460 --> 01:29:38,460 自死でした 1286 01:29:38,460 --> 01:29:42,460 突入の瞬間 自分で撃ったと思われます 1287 01:29:46,950 --> 01:29:49,940 《老人は死んだ》 1288 01:29:49,940 --> 01:29:52,440 《バスジャックの目的だった》 1289 01:29:52,440 --> 01:29:55,540 《三人の悪人には会えないまま》 1290 01:29:55,540 --> 01:29:58,960 《僕達は思った》 1291 01:29:58,960 --> 01:30:02,960 《老人の死は 無念の死だったと》 1292 01:30:08,060 --> 01:30:10,480 《人は 突然に》 1293 01:30:10,480 --> 01:30:13,480 《理由もなく 悪意の被害者になる》 1294 01:30:15,950 --> 01:30:19,950 《そして 突然に 加害者にもなる》 1295 01:30:40,460 --> 01:30:44,010 《(秋山)杉村さん そこまでだ!》 1296 01:30:44,010 --> 01:30:46,510 《悪は伝染する》 1297 01:30:50,450 --> 01:30:52,950 《人と人の間を…》 1298 01:31:02,460 --> 01:31:06,110 《悪は 果てしなく 増殖していくものだ》 1299 01:31:06,110 --> 01:31:09,110 ≪(園田)誰か! 誰かー! 1300 01:31:10,500 --> 01:31:13,500 (叫ぶ) 1301 01:31:14,940 --> 01:31:18,460 園田さん 大丈夫です 事件は解決したんですから 1302 01:31:18,460 --> 01:31:20,460 帰せ! ここ嫌! 1303 01:31:21,450 --> 01:31:24,570 《老人の真の目的が》 1304 01:31:24,570 --> 01:31:28,950 《その警告だったと 僕達が思い知るのは》 1305 01:31:28,950 --> 01:31:31,450 《ずっと ずっと》 1306 01:31:37,050 --> 01:31:39,050 《あとのことだ》