1 00:00:19,682 --> 00:00:29,458 【この部分は字幕がありません】 2 00:00:34,280 --> 00:00:36,933 <悪が生まれた瞬間> 3 00:00:36,933 --> 00:00:39,268 <それは30年の時を経て> 4 00:00:39,268 --> 00:00:41,921 <巨大犯罪となった> 5 00:00:41,921 --> 00:00:44,607 私は 本気なんです 6 00:00:44,607 --> 00:00:46,609 ≪あんた達 どうかしてる! 7 00:00:46,609 --> 00:00:48,644 私達 人質なのよ! 8 00:00:48,644 --> 00:00:51,614 俺に1億 ほんとにくれるんだろうな? 9 00:00:51,614 --> 00:00:55,001 ≪皆さんも バスジャックに加担したと 10 00:00:55,001 --> 00:00:57,770 じいさん 共犯者でもいるのか? 11 00:00:57,770 --> 00:01:01,270 私 あなたのような人を知ってますよ 12 00:01:02,608 --> 00:01:05,608 ≪では 終わりにしましょうか? 13 00:01:10,933 --> 00:01:14,604 <(杉村)僕の ごくごく平凡な人生に> 14 00:01:14,604 --> 00:01:18,257 <平凡でない 様々なことが起こり始めたのは> 15 00:01:18,257 --> 00:01:21,928 <思えば 菜穂子との結婚からだ> 16 00:01:21,928 --> 00:01:24,614 <遠い昔の封印された殺人> 17 00:01:24,614 --> 00:01:27,266 《(聡美)私の気持ちなんて 分かるわけない》 18 00:01:27,266 --> 00:01:29,268 《(梨子)あんたは男妾じゃん!》 19 00:01:29,268 --> 00:01:31,938 <やるせない無差別連続殺人> 20 00:01:31,938 --> 00:01:34,290 《(美知香)おじいちゃん 返してよ!》 21 00:01:34,290 --> 00:01:36,375 <僕の大切な一人娘> 22 00:01:36,375 --> 00:01:39,975 <桃子が自宅で 人質にとられたこともある> 23 00:01:41,047 --> 00:01:43,649 <今 自宅を処分して> 24 00:01:43,649 --> 00:01:47,303 <義理の父の家の 離れに住んでいることも> 25 00:01:47,303 --> 00:01:50,256 <その事件の後遺症といっていい> 26 00:01:50,256 --> 00:01:52,608 <誰も口には出さないが> 27 00:01:52,608 --> 00:01:54,694 <2年たった今でも> 28 00:01:54,694 --> 00:01:56,779 <僕らは その後遺症から> 29 00:01:56,779 --> 00:02:00,266 <完全には立ち直れていないのかも しれない> 30 00:02:00,266 --> 00:02:04,287 <僕らは今 幸福なのだろうか?> 31 00:02:04,287 --> 00:02:06,589 <もちろん幸福だ> 32 00:02:06,589 --> 00:02:09,108 <多くを望んではいけない> 33 00:02:09,108 --> 00:02:13,095 <人生は 毒と苦渋と理不尽> 34 00:02:13,095 --> 00:02:16,265 <そして ほんのひと匙の> 35 00:02:16,265 --> 00:02:19,865 <美しいもので 成り立っているのだから> 36 00:02:21,938 --> 00:02:26,275 <そのとき 彼らはイエスをとらえて> 37 00:02:26,275 --> 00:02:29,612 <大祭司の家の中に連れてきた> 38 00:02:29,612 --> 00:02:34,600 <ある下女は ペテロを じっと見つめて こう言った> 39 00:02:34,600 --> 00:02:37,920 <「この人も イエスと一緒にいました」> 40 00:02:37,920 --> 00:02:40,940 <しかしペテロは それを否定して> 41 00:02:40,940 --> 00:02:44,610 <「女よ 私は あの人を知らない」> 42 00:02:44,610 --> 00:02:46,929 <と言った> 43 00:02:46,929 --> 00:02:49,281 <おんどりが鳴いた> 44 00:02:49,281 --> 00:02:53,102 <イエスは振り向いて ペテロをご覧になった> 45 00:02:53,102 --> 00:02:56,272 <「今日 おんどりが鳴く前に」> 46 00:02:56,272 --> 00:02:59,925 <「あなたは 私のことを三度 否認するでしょう」> 47 00:02:59,925 --> 00:03:02,595 <と言われた イエスの言葉を> 48 00:03:02,595 --> 00:03:04,947 <ペテロは思い浮かべた> 49 00:03:04,947 --> 00:03:07,583 <そして 外に出て> 50 00:03:07,583 --> 00:03:10,770 <激しく泣いた> 51 00:03:10,770 --> 00:03:13,939 人は弱いってことか 52 00:03:13,939 --> 00:03:17,943 (菜穂子)裏切りを 予言するところがドラマチックでしょ 53 00:03:17,943 --> 00:03:21,947 <ペテロは イエス・キリストの弟子の一人だ> 54 00:03:21,947 --> 00:03:24,934 <ペテロが何を否認したか> 55 00:03:24,934 --> 00:03:28,104 <それを僕に教えたのは 菜穂子だ> 56 00:03:28,104 --> 00:03:30,272 聖ペテロは罪を犯して 57 00:03:30,272 --> 00:03:33,275 悔い改めた者の象徴なの 58 00:03:33,275 --> 00:03:37,930 イエス様は 自分を知らないと 言ったペテロを許したの? 59 00:03:37,930 --> 00:03:39,932 もちろん 60 00:03:39,932 --> 00:03:44,587 でも ペテロは 自分が許せなかったのかもね➡ 61 00:03:44,587 --> 00:03:47,273 磔の刑になるとき➡ 62 00:03:47,273 --> 00:03:50,826 自分から望んで 逆さ磔になったんだって 63 00:03:50,826 --> 00:03:53,112 悔い改めたのに? 64 00:03:53,112 --> 00:03:56,115 ますます気の毒だな 65 00:03:56,115 --> 00:03:59,915 でも それが ペテロの喜びだったんじゃない? 66 00:04:00,953 --> 00:04:04,953 悔い改めた者の 象徴か 67 00:04:16,936 --> 00:04:19,236 ≪(菜穂子)間野さん? 68 00:04:20,289 --> 00:04:22,625 (間野)ああ… 69 00:04:22,625 --> 00:04:24,710 こんにちは 70 00:04:24,710 --> 00:04:27,096 こんなところで会うなんて 71 00:04:27,096 --> 00:04:29,965 絵がお好きなの? いえ 72 00:04:29,965 --> 00:04:34,965 実は お客様から タダの券をいただいて 73 00:04:35,938 --> 00:04:38,238 でも 来てよかったです 74 00:04:39,608 --> 00:04:41,944 こちら 間野京子さん 75 00:04:41,944 --> 00:04:46,265 私がいつも お世話になってる エステティシャンさんなの 76 00:04:46,265 --> 00:04:49,602 あなた エステティシャンって分かる? 77 00:04:49,602 --> 00:04:51,604 分かるよ それくらい 78 00:04:51,604 --> 00:04:53,604 主人です 79 00:04:54,607 --> 00:04:57,693 初めまして 間野と申します 80 00:04:57,693 --> 00:04:59,993 初めまして 81 00:05:02,932 --> 00:05:06,232 ほんとは エステティシャンって知らないの 82 00:05:53,265 --> 00:05:56,385 <偽物とまでは言わないけれど> 83 00:05:56,385 --> 00:06:01,273 <この どこか つくられた幸福を 思わせる海辺の町で> 84 00:06:01,273 --> 00:06:05,573 <今日 僕は 一人のペテロに出会う> 85 00:06:06,612 --> 00:06:11,033 (森)確かに辞めるとき 系列会社の誘いあったな 86 00:06:11,033 --> 00:06:13,636 役員待遇で といった類いの 87 00:06:13,636 --> 00:06:16,939 でも ちょっと前に 私は もう決めてたんだ 88 00:06:16,939 --> 00:06:19,925 今多コンツェルンの金庫番を 最後に 89 00:06:19,925 --> 00:06:22,611 スパッと潔く引退しよう 90 00:06:22,611 --> 00:06:24,947 東京を離れて 91 00:06:24,947 --> 00:06:28,617 海の見える 暖かいところで暮らそう とね 92 00:06:28,617 --> 00:06:31,604 (園田)なぜ そう決められたのですか? 93 00:06:31,604 --> 00:06:35,424 うん くたびれちゃったからかな 94 00:06:35,424 --> 00:06:37,524 あッ 95 00:06:38,594 --> 00:06:40,596 (森)山本さん 96 00:06:40,596 --> 00:06:42,615 コーヒーをね 97 00:06:42,615 --> 00:06:44,917 (山本)承知いたしました 98 00:06:44,917 --> 00:06:48,320 でも こういう機会をもらって 分かったよ 99 00:06:48,320 --> 00:06:52,491 年を取ると 思い出すことそのものが大儀だね 100 00:06:52,491 --> 00:06:55,277 ふたをしてしまいたいことも 101 00:06:55,277 --> 00:06:57,577 出てしまうし 102 00:07:00,599 --> 00:07:03,269 杉村君 はい 103 00:07:03,269 --> 00:07:05,921 菜穂子さん お元気ですか? 104 00:07:05,921 --> 00:07:08,941 おかげさまで つつがなくしております 105 00:07:08,941 --> 00:07:12,611 そうですか そりゃよかった 僕は菜穂子さんの独身時代 106 00:07:12,611 --> 00:07:16,265 うちの家内の活動の関係で お会いしたことあるんですよ 107 00:07:16,265 --> 00:07:18,667 そうでしたか 108 00:07:18,667 --> 00:07:20,586 うちに息子がいたら 109 00:07:20,586 --> 00:07:23,772 菜穂子さんを嫁に欲しいと ねだるのにって 110 00:07:23,772 --> 00:07:25,958 家内 何度も言ってた 111 00:07:25,958 --> 00:07:28,444 それから間もなくしてだよ 112 00:07:28,444 --> 00:07:31,096 君に さらわれてしまったのは 113 00:07:31,096 --> 00:07:33,282 ああ… 114 00:07:33,282 --> 00:07:37,937 まあ でも 今多嘉親という男を 義理の父に持つということは 115 00:07:37,937 --> 00:07:40,923 それはそれで 気苦労があるでしょうね 116 00:07:40,923 --> 00:07:42,942 いや… 117 00:07:42,942 --> 00:07:45,594 しかし会長は お若い頃は 118 00:07:45,594 --> 00:07:48,931 周囲の人は もっと大変だったんだよ 119 00:07:48,931 --> 00:07:52,601 君達 知ってるでしょ? 猛禽といわれたの 120 00:07:52,601 --> 00:07:55,271 頭が切れすぎるというのも 121 00:07:55,271 --> 00:07:57,571 善しあしだね 122 00:07:59,275 --> 00:08:02,261 (森)誰であれ 老いというのは 123 00:08:02,261 --> 00:08:04,947 平等にやってくるからね 124 00:08:04,947 --> 00:08:08,267 近い将来 今多嘉親が 125 00:08:08,267 --> 00:08:11,654 会長職を退くときがきたら 126 00:08:11,654 --> 00:08:15,941 今多コンツェルンも 変わらざるをえないでしょう 127 00:08:15,941 --> 00:08:20,241 きっと ひと波乱あるでしょうね 128 00:08:22,047 --> 00:08:26,602 ともあれ どんなことが起ころうとも 129 00:08:26,602 --> 00:08:30,602 菜穂子さんの幸せを まず一番に守ってあげてください 130 00:08:31,590 --> 00:08:33,942 はい 131 00:08:33,942 --> 00:08:40,542 僕は 生涯の伴侶と決めた女性を 幸せにしてやること 132 00:08:41,617 --> 00:08:45,617 男として 最大の務めだと思ってます 133 00:08:46,922 --> 00:08:49,522 他の どんなことよりもです 134 00:08:51,610 --> 00:08:54,613 肝に銘じます 135 00:08:54,613 --> 00:08:56,615 <僕らの結婚は> 136 00:08:56,615 --> 00:08:59,702 <ちょっと 特殊といえるかもしれない> 137 00:08:59,702 --> 00:09:02,604 《(嘉親)一つだけ条件がある》 138 00:09:02,604 --> 00:09:06,625 《うちの系列のグループ広報室に》 139 00:09:06,625 --> 00:09:08,925 《勤めてもらいたい》 140 00:09:10,145 --> 00:09:13,615 《言っておくが グループ広報室は》 141 00:09:13,615 --> 00:09:18,037 《うちの社内報を作るだけの 小さな部署だ》 142 00:09:18,037 --> 00:09:20,939 《それ以上でも それ以下でもない》 143 00:09:20,939 --> 00:09:24,610 《他の部署への異動もない》 144 00:09:24,610 --> 00:09:27,596 《のんでもらえるなら》 145 00:09:27,596 --> 00:09:30,282 《結婚には》 146 00:09:30,282 --> 00:09:32,668 《賛成しよう》 147 00:09:32,668 --> 00:09:36,588 <僕は 義理の父が提示した条件を のんだ> 148 00:09:36,588 --> 00:09:39,274 <僕は 小さな出版社ではあるが> 149 00:09:39,274 --> 00:09:42,661 <絵本の編集者という仕事を 気に入っていたが> 150 00:09:42,661 --> 00:09:44,613 <それを捨て> 151 00:09:44,613 --> 00:09:48,100 <今多コンツェルンの社内報を作る 部署に入った> 152 00:09:48,100 --> 00:09:51,153 《色々教えてください》 153 00:09:51,153 --> 00:09:54,289 <反対した両親とも 疎遠になったが> 154 00:09:54,289 --> 00:09:56,608 <後悔はしていない> 155 00:09:56,608 --> 00:09:59,208 <していないつもりだ> 156 00:10:05,701 --> 00:10:08,701 あの ほんとにもう ここで 157 00:10:10,372 --> 00:10:13,592 おしまいになって 弁解するようだが 158 00:10:13,592 --> 00:10:17,663 家内が一度も挨拶せず 失礼した 159 00:10:17,663 --> 00:10:19,615 (園田)いえ そんな 160 00:10:19,615 --> 00:10:21,615 認知症なんだ 161 00:10:24,269 --> 00:10:26,622 私が言うのも何だけども 162 00:10:26,622 --> 00:10:29,925 そりゃあ いい女だった 163 00:10:29,925 --> 00:10:32,361 頭がよくて 164 00:10:32,361 --> 00:10:35,361 打てば響くというような 165 00:10:48,277 --> 00:10:50,929 (園田)私 まだまだ素人よね 166 00:10:50,929 --> 00:10:52,948 (手島)何がです? 167 00:10:52,948 --> 00:10:56,952 だってさ さっきみたいな言葉 せめて二回目のインタビューで 168 00:10:56,952 --> 00:11:00,005 引き出せないと プロじゃないわよね 169 00:11:00,005 --> 00:11:03,258 最後に言おうと 決めてらしたんじゃないですか? 170 00:11:03,258 --> 00:11:06,612 だから都心から こんな町 引っ越してきたんだな 171 00:11:06,612 --> 00:11:08,597 結構いいとこじゃない 172 00:11:08,597 --> 00:11:11,033 ほら パイナップル 173 00:11:11,033 --> 00:11:13,633 (手島)おッ 来た バス来た 174 00:11:19,358 --> 00:11:23,658 (柴野)お待たせいたしました シースター房総 サンセット街区です 175 00:11:28,267 --> 00:11:30,619 <森氏もまた> 176 00:11:30,619 --> 00:11:33,605 <妻のために すべてを捨て> 177 00:11:33,605 --> 00:11:36,205 <この地へ来たのだろうか> 178 00:11:47,002 --> 00:11:51,290 あんたさ 今日もあそこで ひと言もしゃべんなかったわね 179 00:11:51,290 --> 00:11:53,609 だって 怖いんですも~ん 180 00:11:53,609 --> 00:11:56,261 バカじゃないの いい年して 181 00:11:56,261 --> 00:11:58,947 だって初めて行ったとき 編集長 182 00:11:58,947 --> 00:12:02,434 服のことで 森さんにガッツリ 叱られてたじゃないですか 183 00:12:02,434 --> 00:12:04,436 《何だ その格好は!》 184 00:12:04,436 --> 00:12:08,440 ≪(手島)まずいと思ってましたよ バッサバサした ガみたいな服で 185 00:12:08,440 --> 00:12:11,944 ガ? チョウチョって言いなさいよ チョウチョって 186 00:12:11,944 --> 00:12:14,263 <編集長は 常日頃は> 187 00:12:14,263 --> 00:12:17,649 <バサバサの 民族衣装のような服を着ている> 188 00:12:17,649 --> 00:12:20,602 でも やればできるじゃないですか 189 00:12:20,602 --> 00:12:23,589 <それでも許される 緩い職場なのだ> 190 00:12:23,589 --> 00:12:26,608 《≪(椎名)お疲れさまでした》 191 00:12:26,608 --> 00:12:29,711 <最年長の谷垣さんが定年で辞め> 192 00:12:29,711 --> 00:12:34,600 <若い加西君が 外資系企業に転職を果たした> 193 00:12:34,600 --> 00:12:38,036 <今は 元からの正社員は僕達三人> 194 00:12:38,036 --> 00:12:41,156 でも そんな服 持ってたんですね 195 00:12:41,156 --> 00:12:43,258 <バイトが二人> 196 00:12:43,258 --> 00:12:46,361 <一人は 古いバイトのシーナちゃん> 197 00:12:46,361 --> 00:12:48,981 <もう一人は そのルックスから> 198 00:12:48,981 --> 00:12:51,116 <ホスト君と呼ばれている> 199 00:12:51,116 --> 00:12:54,436 黒と白の組み合わせだったりとか そのタイトな感じが 200 00:12:54,436 --> 00:12:58,290 ほんとに似合ってませんね 201 00:12:58,290 --> 00:13:01,944 結構イケてるわよね? すごく新鮮でいいと思います 202 00:13:01,944 --> 00:13:05,264 <そして 少し前に財務部で> 203 00:13:05,264 --> 00:13:09,268 <森元常務の部下だったという 井出氏> 204 00:13:09,268 --> 00:13:11,920 <僕は この男の名前を> 205 00:13:11,920 --> 00:13:14,940 <一生忘れないだろう> 206 00:13:14,940 --> 00:13:17,276 (井出)俺と森常務はさ 207 00:13:17,276 --> 00:13:19,928 財務で ずっと一緒だったんだよ 208 00:13:19,928 --> 00:13:24,099 森さんが辞めた途端 俺は ここに飛ばされたんだよ➡ 209 00:13:24,099 --> 00:13:27,603 どうしてか分かる? 210 00:13:27,603 --> 00:13:31,640 森さんと俺は それぐらい 絆が深かったってことだよ 211 00:13:31,640 --> 00:13:34,610 なのにさ 森さんの取材に 212 00:13:34,610 --> 00:13:37,610 なんで俺をのけ者にするかね 213 00:13:39,264 --> 00:13:41,633 聞いてんのかよ ホスト 214 00:13:41,633 --> 00:13:43,719 (電話のベル) 215 00:13:43,719 --> 00:13:46,605 (野本)はい グループ広報室でございます 216 00:13:46,605 --> 00:13:51,276 ホスト君? 私達さ このまま直帰 するからよろしくね 何かあった? 217 00:13:51,276 --> 00:13:53,278 「今多海運」 から電話が 218 00:13:53,278 --> 00:13:55,263 えッ 今多海運? 219 00:13:55,263 --> 00:13:57,599 えッ 写真変えろって?➡ 220 00:13:57,599 --> 00:14:00,969 もう 再校で見てもらってよ ほんとにうるさいから 221 00:14:00,969 --> 00:14:04,773 編集長 あそこの部長… えッ 何? 222 00:14:04,773 --> 00:14:08,927 あッ ごめんね じゃあ明日また はいはい 223 00:14:08,927 --> 00:14:12,027 何かあったらしいっすよ ほら うん? 224 00:14:16,935 --> 00:14:20,605 (迫田)道路がね 通行止めに なっちゃったんですって 225 00:14:20,605 --> 00:14:22,607 交通事故で 226 00:14:22,607 --> 00:14:25,027 そうだったんですか 227 00:14:25,027 --> 00:14:29,715 その事故を起こしたトラックの 積み荷のせいで 228 00:14:29,715 --> 00:14:32,834 何だか大騒ぎらしいですよ 229 00:14:32,834 --> 00:14:35,771 それが ひどいにおいなんですって 230 00:14:35,771 --> 00:14:39,141 今のところ ニュースにはなってないですね 231 00:14:39,141 --> 00:14:42,611 道路沿いの おうちの人は避難したとか 232 00:14:42,611 --> 00:14:47,282 「クラステ海風」 は 風上だから 大丈夫だったみたいだけど 233 00:14:47,282 --> 00:14:49,301 クラステ? 234 00:14:49,301 --> 00:14:51,301 クラステ海風 235 00:14:52,287 --> 00:14:54,923 ああ これですかね?➡ 236 00:14:54,923 --> 00:14:57,943 これって介護施設か何かですか? 237 00:14:57,943 --> 00:15:02,597 ≪(迫田)ええ 有料の民間老人ホーム 238 00:15:02,597 --> 00:15:04,950 実は 母がね 239 00:15:04,950 --> 00:15:09,371 その クラステ海風におりますんでね 240 00:15:09,371 --> 00:15:12,274 ああ~ でも今日は びっくりした 241 00:15:12,274 --> 00:15:14,626 事故のこと聞いて 242 00:15:14,626 --> 00:15:18,930 別荘地の中の イースト街区っていうバス停が➡ 243 00:15:18,930 --> 00:15:21,917 一番近いって教わったんですよ 244 00:15:21,917 --> 00:15:24,603 それで今日 このバスに乗ったの 245 00:15:24,603 --> 00:15:27,622 ≪(園田)でも お母様 お幸せですね 246 00:15:27,622 --> 00:15:30,609 私なんか入れない そんないいとこ 247 00:15:30,609 --> 00:15:33,995 編集長 よ~く 聞いといた方がいいですよ 248 00:15:33,995 --> 00:15:36,598 どうして? 自分で言ったのにな 249 00:15:36,598 --> 00:15:39,918 ≪(椎名)ずっと愚痴 言ってるんですよ あと➡ 250 00:15:39,918 --> 00:15:43,438 自分が財務部で どれだけ優秀だったかってこと 251 00:15:43,438 --> 00:15:47,109 あの人が仕事できる人だった なんて信じらんないな 252 00:15:47,109 --> 00:15:49,277 (水田)場所だよ 場所? 253 00:15:49,277 --> 00:15:51,263 場所次第で 人はね 254 00:15:51,263 --> 00:15:53,932 別人のように なっちゃうね 255 00:15:53,932 --> 00:15:56,601 どんなにナイスガイでも? うん 256 00:15:56,601 --> 00:15:59,604 私は どこにいても私だけどな 257 00:15:59,604 --> 00:16:04,204 そう? 何があっても 絶対変わらない? 258 00:16:06,595 --> 00:16:09,195 なんか自信なくなってきた 259 00:16:10,599 --> 00:16:13,599 やっぱ 変わりますかね? 260 00:16:14,653 --> 00:16:16,938 人は 261 00:16:16,938 --> 00:16:19,341 変わるもんだと思うよ 262 00:16:19,341 --> 00:16:22,627 よい方にも 悪い方にも 263 00:16:22,627 --> 00:16:25,227 劇的にね 264 00:16:34,105 --> 00:16:37,905 (手島)いや~ うらやましい お熱いですなあ 265 00:16:43,949 --> 00:16:48,770 ほら 編集長はね ちゃんと 平等にって考えてんですよ 266 00:16:48,770 --> 00:16:51,790 これ起きてんだろ これ わざとだろ 267 00:16:51,790 --> 00:16:53,790 ああ すごい 268 00:17:15,463 --> 00:17:17,463 はい 269 00:17:21,436 --> 00:17:25,340 すいませんが しばらく おとなしく私の… 270 00:17:25,340 --> 00:17:28,977 (前野)ええ~ マジ? 271 00:17:28,977 --> 00:17:31,279 何ですか? それ 272 00:17:31,279 --> 00:17:34,879 すいませんが お嬢さん 静かに座っててください 273 00:17:35,951 --> 00:17:39,104 ≪(田中)おい じいさん 何のつもりだよ➡ 274 00:17:39,104 --> 00:17:43,608 運転手が女だからってんで オモチャだろ とっとと引っ込めろ 275 00:17:43,608 --> 00:17:46,208 それ モデルガンですよね? 276 00:17:47,596 --> 00:17:50,896 いえ 本物のはずです 277 00:17:54,936 --> 00:17:57,236 (銃声) 278 00:18:04,930 --> 00:18:08,600 ああ~ なあに どうしたの? 279 00:18:08,600 --> 00:18:10,602 事故? シーッ 280 00:18:10,602 --> 00:18:13,021 シーッ? 編集長 静かに 281 00:18:13,021 --> 00:18:16,274 そうです 皆さん お静かに願います 282 00:18:16,274 --> 00:18:19,574 私は 本気なんです 283 00:20:12,957 --> 00:20:15,557 (老人)私は 本気なんです 284 00:20:18,263 --> 00:20:21,282 分かっていただけましたか? お嬢さん 285 00:20:21,282 --> 00:20:27,255 これはモデルガンなんかじゃ ありません 本物の拳銃なんですよ 286 00:20:27,255 --> 00:20:30,258 あなたも 分かっていただけましたね? 287 00:20:30,258 --> 00:20:32,260 分かった 288 00:20:32,260 --> 00:20:35,580 ついでに首の後ろで 手を組んでいただけますか? 289 00:20:35,580 --> 00:20:38,583 これでいいか? ありがとうございます 290 00:20:38,583 --> 00:20:41,883 皆さんも この方と同じようにしてください 291 00:20:43,922 --> 00:20:46,591 はい そうです 292 00:20:46,591 --> 00:20:50,191 立たなくて結構です 座ってください 293 00:20:52,263 --> 00:20:54,863 運転手さんも お願いします 294 00:20:59,437 --> 00:21:01,937 (老人)ありがとうございます 295 00:21:06,945 --> 00:21:09,597 質問があるんですけど 296 00:21:09,597 --> 00:21:11,933 これって 強盗? 297 00:21:11,933 --> 00:21:14,586 あなた お金が欲しいんですか? 298 00:21:14,586 --> 00:21:17,655 編集長 だって そこ聞いとかなきゃ 299 00:21:17,655 --> 00:21:19,924 ≪(老人)君 動かないで➡ 300 00:21:19,924 --> 00:21:22,444 君! 301 00:21:22,444 --> 00:21:25,280 強盗じゃありませんよ 奥さん 302 00:21:25,280 --> 00:21:28,266 私 奥さんじゃないんですけど イテッ! 303 00:21:28,266 --> 00:21:31,936 何すんのよ もう! 編集長 いい加減にしてください 304 00:21:31,936 --> 00:21:33,938 ≪(老人)編集長? 305 00:21:33,938 --> 00:21:37,609 皆さんは 出版社にお勤めなんですね 306 00:21:37,609 --> 00:21:41,930 では 次の段階に進みますか 307 00:21:41,930 --> 00:21:44,282 皆さん 308 00:21:44,282 --> 00:21:47,582 携帯電話 お持ちですよね? 309 00:21:50,021 --> 00:21:52,257 まず あなたからです 310 00:21:52,257 --> 00:21:54,557 はい 311 00:21:56,711 --> 00:22:00,582 もし あなたが よけいなことをしたら 312 00:22:00,582 --> 00:22:04,586 後ろの席の 黄色いTシャツを着た彼が➡ 313 00:22:04,586 --> 00:22:06,938 死ぬことになりますよ➡ 314 00:22:06,938 --> 00:22:09,274 他の方にも申し上げます 315 00:22:09,274 --> 00:22:13,278 どなたかが 私の隙をつき 何かしようとなさったら 316 00:22:13,278 --> 00:22:16,278 黄色いTシャツだけじゃない 317 00:22:17,248 --> 00:22:19,801 水色のポロシャツや 318 00:22:19,801 --> 00:22:21,936 紺色のスーツ 319 00:22:21,936 --> 00:22:24,289 グレーのスーツの方も 320 00:22:24,289 --> 00:22:26,589 命の保証はできません 321 00:24:51,786 --> 00:24:54,586 お疲れさまでございました 322 00:24:58,609 --> 00:25:02,280 はい ありがとうございます 323 00:25:02,280 --> 00:25:05,280 こちらこそ ありがとう 324 00:25:11,939 --> 00:25:14,258 菜穂子様 325 00:25:14,258 --> 00:25:17,645 勝手ながら 私 今月いっぱいで 326 00:25:17,645 --> 00:25:20,948 お店を辞めさせて いただくことになりました 327 00:25:20,948 --> 00:25:23,935 えッ? 家庭の事情がありまして 328 00:25:23,935 --> 00:25:26,435 仕方なく 329 00:25:27,605 --> 00:25:30,905 ≪(老人)前のドアを 開けてください 330 00:25:37,265 --> 00:25:40,565 皆さん 動かないでくださいね 331 00:25:52,930 --> 00:25:55,230 (銃声) 332 00:26:12,967 --> 00:26:15,267 ドアを閉めてください 333 00:26:17,939 --> 00:26:21,943 運転手さんのお名前は 柴野さんですね? 334 00:26:21,943 --> 00:26:23,945 はい 335 00:26:23,945 --> 00:26:27,545 柴野さん バスを発車させてください 336 00:26:42,947 --> 00:26:45,283 <そうか> 337 00:26:45,283 --> 00:26:48,936 <ここでバスを止めたのには 理由があったのだ> 338 00:26:48,936 --> 00:26:51,606 <もし 運転手が機転を利かせ> 339 00:26:51,606 --> 00:26:54,592 <バスを急発進させれば> 340 00:26:54,592 --> 00:26:57,892 <ガードレールに激突してしまう> 341 00:26:59,614 --> 00:27:01,949 <見くびってはいけない> 342 00:27:01,949 --> 00:27:05,620 <この老人がやることには すべて意味がある> 343 00:27:05,620 --> 00:27:08,940 <練りに練った計画ということだ> 344 00:27:08,940 --> 00:27:16,940 (携帯着信) 345 00:27:19,951 --> 00:27:22,551 いっつも出ないんだから 346 00:27:24,589 --> 00:27:27,608 すいません ハニーブッシュ おかわりください 347 00:27:27,608 --> 00:27:29,610 かしこまりました 348 00:27:29,610 --> 00:27:32,263 実はね 私 349 00:27:32,263 --> 00:27:37,268 間野さんに お会いするまではね エステって嫌いだったの 350 00:27:37,268 --> 00:27:39,620 そうでしたか 351 00:27:39,620 --> 00:27:42,924 もうエステ通うの やめちゃおうかな 352 00:27:42,924 --> 00:27:47,261 そうおっしゃらずに お続けくださいませ 353 00:27:47,261 --> 00:27:49,614 今日 分かったの 354 00:27:49,614 --> 00:27:53,601 私 間野さんに会うのが 楽しみだったんだなって 355 00:27:53,601 --> 00:27:58,901 間野さんの手と声と 接客っていうか 356 00:28:00,625 --> 00:28:02,927 嬉しいです 357 00:28:02,927 --> 00:28:07,527 私も この仕事が好きでしたから 358 00:28:08,583 --> 00:28:12,286 ねえ もし よそのお店に 引き抜かれたんだったら 359 00:28:12,286 --> 00:28:14,672 正直に言ってください 360 00:28:14,672 --> 00:28:16,941 私 そちらへ通うから 361 00:28:16,941 --> 00:28:19,610 いえ そうじゃないんです 362 00:28:19,610 --> 00:28:22,997 エステじゃない仕事に 就くと思います 363 00:28:22,997 --> 00:28:24,997 9時5時の仕事に 364 00:28:30,271 --> 00:28:32,924 柴野さん はい 365 00:28:32,924 --> 00:28:37,278 「藤野化学」 の従業員駐車場へ 向かってください 366 00:28:37,278 --> 00:28:39,263 ≪(柴野)はい 367 00:28:39,263 --> 00:28:42,250 閉鎖になって2年たちましたが 368 00:28:42,250 --> 00:28:46,454 買い手もつかないのか 放ったらかしになってますよね 369 00:28:46,454 --> 00:28:48,990 ≪(田中)おい じいさん 370 00:28:48,990 --> 00:28:53,277 強盗じゃないって言ってたけど あんた 何が目的なんだよ 371 00:28:53,277 --> 00:28:56,948 すいませんが 手を上げてください 372 00:28:56,948 --> 00:28:58,916 分かったよ 373 00:28:58,916 --> 00:29:02,587 私の目的は おいおいお話しします 374 00:29:02,587 --> 00:29:06,290 今は 皆さんが よけいなことをなさると 375 00:29:06,290 --> 00:29:09,610 柴野さんが悲しいことになる ということだけを 376 00:29:09,610 --> 00:29:11,612 考えていてください 377 00:29:11,612 --> 00:29:14,615 (坂本)そしたら バスも事故っちゃいますよ 378 00:29:14,615 --> 00:29:18,615 それは困りますね ですから 撃たせないでください 379 00:29:25,593 --> 00:29:28,279 <老人が本気なのは> 380 00:29:28,279 --> 00:29:31,716 <もう疑いようがない> 381 00:29:31,716 --> 00:29:35,603 <それでも どうしても イメージできなかった> 382 00:29:35,603 --> 00:29:37,972 <まさか このあと> 383 00:29:37,972 --> 00:29:40,274 <あの拳銃によって> 384 00:29:40,274 --> 00:29:43,574 <一人の人間が 死ぬことになるなんて> 385 00:30:04,966 --> 00:30:07,285 ≪(田中)何だ ここは 386 00:30:07,285 --> 00:30:10,285 倒産なんて縁起でもねえな 387 00:30:17,261 --> 00:30:19,947 (老人)バスのドアがある側が➡ 388 00:30:19,947 --> 00:30:24,247 塀に ぴったり並行になるように つけてください 389 00:30:32,710 --> 00:30:35,596 ≪(老人)はい ストップ➡ 390 00:30:35,596 --> 00:30:37,615 エンジンを切って 391 00:30:37,615 --> 00:30:39,615 ありがとう 392 00:30:40,601 --> 00:30:42,653 後ろの席の皆さん 393 00:30:42,653 --> 00:30:46,253 どうぞ前に出てきて 空いた席に座ってください 394 00:30:47,325 --> 00:30:50,625 編集長 行きましょう 395 00:30:54,615 --> 00:30:56,915 大丈夫ですか? 396 00:30:59,253 --> 00:31:01,288 さあ どうぞ 397 00:31:01,288 --> 00:31:03,588 あッ… 398 00:31:13,934 --> 00:31:16,234 狭くて申し訳ない 399 00:31:17,288 --> 00:31:19,623 まるで 400 00:31:19,623 --> 00:31:22,426 車掌さんのような言い方ですね 401 00:31:22,426 --> 00:31:24,929 そうですね 402 00:31:24,929 --> 00:31:29,617 私を風変わりな車掌さんだと 思っていただけるとありがたい 403 00:31:29,617 --> 00:31:31,619 何をふざけたことを 404 00:31:31,619 --> 00:31:34,922 こんな酔狂に つきあわされる 身にもなってくれよ 405 00:31:34,922 --> 00:31:37,942 いい加減に こんな茶番はやめろ! 406 00:31:37,942 --> 00:31:40,978 では 終わりにしましょうか? 407 00:31:40,978 --> 00:31:43,278 (銃声) 408 00:33:46,937 --> 00:33:48,937 (銃声) 409 00:34:02,620 --> 00:34:04,922 (迫田)あなた 410 00:34:04,922 --> 00:34:09,343 そんなもの振り回して 危ないじゃありませんか 411 00:34:09,343 --> 00:34:12,596 私 何度かクリニックで➡ 412 00:34:12,596 --> 00:34:15,432 あなたをお見かけしましたよ➡ 413 00:34:15,432 --> 00:34:19,587 私 人の顔を覚えるの 得意なんですよ 414 00:34:19,587 --> 00:34:22,623 あなた 重い病気でしょ? 415 00:34:22,623 --> 00:34:27,223 でも だからって やけになっちゃいけませんよ 416 00:34:28,262 --> 00:34:31,932 近頃は 治らなかった病気も 417 00:34:31,932 --> 00:34:34,618 今は治るんですから 418 00:34:34,618 --> 00:34:37,218 私の母がそうでしたよ 419 00:34:38,606 --> 00:34:42,206 奥さん あなたは いい方ですね 420 00:34:43,944 --> 00:34:46,347 柴野さん はい 421 00:34:46,347 --> 00:34:49,283 あなたには バスを降りてもらいます➡ 422 00:34:49,283 --> 00:34:53,283 後ろに行って 非常出口を開けてください 423 00:34:54,271 --> 00:34:57,571 お客様を置いて バスを降りるなんてできません 424 00:34:58,609 --> 00:35:01,262 会社の規則なんですか? 425 00:35:01,262 --> 00:35:04,665 違反すると 解雇されるんですか? 426 00:35:04,665 --> 00:35:09,665 いいえ 運転手としての 責任があるからです 427 00:35:13,274 --> 00:35:16,277 非常ドアは開けます 428 00:35:16,277 --> 00:35:20,277 そこから お客様を全員 降ろしてください 429 00:35:21,348 --> 00:35:24,602 人質は 私一人で十分でしょう? 430 00:35:24,602 --> 00:35:28,272 そうだよ それが筋だよな 431 00:35:28,272 --> 00:35:31,572 じいさんだって 人質が大勢じゃ 手に余るだろ 432 00:35:34,929 --> 00:35:38,599 運転手さん 今は言われたようにした方が 433 00:35:38,599 --> 00:35:41,652 いい判断です 柴野さん 434 00:35:41,652 --> 00:35:44,271 あなたは間違ってます 435 00:35:44,271 --> 00:35:47,925 何が十分で 何が十分でないかを決めるのは 436 00:35:47,925 --> 00:35:50,978 あなたでなく 私なんですよ➡ 437 00:35:50,978 --> 00:35:53,597 さあ 立って 438 00:35:53,597 --> 00:35:55,649 ああ その前に 439 00:35:55,649 --> 00:35:59,303 あなたの携帯は どこにありますか? 440 00:35:59,303 --> 00:36:01,922 あのポーチの中です 441 00:36:01,922 --> 00:36:06,610 取り出して 料金箱の上に置いてください 442 00:36:06,610 --> 00:36:09,210 ゆっくりとね 443 00:36:11,598 --> 00:36:13,951 (老人)立って 444 00:36:13,951 --> 00:36:16,551 運転席から出てきてください 445 00:36:21,608 --> 00:36:23,961 ≪(老人)皆さん 446 00:36:23,961 --> 00:36:26,261 私は年寄りです 447 00:36:27,931 --> 00:36:31,531 ご覧のとおり 脚も悪い 448 00:36:32,936 --> 00:36:36,273 もし皆さんが束になって かかってきたら 449 00:36:36,273 --> 00:36:38,573 とても かないません 450 00:36:39,693 --> 00:36:42,613 しかし 拳銃というのは 451 00:36:42,613 --> 00:36:44,932 便利なものでね 452 00:36:44,932 --> 00:36:48,002 皆さんに取り押さえられる寸前に 453 00:36:48,002 --> 00:36:50,621 0.1秒でもあれば 454 00:36:50,621 --> 00:36:53,273 引き金を引けます 455 00:36:53,273 --> 00:36:55,309 すると 456 00:36:55,309 --> 00:36:57,609 この方は死にます 457 00:36:58,929 --> 00:37:01,281 この方だけが 458 00:37:01,281 --> 00:37:03,881 貧乏くじです 459 00:37:04,935 --> 00:37:07,588 それは 気の毒です 460 00:37:07,588 --> 00:37:09,606 とても 461 00:37:09,606 --> 00:37:11,906 気の毒です 462 00:37:14,928 --> 00:37:17,528 皆さんも そう思うでしょ? 463 00:37:18,599 --> 00:37:22,603 分かってます 誰もしませんよ そんなこと 464 00:37:22,603 --> 00:37:24,938 柴野さん 465 00:37:24,938 --> 00:37:28,325 そこにある小銭を 持っていきなさい 466 00:37:28,325 --> 00:37:31,625 何かいることも あるでしょうから 467 00:37:44,958 --> 00:37:47,558 では 非常口を開けて 468 00:38:08,599 --> 00:38:10,899 開けました 469 00:38:12,269 --> 00:38:15,639 奥さん あなたは いい方です 470 00:38:15,639 --> 00:38:18,609 今日の記念に お名前を教えてください 471 00:38:18,609 --> 00:38:20,609 教えてやれよ 472 00:38:22,012 --> 00:38:23,947 迫田ですけど 473 00:38:23,947 --> 00:38:26,283 では 迫田さん 474 00:38:26,283 --> 00:38:29,583 あなたにも バスを降りていただきます 475 00:38:30,604 --> 00:38:33,607 荷物 持っていっていいですか? 476 00:38:33,607 --> 00:38:36,260 ええ かまいませんよ 477 00:38:36,260 --> 00:38:38,612 柴野さん こっちに来て 478 00:38:38,612 --> 00:38:41,615 迫田さんに 手を貸してあげてください 479 00:38:41,615 --> 00:38:43,915 はい 480 00:38:49,606 --> 00:38:52,206 お荷物 お持ちします 481 00:38:55,629 --> 00:38:58,629 (柴野)段差 気をつけてください 482 00:39:03,937 --> 00:39:07,257 こんな高いところ 483 00:39:07,257 --> 00:39:10,444 私 降りられませんよ 484 00:39:10,444 --> 00:39:13,614 申し訳ありませんが 降りてください 485 00:39:13,614 --> 00:39:18,035 柴野さん 何とか 手伝ってあげてください 486 00:39:18,035 --> 00:39:20,270 手伝いましょう 487 00:39:20,270 --> 00:39:23,290 よけいなことはしません 約束します 488 00:39:23,290 --> 00:39:26,360 運転手さんは 女性といえども 489 00:39:26,360 --> 00:39:30,013 日頃 こういうときのための訓練を 受けているはずです 490 00:39:30,013 --> 00:39:32,313 大丈夫ですよ 491 00:39:34,952 --> 00:39:37,621 迫田さんが降りられました 492 00:39:37,621 --> 00:39:40,921 ほら 大丈夫だったでしょ 493 00:39:41,925 --> 00:39:45,525 柴野さん よく聞いてください 494 00:39:46,613 --> 00:39:50,601 これから あなたも降りていただきます 495 00:39:50,601 --> 00:39:53,937 降りたら どっかで 電話を借りてください 496 00:39:53,937 --> 00:39:57,925 ご存じのとおり この辺りには 交番はありませんし 497 00:39:57,925 --> 00:40:01,495 近所の家の電話を借りるのが 無難です 498 00:40:01,495 --> 00:40:03,931 電話を借りて… 499 00:40:03,931 --> 00:40:06,266 うん? そうです 500 00:40:06,266 --> 00:40:09,269 警察に 通報しなきゃならんでしょう➡ 501 00:40:09,269 --> 00:40:11,939 先に会社に電話をしてもいいが 502 00:40:11,939 --> 00:40:14,942 あの 警察に通報していいんですか? 503 00:40:14,942 --> 00:40:18,278 あなたの立場で しないわけにはいかんでしょう 504 00:40:18,278 --> 00:40:21,578 おいおい しっかりしてくださいよ 柴野さん 505 00:40:23,283 --> 00:40:25,602 私 やっぱり残ります 506 00:40:25,602 --> 00:40:28,288 この帽子を迫田さんに渡して 507 00:40:28,288 --> 00:40:32,259 警察に通報してもらったら どうでしょう? 証拠になります 508 00:40:32,259 --> 00:40:34,611 あなたが通報し 509 00:40:34,611 --> 00:40:37,998 あなたが営業所の偉い人達と 話をする方が 510 00:40:37,998 --> 00:40:40,267 はるかに確実です 511 00:40:40,267 --> 00:40:43,687 拳銃を持った男に バスを乗っ取られた➡ 512 00:40:43,687 --> 00:40:46,940 乗客が6人 人質にとられている➡ 513 00:40:46,940 --> 00:40:50,277 場所は 藤野化学の脇の空き地だと 514 00:40:50,277 --> 00:40:52,930 でも 私は… ≪(手島)頼みますよ 515 00:40:52,930 --> 00:40:56,530 早く通報してほしいんですよ お願いしますよ 516 00:40:57,618 --> 00:40:59,918 ≪(老人)柴野さん 517 00:41:01,271 --> 00:41:03,941 あなたの帰りが遅くなったら 518 00:41:03,941 --> 00:41:07,241 ヨシミちゃんがかわいそうでしょ 519 00:41:09,596 --> 00:41:11,598 どうして 520 00:41:11,598 --> 00:41:13,898 うちの娘の名前を? 521 00:41:18,288 --> 00:41:22,888 私は 用意周到な人間なんです 522 00:41:26,947 --> 00:41:29,599 運転手さんがバスを降りたら 523 00:41:29,599 --> 00:41:32,252 あんた 後ろに行って 524 00:41:32,252 --> 00:41:34,604 非常ドアを閉めなさい 525 00:41:34,604 --> 00:41:36,923 あんたが その気になれば 526 00:41:36,923 --> 00:41:39,926 飛び降りて逃げることもできる 527 00:41:39,926 --> 00:41:42,929 そのあと この車内で 誰がどうなっても 528 00:41:42,929 --> 00:41:45,983 あんたには 関係のないことだからね 529 00:41:45,983 --> 00:41:48,618 ただ 女性を置き去りにして 530 00:41:48,618 --> 00:41:51,705 尻に帆を掛けて自分だけ逃げれば 531 00:41:51,705 --> 00:41:54,308 これから先の あんたの人生は 532 00:41:54,308 --> 00:41:57,611 あんまり明るいものじゃ なくなるだろうがね 533 00:41:57,611 --> 00:42:00,263 別にいいですよ 非常ドアは 534 00:42:00,263 --> 00:42:03,863 あんたより男気のある人に 閉めてもらうから 535 00:42:06,269 --> 00:42:08,605 逃げやしねえよ 536 00:42:08,605 --> 00:42:12,609 そんなもんで人を脅かして 偉そうに説教しやがって 537 00:42:12,609 --> 00:42:15,946 言っとくがな 俺は あんたが怖いわけじゃねえ 538 00:42:15,946 --> 00:42:20,246 こんなとこで おめおめ 死ぬわけにはいかねえってだけだ 539 00:42:22,452 --> 00:42:24,752 その意気です 540 00:42:42,272 --> 00:42:44,958 ≪(田中)早く行けよ➡ 541 00:42:44,958 --> 00:42:47,258 いいから 542 00:42:59,106 --> 00:43:02,259 《そうだよ それが筋だよな》 543 00:43:02,259 --> 00:43:05,859 《じいさんだって 人質が大勢じゃ 手に余るだろ》 544 00:43:12,619 --> 00:43:14,919 (銃声) 545 00:43:19,276 --> 00:43:21,276 「ハーメルンの町は」 546 00:43:22,312 --> 00:43:24,781 「ちっちゃいけれど」 547 00:43:24,781 --> 00:43:27,281 「きれいな町でした」 548 00:45:48,258 --> 00:45:50,277 (非常口が閉まる) 549 00:45:50,277 --> 00:45:52,277 これでいいか? 550 00:45:54,281 --> 00:45:57,581 柴野さんと迫田さんは まだ そこにいますか? 551 00:45:59,469 --> 00:46:02,589 何やってんだよ 行けよ! 552 00:46:02,589 --> 00:46:04,758 早く逃げろって!➡ 553 00:46:04,758 --> 00:46:08,058 とっとと 110番に電話しろってんだよ! 554 00:46:10,947 --> 00:46:14,284 では皆さん 床に座ってください 555 00:46:14,284 --> 00:46:16,584 なるべく中ほどに 556 00:46:20,590 --> 00:46:24,261 じいさん 俺 椎間板ヘルニアなんだよ 557 00:46:24,261 --> 00:46:26,613 腰痛持ちなんだよ 558 00:46:26,613 --> 00:46:28,613 ここでいいだろ? 559 00:46:29,616 --> 00:46:31,916 分かりました 560 00:46:33,286 --> 00:46:35,255 編集長 561 00:46:35,255 --> 00:46:37,274 うん? 562 00:46:37,274 --> 00:46:39,574 あッ… 563 00:46:55,942 --> 00:46:58,778 ≪(老人)嫌な色のライトですね➡ 564 00:46:58,778 --> 00:47:02,148 皆さん 不健康な顔色だ 565 00:47:02,148 --> 00:47:04,934 この 藤野化学はね 566 00:47:04,934 --> 00:47:08,421 業績が 悪かったわけじゃないんですよ➡ 567 00:47:08,421 --> 00:47:12,042 同族会社で 経営権をめぐって➡ 568 00:47:12,042 --> 00:47:15,695 身内同士の争い事が 起こりましてね 569 00:47:15,695 --> 00:47:18,995 傷害事件にまで発展してしまった 570 00:47:25,588 --> 00:47:28,291 お嬢さん お名前は? 571 00:47:28,291 --> 00:47:30,591 私? 572 00:47:32,345 --> 00:47:34,614 前野です 573 00:47:34,614 --> 00:47:37,267 では前野さん このテープで 574 00:47:37,267 --> 00:47:41,267 皆さんの手足を グルグル巻きにしてください 575 00:47:42,272 --> 00:47:45,608 グルグル巻きだなんて 幼稚な表現ですが 576 00:47:45,608 --> 00:47:48,595 言いたいことは分かるでしょ? 577 00:47:48,595 --> 00:47:51,095 分かります 578 00:47:53,283 --> 00:47:55,583 君 お名前は? 579 00:47:57,303 --> 00:47:59,589 坂本です 580 00:47:59,589 --> 00:48:01,591 前野さん 581 00:48:01,591 --> 00:48:04,277 坂本君から順番に 582 00:48:04,277 --> 00:48:06,877 慌てなくていいですから 583 00:48:07,947 --> 00:48:10,247 はい 584 00:48:12,385 --> 00:48:16,985 椎間板ヘルニアの方 お名前を教えてくださいますか? 585 00:48:17,924 --> 00:48:19,924 嫌だ 586 00:48:21,928 --> 00:48:23,947 困りましたね 587 00:48:23,947 --> 00:48:27,767 ずっと 椎間板ヘルニアの方と お呼びしなくてはならない 588 00:48:27,767 --> 00:48:31,938 人に名前を聞くなら まず自分から名乗るのが礼儀だろ 589 00:48:31,938 --> 00:48:34,938 失礼しました 私は佐藤一郎です 590 00:48:36,276 --> 00:48:38,576 じゃあ 俺は田中一郎だ 591 00:48:39,612 --> 00:48:41,664 分かりました➡ 592 00:48:41,664 --> 00:48:43,950 お名前は? 593 00:48:43,950 --> 00:48:46,550 手島といいます 594 00:48:47,604 --> 00:48:49,904 ありがとう 595 00:48:51,608 --> 00:48:54,260 次は あなたです 596 00:48:54,260 --> 00:48:56,860 お名前を教えてください 597 00:49:00,600 --> 00:49:02,619 園田 598 00:49:02,619 --> 00:49:05,919 いつもは どのように呼ばれてるんですか? 599 00:49:09,759 --> 00:49:13,613 ほとんどの場合は 編集長ですかね 600 00:49:13,613 --> 00:49:15,615 編集長 601 00:49:15,615 --> 00:49:17,617 いい響きだ 602 00:49:17,617 --> 00:49:21,287 私も若い頃 出版社で働きたいと 思ってたことがあるんですよ 603 00:49:21,287 --> 00:49:23,256 うらやましい 604 00:49:23,256 --> 00:49:25,942 出版社なんかじゃないわよ ああ? 605 00:49:25,942 --> 00:49:30,029 出版社というより 物流業の会社で 社内報を作ってるんです 606 00:49:30,029 --> 00:49:34,250 会長が道楽で出してる 毒にも薬にもならない社内報よ➡ 607 00:49:34,250 --> 00:49:37,604 私の肩書も 陰じゃ笑われてんのよ 608 00:49:37,604 --> 00:49:41,604 早い話が 窓際族なのよ 609 00:49:44,594 --> 00:49:47,194 あなた方も同じ意見ですか? 610 00:49:48,932 --> 00:49:51,584 ちょっと自虐的すぎますが 611 00:49:51,584 --> 00:49:54,270 当たらずとも遠からずですかね 612 00:49:54,270 --> 00:49:57,570 でも 園田さんは優秀な編集長です 613 00:49:58,925 --> 00:50:01,294 あなたのお名前は? 614 00:50:01,294 --> 00:50:03,794 杉村です 615 00:50:04,931 --> 00:50:08,268 編集長の直属の部下ですか? 616 00:50:08,268 --> 00:50:12,268 肩書は 副編集長です 617 00:50:13,590 --> 00:50:15,942 副編ですね? 618 00:50:15,942 --> 00:50:18,542 それも かっこいい響きです 619 00:50:20,613 --> 00:50:23,433 皆さんを こんな目に遭わせて 620 00:50:23,433 --> 00:50:26,352 本当に申し訳ない 621 00:50:26,352 --> 00:50:28,621 ただ 私は 622 00:50:28,621 --> 00:50:32,942 自分のふんまんや 欲求不満を解消するために 623 00:50:32,942 --> 00:50:36,312 こんな事態を 引き起こしてるのではありません 624 00:50:36,312 --> 00:50:38,932 やけになってるわけでもない➡ 625 00:50:38,932 --> 00:50:41,618 自己紹介も終わったことだし 626 00:50:41,618 --> 00:50:44,270 周りがうるさくなる前に 627 00:50:44,270 --> 00:50:47,070 お話ししておきましょう 628 00:50:48,708 --> 00:50:51,611 こうやって皆さんを人質… 629 00:50:51,611 --> 00:50:54,211 盾にするのには 630 00:50:55,615 --> 00:50:58,615 ちゃんとした目的があるんですよ 631 00:51:01,437 --> 00:51:04,937 目的って 金か? 632 00:51:06,609 --> 00:51:09,596 借金でもあんのかよ じいさん 633 00:51:09,596 --> 00:51:11,931 いくら欲しいんだよ 634 00:51:11,931 --> 00:51:15,602 田中さん あなたは いくら欲しいですか? 635 00:51:15,602 --> 00:51:17,604 えッ? 636 00:51:17,604 --> 00:51:20,256 お金ですよ 637 00:51:20,256 --> 00:51:22,942 何のひももついていない 638 00:51:22,942 --> 00:51:26,329 自由に使える お金がもらえるとしたら 639 00:51:26,329 --> 00:51:29,449 あなたなら いくら欲しいですか? 640 00:51:29,449 --> 00:51:32,952 何だよ なんで俺が 641 00:51:32,952 --> 00:51:35,552 パッと 頭に浮かぶ金額は? 642 00:51:36,940 --> 00:51:38,940 パッ… 643 00:51:39,926 --> 00:51:41,978 ≪(柴野)大丈夫ですか? 644 00:51:41,978 --> 00:51:44,614 もう少しです 645 00:51:44,614 --> 00:51:46,914 頑張ってください 646 00:51:52,622 --> 00:51:54,591 迫田さん 647 00:51:54,591 --> 00:51:57,944 しばらく ここで待っててもらえますか? 648 00:51:57,944 --> 00:52:00,296 ごめんなさい 649 00:52:00,296 --> 00:52:02,596 すいません 650 00:52:12,942 --> 00:52:15,361 (坂本)僕は 先月 651 00:52:15,361 --> 00:52:17,964 大学を中退しちゃったんです 652 00:52:17,964 --> 00:52:20,600 えッ どこの大学? 653 00:52:20,600 --> 00:52:23,703 おじいさん 名前言っても知らないですよ 654 00:52:23,703 --> 00:52:25,605 三流以下の私立だから 655 00:52:25,605 --> 00:52:28,608 ほとんど授業には出ないまま 辞めました 656 00:52:28,608 --> 00:52:31,908 授業に出ないで 何をしていたんですか? 657 00:52:32,929 --> 00:52:34,948 特に何も 658 00:52:34,948 --> 00:52:38,351 ダラダラ寝てたり コンビニで立ち読みしたり➡ 659 00:52:38,351 --> 00:52:40,937 メールしたり ネットしたり 660 00:52:40,937 --> 00:52:44,040 そういうのはな 小僧 サボリというんだ 661 00:52:44,040 --> 00:52:46,643 サボって のらくらしてただけだ 662 00:52:46,643 --> 00:52:48,945 そうでした 確かに 663 00:52:48,945 --> 00:52:52,932 どうして こんな話してるんですか こんなときに 664 00:52:52,932 --> 00:52:56,002 なんか変 おかしいと思わない? 665 00:52:56,002 --> 00:52:57,954 そうですね 666 00:52:57,954 --> 00:53:01,607 話のかじを取ってくださって ありがとうございます 編集長 667 00:53:01,607 --> 00:53:03,609 かじ? サボって 668 00:53:03,609 --> 00:53:08,264 のらくら暮らしたいというのも 一つの立派な人生の目的です 669 00:53:08,264 --> 00:53:10,266 私は そう思います 670 00:53:10,266 --> 00:53:12,268 そうかねえ 671 00:53:12,268 --> 00:53:15,271 暮らしに不自由しない程度の お金があれば 672 00:53:15,271 --> 00:53:18,257 好きなように のらくらできますよ 673 00:53:18,257 --> 00:53:21,928 君には いくらぐらい必要でしょうね 674 00:53:21,928 --> 00:53:25,948 変な言い方だけど僕 金には そんなに困ってないんです 675 00:53:25,948 --> 00:53:29,285 一人っ子だし 親は二人とも元気に働いてるし 676 00:53:29,285 --> 00:53:32,288 それは 君のお金じゃないでしょう 677 00:53:32,288 --> 00:53:34,924 そうだけど 俺は欲しいよ 678 00:53:34,924 --> 00:53:38,378 いくらでも欲しい 会社の運転資金だからな 679 00:53:38,378 --> 00:53:40,263 新しい機械も買えるし 680 00:53:40,263 --> 00:53:42,949 滞納してる源泉税も払えるし 681 00:53:42,949 --> 00:53:44,951 従業員にボーナスも 682 00:53:44,951 --> 00:53:47,937 あなたは会社を 経営しておられるんですか? 683 00:53:47,937 --> 00:53:51,607 おられるような会社じゃねえよ 吹けば飛ぶような零細企業だ 684 00:53:51,607 --> 00:53:53,609 どんなお仕事ですか? 685 00:53:53,609 --> 00:53:56,262 金属加工業 ボルトとかナットとか 686 00:53:56,262 --> 00:53:58,598 従業員は? 何人ですか? 687 00:53:58,598 --> 00:54:00,767 女房を入れずに5人 688 00:54:00,767 --> 00:54:05,254 大事な5つの人生を あなたが預かっておられるわけだ 689 00:54:05,254 --> 00:54:07,256 立派なことですよ 690 00:54:07,256 --> 00:54:11,761 フフフ… だから 何なのかしら? これ 691 00:54:11,761 --> 00:54:13,763 何なんですか? あなた 692 00:54:13,763 --> 00:54:16,783 私は ただ 皆さんに 質問してるだけです 693 00:54:16,783 --> 00:54:19,819 編集長 あなたにも 694 00:54:19,819 --> 00:54:22,622 同じことを伺っても よろしいですか? 695 00:54:22,622 --> 00:54:24,607 私は結構よ お金なんか 696 00:54:24,607 --> 00:54:27,207 まあ そう突っ張らずに 697 00:54:28,277 --> 00:54:30,930 じゃあ 設定を変えましょう 698 00:54:30,930 --> 00:54:34,267 私は こうして 皆さんの 貴重な時間と 699 00:54:34,267 --> 00:54:36,769 自由を奪っています 700 00:54:36,769 --> 00:54:38,788 脅してもいます 701 00:54:38,788 --> 00:54:44,788 ですから あとで 皆さんに 賠償金を お支払いします 702 00:54:45,778 --> 00:54:48,765 慰謝料といってもいいかな 703 00:54:48,765 --> 00:54:52,785 皆さんの 現実的な損害を埋め合わせ 704 00:54:52,785 --> 00:54:55,788 なおかつ 私の謝罪の気持ちを 705 00:54:55,788 --> 00:54:58,788 金銭に換えて お支払いするわけです 706 00:55:01,761 --> 00:55:06,265 さて 皆さんは それぞれ 707 00:55:06,265 --> 00:55:09,265 どのくらいの額を ご所望になりますか? 708 00:55:16,776 --> 00:55:20,776 まず 田中さんは 1億円でいいですね? 709 00:55:21,764 --> 00:55:23,800 ≪(老人)じゃあ 決定 710 00:55:23,800 --> 00:55:28,771 私の財政状況から 上限は 1億円とさせていただきます 711 00:55:28,771 --> 00:55:32,758 本当は もう少し 捻出できなくもないんですが 712 00:55:32,758 --> 00:55:35,928 1億が きりのいいところでしょう 713 00:55:35,928 --> 00:55:39,365 おじいさん リッチなんですね 714 00:55:39,365 --> 00:55:43,002 はい 私は金持ちなんですよ 715 00:55:43,002 --> 00:55:45,271 だったら どうして… あああ 716 00:55:45,271 --> 00:55:48,271 すいませんが 動かないでください 717 00:55:50,293 --> 00:55:52,293 ごめんなさい 718 00:55:53,763 --> 00:55:57,767 分かった これはゲームですね そう思えばいいんだ 719 00:55:57,767 --> 00:56:01,821 僕らは 時間つぶしに ゲームをしてる 人生ゲームだ 720 00:56:01,821 --> 00:56:05,775 じゃあ 坂本君は このゲームで 何を目指しますか? 721 00:56:05,775 --> 00:56:08,277 僕は えッ… 722 00:56:08,277 --> 00:56:10,713 まず 世界一周旅行したい 723 00:56:10,713 --> 00:56:14,584 バックパッカーじゃなくて ちゃんとした 旅行です 危険ですから 724 00:56:14,584 --> 00:56:17,270 はい いくらぐらいかかるのかな? 725 00:56:17,270 --> 00:56:20,273 どう思う? さあ… 726 00:56:20,273 --> 00:56:22,775 1千万あれば 足りるんじゃないかな 727 00:56:22,775 --> 00:56:25,344 クイーン・エリザベス二世号とかじゃ ないんだろ? 728 00:56:25,344 --> 00:56:28,614 1千万ですか… ファーストクラスは無理だぞ 729 00:56:28,614 --> 00:56:31,601 あと へんぴなところにある 世界遺産を見たいとか 730 00:56:31,601 --> 00:56:35,588 そういうオプションは別で いいです それで手を打ちます 731 00:56:35,588 --> 00:56:38,608 じゃあ いいですか それで でも… 732 00:56:38,608 --> 00:56:41,594 やっぱり自分一人で 使っちゃうのはダメだな 733 00:56:41,594 --> 00:56:43,629 なぜですか? 734 00:56:43,629 --> 00:56:46,249 うちの親父 35年ローンを組んでるって 735 00:56:46,249 --> 00:56:48,834 ローン終わるとき もう70越えですよね 736 00:56:48,834 --> 00:56:51,287 ゲームだろ? そうですけど… 737 00:56:51,287 --> 00:56:53,773 君は ご両親思いだね 738 00:56:53,773 --> 00:56:55,925 こんなダメ息子なのに? 739 00:56:55,925 --> 00:56:57,927 ほんとに そのとおり 740 00:56:57,927 --> 00:57:00,379 もう聞いてるだけで イライラする! 741 00:57:00,379 --> 00:57:03,749 編集長 あなたは いかがですか? 742 00:57:03,749 --> 00:57:07,270 ローンなんか 抱えてらっしゃらないのかな? 743 00:57:07,270 --> 00:57:11,307 しょってますよ 私だって 猫の額ぐらいの2DKのマンション 744 00:57:11,307 --> 00:57:16,262 残りの3千万 全額 耳そろえて 銀行に突き出してやったら 745 00:57:16,262 --> 00:57:18,764 さぞかし気分いいでしょうね 746 00:57:18,764 --> 00:57:22,785 ローン契約のとき 不愉快な目に あわれたんですか? 747 00:57:22,785 --> 00:57:24,870 独身ですもの 748 00:57:24,870 --> 00:57:28,774 店先に飛んできたコンビニの ビニール袋みたいに扱われたわ 749 00:57:28,774 --> 00:57:31,777 ビニール袋? ゴミみたいに扱われたってことよ 750 00:57:31,777 --> 00:57:34,280 銀行なんて そんなもんだよ 751 00:57:34,280 --> 00:57:36,916 あいつら てめえの金でもねえくせに 752 00:57:36,916 --> 00:57:39,919 では こうしましょう 753 00:57:39,919 --> 00:57:43,773 坂本君と編集長には 754 00:57:43,773 --> 00:57:47,276 それぞれの住宅ローンの残額に 755 00:57:47,276 --> 00:57:52,348 1千万を上乗せした金額を お支払いします➡ 756 00:57:52,348 --> 00:57:55,268 上乗せの分が 私の慰謝料です 757 00:57:55,268 --> 00:57:57,603 俺は 1億ぽっきりかよ? 758 00:57:57,603 --> 00:57:59,603 1億で不満すか? 759 00:58:01,757 --> 00:58:05,278 前野さん あなたはいかがです? 760 00:58:05,278 --> 00:58:07,280 私… 761 00:58:07,280 --> 00:58:10,616 私は 学費があると助かります 762 00:58:10,616 --> 00:58:13,986 そうか あなたも学生さんなんですね 763 00:58:13,986 --> 00:58:16,939 いや まだ これからなんです 764 00:58:16,939 --> 00:58:20,926 今は そのために「クラステ海風」で 皿洗いのバイトをしてるんです 765 00:58:20,926 --> 00:58:24,780 マジ? 僕も今日 あそこに バイトの面接に行ったの 766 00:58:24,780 --> 00:58:27,280 何の勉強をしたいんですか? 767 00:58:28,768 --> 00:58:32,371 パティシエになりたいんです 768 00:58:32,371 --> 00:58:34,273 パティ パティシ… 769 00:58:34,273 --> 00:58:36,942 パティシエ ケーキ職人のことですね 770 00:58:36,942 --> 00:58:40,329 最近では そういう しゃれた言い方します 771 00:58:40,329 --> 00:58:42,615 ほう そうですか 772 00:58:42,615 --> 00:58:45,267 この間 うちの編集長も 怒ってました 773 00:58:45,267 --> 00:58:48,921 ケーキ職人と言え なぜ言わん! って ねえ 編集長 774 00:58:48,921 --> 00:58:51,273 いや 私は ほんとに ちゃんと… 775 00:58:51,273 --> 00:58:55,277 きつい仕事を そうやって 甘い言葉でごまかすんだよ 776 00:58:55,277 --> 00:58:57,763 だまされるやつもいるんだよ 777 00:58:57,763 --> 00:59:01,283 けど 偉いよ 自分の目標があって バイトしてんだもん 778 00:59:01,283 --> 00:59:03,283 あんたよりは マシよね 779 00:59:04,370 --> 00:59:06,772 この人 すっげえ意地悪ですね 780 00:59:06,772 --> 00:59:10,276 いつも こうなんですか? そう 781 00:59:10,276 --> 00:59:12,278 …なこともないよね 782 00:59:12,278 --> 00:59:15,865 裏には愛情が ねッ 783 00:59:15,865 --> 00:59:18,267 あの… あのですね 784 00:59:18,267 --> 00:59:21,654 私は 賃貸なので ローンとかはないのですが 785 00:59:21,654 --> 00:59:25,091 将来的には ゆくゆくカフェとか 喫茶ではないですね➡ 786 00:59:25,091 --> 00:59:28,191 カフェのほうが若い女子… 787 00:59:31,263 --> 00:59:33,949 ≪(老人)楽しいお話の途中ですが 788 00:59:33,949 --> 00:59:36,949 とうとう事態が動いたようですね 789 00:59:49,765 --> 00:59:51,851 (老人)前野さん はい? 790 00:59:51,851 --> 00:59:55,254 すみませんが 後ろの窓から顔を出して➡ 791 00:59:55,254 --> 00:59:57,606 おまわりさんに手を振って 792 00:59:57,606 --> 01:00:00,906 両手でバツ印を作って 見せてください 793 01:00:12,254 --> 01:00:16,325 だから バスジャックなんです! 794 01:00:16,325 --> 01:00:19,925 私達 人質に取られてるんです! 795 01:00:21,614 --> 01:00:26,214 どうも伝わらないようですね 田舎の警察だ とろいんだよ 796 01:00:27,603 --> 01:00:30,272 うわッ まぶしい! 797 01:00:30,272 --> 01:00:36,762 (携帯着信) 798 01:00:36,762 --> 01:00:38,762 かわいい呼び出し音だ 799 01:00:46,772 --> 01:00:48,774 ☎もしもし 800 01:00:48,774 --> 01:00:51,760 杉村さん 出てください 801 01:00:51,760 --> 01:00:53,760 ☎もしもし 802 01:00:55,764 --> 01:00:58,267 ☎もしもし 803 01:00:58,267 --> 01:01:00,269 はい 804 01:01:00,269 --> 01:01:03,269 ☎すいませんが あなた誰ですか? 805 01:01:04,356 --> 01:01:06,856 このバスの乗客です 806 01:01:07,760 --> 01:01:09,762 ☎今 こちらにですね 807 01:01:09,762 --> 01:01:13,766 ☎バスの運転手だという 女性が来てるんですよ 808 01:01:13,766 --> 01:01:17,786 ☎それでですね… その方の言ってることは本当です 809 01:01:17,786 --> 01:01:20,289 私達は 810 01:01:20,289 --> 01:01:24,289 拳銃を持った乗客の一人に 人質にとられています 811 01:01:26,779 --> 01:01:30,779 こういう事態に対処できる人を 呼んでほしいと 812 01:01:33,269 --> 01:01:37,923 こういう事態に対処できる人を 呼んでほしいと要求しています 813 01:01:37,923 --> 01:01:42,761 あの… すでに バスの中で発砲があったんです 814 01:01:42,761 --> 01:01:44,761 ケガ人は出ていませんが… 815 01:01:53,756 --> 01:01:56,775 ありがとうございました 816 01:01:56,775 --> 01:01:59,762 あなたは冷静な方ですね➡ 817 01:01:59,762 --> 01:02:02,348 私は あなたを あてにできる 818 01:02:02,348 --> 01:02:07,786 お仲間も 人質の皆さんも 819 01:02:07,786 --> 01:02:10,286 あなたを あてにできる 820 01:02:11,257 --> 01:02:13,259 どういう意味でしょうか? 821 01:02:13,259 --> 01:02:16,762 乗っ取り犯は バスの乗客で 822 01:02:16,762 --> 01:02:20,282 人数は一人だということを 823 01:02:20,282 --> 01:02:22,282 上手に説明した 824 01:02:23,786 --> 01:02:26,755 意図的では… (老人)そうかな? 825 01:02:26,755 --> 01:02:29,275 発砲があったと言ったのは 826 01:02:29,275 --> 01:02:31,775 明らかに よけいでしたね 827 01:02:33,279 --> 01:02:36,779 困るんですよ よけいなことを言われると 828 01:02:38,350 --> 01:02:40,286 職業病かもしれません 829 01:02:40,286 --> 01:02:44,786 つい 正確に伝えようと してしまうんです 830 01:02:46,292 --> 01:02:48,792 でも… でも? 831 01:02:49,778 --> 01:02:52,778 運転手さんも 発砲は知っていますから 832 01:02:58,871 --> 01:03:01,257 確かに 833 01:03:01,257 --> 01:03:03,257 あなたは冷静ですね 834 01:03:04,276 --> 01:03:07,596 あッ パトカー行っちゃいます バックで 835 01:03:07,596 --> 01:03:11,617 あッ また止まった 何やってんだよ 税金泥棒! 836 01:03:11,617 --> 01:03:15,287 まったく! そうイライラしないことです 837 01:03:15,287 --> 01:03:19,608 じいさん… イテテ 腰痛えんだ 何のんびりかまえてんだよ 838 01:03:19,608 --> 01:03:21,777 座って 839 01:03:21,777 --> 01:03:25,777 ゲームなのか 本気なのか どうなんだよ? 840 01:03:28,284 --> 01:03:30,352 本気ですよ 841 01:03:30,352 --> 01:03:34,773 本気だっつうんなら さっきの話 嘘じゃねえな? 842 01:03:34,773 --> 01:03:37,943 俺に1億 ほんとにくれるんだろうな? 843 01:03:37,943 --> 01:03:39,943 差し上げますよ 844 01:03:41,347 --> 01:03:44,347 やだ… やめ… 845 01:03:45,768 --> 01:03:48,754 やめてよ お金の話なんて… 846 01:03:48,754 --> 01:03:52,274 お金の話 やめてよ… 847 01:03:52,274 --> 01:03:55,274 編集長 大丈夫ですか? 848 01:04:00,783 --> 01:04:03,268 <急に ひどく弱気になり> 849 01:04:03,268 --> 01:04:06,322 <それを隠しもしない> 850 01:04:06,322 --> 01:04:08,941 <こんな編集長は初めてで> 851 01:04:08,941 --> 01:04:12,044 <その理由も背景も> 852 01:04:12,044 --> 01:04:16,044 <このときの僕らには 思いもよらなかった> 853 01:04:35,918 --> 01:04:39,021 [スピーカ]拳銃使用事件が発生しました 854 01:04:39,021 --> 01:04:41,021 [スピーカ]住民の皆さんは… 855 01:04:42,274 --> 01:04:45,274 (森)はあ… またパトカーだ 856 01:04:46,829 --> 01:04:49,264 何かあったんだろうか 857 01:04:49,264 --> 01:04:51,767 (弥生)先生 858 01:04:51,767 --> 01:04:56,288 おかげさまで 私 すっかりよくなりました 859 01:04:56,288 --> 01:04:59,888 もう うちに帰らないと 主人が待っておりますから 860 01:05:02,010 --> 01:05:08,010 先生 主人は一人では 何一つできない人なんですよ 861 01:05:17,943 --> 01:05:20,943 配置 完了しました (山藤)よし 862 01:05:24,266 --> 01:05:33,308 (携帯着信) 863 01:05:33,308 --> 01:05:37,262 すっご~い 護送車が いっぱい来ちゃいましたよ 864 01:05:37,262 --> 01:05:39,264 装甲車だよ 865 01:05:39,264 --> 01:05:41,767 ご報告ありがとう 前野さん 866 01:05:41,767 --> 01:05:44,303 でも あなたは人質なんですよ 867 01:05:44,303 --> 01:05:47,256 ああ そうでした 868 01:05:47,256 --> 01:05:51,777 前野さん 杉村さんに 運転席に座ってもらいます 869 01:05:51,777 --> 01:05:54,797 手を貸してあげて くださいますか? 870 01:05:54,797 --> 01:05:58,250 ≪(前野)杉村さんが 運転するんですか? 871 01:05:58,250 --> 01:06:02,938 あなたは気立てのいい娘さん だけど あわてんぼうですね 872 01:06:02,938 --> 01:06:05,238 よく言われます 873 01:06:10,262 --> 01:06:12,281 ありがとう 874 01:06:12,281 --> 01:06:14,781 ≪(老人)はい ご苦労さまでした 875 01:06:16,268 --> 01:06:20,773 運転席の操作盤に 照明のスイッチがあるでしょ➡ 876 01:06:20,773 --> 01:06:23,275 ヘッドライトをつけてください 877 01:06:23,275 --> 01:06:27,275 それから クラクションを2回鳴らして ヘッドライトを消してください 878 01:06:28,847 --> 01:06:31,847 じいさん 外に 仲間がいるのかい? 879 01:06:32,785 --> 01:06:34,785 いませんよ 880 01:06:35,754 --> 01:06:39,792 これは 交渉の合図 とでも言いますか 881 01:06:39,792 --> 01:06:42,778 警察にやってもらいたいことが あるので 882 01:06:42,778 --> 01:06:45,781 杉村さん お願いします 883 01:06:45,781 --> 01:06:47,781 はい 884 01:06:51,353 --> 01:06:55,257 <この どこか 普通ではないバスジャック事件> 885 01:06:55,257 --> 01:06:57,259 <我々 人質は> 886 01:06:57,259 --> 01:07:00,779 <驚くほど恐怖を感じていない> 887 01:07:00,779 --> 01:07:04,279 <完全に老人のペースに 巻き込まれている> 888 01:07:06,251 --> 01:07:08,270 <これで いいのか?> 889 01:07:08,270 --> 01:07:10,270 ≪(老人)杉村さん 890 01:07:14,326 --> 01:07:17,980 <今が千載一遇の チャンスではないか?> 891 01:07:17,980 --> 01:07:20,949 <バスを急発進できたら> 892 01:07:20,949 --> 01:07:22,949 <老人は…> 893 01:07:24,853 --> 01:07:27,853 早く 言うとおりにして 894 01:07:49,261 --> 01:07:51,861 (クラクションが2回鳴る) 895 01:07:55,267 --> 01:08:00,267 ありがとう あなたは やっぱり 冷静な人だ 896 01:08:02,824 --> 01:08:06,324 常に 正しい判断を 下すことができる 897 01:08:08,280 --> 01:08:11,280 ≪(老人)運転席から 出られますか? 898 01:08:12,284 --> 01:08:14,786 ここにいては いけませんか? 899 01:08:14,786 --> 01:08:17,773 外の様子を教えます 900 01:08:17,773 --> 01:08:20,275 装甲車やパトカーの後ろで 901 01:08:20,275 --> 01:08:23,278 警官達が大勢 歩き回っています 902 01:08:23,278 --> 01:08:28,283 あれは SATとかいう 特殊部隊かな? 機動隊かな? 903 01:08:28,283 --> 01:08:31,283 直接 聞いてみましょうか ねッ 904 01:08:33,272 --> 01:08:37,326 もしもし はい➡ 905 01:08:37,326 --> 01:08:39,778 あッ そうです 906 01:08:39,778 --> 01:08:42,764 はい 分かりました 907 01:08:42,764 --> 01:08:47,319 それでは いったん 電話を切らせてもらいます 908 01:08:47,319 --> 01:08:50,956 そうですね 3分たったら➡ 909 01:08:50,956 --> 01:08:54,259 また かけ直してくださいますか➡ 910 01:08:54,259 --> 01:08:56,259 はい 911 01:08:59,281 --> 01:09:03,969 県警の特務課というところの 912 01:09:03,969 --> 01:09:06,922 山藤さんという方です➡ 913 01:09:06,922 --> 01:09:09,274 警部さんだとか… 914 01:09:09,274 --> 01:09:14,763 山藤さんは 交渉人というんですかね 915 01:09:14,763 --> 01:09:17,265 公証役場の公証人ではなくて 916 01:09:17,265 --> 01:09:21,286 映画で見ました ネゴシエーターですよね ≪(老人)そうそう 917 01:09:21,286 --> 01:09:23,755 公証役場の方が 僕は分かりません 918 01:09:23,755 --> 01:09:26,758 そうか 君には まだ 縁がないんだろうね 919 01:09:26,758 --> 01:09:30,762 ゴチャゴチャうるせえ! 小僧 どうでもいいことしゃべるな 920 01:09:30,762 --> 01:09:33,832 じいさん 警察は 何つってんだよ? 921 01:09:33,832 --> 01:09:38,270 乗っ取り犯は私かと尋ねるので そうですと答えましたが 922 01:09:38,270 --> 01:09:41,256 あんた ふざけてんのかッ 目的あんだろう 923 01:09:41,256 --> 01:09:45,293 とっとと警察に何とかさせろよ 俺は もうつきあいきれねえよ! 924 01:09:45,293 --> 01:09:49,264 我慢して つきあってくれないと 1億円は払いませんよ! 925 01:09:49,264 --> 01:09:51,264 慰謝料なんですから 926 01:09:57,839 --> 01:09:59,775 何だよ 927 01:09:59,775 --> 01:10:03,295 あんた達 どうかしてる! 私達 人質なのよッ 928 01:10:03,295 --> 01:10:05,295 分かってんの! 929 01:10:07,315 --> 01:10:11,753 <そうだ 確かに 我々は滑稽だ> 930 01:10:11,753 --> 01:10:13,772 <犯罪に巻き込まれ> 931 01:10:13,772 --> 01:10:16,758 <犯人と一緒に笑っている> 932 01:10:16,758 --> 01:10:18,794 <拳銃だけが> 933 01:10:18,794 --> 01:10:21,763 <これが 深刻な事態なのだ ということを> 934 01:10:21,763 --> 01:10:23,782 <思い出させてくれる> 935 01:10:23,782 --> 01:10:28,270 あの 大丈夫ですか? どこか具合が悪いんじゃ… 936 01:10:28,270 --> 01:10:30,270 構わないで 937 01:10:32,874 --> 01:10:35,761 おじいさんは 大丈夫ですか? トイレとか 938 01:10:35,761 --> 01:10:39,765 ありがとう 君は優しいね 939 01:10:39,765 --> 01:10:43,819 そうだ このバスには 非常用に 940 01:10:43,819 --> 01:10:47,272 使い捨てのトイレの紙パックが あるはずだから 941 01:10:47,272 --> 01:10:51,276 火急のときは それを 使っていただくということで 942 01:10:51,276 --> 01:10:54,830 皆さん よろしいですか? へえ そんなものが? 943 01:10:54,830 --> 01:10:58,283 うん 運転席の下を 調べてごらんなさい 944 01:10:58,283 --> 01:11:00,285 はい 945 01:11:00,285 --> 01:11:03,755 (携帯着信) 946 01:11:03,755 --> 01:11:05,824 はい➡ 947 01:11:05,824 --> 01:11:09,778 皆さん 今のところは 大丈夫だそうです➡ 948 01:11:09,778 --> 01:11:13,765 ただ 飲み物がほしいんです➡ 949 01:11:13,765 --> 01:11:16,765 ええ はい 950 01:11:41,777 --> 01:11:45,277 分かりました ええ そうですか 951 01:12:00,262 --> 01:12:02,614 それ 薬だね 952 01:12:02,614 --> 01:12:04,683 そうですね 953 01:12:04,683 --> 01:12:07,602 バンソウコウに包帯に湿布 954 01:12:07,602 --> 01:12:09,604 と 下痢止め 955 01:12:09,604 --> 01:12:12,604 路線バスなのに用意がいいね 956 01:12:23,785 --> 01:12:25,770 間違いありません 957 01:12:25,770 --> 01:12:28,773 犯人は1人 人質は6人 958 01:12:28,773 --> 01:12:33,795 だから 私 さっきから何度も 同じこと言ってるじゃないですか 959 01:12:33,795 --> 01:12:36,765 私のこと 疑ってらっしゃるんですか!? 960 01:12:36,765 --> 01:12:39,784 (岸川)柴野君 ちょっと 局長! 961 01:12:39,784 --> 01:12:43,255 さっき 警察の方と お話されてましたよね 962 01:12:43,255 --> 01:12:47,275 何 話してらしたんですか? 柴野君 ちょっと離れてよう 963 01:12:47,275 --> 01:12:49,761 捜査の邪魔になるから 邪魔って 964 01:12:49,761 --> 01:12:52,264 私は大事な証人です 965 01:12:52,264 --> 01:12:56,768 そんなことより 早く 人質の方を助けてください! 966 01:12:56,768 --> 01:13:00,772 (今内)落ち着いてください 誰も 邪魔になんかしてませんよ 967 01:13:00,772 --> 01:13:02,772 ≪(ヨシミ)お母さん! 968 01:13:05,343 --> 01:13:07,762 ヨシミ… 969 01:13:07,762 --> 01:13:10,762 ヨシミ! 970 01:13:12,767 --> 01:13:15,320 ヨシミ…➡ 971 01:13:15,320 --> 01:13:17,272 よかった 972 01:13:17,272 --> 01:13:20,759 警察は 差し入れと引き換えに 973 01:13:20,759 --> 01:13:25,847 誰か一人を 解放しろと言ってます➡ 974 01:13:25,847 --> 01:13:30,252 まあ こういうときの 標準的な段取りなんでしょうが 975 01:13:30,252 --> 01:13:34,789 それはそれとして ちょっと 976 01:13:34,789 --> 01:13:40,289 立ち入ったことを 聞いていただいてよろしいですか 977 01:13:44,766 --> 01:13:46,766 ああ… 978 01:13:48,770 --> 01:13:51,770 結構 重たいもんなんですよ 979 01:13:54,776 --> 01:13:58,776 私もね 本当なら こんなことはしたくなかった 980 01:14:00,265 --> 01:14:04,769 自分がやってることが 立派な犯罪だということは 981 01:14:04,769 --> 01:14:06,769 分かってます 982 01:14:07,756 --> 01:14:12,310 ただ こうしないと 983 01:14:12,310 --> 01:14:15,263 警察が動いてくれないもんだから 984 01:14:15,263 --> 01:14:19,267 おじいさん 警察を動かして 何をさせたいんですか? 985 01:14:19,267 --> 01:14:22,821 人を捜してほしいんです ≪(坂本)人? 986 01:14:22,821 --> 01:14:24,756 行方の分からない人をね 987 01:14:24,756 --> 01:14:27,776 それって家出人とか? おじいさんの家族? 988 01:14:27,776 --> 01:14:30,779 逃げた女房を捜して 連れてこさせて 989 01:14:30,779 --> 01:14:33,779 撃ち殺そうってんじゃ ねえだろうな? 990 01:14:34,833 --> 01:14:37,269 妙に 具体的ですね 991 01:14:37,269 --> 01:14:39,271 まさか 身近な経験が? 992 01:14:39,271 --> 01:14:43,275 バカ言うな 前に そんな理由で 立てこもったやつがいたんだよ 993 01:14:43,275 --> 01:14:46,378 私は そうじゃありません 家出でもありません 994 01:14:46,378 --> 01:14:48,280 じゃあ 何だよ? 995 01:14:48,280 --> 01:14:52,780 おじいさん一人じゃ捜せないから こうしたんですね? 大事な人? 996 01:14:54,286 --> 01:14:58,957 私にとって大事というより 997 01:14:58,957 --> 01:15:02,761 世の中にとって 大事な人かもしれません 998 01:15:02,761 --> 01:15:04,946 何だよ 宗教かよ? 999 01:15:04,946 --> 01:15:07,599 宗教絡みではありません 1000 01:15:07,599 --> 01:15:10,285 訂正しましょう 1001 01:15:10,285 --> 01:15:13,285 「世の中にとって」ではなく 1002 01:15:15,774 --> 01:15:19,761 世の中の一部の人にとって 1003 01:15:19,761 --> 01:15:22,263 大事な人達です 1004 01:15:22,263 --> 01:15:24,683 一人じゃないの? 1005 01:15:24,683 --> 01:15:27,769 ええ 三人 1006 01:15:27,769 --> 01:15:30,769 ≪(前野)どんな人達なんですか? 1007 01:15:38,797 --> 01:15:41,297 悪人 です 1008 01:15:45,787 --> 01:15:49,587 だからこそ 大事な人達なんです 1009 01:17:59,804 --> 01:18:02,757 じいさん そういうことなら分かった 1010 01:18:02,757 --> 01:18:05,793 もういいよ とっとと警察に頼むといい 1011 01:18:05,793 --> 01:18:09,797 おじいさんの話は 終わってない ねえちゃん 黙ってな 1012 01:18:09,797 --> 01:18:13,284 田中さん 私を信じてもらえないようですね 1013 01:18:13,284 --> 01:18:15,770 1億円 差し上げるという話も 1014 01:18:15,770 --> 01:18:18,273 ホラじゃないかと 思い始めてますか? 1015 01:18:18,273 --> 01:18:20,859 最初っから信じちゃいねえよ 1016 01:18:20,859 --> 01:18:23,778 (老人)いえ あなたは 信じていました 1017 01:18:23,778 --> 01:18:28,783 あなたは 私のような 訳の分からん老人の言うことでも 1018 01:18:28,783 --> 01:18:31,286 さっきは真に受けていた➡ 1019 01:18:31,286 --> 01:18:33,955 裏を返せば➡ 1020 01:18:33,955 --> 01:18:36,955 それほど 金がほしいということだ 1021 01:18:38,776 --> 01:18:43,776 さてと 杉村さん そろそろ 運転席を出てください 1022 01:18:48,786 --> 01:18:51,773 あの… 1023 01:18:51,773 --> 01:18:54,776 もう一人 解放するという話は? 1024 01:18:54,776 --> 01:18:57,776 それは ちょっと待ってください 1025 01:19:12,277 --> 01:19:14,262 ありがとう 1026 01:19:14,262 --> 01:19:18,283 (前野)外 すごい騒ぎになってます 1027 01:19:18,283 --> 01:19:21,286 これ 大変なことなんですよね 1028 01:19:21,286 --> 01:19:24,286 そうです 大変なことです 1029 01:19:25,290 --> 01:19:30,295 でも あなたは よく対処しておられます 1030 01:19:30,295 --> 01:19:32,380 ありがとう 1031 01:19:32,380 --> 01:19:36,284 感謝のしるしに バスから 降ろしてあげましょうか? 1032 01:19:36,284 --> 01:19:38,284 えッ… 1033 01:19:39,270 --> 01:19:42,807 ≪(老人)君も 異存ありませんよね? 1034 01:19:42,807 --> 01:19:44,892 えッ… 1035 01:19:44,892 --> 01:19:48,263 いいえ 私 降りません 1036 01:19:48,263 --> 01:19:51,282 私だけ降りるなんてできません 1037 01:19:51,282 --> 01:19:53,284 泣かないでください 1038 01:19:53,284 --> 01:19:57,939 ごめんなさい 私 泣き虫なんです 1039 01:19:57,939 --> 01:20:01,759 あなたは 田中さんほど 金がいるわけじゃないでしょう? 1040 01:20:01,759 --> 01:20:04,295 そういう問題じゃないんです 1041 01:20:04,295 --> 01:20:07,795 降りたら きっと 後悔するから 1042 01:20:09,867 --> 01:20:11,769 分かります 1043 01:20:11,769 --> 01:20:15,269 あなたは 誠実な人ですね 1044 01:20:21,262 --> 01:20:24,766 それじゃ 田中さん 田中さん➡ 1045 01:20:24,766 --> 01:20:27,266 あなた 降りてください 1046 01:20:35,760 --> 01:20:38,262 俺も残るよ 1047 01:20:38,262 --> 01:20:42,266 あの迫田とかいう ばあさんのときに みそつけて 1048 01:20:42,266 --> 01:20:44,352 男下げたからな 1049 01:20:44,352 --> 01:20:47,789 じいさん 俺 あんたのこと 信用してるわけじゃねえよ 1050 01:20:47,789 --> 01:20:50,775 あんたのやってることも 言ってることも変だよ 1051 01:20:50,775 --> 01:20:53,795 でも 俺は そこそこ世間知ってる 1052 01:20:53,795 --> 01:20:57,765 ここで 俺だけ降りたら 息子に何て言われるか… 1053 01:20:57,765 --> 01:21:00,265 息子さんがおられるんですか? 1054 01:21:01,769 --> 01:21:05,857 俺には 5千万の 保険金がかかってんだよ 1055 01:21:05,857 --> 01:21:10,294 それが 事故や事件で死ぬと 倍になる 1億だよ 1056 01:21:10,294 --> 01:21:12,263 おもしれえだろ 1057 01:21:12,263 --> 01:21:16,284 死なずに1億円もらう方が もっとおもしろいはずですよ 1058 01:21:16,284 --> 01:21:18,284 けッ 1059 01:21:20,271 --> 01:21:24,292 この人 降ろしてあげなよ つらそうだから 1060 01:21:24,292 --> 01:21:28,279 なあ あんた 遠慮しなくていいから降りなよ 1061 01:21:28,279 --> 01:21:30,314 お願いします 1062 01:21:30,314 --> 01:21:34,314 いつも こんなんじゃないんです だいぶ まいってます 1063 01:21:36,270 --> 01:21:38,770 じゃあ そうしましょう 1064 01:21:42,794 --> 01:21:47,794 これから 女性が一人降ります どうぞ よろしくお願いします 1065 01:21:49,267 --> 01:21:51,636 ≪(老人)前野さん➡ 1066 01:21:51,636 --> 01:21:55,273 編集長さんのテープを 取ってあげてください 1067 01:21:55,273 --> 01:21:57,273 はい 1068 01:22:10,888 --> 01:22:12,888 痛くないですか? 1069 01:22:20,765 --> 01:22:25,870 歩けますね? 後ろの 非常ドアから出てください➡ 1070 01:22:25,870 --> 01:22:28,870 開け方は表示を見て… 1071 01:22:34,278 --> 01:22:39,278 私 あなたのような人を 知ってますよ 1072 01:22:42,620 --> 01:22:45,273 嫌いだから すぐに分かるの 1073 01:22:45,273 --> 01:22:47,959 あなたの同類➡ 1074 01:22:47,959 --> 01:22:51,959 あなたこそ 教祖みたいなもんじゃないの 1075 01:22:52,947 --> 01:22:57,247 何をたくらんでるのか知らない けど いい加減にしなさいよ! 1076 01:23:21,793 --> 01:23:24,793 私も 最初から お察ししていました 1077 01:23:26,264 --> 01:23:29,934 ≪(老人)さぞかし 嫌な思い出があるんでしょう 1078 01:23:29,934 --> 01:23:34,934 私は ああいう連中の 同類ではありません 1079 01:23:37,291 --> 01:23:42,291 でも 連中のやり方は よーく知ってる 1080 01:23:45,766 --> 01:23:50,766 かわりに お詫びいたします 1081 01:24:50,264 --> 01:24:52,767 《出して!》 1082 01:24:52,767 --> 01:24:54,769 《出して!》 1083 01:24:54,769 --> 01:24:58,339 あちら 女性が バスから出てきました 1084 01:24:58,339 --> 01:25:01,275 よかった 大丈夫ですか? 1085 01:25:01,275 --> 01:25:05,275 中の皆さんのご様子は? 柴野さん あとにしましょう 1086 01:25:09,367 --> 01:25:11,769 《出して!》 1087 01:25:11,769 --> 01:25:15,769 《出してー! 出してー!》 1088 01:27:35,329 --> 01:27:38,766 警察は 編集長さんから 1089 01:27:38,766 --> 01:27:41,266 色々 聞き出すことでしょう 1090 01:27:44,739 --> 01:27:48,259 私は困ることはありませんが 1091 01:27:48,259 --> 01:27:51,929 皆さんにとって まずいことがある 1092 01:27:51,929 --> 01:27:54,265 慰謝料の件です 1093 01:27:54,265 --> 01:27:59,265 ですから ここは ひとつ 口裏をあわせましょう 1094 01:28:00,237 --> 01:28:03,624 私は 皆さんに そんな話はしなかった 1095 01:28:03,624 --> 01:28:06,594 皆さんも聞いていない➡ 1096 01:28:06,594 --> 01:28:10,765 最悪の場合 共犯者にされてしまいますからね 1097 01:28:10,765 --> 01:28:12,767 共犯? 1098 01:28:12,767 --> 01:28:15,767 皆さんも バスジャックに加担したと 1099 01:28:20,908 --> 01:28:23,761 ≪(遠山)はい はい 1100 01:28:23,761 --> 01:28:26,764 すぐに広報の者を 現地に 1101 01:28:26,764 --> 01:28:29,266 なにぶん 会長の親族なので 1102 01:28:29,266 --> 01:28:34,755 そうです 何とぞ報道関係に ご配慮のほど お願いします➡ 1103 01:28:34,755 --> 01:28:36,755 失礼いたします 1104 01:28:39,743 --> 01:28:41,796 (遠山)千葉の路線バスで➡ 1105 01:28:41,796 --> 01:28:45,749 グループ広報室の社員三人が 人質に取られました 1106 01:28:45,749 --> 01:28:49,270 一人が解放されたんで 情報がもたらされました 1107 01:28:49,270 --> 01:28:52,773 残る二人の中に 杉村氏がいます 1108 01:28:52,773 --> 01:28:55,926 (高野)えッ 会長の お婿さんですね 1109 01:28:55,926 --> 01:28:57,978 社長は大阪だったわね? 1110 01:28:57,978 --> 01:29:00,264 はい お帰りは あさっての予定です 1111 01:29:00,264 --> 01:29:02,766 すぐに連絡を入れて 今後の対応を… 1112 01:29:02,766 --> 01:29:04,766 会長にも お伝えします? 1113 01:29:06,303 --> 01:29:10,274 会長は 最近は もう この時間は お休みになってるわね 1114 01:29:10,274 --> 01:29:12,274 お年ですものね 1115 01:29:15,763 --> 01:29:18,563 橋本を呼んで (高野)はい! 1116 01:29:19,583 --> 01:29:22,253 そういえば あなたには まだ 1117 01:29:22,253 --> 01:29:24,755 ご希望の金額を 聞いてなかったですね 1118 01:29:24,755 --> 01:29:27,775 いや 私は受け取れません 1119 01:29:27,775 --> 01:29:31,362 何だよ 一人だけ きれいごと言いやがって 1120 01:29:31,362 --> 01:29:33,747 いいスーツを着ておられる 1121 01:29:33,747 --> 01:29:36,267 それ オーダーでしょ➡ 1122 01:29:36,267 --> 01:29:39,253 杉村さんは 裕福な方のようだ 1123 01:29:39,253 --> 01:29:42,840 本当は 相当なポジションに おられるんですか? 1124 01:29:42,840 --> 01:29:47,761 といいますか まあ ちょっと… ねえ 1125 01:29:47,761 --> 01:29:53,250 私は 社内報の副編で 平社員です 1126 01:29:53,250 --> 01:29:57,254 ただ 家内が 資産家の娘です 1127 01:29:57,254 --> 01:30:00,754 あッ なるほど 1128 01:30:02,243 --> 01:30:06,747 失礼ですが あなたは金持ちの ボンボンには見えないのに 1129 01:30:06,747 --> 01:30:10,267 高級品を そこそこ品よく 着こなしておられる➡ 1130 01:30:10,267 --> 01:30:14,305 不思議に思ってたんですよ ≪(田中)いいご身分なんだなあ 1131 01:30:14,305 --> 01:30:18,242 慰謝料なんかいらんだろう あの人の分 俺に回してくれよ 1132 01:30:18,242 --> 01:30:21,262 (老人)それにしても あなたは落ち着いている 1133 01:30:21,262 --> 01:30:24,248 どうしたら そんなに 冷静でいられるんですか? 1134 01:30:24,248 --> 01:30:26,250 そんなことありません 1135 01:30:26,250 --> 01:30:28,335 冷や汗ダラダラですよ 1136 01:30:28,335 --> 01:30:31,755 警察関係の方かと思いましたよ 1137 01:30:31,755 --> 01:30:35,759 事件慣れしているというか 1138 01:30:35,759 --> 01:30:39,296 以前に 何かトラブルに 巻き込まれた経験を 1139 01:30:39,296 --> 01:30:41,749 お持ちなんじゃないですか? 1140 01:30:41,749 --> 01:30:45,753 それほど 不運な人間でもありません 1141 01:30:45,753 --> 01:30:48,239 そうですか 1142 01:30:48,239 --> 01:30:50,324 あッ そうそう 1143 01:30:50,324 --> 01:30:52,743 もしかして この騒ぎで 1144 01:30:52,743 --> 01:30:56,747 あなたの個人情報が さらされるとしたら 1145 01:30:56,747 --> 01:30:59,767 あなたの奥さんに➡ 1146 01:30:59,767 --> 01:31:02,567 迷惑がかかることには なりませんか? 1147 01:33:07,778 --> 01:33:11,265 (小夜子)菜穂子ちゃん さっき 大阪から電話があって 1148 01:33:11,265 --> 01:33:15,352 パパが むしろ家で待ってた方が 情報が入るんじゃないかって 1149 01:33:15,352 --> 01:33:17,771 それに 向こうで発作でも起きたら… 1150 01:33:17,771 --> 01:33:21,759 家でニュースなんか見てたら そっちの方が心臓に悪いです 1151 01:33:21,759 --> 01:33:25,262 桃子 いい子にしててね ねッ 1152 01:33:25,262 --> 01:33:27,865 じゃあ お義姉さん よろしくお願いします 1153 01:33:27,865 --> 01:33:31,769 ほんとに行くの? お義父様は きっと 杉村さんより 1154 01:33:31,769 --> 01:33:34,269 あなたの心臓を心配なさるわ 1155 01:34:04,301 --> 01:34:08,255 さて 私の目的 1156 01:34:08,255 --> 01:34:11,258 本題の三悪人ですが➡ 1157 01:34:11,258 --> 01:34:13,260 間違いがないように➡ 1158 01:34:13,260 --> 01:34:16,260 メールで警察に伝えたいのです 1159 01:34:17,364 --> 01:34:20,267 お願いできますか? メールですか? 1160 01:34:20,267 --> 01:34:22,267 もちろんです 1161 01:34:29,376 --> 01:34:32,876 はい じゃあ 言いますよ 1162 01:34:35,282 --> 01:34:40,282 悪人の一人目は こうとうのりこ 1163 01:34:41,321 --> 01:34:45,776 高いに東 のりは 憲法の憲 子供の子➡ 1164 01:34:45,776 --> 01:34:50,264 住所は 東京都杉並区 1165 01:34:50,264 --> 01:34:54,351 高円寺西6丁目21➡ 1166 01:34:54,351 --> 01:34:58,772 シャトレー高円寺西506➡ 1167 01:34:58,772 --> 01:35:01,758 二人目は なかふじふみえ➡ 1168 01:35:01,758 --> 01:35:05,796 真ん中の中 藤の花の藤➡ 1169 01:35:05,796 --> 01:35:08,782 ふみは平仮名 江戸の江➡ 1170 01:35:08,782 --> 01:35:11,768 東京都足立区綾瀬西➡ 1171 01:35:11,768 --> 01:35:15,822 9丁目38の5 1172 01:35:15,822 --> 01:35:19,776 三人目 くずはらあきら 1173 01:35:19,776 --> 01:35:23,247 くずは難しい字ですよ 1174 01:35:23,247 --> 01:35:25,933 葛藤の葛 1175 01:35:25,933 --> 01:35:28,352 分かります? 分かります 1176 01:35:28,352 --> 01:35:31,255 おお すごいなあ➡ 1177 01:35:31,255 --> 01:35:33,757 原っぱの原➡ 1178 01:35:33,757 --> 01:35:36,260 昭和の昭で あきら➡ 1179 01:35:36,260 --> 01:35:38,779 埼玉県さいたま市➡ 1180 01:35:38,779 --> 01:35:42,766 東区熊野町51の3➡ 1181 01:35:42,766 --> 01:35:45,936 もう一度 言いましょうか? 大丈夫です 1182 01:35:45,936 --> 01:35:48,936 私 こういうの覚えるの 得意なんです 1183 01:35:51,275 --> 01:35:55,279 できました 送りますか? お願いします 1184 01:35:55,279 --> 01:36:00,367 <名指しされた三人の悪人に 心当たりはなかったが> 1185 01:36:00,367 --> 01:36:03,253 <僕は 無性に興味をそそられ> 1186 01:36:03,253 --> 01:36:06,753 <三人の情報を 暗記しようと試みた> 1187 01:36:07,774 --> 01:36:11,862 <バスを無事出られるという 保証もないのに…> 1188 01:36:11,862 --> 01:36:14,248 じいさん それって何なんだよ? 1189 01:36:14,248 --> 01:36:16,950 何の恨みがあるんだよ? 1190 01:36:16,950 --> 01:36:20,950 恨みではありませんよ だって 悪人なんだろ? 1191 01:36:22,372 --> 01:36:24,372 そうです 1192 01:36:26,760 --> 01:36:31,281 (携帯着信) 1193 01:36:31,281 --> 01:36:33,281 届きましたか? 1194 01:36:34,318 --> 01:36:36,318 今の三人です 1195 01:36:37,254 --> 01:36:40,274 是非 連れて来てください 1196 01:36:40,274 --> 01:36:43,260 制限時間は…➡ 1197 01:36:43,260 --> 01:36:45,596 1時間です 1198 01:36:45,596 --> 01:36:50,250 大丈夫ですよ 少なくとも 一人は すぐ見つかります 1199 01:36:50,250 --> 01:36:53,770 警察の威信を見せてください➡ 1200 01:36:53,770 --> 01:36:58,342 そうですね もし見つからなかったら… 1201 01:36:58,342 --> 01:37:01,261 よくある方法ですが 1202 01:37:01,261 --> 01:37:04,781 人質の中で 一人の方に 1203 01:37:04,781 --> 01:37:07,781 犠牲になっていただきましょうか 1204 01:39:16,913 --> 01:39:20,000 ≪(橋本)犯人は老人で 県警が言うには➡ 1205 01:39:20,000 --> 01:39:22,602 電話での対応は 冷静な口調とのことです 1206 01:39:22,602 --> 01:39:25,939 今まで 三人の女性の人質も 解放されていますし 1207 01:39:25,939 --> 01:39:28,939 ケガ人も今のところ 出ていないようです 1208 01:39:30,243 --> 01:39:34,264 橋本さん はい 1209 01:39:34,264 --> 01:39:38,764 ナイフと拳銃と どちらが危険だと思う? 1210 01:39:41,254 --> 01:39:44,754 ≪(菜穂子)私… はい 1211 01:39:46,276 --> 01:39:48,776 足手まといかもしれない 1212 01:40:01,792 --> 01:40:04,792 一つ 質問があるのですが… 1213 01:40:05,745 --> 01:40:08,265 何でしょうか? 1214 01:40:08,265 --> 01:40:11,765 あなたの素性というか 職業です 1215 01:40:13,320 --> 01:40:16,773 何をして生計を立てて おられたんですか? 1216 01:40:16,773 --> 01:40:20,744 さっき うちの編集長が 降りるときのやりとり 1217 01:40:20,744 --> 01:40:23,797 あなたのような人を 知っているとか… 1218 01:40:23,797 --> 01:40:26,750 あなたの同類とか 1219 01:40:26,750 --> 01:40:29,252 あれは どういう意味でしょうか? 1220 01:40:29,252 --> 01:40:31,755 彼女は 勝ち気ですから 1221 01:40:31,755 --> 01:40:33,773 嫌な人に会っても 1222 01:40:33,773 --> 01:40:37,260 そうやすやすと 顔や言葉には出しません 1223 01:40:37,260 --> 01:40:39,763 負けた気がするからかな 1224 01:40:39,763 --> 01:40:45,335 でしょうね 編集長のような方を 私は大勢 見てきました 1225 01:40:45,335 --> 01:40:48,271 だが ああいうタイプの人は 1226 01:40:48,271 --> 01:40:51,758 一度 折れると 根元から折れてしまう 1227 01:40:51,758 --> 01:40:55,758 強いが もろい そういう気質です 1228 01:40:56,830 --> 01:40:59,766 見抜いていますね 1229 01:40:59,766 --> 01:41:02,269 彼女にも言っていましたよね 1230 01:41:02,269 --> 01:41:04,771 最初から察していたとか 1231 01:41:04,771 --> 01:41:07,324 さぞかし嫌な思い出がって 1232 01:41:07,324 --> 01:41:10,260 「お詫びします」とも言ってた 1233 01:41:10,260 --> 01:41:12,946 あれは どういう意味でしょうか? 1234 01:41:12,946 --> 01:41:15,246 何を詫びたんですか? 1235 01:41:19,769 --> 01:41:24,758 知らない人には なかなか 説明が難しいんですよ 1236 01:41:24,758 --> 01:41:28,758 う~ん 何と言ったらいいのか 1237 01:41:30,764 --> 01:41:34,251 ≪(田中)俺にも 聞きてえことがある 1238 01:41:34,251 --> 01:41:38,305 慰謝料だがな そればっかりだな 1239 01:41:38,305 --> 01:41:42,259 おめえら 気づいてねえだろ 金はどうやって届くんだよッ 1240 01:41:42,259 --> 01:41:44,744 約束は守られます 必ず 1241 01:41:44,744 --> 01:41:48,748 そう言うがな じいさん あんた 逃げられるはずねえだろ 1242 01:41:48,748 --> 01:41:51,735 捕まってから どうやって送るんだよ? 1243 01:41:51,735 --> 01:41:54,271 それとも 共犯者でも いるのか? 1244 01:41:54,271 --> 01:41:58,241 私を信じてください 共犯者にどうやって知らせる? 1245 01:41:58,241 --> 01:42:00,594 大丈夫です だから! 1246 01:42:00,594 --> 01:42:03,246 どうして大丈夫なんだよッ 1247 01:42:03,246 --> 01:42:05,765 分かった 1248 01:42:05,765 --> 01:42:10,765 共犯者って もしかしたら この中にいるんじゃねえのか? 1249 01:42:13,273 --> 01:42:15,742 おい!➡ 1250 01:42:15,742 --> 01:42:20,764 お前 どうも おじいさんの 言うことは聞いた方がいいとか➡ 1251 01:42:20,764 --> 01:42:23,767 助けるようなこと言ってたな 僕が? 1252 01:42:23,767 --> 01:42:25,769 そうだよ 怪しいぞ 1253 01:42:25,769 --> 01:42:30,256 何言ってんですか あッ 運転手か? 1254 01:42:30,256 --> 01:42:33,259 じいさん 娘の名前 知ってただろ 1255 01:42:33,259 --> 01:42:36,763 なかなか 降りたがらなかったの 芝居がかってたな 1256 01:42:36,763 --> 01:42:39,749 困った人ですね 約束は守られるんです 1257 01:42:39,749 --> 01:42:42,352 だって… だってさ 1258 01:42:42,352 --> 01:42:44,738 俺達の住所とか… そうだよ 1259 01:42:44,738 --> 01:42:48,742 聞かずに届けようがねえじゃ ねえか だましたな てめえ! 1260 01:42:48,742 --> 01:42:50,744 (携帯着信) 1261 01:42:50,744 --> 01:42:55,248 ちょっと待ってください ああ もう1時間です 1262 01:42:55,248 --> 01:42:59,753 警察の返答次第では 慰謝料どころではありませんよ 1263 01:42:59,753 --> 01:43:04,758 <それが 我々が聞いた 老人の最後の肉声だった> 1264 01:43:04,758 --> 01:43:07,758 はい 約束の1時間が過ぎます… 1265 01:43:15,952 --> 01:43:18,752 (銃声) 1266 01:43:24,260 --> 01:43:26,780 ≪確保 確保! 1267 01:43:26,780 --> 01:43:29,265 皆さん ケガはありませんか? 1268 01:43:29,265 --> 01:43:32,765 ゆっくりと起き上がって 顔を見せてください 1269 01:43:39,259 --> 01:43:42,779 ≪(田中)ううッ ああ… 1270 01:43:42,779 --> 01:43:44,779 もう大丈夫ですよ 1271 01:43:46,816 --> 01:43:48,816 おじいさんは? 1272 01:43:51,771 --> 01:43:54,758 ああ~ッ! 1273 01:43:54,758 --> 01:44:06,758 (前野が泣いている) 1274 01:44:08,772 --> 01:44:11,841 ≪(前野)死んじゃった! 1275 01:44:11,841 --> 01:44:14,841 おじいさんが死んじゃったよ! 1276 01:44:28,758 --> 01:44:31,745 大丈夫ですか? 歩けますか? 1277 01:44:31,745 --> 01:44:33,745 はい 座りますよ 1278 01:44:37,350 --> 01:44:39,350 深呼吸してください 1279 01:44:57,253 --> 01:45:00,757 腰 腰 腰 腰! イテテ… 1280 01:45:00,757 --> 01:45:03,757 あーッ もういい 触るな 触るな 1281 01:45:16,840 --> 01:45:19,340 ご協力ありがとうございました 1282 01:45:21,277 --> 01:45:23,277 ああ… 1283 01:45:24,681 --> 01:45:29,752 一つ 教えていただけますか? 何でしょう? 1284 01:45:29,752 --> 01:45:34,752 あなた方が あの老人を 撃ったんですか? 1285 01:45:39,262 --> 01:45:42,265 自死でした➡ 1286 01:45:42,265 --> 01:45:46,265 突入の瞬間 自分で撃ったと思われます 1287 01:45:50,757 --> 01:45:53,743 <老人は死んだ> 1288 01:45:53,743 --> 01:45:56,246 <バスジャックの目的だった> 1289 01:45:56,246 --> 01:45:59,349 <三人の悪人には会えないまま> 1290 01:45:59,349 --> 01:46:02,769 <僕達は思った> 1291 01:46:02,769 --> 01:46:06,769 <老人の死は 無念の死だったと> 1292 01:46:11,861 --> 01:46:14,280 <人は 突然に> 1293 01:46:14,280 --> 01:46:17,280 <理由もなく 悪意の被害者になる> 1294 01:46:19,752 --> 01:46:23,752 <そして 突然に 加害者にもなる> 1295 01:46:44,260 --> 01:46:47,814 《(秋山)杉村さん そこまでだ!》 1296 01:46:47,814 --> 01:46:50,314 <悪は伝染する> 1297 01:46:54,254 --> 01:46:56,754 <人と人の間を…> 1298 01:47:06,266 --> 01:47:09,919 <悪は 果てしなく 増殖していくものだ> 1299 01:47:09,919 --> 01:47:12,919 ≪(園田)誰か! 誰かー! 1300 01:47:14,307 --> 01:47:17,307 (叫ぶ) 1301 01:47:18,745 --> 01:47:22,265 園田さん 大丈夫です 事件は解決したんですから 1302 01:47:22,265 --> 01:47:24,265 帰せ! ここ嫌! 1303 01:47:25,251 --> 01:47:28,371 <老人の真の目的が> 1304 01:47:28,371 --> 01:47:32,759 <その警告だったと 僕達が思い知るのは> 1305 01:47:32,759 --> 01:47:35,259 <ずっと ずっと> 1306 01:47:40,850 --> 01:47:42,850 <あとのことだ>