1 00:00:33,603 --> 00:00:36,556 <歌舞伎への野心と あやめへの思いの狭間で苦しみ> 2 00:00:36,556 --> 00:00:39,242 <一度は 歌舞伎を捨てようと決めた一弥> 3 00:00:39,242 --> 00:00:41,911 <しかし 梢平の罠で閉じ込められ> 4 00:00:41,911 --> 00:00:46,733 <最後の舞台に向かうことさえ 阻まれようとしていた その時> 5 00:00:46,733 --> 00:00:48,735 (一弥)出してくれ 6 00:00:48,735 --> 00:00:52,055 僕には やっぱり歌舞伎しかないんだ 7 00:00:52,055 --> 00:00:55,074 <歌舞伎への 抑えきれない情熱を胸に> 8 00:00:55,074 --> 00:00:58,561 <一弥は あやめとの恋に 別れを告げ 舞台へ向かう> 9 00:00:58,561 --> 00:01:00,647 (あやめ)頑張れ! 10 00:01:00,647 --> 00:01:02,565 さよなら 11 00:01:02,565 --> 00:01:04,584 バイバイ 12 00:01:04,584 --> 00:01:08,571 <恭之助の前で 見事に役を演じきった一弥> 13 00:01:08,571 --> 00:01:11,224 (恭之助) 雲が晴れたみたいな顔しやがって 14 00:01:11,224 --> 00:01:13,259 ありがとう ございました 15 00:01:13,259 --> 00:01:15,912 <一方 恭之助は あやめへの思いを> 16 00:01:15,912 --> 00:01:17,914 <伝えることを決意する> 17 00:01:17,914 --> 00:01:20,984 お前に 言っておきたいことがあってさ 18 00:01:20,984 --> 00:01:22,984 えッ? 19 00:01:26,906 --> 00:01:28,906 俺… 20 00:01:33,580 --> 00:01:35,580 お前が… 21 00:01:43,923 --> 00:01:46,226 まさかヒロ君? えッ? 22 00:01:46,226 --> 00:01:48,228 歌舞伎 ホントやめちゃうとか? 23 00:01:48,228 --> 00:01:50,230 舞台 ダメだったの? いや 24 00:01:50,230 --> 00:01:52,248 舞台は大成功だよ 25 00:01:52,248 --> 00:01:55,335 歌舞伎も続けるってさ 26 00:01:55,335 --> 00:01:57,253 ホントに? 27 00:01:57,253 --> 00:01:59,253 ああ 28 00:02:01,908 --> 00:02:04,208 よかった 29 00:02:05,929 --> 00:02:07,929 そうだな 30 00:02:08,998 --> 00:02:13,998 まあ 私が気にしても しょうがないんだけどね 31 00:02:17,907 --> 00:02:20,944 (優奈)これからは ずっと一緒だよね 32 00:02:20,944 --> 00:02:22,944 はい 33 00:02:30,586 --> 00:02:34,886 (携帯着信) 34 00:02:40,229 --> 00:02:43,229 いいんですか 出なくて? 35 00:02:44,584 --> 00:02:47,236 (優奈)うん 友達 36 00:02:47,236 --> 00:02:50,836 好きじゃないの しつこくて 37 00:02:54,077 --> 00:02:57,577 (留守番電話) 38 00:03:20,887 --> 00:03:22,922 《携帯電話》 39 00:03:22,922 --> 00:03:26,893 《いつでも あやめちゃんと 連絡とれるように》 40 00:03:26,893 --> 00:03:28,893 これは 41 00:03:29,912 --> 00:03:32,912 返さなきゃな 42 00:03:36,903 --> 00:03:40,573 永遠に告白できねえ気がしてきた 43 00:03:40,573 --> 00:03:43,576 (シズ)そんなことありませんよ➡ 44 00:03:43,576 --> 00:03:45,578 時が来れば 45 00:03:45,578 --> 00:03:48,578 花は咲くものですから 46 00:03:49,882 --> 00:03:52,902 (ヤス)若旦那 これ 出席しますよね?➡ 47 00:03:52,902 --> 00:03:57,223 園山のお家元に 踊りの稽古をつけてもらってる➡ 48 00:03:57,223 --> 00:03:59,909 歌舞伎役者達は皆 招待されてます 49 00:03:59,909 --> 00:04:03,509 そりゃ行くよ 超尊敬してる人だもん 50 00:04:04,580 --> 00:04:06,680 芸者さんの踊りや… 51 00:04:08,901 --> 00:04:10,903 華やかでしょうね 52 00:04:10,903 --> 00:04:15,975 こういうの あやめさん お好きだと思いますけど 53 00:04:15,975 --> 00:04:17,975 そっか 54 00:04:23,583 --> 00:04:25,583 待てよ 55 00:04:27,503 --> 00:04:33,003 (携帯着信) 56 00:04:33,910 --> 00:04:35,912 はい 57 00:04:35,912 --> 00:04:37,914 よう 元気? 58 00:04:37,914 --> 00:04:40,566 ☎朝から何のご用でしょうか? 59 00:04:40,566 --> 00:04:44,904 お前って園山の家元の 祝賀パーティー 行く? 60 00:04:44,904 --> 00:04:48,291 いえ 僕はそういう場は苦手なので 61 00:04:48,291 --> 00:04:50,560 だよな? ☎それが何か? 62 00:04:50,560 --> 00:04:55,560 いやいや じゃあ 俺様がビシっと 盛り上げとくわ じゃあな 63 00:04:58,418 --> 00:05:00,403 よ~し 64 00:05:00,403 --> 00:05:03,903 ついに きた~! 65 00:07:28,568 --> 00:07:30,653 祝賀パーティー? おう 66 00:07:30,653 --> 00:07:32,555 歌舞伎役者も来るみたいだし 67 00:07:32,555 --> 00:07:36,559 家元の弟子の芸者さん達も 踊ってくれるみたいだぞ 68 00:07:36,559 --> 00:07:38,894 へえ~ 69 00:07:38,894 --> 00:07:41,547 行ってみたいけど 70 00:07:41,547 --> 00:07:43,549 着ていく服もないし 71 00:07:43,549 --> 00:07:45,551 そんなの適当でいいよ 72 00:07:45,551 --> 00:07:49,622 人が大勢いて 誰が何だか分かんないし 73 00:07:49,622 --> 00:07:51,891 けど… ちなみに 74 00:07:51,891 --> 00:07:54,891 あいつは来ねえから 75 00:07:56,562 --> 00:08:00,162 ぜってえ楽しいから なッ? 76 00:08:04,904 --> 00:08:07,907 そうだね 行ってみようかな 77 00:08:07,907 --> 00:08:09,907 よし 決まりッ 78 00:08:22,321 --> 00:08:26,225 (梢平)お嬢さんとは うまくいってんの? 79 00:08:26,225 --> 00:08:29,525 女は怖いから気をつけろよ 80 00:08:32,898 --> 00:08:36,198 ご忠告は ありがたいですが 81 00:08:40,239 --> 00:08:42,208 《誰だ? 開けろ!》 82 00:08:42,208 --> 00:08:44,226 今後 二度と 83 00:08:44,226 --> 00:08:49,226 お嬢さんをおかしなことに 巻き込まないでください 84 00:08:51,550 --> 00:08:54,603 何のこと言ってっか知らねえけど 85 00:08:54,603 --> 00:08:57,603 一個だけ言っといてやるよ 86 00:09:01,877 --> 00:09:04,877 お嬢さんは俺の家に来て 87 00:09:07,900 --> 00:09:10,200 朝まで いたよ 88 00:09:11,287 --> 00:09:14,787 俺達は そういう関係なんだよ 89 00:09:17,943 --> 00:09:19,943 お前さ 90 00:09:20,896 --> 00:09:24,896 それでも お嬢さんと結婚できんの? 91 00:09:31,574 --> 00:09:34,577 こちら 帯と小物もセットで 92 00:09:34,577 --> 00:09:37,577 大変 お得になっております 93 00:09:39,548 --> 00:09:42,651 頑張って お金ためるしかないか 94 00:09:42,651 --> 00:09:44,887 (千晶)でも 大変じゃない? 95 00:09:44,887 --> 00:09:51,227 う~ん でも たまには 思いっきり奮発して楽しまなきゃ 96 00:09:51,227 --> 00:09:53,579 そうだね 97 00:09:53,579 --> 00:09:57,400 よし 決めた これ買ってパーティーに行く 98 00:09:57,400 --> 00:10:00,903 (世左衛門)お家元のパーティーに 彼女を誘ったのか? 99 00:10:00,903 --> 00:10:02,903 まあね 100 00:10:06,876 --> 00:10:09,228 デート気分か 101 00:10:09,228 --> 00:10:13,232 あのな 出来の悪い弟子だからこそ 102 00:10:13,232 --> 00:10:17,903 家元は特別に お前を かわいがってくださっているが 103 00:10:17,903 --> 00:10:21,907 私の名代として行くことを 忘れるなよ 104 00:10:21,907 --> 00:10:23,907 分かってるよ 105 00:10:33,552 --> 00:10:35,554 旦那様 106 00:10:35,554 --> 00:10:38,574 親父? どうした 107 00:10:38,574 --> 00:10:41,911 う~ん 何でもない 108 00:10:41,911 --> 00:10:46,511 バカ息子のせいで 時々 胃が痛むだけだ 109 00:10:47,583 --> 00:10:50,583 シズさん ごちそうさま 110 00:10:54,890 --> 00:10:56,890 バカ息子って 111 00:11:19,615 --> 00:11:24,215 8081円 か… 112 00:11:25,337 --> 00:11:28,337 よし バイト頑張ろう 113 00:11:29,558 --> 00:11:33,858 (電話のベル) 114 00:11:35,231 --> 00:11:37,831 はい 千葉です 115 00:11:39,902 --> 00:11:41,902 もしもし? 116 00:11:43,005 --> 00:11:45,241 ☎(啓介)あやめ? 117 00:11:45,241 --> 00:11:47,226 お父さん? 118 00:11:47,226 --> 00:11:49,726 (電話が切れる) 119 00:11:55,251 --> 00:11:58,251 これ パーティーの案内状 120 00:11:59,905 --> 00:12:01,907 ありがとう 121 00:12:01,907 --> 00:12:04,907 何だよ 元気ねえじゃん 122 00:12:06,979 --> 00:12:08,881 ううん そんなことないよ 123 00:12:08,881 --> 00:12:12,881 嘘つけ お前の顔色ぐらい分かんだよ 124 00:12:16,572 --> 00:12:21,572 実は 昨日 お父さんから電話があったの 125 00:12:22,611 --> 00:12:25,911 お父さんって 失踪した? 126 00:12:26,899 --> 00:12:31,199 それ以来だから 2年ぶりぐらいかな 127 00:12:33,005 --> 00:12:35,908 今 どこにいんの? 128 00:12:35,908 --> 00:12:39,408 すぐ切れて 何も聞けなかった 129 00:12:40,913 --> 00:12:42,913 そっか 130 00:12:45,234 --> 00:12:49,221 まあ 声が聞けたから よかったんだけどね 131 00:12:49,221 --> 00:12:53,321 今 どうしてんのかなとか 気になっちゃって 132 00:12:54,910 --> 00:12:58,564 お前さ 恨んでないの? 133 00:12:58,564 --> 00:13:00,649 えッ? 134 00:13:00,649 --> 00:13:04,149 借金 残して 逃げた親だろ 135 00:13:06,238 --> 00:13:09,238 恨んではないよ 136 00:13:10,676 --> 00:13:13,545 一応 お父さんだしね 137 00:13:13,545 --> 00:13:17,232 まあ そりゃそうかもしれねえけどさ 138 00:13:17,232 --> 00:13:21,832 とりあえず 元気でいてくれれば それでいい 139 00:13:27,242 --> 00:13:30,229 お前は すげえな 140 00:13:30,229 --> 00:13:32,915 何が? 141 00:13:32,915 --> 00:13:38,915 何つーか いつも自分より 相手のことっつーかさ 142 00:13:40,239 --> 00:13:42,224 そんなことないよ 143 00:13:42,224 --> 00:13:46,824 だって 一弥と別れたのだって あいつのために… 144 00:13:47,896 --> 00:13:50,896 やめてよ! えッ? 145 00:13:51,951 --> 00:13:56,551 すごいとか 全然 そんなんじゃないから 146 00:13:57,539 --> 00:13:59,908 何で怒んの? 147 00:13:59,908 --> 00:14:03,408 別に怒ってないよ じゃあね 148 00:14:06,231 --> 00:14:08,231 何だ? 149 00:14:21,914 --> 00:14:26,414 《お前さ それでも お嬢さんと結婚できんの?》 150 00:14:33,225 --> 00:14:36,825 (バイブレーター着信) 151 00:14:39,231 --> 00:14:41,231 あやめちゃん? 152 00:14:53,562 --> 00:14:55,631 お帰りなさい 153 00:14:55,631 --> 00:14:58,250 どこ行くの? 154 00:14:58,250 --> 00:15:01,250 ちょっと コンビニに 155 00:15:45,914 --> 00:15:47,914 あやめちゃん 156 00:16:51,246 --> 00:16:55,246 あやめ 何で怒ったんだろ 157 00:16:58,237 --> 00:17:02,237 一弥だったら 分かんのかな 158 00:17:40,896 --> 00:17:42,898 《祝賀パーティー?》 159 00:17:42,898 --> 00:17:45,317 《ちなみに あいつは来ねえから》 160 00:17:45,317 --> 00:17:47,317 《行ってみようかな》 161 00:17:50,022 --> 00:17:52,022 見てなさい 162 00:17:53,625 --> 00:17:56,879 弘樹 園山の家元のパーティー 163 00:17:56,879 --> 00:17:59,231 弘樹も一緒に行ってね 164 00:17:59,231 --> 00:18:02,217 すみません そういう場は苦手なので 165 00:18:02,217 --> 00:18:04,570 ダメよ えッ? 166 00:18:04,570 --> 00:18:06,922 これからは澤山家のために 167 00:18:06,922 --> 00:18:10,922 弘樹の存在を アピールしてもらわなきゃ 168 00:18:15,881 --> 00:18:17,881 分かりました 169 00:18:22,571 --> 00:18:25,591 ごめんなさい 行けなくなった? 170 00:18:25,591 --> 00:18:27,676 何だよ 171 00:18:27,676 --> 00:18:31,676 やっぱりパーティーとか苦手だし ごめんね 172 00:18:32,898 --> 00:18:35,550 ちょっと待てよ 173 00:18:35,550 --> 00:18:38,904 やっぱ 何か怒ってんのか? 174 00:18:38,904 --> 00:18:40,889 そんなんじゃないって 175 00:18:40,889 --> 00:18:44,489 だったら何なんだよ 訳 分かんねえよ 176 00:18:48,013 --> 00:18:50,215 私のこと 177 00:18:50,215 --> 00:18:53,815 色々 心配してくれてありがとう 178 00:18:54,903 --> 00:18:57,906 けど 私は平気だから 179 00:18:57,906 --> 00:19:00,406 もう気にしないで 180 00:19:01,910 --> 00:19:04,910 何だよ それ 181 00:19:07,549 --> 00:19:09,952 まさか 182 00:19:09,952 --> 00:19:12,054 あいつか? 183 00:19:12,054 --> 00:19:15,891 何ですか? わざわざ会って聞きたいことって 184 00:19:15,891 --> 00:19:20,491 お前さ まだ あやめに会ったりしてねえよな? 185 00:19:22,914 --> 00:19:26,414 何で そんなこと聞くんです? 186 00:19:28,620 --> 00:19:32,274 あやめちゃん 何かあったんですか? 187 00:19:32,274 --> 00:19:34,559 分かんねえ 188 00:19:34,559 --> 00:19:36,561 えッ? 189 00:19:36,561 --> 00:19:40,232 急に怒ったり 言うこと変わったり 190 00:19:40,232 --> 00:19:43,232 訳 分かんねえんだよ 191 00:19:44,236 --> 00:19:49,574 まさか 僕に愚痴を 言いに来たわけじゃないですよね 192 00:19:49,574 --> 00:19:51,576 違えよ 193 00:19:51,576 --> 00:19:53,612 俺は ただ 194 00:19:53,612 --> 00:19:57,212 また お前が 原因なんじゃないかって 195 00:19:58,300 --> 00:20:01,236 しっかりしてください 恭之助さん 196 00:20:01,236 --> 00:20:03,221 はッ? 197 00:20:03,221 --> 00:20:07,242 あなたは あやめちゃんの 何を見てるんですか? 198 00:20:07,242 --> 00:20:09,311 あやめちゃんは 199 00:20:09,311 --> 00:20:14,249 僕のことなんか忘れて 前に進もうとしてる 200 00:20:14,249 --> 00:20:16,249 恭之助さん 201 00:20:19,888 --> 00:20:24,488 あやめちゃんを守るって 言いましたよね 202 00:20:25,977 --> 00:20:31,977 だったら 彼女のことを ちゃんと見てあげてください 203 00:20:33,251 --> 00:20:35,904 僕には もう 204 00:20:35,904 --> 00:20:38,904 許されないことだから 205 00:22:56,294 --> 00:22:59,894 よく お考えになってください 206 00:23:04,636 --> 00:23:06,636 分かりました 207 00:23:32,614 --> 00:23:36,918 何? あッ いや 208 00:23:36,918 --> 00:23:40,555 お前 また背が伸びたんじゃないか? 209 00:23:40,555 --> 00:23:43,592 何センチだ? えッ? 210 00:23:43,592 --> 00:23:46,192 177だけど 211 00:23:48,563 --> 00:23:50,563 そうか 212 00:23:51,583 --> 00:23:54,883 私を超えたのか 213 00:24:00,559 --> 00:24:04,563 立派な背丈に 見合う役者になれるよう 214 00:24:04,563 --> 00:24:07,566 今まで以上に精進しろよ 215 00:24:07,566 --> 00:24:09,618 はッ? 216 00:24:09,618 --> 00:24:11,918 何だ それ 217 00:24:23,214 --> 00:24:27,252 あやめは? あやめなら もうバイト行ったよ 218 00:24:27,252 --> 00:24:29,252 そっか 219 00:24:30,238 --> 00:24:32,891 パーティー 残念だったね 220 00:24:32,891 --> 00:24:35,891 あやめも張り切ってたのに 221 00:24:36,911 --> 00:24:40,911 あいつ やっぱり何かあったのか? 222 00:24:51,242 --> 00:24:53,244 河村君? 223 00:24:53,244 --> 00:24:55,230 ちょっと付き合ってくれ 224 00:24:55,230 --> 00:24:57,232 えッ? 225 00:24:57,232 --> 00:25:00,232 えッ ちょっと何? 226 00:25:08,927 --> 00:25:12,927 俺の母ちゃんが 持ってた着物なんだ 227 00:25:15,250 --> 00:25:17,250 素敵 228 00:25:18,236 --> 00:25:22,290 これ パーティーに着ていけよ 229 00:25:22,290 --> 00:25:26,561 えッ? そんな大切なもの着れないよ 230 00:25:26,561 --> 00:25:28,563 タンスで眠ってるより 231 00:25:28,563 --> 00:25:33,585 着てもらった方が 母ちゃんも喜ぶと思うからさ 232 00:25:33,585 --> 00:25:36,571 ホントに いいの? 233 00:25:36,571 --> 00:25:38,571 ああ 234 00:25:47,232 --> 00:25:49,250 ありがとう 235 00:25:49,250 --> 00:25:51,250 おう 236 00:26:22,584 --> 00:26:25,584 ダメ? 似合ってない? 237 00:26:26,571 --> 00:26:30,658 いや キ キ… 238 00:26:30,658 --> 00:26:33,261 キレイと言ってます 239 00:26:33,261 --> 00:26:35,261 ホントに? 240 00:26:36,231 --> 00:26:38,831 まあ… な 241 00:26:45,223 --> 00:26:47,892 (シズ)記念に お写真 撮りましょう 242 00:26:47,892 --> 00:26:50,562 坊ちゃん 携帯 あッ 243 00:26:50,562 --> 00:26:53,562 はい チーズ 244 00:26:54,566 --> 00:26:56,551 ≪(シズ)あの お二人➡ 245 00:26:56,551 --> 00:27:00,238 花婿と花嫁さんみたい 246 00:27:00,238 --> 00:27:02,557 坊ちゃんも 247 00:27:02,557 --> 00:27:04,576 いつか 248 00:27:04,576 --> 00:27:08,176 お嫁さんをもらうんですね 249 00:27:11,900 --> 00:27:14,919 間に合うといいが 250 00:27:14,919 --> 00:27:16,905 えッ? 251 00:27:16,905 --> 00:27:18,905 いや 252 00:27:37,242 --> 00:27:40,842 おッ 盛り上がってんじゃん 253 00:27:51,906 --> 00:27:54,325 緊張しちゃう 254 00:27:54,325 --> 00:27:56,578 行くぞ 255 00:27:56,578 --> 00:27:58,580 ちょっと待って 256 00:27:58,580 --> 00:28:00,598 着物 慣れてないから 257 00:28:00,598 --> 00:28:03,598 (美月)恭之助じゃない? 258 00:28:06,905 --> 00:28:08,923 美月? 259 00:28:08,923 --> 00:28:12,523 (美月)やっぱり 久しぶり~ 260 00:28:14,579 --> 00:28:16,664 ちょっ ストップ! 261 00:28:16,664 --> 00:28:18,900 ここ アメリカじゃねえんだから 262 00:28:18,900 --> 00:28:21,900 いいじゃない 減るもんじゃなし 263 00:28:23,938 --> 00:28:27,892 帰国子女なんだ 俺が小学生の時 近所に住んでた… 264 00:28:27,892 --> 00:28:32,313 桐島美月です こちらの カワイイおチビちゃんは? 265 00:28:32,313 --> 00:28:34,249 おチビ? 266 00:28:34,249 --> 00:28:36,251 千葉あやめです! 267 00:28:36,251 --> 00:28:39,721 恭之助の彼女? いや… 268 00:28:39,721 --> 00:28:42,574 ただの同級生です 269 00:28:42,574 --> 00:28:47,562 そっか 私はね 恭之助の初恋の相手なの 270 00:28:47,562 --> 00:28:49,597 ねッ? 271 00:28:49,597 --> 00:28:51,683 おい 何言ってんだよ 272 00:28:51,683 --> 00:28:54,569 私がアメリカに行く時 ラブレターくれたじゃない 273 00:28:54,569 --> 00:28:56,571 へえ~ 274 00:28:56,571 --> 00:28:59,240 そんなことより 今 何やってんだよ 275 00:28:59,240 --> 00:29:01,893 モデル ていっても全然 売れないの 276 00:29:01,893 --> 00:29:04,245 日舞も ずっと やってんだけどね 277 00:29:04,245 --> 00:29:06,297 まだ続けてたんだ 278 00:29:06,297 --> 00:29:09,397 (園山達が笑う) 279 00:29:11,236 --> 00:29:13,922 俺 ちょっと挨拶 行ってくるわ 280 00:29:13,922 --> 00:29:16,574 まあ 一応 親父の代理だし 281 00:29:16,574 --> 00:29:18,576 うん 頑張ってね 282 00:29:18,576 --> 00:29:20,578 (園山)いや そんなことはないよ 283 00:29:20,578 --> 00:29:23,598 家元 この度は おめでとうございます 284 00:29:23,598 --> 00:29:27,902 おう 恭之助君 よく来てくれたね 285 00:29:27,902 --> 00:29:33,241 彼はね 子供の頃から 人一倍 手のかかる弟子でね 286 00:29:33,241 --> 00:29:35,243 すいません 287 00:29:35,243 --> 00:29:38,229 今日は 紹介したい人が たくさんいる 288 00:29:38,229 --> 00:29:41,229 私のそばにいなさい 289 00:29:43,217 --> 00:29:45,219 ありがとうございます 290 00:29:45,219 --> 00:29:47,221 (美月)あの恭之助が➡ 291 00:29:47,221 --> 00:29:50,558 歌舞伎界のプリンスって いわれてるとはね 292 00:29:50,558 --> 00:29:53,962 はい 俺様キャラで有名な 293 00:29:53,962 --> 00:29:57,562 あの恭之助が? 俺様? 294 00:30:00,568 --> 00:30:03,955 ホントは違うんです えッ? 295 00:30:03,955 --> 00:30:07,909 確かに 口調とか威張ってて俺様風だけど 296 00:30:07,909 --> 00:30:10,895 根は すっごく優しくて 297 00:30:10,895 --> 00:30:13,581 困ったり つらいことがあると 298 00:30:13,581 --> 00:30:17,881 どっからともなく現れて 助けてくれて 299 00:30:19,237 --> 00:30:21,889 この着物も 300 00:30:21,889 --> 00:30:26,489 お母さんの大切な形見を 貸してくれて 301 00:30:28,963 --> 00:30:32,900 あなた 本当に ただの同級生? 302 00:30:32,900 --> 00:30:34,902 えッ? 303 00:30:34,902 --> 00:30:38,906 さっきから話聞いてると そうは思えないんだけど 304 00:30:38,906 --> 00:30:41,743 ホントに ただの友達ですよ 305 00:30:41,743 --> 00:30:43,911 ふ~ん 306 00:30:43,911 --> 00:30:47,511 まあ いいわ じゃあね 307 00:30:49,250 --> 00:30:52,250 変なこと言わないでよ 308 00:30:53,237 --> 00:30:56,307 おッ 始まるね 恭之助君… 309 00:30:56,307 --> 00:31:00,561 ≪(司会)美しい芸者さん達が 華麗な踊りを披露します➡ 310 00:31:00,561 --> 00:31:04,161 皆様 どうぞ お楽しみくださいませ 311 00:31:05,600 --> 00:31:20,248 ♬~ 312 00:31:20,248 --> 00:31:22,248 華やか 313 00:31:27,238 --> 00:31:29,838 ≪(優奈)あやめ先輩? 314 00:31:40,585 --> 00:31:44,585 やっぱり まさか先輩に会えるなんて 315 00:31:46,557 --> 00:31:50,244 もしかして 恭之助さんと来たんですか? 316 00:31:50,244 --> 00:31:53,631 あッ うん 317 00:31:53,631 --> 00:31:57,568 先輩のお着物 とっても素敵ですね 318 00:31:57,568 --> 00:31:59,568 これは 319 00:32:01,973 --> 00:32:05,893 河村君が お母さんのを貸してくれたの 320 00:32:05,893 --> 00:32:08,229 ≪(優奈)そうなんだ 321 00:32:08,229 --> 00:32:12,829 先輩と恭之助さんって 仲いいですよね 322 00:32:13,951 --> 00:32:15,903 いや 323 00:32:15,903 --> 00:32:17,905 まあ… 324 00:32:17,905 --> 00:32:22,560 弘樹は こういう所 あんまり得意じゃないんですけど 325 00:32:22,560 --> 00:32:27,615 これからは澤山家の顔に なる人だから来てもらったんです 326 00:32:27,615 --> 00:32:29,615 ねッ 弘樹? 327 00:32:30,568 --> 00:32:32,568 はい 328 00:32:36,908 --> 00:32:38,908 そっか 329 00:32:39,911 --> 00:32:43,548 お二人 すごくお似合い 330 00:32:43,548 --> 00:32:45,550 ありがとうございます➡ 331 00:32:45,550 --> 00:32:49,687 私達 ちょっとご挨拶があるので 行ってきますね 332 00:32:49,687 --> 00:32:51,687 行こう 弘樹 333 00:33:01,899 --> 00:33:04,569 家元 おう おう 334 00:33:04,569 --> 00:33:07,572 ≪(優奈)この度は おめでとうございます 335 00:33:07,572 --> 00:33:11,576 ≪(園山)ありがとう 稽古場で 泣いてばかりいた女の子が… 336 00:33:11,576 --> 00:33:14,896 何で いんだよ 来ないって言っただろ 337 00:33:14,896 --> 00:33:18,896 僕だって 来たくて来たわけじゃありません 338 00:33:30,895 --> 00:33:34,549 大変でしたね 体さえ気をつけないと… 339 00:33:34,549 --> 00:33:36,551 河村君 340 00:33:36,551 --> 00:33:39,904 戻ってこれそうにないな 341 00:33:39,904 --> 00:33:43,891 先輩 お茶席もあるんですって 342 00:33:43,891 --> 00:33:46,227 行ってみません? えッ? 343 00:33:46,227 --> 00:33:49,630 無理無理 お作法とか知らないし 344 00:33:49,630 --> 00:33:54,630 適当に人のマネしてれば 大丈夫ですよ 行きましょ 345 00:34:11,936 --> 00:34:14,255 あの すいません 346 00:34:14,255 --> 00:34:16,255 お皿は? 347 00:34:18,576 --> 00:34:20,576 えッ? 348 00:34:32,890 --> 00:34:34,976 お皿は ないんです 349 00:34:34,976 --> 00:34:38,229 この懐紙の上に載せてください 350 00:34:38,229 --> 00:34:40,229 そうなんだ 351 00:34:44,585 --> 00:34:46,585 あッ 352 00:35:01,002 --> 00:35:02,887 すいませんでした 353 00:35:02,887 --> 00:35:06,257 嫌な思い させちゃったみたいで 354 00:35:06,257 --> 00:35:10,244 ううん 助けてくれてありがとね 355 00:35:10,244 --> 00:35:15,244 いえ 私 ちょっと 弘樹 捜してきますね 356 00:35:20,554 --> 00:35:22,554 疲れた 357 00:35:28,913 --> 00:35:30,913 あッ 358 00:35:33,417 --> 00:35:35,417 あやめちゃん 359 00:35:45,896 --> 00:35:49,396 どこ行ったんだろな あやめ 360 00:35:52,903 --> 00:35:56,503 パーティーとか 苦手でさ 361 00:35:59,560 --> 00:36:01,560 緊張するよね 362 00:36:07,101 --> 00:36:11,401 あやめちゃんの着物姿 初めて見た 363 00:36:13,908 --> 00:36:16,560 そりゃそうだよ 364 00:36:16,560 --> 00:36:18,913 初めて着たもん 365 00:36:18,913 --> 00:36:20,913 そっか 366 00:36:21,899 --> 00:36:23,899 うん 367 00:36:34,278 --> 00:36:36,564 じゃあね 368 00:36:36,564 --> 00:36:38,564 あッ 369 00:36:50,928 --> 00:36:53,914 ごめん ありがとう 370 00:36:53,914 --> 00:36:55,914 いや 371 00:37:14,919 --> 00:37:18,572 ≪(カメラマン)いいですね 今の 2割増しの笑顔でお願いします➡ 372 00:37:18,572 --> 00:37:20,658 もう一度 いかせていただきます 373 00:37:20,658 --> 00:37:22,658 はい チーズ 374 00:37:23,561 --> 00:37:26,561 (カメラマン)ああ いいですね… 375 00:37:32,920 --> 00:37:34,920 あッ 376 00:37:40,244 --> 00:37:43,244 先輩 ごめんなさい 377 00:37:45,249 --> 00:37:47,301 どうしよう 378 00:37:47,301 --> 00:37:50,254 大事な 着物なのに 379 00:37:50,254 --> 00:37:52,854 ホントに ごめんなさい 380 00:39:57,598 --> 00:39:59,633 ダメになった? 何してんのよ 381 00:39:59,633 --> 00:40:02,633 マネージャーなんだから ちゃんと仕事してよ! 382 00:40:18,302 --> 00:40:21,238 これ 私の予備の着物です➡ 383 00:40:21,238 --> 00:40:24,238 早く洗わないと シミが… 384 00:40:26,544 --> 00:40:29,563 私が預かって 洗いに出しますから 385 00:40:29,563 --> 00:40:33,234 着替えたら すぐに渡してください 386 00:40:33,234 --> 00:40:37,234 私 とりあえず 会場で待ってますんで 387 00:41:08,552 --> 00:41:10,571 …たく あいつ 388 00:41:10,571 --> 00:41:12,571 何やってんだ 389 00:41:16,910 --> 00:41:20,314 美月 あやめ 見なかったか? 390 00:41:20,314 --> 00:41:23,567 彼女なら さっき更衣室の方に行ったけど 391 00:41:23,567 --> 00:41:25,569 着物 汚しちゃったみたいで 392 00:41:25,569 --> 00:41:27,569 えッ? 393 00:41:28,889 --> 00:41:30,908 恭之助 394 00:41:30,908 --> 00:41:34,044 パーティーの後 どっかで会わない? 395 00:41:34,044 --> 00:41:38,015 せっかく また会えたんだし ゆっくり話そうよ 396 00:41:38,015 --> 00:41:41,315 悪い あやめを送ってくから 397 00:41:44,888 --> 00:41:46,888 ふ~ん 398 00:41:57,284 --> 00:42:00,220 あやめ いるのか? 399 00:42:00,220 --> 00:42:02,239 河村君 400 00:42:02,239 --> 00:42:04,625 何やってんだよ 401 00:42:04,625 --> 00:42:06,894 ごめんなさい 402 00:42:06,894 --> 00:42:08,894 私… 403 00:42:09,880 --> 00:42:11,915 大事な着物 404 00:42:11,915 --> 00:42:14,902 汚しちゃったの 405 00:42:14,902 --> 00:42:17,554 そんなのいいから 出てこい 406 00:42:17,554 --> 00:42:19,556 ダメ 407 00:42:19,556 --> 00:42:21,556 何で? 408 00:42:22,543 --> 00:42:24,895 着物 409 00:42:24,895 --> 00:42:27,895 着れないから 410 00:42:29,550 --> 00:42:33,220 少しよろしいでしょうか 家元 411 00:42:33,220 --> 00:42:36,220 うん? 実は… 412 00:42:37,224 --> 00:42:41,045 じゃあ これから俺が指示するから そのとおりに着ろ 413 00:42:41,045 --> 00:42:44,064 自分で着るの? 無理だよ 414 00:42:44,064 --> 00:42:47,234 いいから グダグダ言わずにやれ 415 00:42:47,234 --> 00:42:49,234 俺を信じろ 416 00:42:50,554 --> 00:42:52,573 分かった 417 00:42:52,573 --> 00:42:54,541 よし 418 00:42:54,541 --> 00:42:57,227 まず 襟先を揃えて 419 00:42:57,227 --> 00:42:59,897 顔の中心で合わせる 420 00:42:59,897 --> 00:43:01,882 襟先? 421 00:43:01,882 --> 00:43:03,884 揃える? 422 00:43:03,884 --> 00:43:08,384 慌てなくていいから 襟を持って手を伸ばしてみ 423 00:43:14,211 --> 00:43:18,899 そうか そうか そりゃ めでたいことじゃないか 424 00:43:18,899 --> 00:43:22,199 ありがとうございます 家元 425 00:43:24,905 --> 00:43:27,574 腰ひもは分かったな? 426 00:43:27,574 --> 00:43:30,961 緩まないように しっかり締めとけ 427 00:43:30,961 --> 00:43:32,896 できた 428 00:43:32,896 --> 00:43:36,396 よし じゃあ 出てこい 429 00:43:52,216 --> 00:43:54,234 初めてにしちゃ 430 00:43:54,234 --> 00:43:56,234 上出来だ 431 00:43:57,554 --> 00:43:59,554 うん 432 00:44:02,226 --> 00:44:05,526 でも まだ帯が 433 00:44:21,228 --> 00:44:23,297 あの帯… 434 00:44:23,297 --> 00:44:27,297 (ざわめく客達) 435 00:44:31,889 --> 00:44:33,891 あれは 436 00:44:33,891 --> 00:44:35,909 ≪華やか ≪粋よね 437 00:44:35,909 --> 00:44:39,229 あの結び方 やってみたい 初めて見た 438 00:44:39,229 --> 00:44:43,217 この帯 歌舞伎の 女形で使う結び方なんですよ 439 00:44:43,217 --> 00:44:45,217 (感心する客達) 440 00:44:52,226 --> 00:44:56,246 今 家元から お話がございまして➡ 441 00:44:56,246 --> 00:45:01,246 本日は もう一つ おめでたいお知らせがございます 442 00:45:02,886 --> 00:45:06,557 ≪(司会)先生の お弟子さんでもあります➡ 443 00:45:06,557 --> 00:45:11,879 歌舞伎界の名門・轟屋の若きホープ 澤山一弥さんと➡ 444 00:45:11,879 --> 00:45:17,551 澤山家の一人娘・優奈さんの 婚約が決まったそうです 445 00:45:17,551 --> 00:45:19,903 (驚く客達) 446 00:45:19,903 --> 00:45:24,903 ≪(司会)皆様 お二人に 盛大な拍手をお送りください 447 00:45:38,922 --> 00:45:42,922 家元から 一言お願いしますとのことです 448 00:45:54,888 --> 00:45:57,891 園山のお家元のおめでたい席で➡ 449 00:45:57,891 --> 00:46:02,896 このようなご配慮を頂き 誠に恐縮しております 450 00:46:02,896 --> 00:46:07,234 まだまだ未熟者ですが 二人で力を合わせて 451 00:46:07,234 --> 00:46:11,255 歌舞伎界を盛り上げていきたいと 思っております➡ 452 00:46:11,255 --> 00:46:15,255 ご指導のほど よろしくお願いいたします 453 00:46:36,880 --> 00:46:40,884 何か 今日は色々すみませんでした 454 00:46:40,884 --> 00:46:44,884 こんなことまで発表されるなんて 455 00:46:45,906 --> 00:46:49,406 おめでとう お幸せにね 456 00:46:51,545 --> 00:46:54,545 ありがとうございます 457 00:47:04,558 --> 00:47:06,858 ≪(園山)恭之助君 458 00:47:14,901 --> 00:47:16,901 あやめちゃん 459 00:47:19,723 --> 00:47:21,723 弘樹! 460 00:47:28,298 --> 00:47:30,598 あやめちゃん! 461 00:47:43,914 --> 00:47:45,914 ごめん 462 00:47:50,554 --> 00:47:53,854 おめでとう ヒロ君 463 00:48:05,886 --> 00:48:07,886 さよなら 464 00:48:19,232 --> 00:48:23,236 テメエ 何で婚約発表なんて すんだよ 465 00:48:23,236 --> 00:48:25,255 どんだけ あやめを 466 00:48:25,255 --> 00:48:28,255 傷つけたら気が済むんだ! 467 00:48:29,226 --> 00:48:31,244 もう二度と 468 00:48:31,244 --> 00:48:34,244 あやめに近づくな 469 00:48:43,573 --> 00:48:45,573 あッ 470 00:49:04,261 --> 00:49:06,261 あやめ! 471 00:49:16,389 --> 00:49:18,889 カッコ悪いよね 472 00:49:21,228 --> 00:49:23,228 でも 473 00:49:24,214 --> 00:49:27,214 これが本当の私 474 00:49:30,220 --> 00:49:32,220 私ね 475 00:49:33,206 --> 00:49:38,395 実は河村君に ちょっと嘘ついてたんだ 476 00:49:38,395 --> 00:49:40,395 嘘? 477 00:49:41,932 --> 00:49:45,218 ヒロ君と別れたのは 478 00:49:45,218 --> 00:49:48,905 彼のために身を引いたとか 479 00:49:48,905 --> 00:49:52,905 そんなカッコいいことじゃないの 480 00:49:54,411 --> 00:49:56,711 怖かったの 481 00:49:57,998 --> 00:50:00,217 私を選んだことを 482 00:50:00,217 --> 00:50:02,219 ヒロ君は将来 483 00:50:02,219 --> 00:50:05,719 後悔するんじゃないかって 484 00:50:07,891 --> 00:50:09,891 私は 485 00:50:10,977 --> 00:50:14,977 ヒロ君に嫌われたくなかっただけ 486 00:50:19,886 --> 00:50:22,939 さっきの婚約発表だって 487 00:50:22,939 --> 00:50:27,227 お祝いする気になんて なれなかった 488 00:50:27,227 --> 00:50:29,880 お父さんのことだって 489 00:50:29,880 --> 00:50:33,180 ホントは ちょっと恨んでる 490 00:50:34,901 --> 00:50:40,640 河村君 私のこと すごいなんて言ってくれたけど 491 00:50:40,640 --> 00:50:43,640 全然 違うんだよ 492 00:50:46,897 --> 00:50:49,900 「何で?」 493 00:50:49,900 --> 00:50:53,920 「何で 私ばっか こんな目に?」って 494 00:50:53,920 --> 00:50:57,420 心のどっかで思ってる 495 00:51:00,010 --> 00:51:02,510 最低でしょ? 496 00:51:05,582 --> 00:51:07,582 私は 497 00:51:10,570 --> 00:51:13,870 そういうダメな人間なの 498 00:51:22,549 --> 00:51:24,549 だから何? 499 00:51:27,888 --> 00:51:31,388 カッコ悪くって何が悪いんだ 500 00:51:33,910 --> 00:51:37,214 それでも あやめは頑張って 501 00:51:37,214 --> 00:51:40,567 笑って前を向いて歩いてきた 502 00:51:40,567 --> 00:51:43,167 強い女の子だ 503 00:51:49,226 --> 00:51:51,826 だから 俺は 504 00:51:57,234 --> 00:51:59,534 あやめが好きだ 505 00:52:01,238 --> 00:52:03,238 えッ? 506 00:52:04,257 --> 00:52:06,559 好きだった 507 00:52:06,559 --> 00:52:09,059 ずっと前から 508 00:52:13,883 --> 00:52:17,270 この先も俺は絶対 509 00:52:17,270 --> 00:52:20,870 お前以外の子は好きにならない