1 00:00:34,368 --> 00:00:36,436 なぜ無理な突入を? 2 00:00:37,638 --> 00:00:39,106 昇進したいから? 3 00:00:39,172 --> 00:00:40,707 そんな人じゃない 4 00:00:40,774 --> 00:00:42,075 確かに彼でした 5 00:00:42,142 --> 00:00:44,444 私はピノキオです 6 00:00:45,212 --> 00:00:46,146 約束 7 00:00:46,213 --> 00:00:47,547 ウソじゃない? 8 00:00:47,614 --> 00:00:48,849 ハミョン 9 00:00:48,916 --> 00:00:50,450 父さんに会いに行こう 10 00:00:52,753 --> 00:00:54,888 可愛いから見てるの? 11 00:00:54,955 --> 00:00:56,723 ああ そうだ 12 00:00:57,257 --> 00:01:01,361 世間は狭いと 感じることがあります 13 00:01:01,428 --> 00:01:07,668 初めて会った人と つながりのあった経験は? 14 00:01:07,734 --> 00:01:08,335 チェ・イナ 15 00:01:09,169 --> 00:01:11,271 あいつが好きなの? 16 00:01:11,338 --> 00:01:12,039 いいえ 17 00:01:12,105 --> 00:01:13,907 母さんが出てきた 18 00:01:13,974 --> 00:01:15,909 交通違反を通報すると… 19 00:01:15,976 --> 00:01:17,678 さすが母さん 20 00:01:20,347 --> 00:01:21,515 伯父さん 21 00:01:22,549 --> 00:01:26,687 そのような時 不思議な縁を感じますが 22 00:01:26,753 --> 00:01:30,190 私たちは それを 運命とも呼びます 23 00:01:30,257 --> 00:01:33,360 これを説明する法則が あります 24 00:01:35,362 --> 00:01:40,167 {\an8}“知人を6人介せば すべての人とつながる” 25 00:01:40,233 --> 00:01:44,004 {\an8}この法則によれば チェ君と私も 26 00:01:44,071 --> 00:01:47,741 {\an8}6人を介せば 知人になります 27 00:01:47,808 --> 00:01:51,345 {\an8}〇〇の法則と 言われますが 28 00:01:51,411 --> 00:01:53,914 {\an8}その俳優とは誰ですか? 29 00:01:57,417 --> 00:01:58,485 あれだよ 30 00:01:59,586 --> 00:02:03,757 最後の問題は 難しいかもしれません 31 00:02:03,824 --> 00:02:05,392 5秒 差し上げます 32 00:02:05,459 --> 00:02:06,960 スタート 33 00:02:12,899 --> 00:02:14,401 ケヴィン・ベーコン 34 00:02:15,636 --> 00:02:17,004 ケヴィン・ベーコン 35 00:02:18,572 --> 00:02:20,440 正解です 36 00:02:23,844 --> 00:02:25,278 そうだ それだよ 37 00:02:34,021 --> 00:02:35,555 5年前⸺ 38 00:02:35,622 --> 00:02:38,225 決心したことがある 39 00:02:38,291 --> 00:02:40,927 撮るな 撮るな 40 00:02:40,994 --> 00:02:41,695 ハミョン 41 00:02:42,396 --> 00:02:44,531 父さんに会いに行こう 42 00:02:45,932 --> 00:02:47,701 ウソじゃない? 43 00:02:53,040 --> 00:02:55,308 “テレビ局には近づかない” 44 00:02:55,375 --> 00:02:58,478 “局の関係者とは関わらない” 45 00:02:58,545 --> 00:03:01,748 アン君と対決します 46 00:03:01,815 --> 00:03:05,886 その決心は 揺るがないと思っていた 47 00:03:05,952 --> 00:03:07,187 それでは今から 48 00:03:07,254 --> 00:03:12,059 全校1位と全校ビリが 第2ラウンドを戦います 49 00:03:12,726 --> 00:03:16,463 決心を覆して ここに来た理由は 50 00:03:18,732 --> 00:03:21,034 口が裂けても言えない 51 00:03:21,802 --> 00:03:23,070 秘密だ 52 00:03:29,876 --> 00:03:30,610 {\an8}父さん 53 00:03:30,610 --> 00:03:31,411 {\an8}2週間前 2005年9月 父さん 54 00:03:31,411 --> 00:03:31,478 {\an8}2週間前 2005年9月 55 00:03:31,478 --> 00:03:33,814 {\an8}2週間前 2005年9月 おじいちゃん いってきます 56 00:03:34,748 --> 00:03:36,917 ダルポ 姪(めい)っ子を頼む 57 00:03:38,618 --> 00:03:41,054 イナ 伯父さんに従え 58 00:03:41,121 --> 00:03:42,122 はい 59 00:03:44,157 --> 00:03:47,360 おじいちゃん お願いがある 60 00:03:47,427 --> 00:03:48,395 カネはない 61 00:03:49,296 --> 00:03:53,133 自転車を買ってくれないと 家出する 62 00:03:53,200 --> 00:03:58,538 伯父さんが毎日 自転車に乗せてくれるだろ? 63 00:03:58,605 --> 00:04:00,674 なぜ欲しいんだ 64 00:04:01,274 --> 00:04:03,210 だって伯父さんが… 65 00:04:03,276 --> 00:04:04,411 どうした 66 00:04:06,279 --> 00:04:08,915 伯父さんに悪いから 67 00:04:10,584 --> 00:04:12,085 俺は構わない 68 00:04:12,752 --> 00:04:13,520 行こう 69 00:04:19,926 --> 00:04:21,962 いってきます 70 00:04:25,432 --> 00:04:26,299 ああ 71 00:04:26,366 --> 00:04:27,567 行ってこい 72 00:04:28,068 --> 00:04:29,035 気をつけてな 73 00:04:29,102 --> 00:04:31,638 早く帰ってこいよ 74 00:04:32,472 --> 00:04:33,907 じゃあな 75 00:04:52,626 --> 00:04:54,094 止めてよ 76 00:05:39,839 --> 00:05:40,874 ちょっと 77 00:05:47,414 --> 00:05:48,615 あいつめ 78 00:05:55,555 --> 00:05:58,925 イナ いつもみんなを待たせて 79 00:05:58,992 --> 00:06:01,428 お前のせいで遅刻だ 80 00:06:01,494 --> 00:06:04,431 すみませんでした 81 00:06:09,002 --> 00:06:11,404 降ろせと言ったのは お前だ 82 00:06:11,471 --> 00:06:14,541 私を乗せたくないんでしょ? 83 00:06:15,041 --> 00:06:15,742 当然だ 84 00:06:17,744 --> 00:06:19,613 私が嫌い? 85 00:06:19,679 --> 00:06:20,880 当然だ 86 00:06:21,948 --> 00:06:25,085 なぜ私が嫌いなの? 87 00:06:25,151 --> 00:06:27,520 まるで敵(かたき)みたい 88 00:06:29,923 --> 00:06:31,291 さすが母さん 89 00:06:32,692 --> 00:06:35,028 母さん 痩せたみたい 90 00:06:38,431 --> 00:06:40,500 美人でしょ? 91 00:06:43,536 --> 00:06:45,305 ああ 敵だ 92 00:06:54,681 --> 00:06:56,549 驚かすなよ 93 00:06:58,318 --> 00:06:59,920 早く来て 94 00:07:06,793 --> 00:07:09,129 今日も走ったのか? 95 00:07:10,330 --> 00:07:15,101 自転車さえあれば 毎朝 走らずに済む 96 00:07:15,168 --> 00:07:17,704 1台 持ってこようか 97 00:07:17,771 --> 00:07:19,572 使ってないのがある 98 00:07:21,041 --> 00:07:21,775 本当に? 99 00:07:22,976 --> 00:07:25,545 ああ でもボロいけどな 100 00:07:25,612 --> 00:07:27,814 乗れればいい 101 00:07:37,290 --> 00:07:39,225 これでもいいか? 102 00:07:39,292 --> 00:07:40,593 少し… 103 00:07:41,094 --> 00:07:42,195 ダサいだろ? 104 00:07:42,262 --> 00:07:44,164 カスタマイズする 105 00:07:44,764 --> 00:07:45,665 ありがとう 106 00:07:49,402 --> 00:07:51,171 乗ってみろよ 107 00:07:55,175 --> 00:07:56,743 最高だわ 108 00:07:57,310 --> 00:07:59,312 本当にありがとう 109 00:08:06,219 --> 00:08:07,620 チェ・ダルポ 110 00:08:07,687 --> 00:08:09,656 覚悟しなさいよ 111 00:08:15,729 --> 00:08:16,529 暴言女 112 00:08:18,898 --> 00:08:19,999 お前の… 113 00:08:29,209 --> 00:08:30,977 ざまあみろ 114 00:08:39,919 --> 00:08:43,523 職業適性検査の結果と 進路計画書だ 115 00:08:43,590 --> 00:08:44,391 あら 116 00:08:44,457 --> 00:08:48,028 誰が進路計画書に泥を? 117 00:08:48,094 --> 00:08:50,930 ある女が 自分の将来に泥を塗った 118 00:08:51,664 --> 00:08:52,499 黙れ 119 00:08:53,166 --> 00:08:56,269 弁護士と検事 判事に適性ありだって 120 00:08:56,269 --> 00:08:57,237 弁護士と検事 判事に適性ありだって 121 00:08:56,269 --> 00:08:57,237 {\an8}“適性職業” 122 00:08:57,237 --> 00:08:57,303 {\an8}“適性職業” 123 00:08:57,303 --> 00:08:57,670 納得だ 124 00:08:57,303 --> 00:08:57,670 {\an8}“適性職業” 125 00:08:57,670 --> 00:08:58,972 納得だ 126 00:08:59,038 --> 00:08:59,806 弁護士? 127 00:08:59,806 --> 00:09:00,073 弁護士? 128 00:08:59,806 --> 00:09:00,073 {\an8}“弁護士” 129 00:09:00,073 --> 00:09:00,140 {\an8}“弁護士” 130 00:09:00,140 --> 00:09:01,474 ウソをつけないのになれる? 131 00:09:00,140 --> 00:09:01,474 {\an8}“弁護士” 132 00:09:01,474 --> 00:09:03,276 ウソをつけないのになれる? 133 00:09:03,777 --> 00:09:06,679 弁護士にウソは必要ない 134 00:09:06,746 --> 00:09:07,981 必要ある 135 00:09:08,048 --> 00:09:11,951 ピノキオが 殺人犯を弁護したら? 136 00:09:12,018 --> 00:09:13,219 なぜ… 137 00:09:14,654 --> 00:09:17,924 証拠は情況証拠だけです 138 00:09:17,991 --> 00:09:20,260 直接証拠では ない 139 00:09:20,326 --> 00:09:22,328 “無罪かもしれない” 140 00:09:22,395 --> 00:09:26,699 そう思ったら 被告人に有利な判断を 141 00:09:26,766 --> 00:09:29,469 しかし被告人は接見中に 142 00:09:29,536 --> 00:09:33,239 “被害者を殺した”と 供述しました 143 00:09:34,574 --> 00:09:37,744 私は弁護士の良心にかけて 144 00:09:37,811 --> 00:09:40,380 被告人の有罪を主張します 145 00:09:50,023 --> 00:09:50,924 殺してやる 146 00:09:50,990 --> 00:09:54,494 お前を 弁護士にしたヤツも殺す 147 00:09:59,732 --> 00:10:04,871 正論ばかり主張して 刺されるのがオチだ 148 00:10:04,938 --> 00:10:06,873 女優は どうだ? 149 00:10:07,474 --> 00:10:10,743 弁護士じゃ 容姿がもったいない 150 00:10:12,479 --> 00:10:13,446 そうかな? 151 00:10:13,513 --> 00:10:16,149 運勢が有名女優と同じなの 152 00:10:16,716 --> 00:10:16,749 ウソをつけないから 女優には なれない 153 00:10:16,749 --> 00:10:18,184 ウソをつけないから 女優には なれない 154 00:10:16,749 --> 00:10:18,184 {\an8}“女優” 155 00:10:18,184 --> 00:10:20,386 ウソをつけないから 女優には なれない 156 00:10:20,453 --> 00:10:23,523 死んだフリができないだろ? 157 00:10:24,324 --> 00:10:25,592 できるわよ 158 00:10:32,932 --> 00:10:34,701 いい感じだ 159 00:10:35,268 --> 00:10:38,304 冷たい風が吹いてくる 160 00:10:39,072 --> 00:10:40,206 カメラ 161 00:10:40,773 --> 00:10:42,175 ズームイン 162 00:10:49,649 --> 00:10:50,717 まったく 163 00:10:50,783 --> 00:10:51,818 ちょっと 164 00:10:54,854 --> 00:10:56,856 もう何回目だ? 165 00:10:56,923 --> 00:10:58,591 しゃっくり禁止 166 00:10:58,658 --> 00:11:02,562 ピノキオだって ご存じでしょ? 167 00:11:02,629 --> 00:11:06,766 死んだフリをすると しゃっくりが出る 168 00:11:06,833 --> 00:11:09,269 代役は いないのか? 169 00:11:09,335 --> 00:11:11,538 21回目のテイクだぞ 170 00:11:11,604 --> 00:11:13,740 相手役の身にもなれ 171 00:11:13,806 --> 00:11:15,208 監督 172 00:11:15,275 --> 00:11:18,444 しゃっくりを消してください 173 00:11:18,511 --> 00:11:20,513 CG処理してよ 174 00:11:22,015 --> 00:11:26,085 俺が代役になる かつらを持ってこい 175 00:11:26,152 --> 00:11:28,087 ロン毛のかつらだ 176 00:11:31,357 --> 00:11:34,260 女優は諦めろ 177 00:11:34,327 --> 00:11:37,730 女優になれる確率は ゼロに等しい 178 00:11:37,797 --> 00:11:41,701 ダルポ 言葉で人を追い詰めるな 179 00:11:41,768 --> 00:11:42,735 心配ない 180 00:11:42,802 --> 00:11:46,973 わが国には 2万以上の職場がある 181 00:11:47,040 --> 00:11:49,042 どこかに就職できる 182 00:11:49,609 --> 00:11:51,277 できないね 183 00:11:51,344 --> 00:11:53,780 ピノキオの就業率は低い 184 00:11:53,846 --> 00:11:57,750 それは 進む路(みち)のないヤツの話だ 185 00:11:59,185 --> 00:12:00,553 私も同じよ 186 00:12:01,054 --> 00:12:04,657 進路が決まってる台風が うらやましい 187 00:12:07,694 --> 00:12:09,896 何だ お前ら 188 00:12:11,731 --> 00:12:15,902 自習しろと言ったのに 何サボってる 189 00:12:17,637 --> 00:12:18,538 席に着いたか 190 00:12:20,273 --> 00:12:24,143 「クイズチャンピオン」を 知ってるだろ 191 00:12:25,011 --> 00:12:26,446 いい返事だ 192 00:12:26,980 --> 00:12:30,650 学校代表の出場者を決める 193 00:12:32,185 --> 00:12:33,353 やった 194 00:12:34,287 --> 00:12:36,489 出演料は50万ウォンらしい 195 00:12:36,556 --> 00:12:40,426 5回 勝ち抜けば 3千万ウォンもらえる 196 00:12:40,960 --> 00:12:42,729 舟が買えるわ 197 00:12:43,496 --> 00:12:48,201 一般常識テストをして 1位の者が出場する 198 00:12:48,268 --> 00:12:49,135 いいな? 199 00:12:51,170 --> 00:12:52,105 他の方法で 200 00:12:53,439 --> 00:12:54,941 クジで決めよう 201 00:12:55,008 --> 00:12:58,645 クジで決めたいのは誰だ 202 00:12:58,711 --> 00:13:01,914 お前の嫁をクジで選べ 203 00:13:02,915 --> 00:13:06,219 全国放送のテレビに 出るんだぞ 204 00:13:06,285 --> 00:13:10,556 つべこべ言うな 今日は これで終わる 205 00:13:10,623 --> 00:13:12,792 さようなら 206 00:13:12,859 --> 00:13:15,028 何がテストよ 207 00:13:16,629 --> 00:13:19,432 チャンスが1位に決まってる 208 00:13:19,999 --> 00:13:22,568 学校の勉強とは違うから 209 00:13:23,269 --> 00:13:25,838 常識問題は別物だ 210 00:13:33,212 --> 00:13:34,280 話って何? 211 00:13:36,716 --> 00:13:37,917 やってみろよ 212 00:13:37,984 --> 00:13:40,420 押すと音が出る 213 00:13:44,257 --> 00:13:45,591 いい音ね 214 00:13:45,658 --> 00:13:46,926 ありがとう 215 00:13:48,861 --> 00:13:52,465 それから 話があるって言ったのは… 216 00:13:53,332 --> 00:13:54,133 何なの? 217 00:13:54,200 --> 00:13:57,070 クイズに出場したら… 218 00:13:59,572 --> 00:14:02,008 “お前が好きだ”と告白する 219 00:14:02,075 --> 00:14:02,842 ええ? 220 00:14:02,909 --> 00:14:05,078 その時 返事を聞く 221 00:14:06,012 --> 00:14:06,813 チャンス 222 00:14:06,879 --> 00:14:09,082 今は聞きたくない 223 00:14:09,148 --> 00:14:11,918 テレビで告白したら⸺ 224 00:14:11,984 --> 00:14:12,952 返事して 225 00:14:13,553 --> 00:14:14,721 それじゃ 226 00:14:23,696 --> 00:14:27,800 母さん 今日 初めて告白された 227 00:14:27,867 --> 00:14:30,603 でも何だかヘンな気分 228 00:14:30,670 --> 00:14:33,106 すっきりしなくて 229 00:14:33,172 --> 00:14:37,477 告白されたら ドキドキすると思ったけど 230 00:14:37,543 --> 00:14:40,847 南山(ナムサン)の松の木になった気分 231 00:14:40,913 --> 00:14:44,050 鎧(よろい)を着てるみたいに 何も感じない 232 00:14:48,788 --> 00:14:49,956 悩み事か? 233 00:14:51,491 --> 00:14:54,660 逆立ちすると 頭の回転がよくなる 234 00:14:54,727 --> 00:14:57,497 科学的な理由があるの 235 00:14:58,064 --> 00:15:00,166 5年前と変わってない 236 00:15:00,233 --> 00:15:01,601 成長しろよ 237 00:15:01,667 --> 00:15:02,502 ちょっと 238 00:15:10,643 --> 00:15:12,078 ありがとう 239 00:15:12,145 --> 00:15:13,446 お疲れ様 240 00:15:18,518 --> 00:15:20,253 サインしてください 241 00:15:20,319 --> 00:15:21,053 ああ 242 00:15:33,065 --> 00:15:35,701 {\an8}“容疑者 手配書” 243 00:15:37,203 --> 00:15:40,306 社長 今日は何日ですか? 244 00:15:42,141 --> 00:15:44,010 9月25日だ なぜ? 245 00:15:47,814 --> 00:15:48,881 別に 246 00:15:49,549 --> 00:15:51,417 聞いただけです 247 00:15:53,219 --> 00:15:57,056 不気味だな 道を間違えたようだ 248 00:15:57,123 --> 00:15:58,825 廃工場が見える 249 00:15:59,492 --> 00:16:03,629 幽霊が出るから 火事の後そのままに 250 00:16:04,163 --> 00:16:05,298 やめろよ 251 00:16:05,798 --> 00:16:06,799 薄気味悪い 252 00:16:08,501 --> 00:16:11,370 火事で大勢 死んだそうだ 253 00:16:12,205 --> 00:16:13,873 全員 消防士らしい 254 00:16:24,317 --> 00:16:26,319 時間は30分間 255 00:16:26,385 --> 00:16:31,824 「クイズチャンピオン」に出た 問題が中心になってる 256 00:16:31,891 --> 00:16:37,196 昨日 説明したとおり 成績の一番いい者が 257 00:16:37,263 --> 00:16:40,066 学校代表として出場する 258 00:16:42,068 --> 00:16:42,802 ジヒ 259 00:16:44,003 --> 00:16:45,805 俺の顔に答えが? 260 00:16:46,405 --> 00:16:47,506 早く解け 261 00:17:08,294 --> 00:17:09,762 あいつら 262 00:17:10,363 --> 00:17:12,565 常識のかけらもない 263 00:17:12,632 --> 00:17:16,302 50点以上が1人もいません 264 00:17:17,436 --> 00:17:18,838 イナが92点です 265 00:17:18,905 --> 00:17:21,340 成績がいいと違う 266 00:17:22,074 --> 00:17:23,976 チャンスは96点です 267 00:17:24,043 --> 00:17:27,280 全員 採点するんですか? 268 00:17:27,346 --> 00:17:29,081 もういいんじゃ? 269 00:17:29,148 --> 00:17:30,082 待ってくれ 270 00:17:31,517 --> 00:17:32,418 こいつ 271 00:17:32,952 --> 00:17:34,053 何か? 272 00:17:34,720 --> 00:17:35,521 おお? 273 00:17:36,722 --> 00:17:38,991 こりゃ驚いた 274 00:17:41,060 --> 00:17:42,161 満点だ 275 00:17:42,228 --> 00:17:43,095 満点? 276 00:17:43,596 --> 00:17:44,697 誰ですか? 277 00:17:48,100 --> 00:17:49,068 チェ・ダルポ 278 00:17:49,135 --> 00:17:50,202 チェ・ダルポ? 279 00:17:50,269 --> 00:17:52,071 “チェ・ダルポ” 280 00:17:57,743 --> 00:17:59,579 みんな 聞いた? 281 00:18:01,814 --> 00:18:03,883 テストの結果が出た 282 00:18:03,950 --> 00:18:05,384 もう出たのか 283 00:18:05,451 --> 00:18:06,018 1位は? 284 00:18:06,085 --> 00:18:07,653 チャンス? イナ? 285 00:18:07,720 --> 00:18:09,055 1位は 286 00:18:10,656 --> 00:18:12,058 オールゼロ 287 00:18:13,125 --> 00:18:13,960 何だって 288 00:18:14,026 --> 00:18:16,062 冗談でしょ? 289 00:18:19,799 --> 00:18:22,468 何だよ 祝福しろよ 290 00:18:23,202 --> 00:18:24,070 つまり 291 00:18:24,136 --> 00:18:28,040 オールゼロが学校代表で クイズに? 292 00:18:28,107 --> 00:18:29,709 そんなバカな 293 00:18:38,751 --> 00:18:41,620 オールゼロがクイズに? 294 00:18:41,687 --> 00:18:43,789 ダルポが1位だ 295 00:18:43,856 --> 00:18:48,027 全校ビリが 1位になったんですか? 296 00:18:48,094 --> 00:18:49,095 信じられない 297 00:18:49,161 --> 00:18:52,765 お前たちも信じられないだろ 298 00:18:53,532 --> 00:18:56,302 あくまで臆測に過ぎないが… 299 00:18:56,369 --> 00:18:59,605 ダルポが カンニングしたのかも 300 00:18:59,672 --> 00:19:00,840 聞いた? 301 00:19:00,906 --> 00:19:03,476 ダルポがカンニングを 302 00:19:03,542 --> 00:19:05,645 カンニングしたらしい 303 00:19:06,145 --> 00:19:08,114 やっぱりオールゼロだ 304 00:19:08,180 --> 00:19:13,185 もしかしたら カンニングしたんじゃなくて 305 00:19:13,252 --> 00:19:14,120 テスト問題を… 306 00:19:14,887 --> 00:19:16,322 盗んだって? 307 00:19:17,056 --> 00:19:21,694 オールゼロが 退学になるかもしれない 308 00:19:22,695 --> 00:19:27,133 問題を盗んでまで テストを受けるなんて 309 00:19:27,199 --> 00:19:29,635 カネが欲しかったのかも 310 00:19:29,702 --> 00:19:31,971 50万ウォンもらえるから 311 00:19:33,139 --> 00:19:38,077 卑怯なマネをしておいて 平気な顔してる 312 00:19:38,678 --> 00:19:41,614 やりそうな顔してるよね 313 00:19:44,383 --> 00:19:45,651 来たわよ 314 00:19:45,718 --> 00:19:46,952 あの人 315 00:19:49,889 --> 00:19:51,724 よくやるよね 316 00:19:51,791 --> 00:19:53,392 問題を盗んだ 317 00:19:53,459 --> 00:19:56,996 養子になる前は スリだったらしい 318 00:19:57,063 --> 00:19:58,697 実父は前科者だって 319 00:20:03,269 --> 00:20:04,870 突入を強要したそうよ 320 00:20:04,937 --> 00:20:06,505 昇進したくて… 321 00:20:06,572 --> 00:20:08,274 自分だけ逃げた 322 00:20:12,912 --> 00:20:15,214 もう1回 言ってみろ 323 00:20:15,281 --> 00:20:17,616 何のことだよ 324 00:20:18,484 --> 00:20:19,285 俺は何も… 325 00:20:19,351 --> 00:20:23,689 また言ったら 10発ぶん殴ってやる 326 00:20:25,424 --> 00:20:26,726 なんてこと 327 00:20:28,094 --> 00:20:29,995 怖いヤツだ 328 00:20:31,497 --> 00:20:32,565 イナ どうする 329 00:20:32,631 --> 00:20:34,133 それは笛です 330 00:20:35,000 --> 00:20:39,071 推測が吹く笛 ねたみと臆測が吹く笛 331 00:20:40,406 --> 00:20:45,644 その笛は簡単に吹けるので 誰でも演奏できます 332 00:20:47,847 --> 00:20:50,449 テスト問題を盗んだろ? 333 00:20:50,516 --> 00:20:51,317 いいえ 334 00:20:51,383 --> 00:20:52,318 何だと? 335 00:20:52,952 --> 00:20:56,789 クイズに 出場できると思うなよ 336 00:20:56,856 --> 00:21:01,927 お前を代表にしたら 学校が恥をかくだけだ 337 00:21:11,704 --> 00:21:13,672 情けないヤツめ 338 00:21:26,719 --> 00:21:29,722 頭がいくつもある 愚かな怪物も 339 00:21:29,789 --> 00:21:33,926 いつも不満ばかり 口にする群衆も⸺ 340 00:21:35,294 --> 00:21:37,796 この笛を吹けます 341 00:21:37,863 --> 00:21:42,301 シェイクスピアの戯曲に 出てくるセリフです 342 00:21:42,368 --> 00:21:44,303 それでは 343 00:21:44,370 --> 00:21:47,940 その笛とは 何のことでしょうか? 344 00:21:50,176 --> 00:21:52,611 アン君が押しました 345 00:21:52,678 --> 00:21:56,015 正解すればチャンピオンです 346 00:21:56,081 --> 00:21:57,316 答えは? 347 00:21:59,251 --> 00:22:01,287 う… 噂(うわさ)? 348 00:22:03,589 --> 00:22:05,191 噂ですね? 349 00:22:06,225 --> 00:22:09,261 噂(ルーマー) 正解です 350 00:22:12,231 --> 00:22:16,335 アン君が新チャンピオンです 351 00:22:16,402 --> 00:22:19,638 チャンスがチャンピオンよ 352 00:22:21,640 --> 00:22:23,943 新チャンピオンです 353 00:22:24,009 --> 00:22:26,278 勝った感想は? 354 00:22:28,881 --> 00:22:29,748 チェ・イナ 355 00:22:30,749 --> 00:22:32,718 すげえ好きだ 356 00:22:37,590 --> 00:22:40,159 俺への感謝の気持ちは? 357 00:22:40,960 --> 00:22:43,596 付き合え 付き合え 358 00:22:51,337 --> 00:22:55,307 母さん しゃっくりが 3日間も続いてる 359 00:22:55,808 --> 00:22:57,610 新記録よ 360 00:22:57,676 --> 00:23:00,913 息を止めたり 水を一気に飲んだり 361 00:23:00,980 --> 00:23:03,315 大掃除をしても止まらない 362 00:23:04,049 --> 00:23:05,784 もう死にそう 363 00:23:05,851 --> 00:23:08,587 止め方を知ってるけど 364 00:23:11,090 --> 00:23:12,891 勇気が出ない 365 00:23:14,126 --> 00:23:15,628 どうしよう 366 00:23:15,694 --> 00:23:18,597 死なないよね? 367 00:23:19,431 --> 00:23:23,535 卑怯なマネをしておいて 平気な顔してる 368 00:23:23,602 --> 00:23:26,906 やりそうな顔してるよね 369 00:23:26,972 --> 00:23:28,007 問題を盗んだ 370 00:23:28,073 --> 00:23:29,909 スリだったらしい 371 00:23:36,749 --> 00:23:37,549 ダメよ 372 00:23:37,616 --> 00:23:39,551 しゃっくりを止めないと 373 00:23:41,086 --> 00:23:42,254 {\an8}“反省文” 374 00:23:42,254 --> 00:23:42,621 反省文を書いたら お前を許してやる 375 00:23:42,254 --> 00:23:42,621 {\an8}“反省文” 376 00:23:42,621 --> 00:23:46,825 反省文を書いたら お前を許してやる 377 00:23:46,892 --> 00:23:49,895 学校の評判を落としたくない 378 00:23:51,764 --> 00:23:53,999 なぜ反省文を? 379 00:23:54,066 --> 00:23:57,136 盗みを認めないのか? 380 00:23:57,202 --> 00:24:00,139 盗んだというのは噂です 381 00:24:00,205 --> 00:24:01,206 噂だと⸺ 382 00:24:01,874 --> 00:24:03,075 証明できるか? 383 00:24:04,176 --> 00:24:05,344 全部デマです 384 00:24:05,411 --> 00:24:06,779 証明できますか? 385 00:24:06,845 --> 00:24:09,381 なぜ僕たちが証明を? 386 00:24:10,416 --> 00:24:11,817 なぜ俺が 387 00:24:13,252 --> 00:24:14,920 証明するんですか? 388 00:24:14,987 --> 00:24:19,091 決まってるだろ 噂の当事者だからだ 389 00:24:29,001 --> 00:24:30,936 職員室を出たら 390 00:24:31,470 --> 00:24:35,374 “先生がユン先生と 不倫してる” 391 00:24:35,441 --> 00:24:38,043 そう言いふらします 392 00:24:40,145 --> 00:24:41,113 何だと? 393 00:24:41,613 --> 00:24:45,718 私とハン先生が 不倫してるですって? 394 00:24:45,784 --> 00:24:49,288 ユン先生 待ってください 395 00:24:49,822 --> 00:24:50,589 ダルポ 396 00:24:52,424 --> 00:24:56,729 事実ではないと 証明してください 397 00:24:56,795 --> 00:24:57,696 あら 398 00:24:57,763 --> 00:24:59,798 なぜ俺が証明を… 399 00:24:59,865 --> 00:25:01,500 当事者だから 400 00:25:03,469 --> 00:25:05,237 無理なら反省文を… 401 00:25:05,304 --> 00:25:07,539 いいえ 辞表ですね 402 00:25:08,107 --> 00:25:09,708 待て ダルポ 403 00:25:09,775 --> 00:25:10,509 おい 404 00:25:13,379 --> 00:25:14,747 ちょっと 405 00:25:14,813 --> 00:25:19,451 嫁入り前だっていうのに 何ですか? 406 00:25:19,518 --> 00:25:20,652 ユン先生 407 00:25:20,719 --> 00:25:22,121 違うんです 408 00:25:22,187 --> 00:25:22,955 困るわ 409 00:25:23,022 --> 00:25:24,189 そんなわけ… 410 00:26:01,794 --> 00:26:04,329 チャンス おめでとう 411 00:26:13,906 --> 00:26:16,041 ちょっと何すんのよ 412 00:26:18,243 --> 00:26:19,978 何のマネだ 413 00:26:20,846 --> 00:26:22,181 止まった 414 00:26:22,247 --> 00:26:23,348 やんなっちゃう 415 00:26:23,415 --> 00:26:25,250 イナ どうかしてる 416 00:26:26,552 --> 00:26:28,420 チャンス ごめん 417 00:26:28,487 --> 00:26:30,289 付き合えない 418 00:26:33,125 --> 00:26:36,094 みんな ダルポに謝って 419 00:26:37,329 --> 00:26:40,666 なぜオールゼロに謝るの? 420 00:26:40,732 --> 00:26:43,235 噂を流したでしょ? 421 00:26:43,302 --> 00:26:45,637 問題を盗んだ証拠は? 422 00:26:45,704 --> 00:26:46,538 証拠? 423 00:26:46,605 --> 00:26:52,044 全科目0点のヤツが 満点を取ったのが証拠だ 424 00:26:52,111 --> 00:26:54,146 それは臆測よ 425 00:26:54,213 --> 00:26:56,782 お前のも臆測だろ? 426 00:26:57,850 --> 00:27:02,454 ダルポが実力で 満点を取ったっていう臆測 427 00:27:03,755 --> 00:27:05,157 早く言えよ 428 00:27:07,326 --> 00:27:10,295 いいわ 証拠を持ってくる 429 00:27:10,996 --> 00:27:14,166 証拠を見せたら ダルポに謝って 430 00:27:14,933 --> 00:27:16,902 賞金も半分ダルポに 431 00:27:16,969 --> 00:27:18,570 なぜダルポに? 432 00:27:19,438 --> 00:27:23,175 ダルポが実力で クイズに出ていたら 433 00:27:23,242 --> 00:27:26,211 賞金はダルポのものだった 434 00:27:26,278 --> 00:27:28,013 半分でも安い 435 00:27:28,080 --> 00:27:29,414 それは… 436 00:27:31,350 --> 00:27:33,685 いいよ 半分やる 437 00:27:35,020 --> 00:27:37,489 だが証拠がなかったら… 438 00:27:38,223 --> 00:27:39,057 どうする? 439 00:27:40,192 --> 00:27:43,595 ダルポの口癖があるだろ? 440 00:27:45,030 --> 00:27:45,797 まさか 441 00:27:47,633 --> 00:27:49,234 10発 殴らせろ 442 00:27:50,969 --> 00:27:51,737 ええ? 443 00:27:51,803 --> 00:27:54,239 女子はマズいだろ 444 00:27:54,306 --> 00:27:55,541 好きなくせに 445 00:27:55,607 --> 00:27:59,444 どうせ イナにフラれた腹いせだろ 446 00:28:00,312 --> 00:28:01,313 やめるか? 447 00:28:02,614 --> 00:28:03,515 あいつ 448 00:28:03,582 --> 00:28:04,449 いいわ 449 00:28:04,516 --> 00:28:05,684 受けて立つ 450 00:28:07,886 --> 00:28:12,291 証拠を持ってきたら 賞金は半分よ 451 00:28:12,357 --> 00:28:14,526 取り消さないでね 452 00:28:14,593 --> 00:28:17,462 お前こそ取り消すなよ 453 00:28:18,230 --> 00:28:20,766 女だからって容赦しない 454 00:28:28,040 --> 00:28:30,742 しゃっくりをしてる 455 00:28:30,809 --> 00:28:33,679 殴られそうだから? 456 00:28:34,246 --> 00:28:35,948 いいえ 全然 457 00:28:38,650 --> 00:28:40,152 どういうこと? 458 00:28:42,287 --> 00:28:43,722 ヘンな子 459 00:29:07,112 --> 00:29:09,281 どうしよう 460 00:29:09,881 --> 00:29:12,284 殴られるのかな? 461 00:29:13,485 --> 00:29:15,587 覚悟を決めよう 462 00:29:40,679 --> 00:29:42,648 八つ当たりかよ 463 00:29:51,523 --> 00:29:52,924 暴言女 464 00:29:55,060 --> 00:29:58,196 味方したのは仕方なくよ 465 00:29:58,263 --> 00:30:01,600 しゃっくりを止めるためにね 466 00:30:01,667 --> 00:30:02,701 そうじゃ… 467 00:30:02,768 --> 00:30:06,838 悪いけど 背に腹は かえられない 468 00:30:06,905 --> 00:30:09,508 だから勘違いしないで 469 00:30:10,142 --> 00:30:11,677 勘違いって? 470 00:30:12,577 --> 00:30:15,013 私から言わせるの? 471 00:30:15,881 --> 00:30:18,150 聞きたくない 行けよ 472 00:30:22,587 --> 00:30:25,857 バカでなきゃ気づくだろ 473 00:30:31,830 --> 00:30:33,098 バイバイ 474 00:30:34,700 --> 00:30:37,736 本当にバカなヤツだな 475 00:30:54,486 --> 00:30:55,754 あれ? 476 00:30:56,321 --> 00:30:57,122 ちょっと 477 00:30:57,189 --> 00:30:58,557 もう やだ 478 00:30:59,791 --> 00:31:00,959 止まらない 479 00:31:11,503 --> 00:31:12,571 止まって 480 00:31:14,906 --> 00:31:15,640 イナ 481 00:31:56,648 --> 00:31:58,316 血が出てる 482 00:31:58,383 --> 00:32:00,185 私 血が出てる 483 00:32:01,353 --> 00:32:02,254 ねえ血が… 484 00:32:05,524 --> 00:32:06,958 ダルポ 485 00:32:09,628 --> 00:32:11,763 ダルポ ちょっと 486 00:32:11,830 --> 00:32:13,131 チェ・ダルポ 487 00:32:13,198 --> 00:32:14,266 ダルポ 488 00:32:22,741 --> 00:32:26,144 伯父さんが 死んだらどうしよう 489 00:32:28,480 --> 00:32:30,615 死ぬわけないだろ 490 00:32:30,682 --> 00:32:33,785 頭を少し切っただけだ 491 00:32:33,852 --> 00:32:36,721 でも気を失ったままです 492 00:32:37,589 --> 00:32:38,924 脳出血だわ 493 00:32:39,925 --> 00:32:42,761 頭をケガしちゃダメよ 494 00:32:42,828 --> 00:32:44,896 バカになっちゃう 495 00:32:44,963 --> 00:32:50,202 ただでさえ仲間外れなのに バカになったら 496 00:32:50,268 --> 00:32:53,505 可哀想で見ていられない 497 00:32:55,006 --> 00:32:58,076 私のせいでバカになったら 498 00:32:58,143 --> 00:33:01,379 おじいちゃんに 合わせる顔がない 499 00:33:01,913 --> 00:33:03,949 静かにしろよ 500 00:33:05,884 --> 00:33:07,686 伯父さん 気がついた? 501 00:33:11,389 --> 00:33:15,193 吐き気やめまいは しませんか? 502 00:33:15,260 --> 00:33:16,428 大丈夫です 503 00:33:17,462 --> 00:33:18,997 私の名前は? 504 00:33:19,664 --> 00:33:21,466 指は何本? 505 00:33:22,734 --> 00:33:24,236 知らない 506 00:33:25,637 --> 00:33:28,506 私のこと 知らないって 507 00:33:28,573 --> 00:33:29,441 どうしよう 508 00:33:30,475 --> 00:33:32,577 何本か分からないって 509 00:33:33,445 --> 00:33:35,480 降ろしてください 510 00:34:38,009 --> 00:34:39,678 何で取るの? 511 00:34:40,512 --> 00:34:43,615 年寄りが心配するだろ 512 00:34:44,215 --> 00:34:45,183 バンソウコウは? 513 00:34:45,784 --> 00:34:46,818 持ってる 514 00:34:48,086 --> 00:34:50,188 父さんには内緒に 515 00:34:50,255 --> 00:34:53,758 お前が転んだことだけ話せ 516 00:34:54,392 --> 00:34:56,528 余計なことは言うな 517 00:34:56,595 --> 00:34:58,263 分かった 518 00:35:24,622 --> 00:35:27,525 満点は実力でしょ? 519 00:35:29,828 --> 00:35:32,964 今までバカのフリしてたの? 520 00:35:34,366 --> 00:35:35,133 なぜ? 521 00:35:38,470 --> 00:35:40,205 実の伯父はバカだろ? 522 00:35:41,239 --> 00:35:46,144 おじいちゃんのために バカのフリをしてたの? 523 00:35:48,179 --> 00:35:50,515 なぜ実力を発揮したの? 524 00:35:52,017 --> 00:35:54,085 クイズに出たいから? 525 00:35:59,357 --> 00:36:00,992 もう聞くな 526 00:36:02,794 --> 00:36:05,163 チャンスには殴られない 527 00:36:06,998 --> 00:36:07,766 なぜ? 528 00:36:07,832 --> 00:36:11,036 何も心配しなくていい 529 00:36:34,592 --> 00:36:37,796 主人のために腹を切ってくれ 530 00:36:37,862 --> 00:36:40,698 それが五順(オスン)の運命だ 531 00:36:52,510 --> 00:36:53,845 どこ行く 532 00:36:53,912 --> 00:36:54,913 友達の家に 533 00:36:57,282 --> 00:36:59,818 父さんにテレビを見せないで 534 00:36:59,884 --> 00:37:03,655 テレビがないんだから 見ないだろ 535 00:37:04,789 --> 00:37:06,157 いってきます 536 00:37:07,826 --> 00:37:08,927 自転車は? 537 00:37:09,561 --> 00:37:12,931 乗りません 友達の家に泊まります 538 00:37:14,699 --> 00:37:15,767 伯父さんは? 539 00:37:15,834 --> 00:37:18,002 友達の家に泊まる 540 00:37:18,069 --> 00:37:19,938 友達なんかいた? 541 00:37:33,885 --> 00:37:35,286 全科目ゼロだ 542 00:37:35,286 --> 00:37:35,920 全科目ゼロだ 543 00:37:35,286 --> 00:37:35,920 {\an8}“成績表” 544 00:37:35,920 --> 00:37:35,987 {\an8}“成績表” 545 00:37:35,987 --> 00:37:36,988 さすが“オールゼロ” 546 00:37:35,987 --> 00:37:36,988 {\an8}“成績表” 547 00:37:36,988 --> 00:37:38,890 さすが“オールゼロ” 548 00:37:49,934 --> 00:37:50,969 ダルポが読むはずない 549 00:37:49,934 --> 00:37:50,969 {\an8}「英国史」 550 00:37:50,969 --> 00:37:52,737 ダルポが読むはずない 551 00:37:54,339 --> 00:37:56,474 オチャン図書館? 552 00:37:57,308 --> 00:37:58,710 借りたの? 553 00:38:03,982 --> 00:38:05,016 ソウル1枚 554 00:38:07,752 --> 00:38:08,720 {\an8}“図書館” 555 00:38:16,661 --> 00:38:18,463 本がたくさん 556 00:38:23,902 --> 00:38:26,437 “貸出カード” 557 00:38:26,504 --> 00:38:27,438 “チェ・ダルポ” 558 00:38:27,505 --> 00:38:28,873 これも読んでる 559 00:38:30,508 --> 00:38:32,043 それも去年 560 00:38:38,116 --> 00:38:39,617 まさか… 561 00:38:44,656 --> 00:38:45,990 {\an8}“審査会場” 562 00:39:02,407 --> 00:39:03,541 なんてこと 563 00:39:03,608 --> 00:39:05,410 これ全部 読んだの? 564 00:39:05,910 --> 00:39:08,847 ダルポ あいつ何者? 565 00:39:18,523 --> 00:39:20,792 {\an8}“貸出カード チェ・ダルポ” 566 00:39:23,061 --> 00:39:24,495 “実力で満点” 567 00:39:34,639 --> 00:39:36,741 出場者を発表します 568 00:39:36,808 --> 00:39:41,546 通過した人は 10月8日の放送分に出場し 569 00:39:41,613 --> 00:39:43,581 アン君と対決します 570 00:39:44,682 --> 00:39:47,518 今週 予選を通過したのは… 571 00:39:51,356 --> 00:39:51,556 {\an8}「クイズチャンピオン」 572 00:39:51,556 --> 00:39:53,558 {\an8}「クイズチャンピオン」 アン・チャンス君と 新たな挑戦者⸺ 573 00:39:53,558 --> 00:39:54,225 {\an8}アン・チャンス君と 新たな挑戦者⸺ 574 00:39:54,225 --> 00:39:55,860 {\an8}2005年10月8日 アン・チャンス君と 新たな挑戦者⸺ 575 00:39:55,860 --> 00:39:55,927 {\an8}2005年10月8日 576 00:39:55,927 --> 00:39:57,629 {\an8}2005年10月8日 チェ・ダルポ君の 第2ラウンドを始めます 577 00:39:57,629 --> 00:39:59,998 {\an8}チェ・ダルポ君の 第2ラウンドを始めます 578 00:40:02,367 --> 00:40:04,435 今回は早押しです 579 00:40:04,502 --> 00:40:08,673 問題は20問で それぞれ配点が違います 580 00:40:08,740 --> 00:40:13,144 勝者が 1週 勝ち抜きになります 581 00:40:13,211 --> 00:40:14,746 準備は いいですか? 582 00:40:16,114 --> 00:40:16,948 では 583 00:40:17,015 --> 00:40:20,551 他人への嫉妬を表す言葉です 584 00:40:20,618 --> 00:40:24,622 “他人の不幸は蜜の味” とも言いますが 585 00:40:24,689 --> 00:40:28,693 ドイツ語では このような感情を 586 00:40:28,760 --> 00:40:30,662 何と言うでしょうか? 587 00:40:31,896 --> 00:40:33,197 チェ君 588 00:40:33,264 --> 00:40:34,966 シャーデンフロイデ 589 00:40:35,033 --> 00:40:36,334 シャーデンフロイデ 590 00:40:37,669 --> 00:40:38,636 正解です 591 00:40:44,208 --> 00:40:46,144 分からなかった 592 00:40:46,210 --> 00:40:49,914 バカじゃなくて あれは天才ね 593 00:40:49,981 --> 00:40:51,382 次の問題です 594 00:40:53,084 --> 00:40:57,722 時代の風潮や流行を 先導する人という… 595 00:40:57,789 --> 00:40:58,589 チェ君 596 00:40:58,656 --> 00:40:59,557 トレンドセッター 597 00:40:59,624 --> 00:41:01,025 彼の特技は 598 00:41:01,092 --> 00:41:03,494 バイオリンと推理で… 599 00:41:03,561 --> 00:41:04,696 シャーロック・ホームズ 600 00:41:04,762 --> 00:41:07,699 アップ ダウン チャーム… 601 00:41:08,333 --> 00:41:09,067 クォーク 602 00:41:09,133 --> 00:41:11,536 “白を切る”という 慣用句に… 603 00:41:11,602 --> 00:41:12,670 タカ 604 00:41:12,737 --> 00:41:17,108 文化大革命で 禁書になった四大名著とは? 605 00:41:17,175 --> 00:41:20,378 「紅楼夢」 「三国志演義」 「水滸伝(すいこでん)」 「西遊記」 606 00:41:20,445 --> 00:41:21,245 正解です 607 00:41:21,312 --> 00:41:25,083 チャンスと 互角に渡り合ってる 608 00:41:25,149 --> 00:41:29,687 問題を盗んだんじゃなくて 実力だったのね 609 00:41:30,254 --> 00:41:34,092 あいつ ついに証明したな 610 00:41:35,193 --> 00:41:37,895 チャンスには殴られない 611 00:41:37,962 --> 00:41:40,765 何も心配しなくていい 612 00:41:45,169 --> 00:41:46,671 本当だ 613 00:41:47,672 --> 00:41:49,640 殴られずに済む 614 00:41:50,842 --> 00:41:53,411 最後の問題です 615 00:41:53,478 --> 00:41:55,847 点数を見てみましょう 616 00:41:55,913 --> 00:41:58,449 チェ・ダルポ君が440点 617 00:41:58,516 --> 00:42:01,786 アン・チャンス君は410点です 618 00:42:01,853 --> 00:42:07,024 チャンピオンのアン君が 30点負けています 619 00:42:07,091 --> 00:42:10,661 ですが 最後の問題は50点です 620 00:42:10,728 --> 00:42:15,466 正解した人が 最終的な勝者になります 621 00:42:15,533 --> 00:42:18,336 では最後の問題です 622 00:42:19,237 --> 00:42:24,142 フランクリン・ルーズベルトは 4つの自由を唱えました 623 00:42:24,208 --> 00:42:28,513 世界人権宣言に 盛り込まれた⸺ 624 00:42:28,579 --> 00:42:30,748 その4つの自由とは? 625 00:42:32,450 --> 00:42:34,519 アン君が押しました 626 00:42:34,585 --> 00:42:37,822 正解すれば 2週 勝ち抜きです 627 00:42:37,889 --> 00:42:39,057 答えは? 628 00:42:41,859 --> 00:42:43,694 言論の自由 629 00:42:45,897 --> 00:42:46,731 それと… 630 00:42:48,099 --> 00:42:52,603 残りの3つを当てれば 正解になります 631 00:42:52,670 --> 00:42:55,940 最後なので 5秒 差し上げます 632 00:42:56,741 --> 00:42:58,409 どうするの? 633 00:42:58,476 --> 00:43:00,678 先に答えたら不利よ 634 00:43:00,745 --> 00:43:02,113 もうすぐ時間です 635 00:43:06,017 --> 00:43:06,951 残念でした 636 00:43:07,018 --> 00:43:10,788 回答権はチェ君に移ります 637 00:43:10,855 --> 00:43:12,423 ダルポの勝ちね 638 00:43:12,490 --> 00:43:13,491 チェ君 639 00:43:13,558 --> 00:43:16,561 勝てば新チャンピオンです 640 00:43:17,995 --> 00:43:19,030 チェ君 641 00:43:19,964 --> 00:43:22,633 信仰の自由 欠乏からの自由 642 00:43:24,001 --> 00:43:25,703 恐怖からの自由です 643 00:43:28,639 --> 00:43:30,308 3つ答えました 644 00:43:30,374 --> 00:43:34,745 あと1つ答えれば 正解になります 645 00:43:34,812 --> 00:43:35,746 もう1つは 646 00:43:37,381 --> 00:43:38,316 分かりません 647 00:43:42,954 --> 00:43:45,556 もう1つは分かるでしょ 648 00:43:45,623 --> 00:43:47,492 チャンスが答えた 649 00:43:47,558 --> 00:43:50,495 チェ君は分からないそうです 650 00:43:50,561 --> 00:43:53,197 5秒 差し上げます 651 00:43:53,264 --> 00:43:55,266 もう1つの自由とは? 652 00:43:57,201 --> 00:43:58,536 わざとだわ 653 00:43:59,070 --> 00:44:00,738 わざとですって? 654 00:44:00,805 --> 00:44:05,009 アン・チャンスを やり込めようとしてる 655 00:44:05,076 --> 00:44:08,479 答えを知ってるのに わざと譲った 656 00:44:08,546 --> 00:44:10,448 貸しを作ってるんだ 657 00:44:11,682 --> 00:44:12,850 残念です 658 00:44:12,917 --> 00:44:15,987 回答権はアン君に移ります 659 00:44:16,053 --> 00:44:20,157 正解すれば アン君が勝ち抜きます 660 00:44:20,224 --> 00:44:20,925 アン君 661 00:44:27,198 --> 00:44:28,999 4つの自由とは? 662 00:44:29,066 --> 00:44:32,103 信仰の自由 欠乏からの自由 663 00:44:32,169 --> 00:44:34,038 恐怖からの自由 664 00:44:34,105 --> 00:44:35,306 そして⸺ 665 00:44:38,009 --> 00:44:40,912 言論の自由です 666 00:44:40,978 --> 00:44:42,513 正解です 667 00:44:42,580 --> 00:44:45,883 チャンピオンの座を 守りました 668 00:44:59,630 --> 00:45:00,998 すごい 669 00:45:01,065 --> 00:45:03,434 やるわね オールゼロ 670 00:45:03,501 --> 00:45:07,371 オールゼロじゃなくて オール100だ 671 00:45:07,939 --> 00:45:09,373 カッコいい 672 00:45:09,440 --> 00:45:11,409 オールゼロが? 673 00:45:11,475 --> 00:45:12,610 いいえ 674 00:45:13,110 --> 00:45:14,779 あのすごい箱 675 00:45:15,446 --> 00:45:17,815 箱ってテレビのこと? 676 00:45:17,882 --> 00:45:21,719 私が噂だと言っても 無駄だったのに 677 00:45:22,353 --> 00:45:26,958 テレビに出たら 一発で誤解が解けた 678 00:45:27,024 --> 00:45:28,059 ええ? 679 00:45:28,125 --> 00:45:32,730 もう誰もダルポが 問題を盗んだと思わない 680 00:45:33,431 --> 00:45:34,565 カッコいい 681 00:45:35,266 --> 00:45:38,269 どうかしちゃったの? 682 00:45:39,170 --> 00:45:40,671 進路を決めた 683 00:45:45,309 --> 00:45:45,576 ちょっと 684 00:45:45,576 --> 00:45:46,911 ちょっと 685 00:45:45,576 --> 00:45:46,911 {\an8}“進路計画書” 686 00:45:46,911 --> 00:45:47,078 ちょっと 687 00:45:47,144 --> 00:45:50,815 ボールペンで書いたら 消せないわよ 688 00:45:50,881 --> 00:45:53,584 もう決心は揺るがない 689 00:45:56,821 --> 00:45:59,924 お前の父親がテレビを見て 690 00:45:59,991 --> 00:46:03,561 ダルポが賢いと知ったら 倒れるぞ 691 00:46:03,628 --> 00:46:06,364 偽の息子だと気づく 692 00:46:06,430 --> 00:46:07,198 もしもし 693 00:46:07,265 --> 00:46:10,401 父さん 今どこですか? 694 00:46:10,468 --> 00:46:11,235 家だ 695 00:46:11,969 --> 00:46:14,338 テレビを見ましたか? 696 00:46:14,405 --> 00:46:16,507 どうかしたか? 697 00:46:17,174 --> 00:46:18,242 いいえ 別に 698 00:46:18,743 --> 00:46:20,878 買い物して帰ります 699 00:46:20,945 --> 00:46:22,013 そうか 700 00:46:22,813 --> 00:46:24,181 見てないって? 701 00:46:24,248 --> 00:46:25,349 はい 702 00:46:25,416 --> 00:46:27,218 そりゃよかった 703 00:46:27,285 --> 00:46:31,155 テレビを見てたら ぶっ倒れてたぞ 704 00:46:31,222 --> 00:46:32,523 そうですね 705 00:46:34,825 --> 00:46:36,727 こりゃ何だ 706 00:46:46,303 --> 00:46:51,509 “正解を知っていても わざと間違えたとしか…” 707 00:46:53,611 --> 00:46:54,979 “わざと0点を…” 708 00:46:58,316 --> 00:47:01,185 名前と住民登録番号を書いて 709 00:47:02,420 --> 00:47:06,590 税金22パーセントは 差し引かれるからね 710 00:47:09,160 --> 00:47:10,928 賭けは どうなるの? 711 00:47:10,995 --> 00:47:13,864 チャンスがダルポを殴るの? 712 00:47:16,834 --> 00:47:19,136 面白いですよね? 713 00:47:21,706 --> 00:47:23,207 私だけか… 714 00:47:23,808 --> 00:47:25,743 記入しなさい 715 00:47:32,116 --> 00:47:33,617 チェ・ダルポ君 716 00:47:34,719 --> 00:47:35,486 はい 717 00:47:35,553 --> 00:47:37,988 なぜ勝ちを譲った 718 00:47:40,091 --> 00:47:42,093 僕がバカだからです 719 00:47:42,159 --> 00:47:44,195 放送は お遊びじゃない 720 00:47:45,563 --> 00:47:49,967 友達をからかったんだろうが 間違ってる 721 00:47:50,468 --> 00:47:51,635 そのとおりです 722 00:47:59,376 --> 00:48:00,177 来いよ 723 00:48:01,112 --> 00:48:03,881 乗らないならいいけど 724 00:48:09,854 --> 00:48:12,156 遊びだとは思ってません 725 00:48:15,126 --> 00:48:17,895 放送は言葉で人を殺せる 726 00:48:18,829 --> 00:48:20,931 俺が遊びだなんて 727 00:48:20,998 --> 00:48:23,000 思うわけがない 728 00:48:25,603 --> 00:48:27,438 お答えします 729 00:48:28,072 --> 00:48:30,574 勝ちを譲ったのは 730 00:48:31,175 --> 00:48:33,110 正解したら また⸺ 731 00:48:33,778 --> 00:48:36,747 ここに来る羽目に なるからです 732 00:48:39,283 --> 00:48:40,317 テレビ局は 733 00:48:41,218 --> 00:48:45,289 臆測で物を言うヤツらが ウヨウヨしてる 734 00:48:45,956 --> 00:48:48,926 何がそんなに偉いんだか 735 00:48:48,993 --> 00:48:54,465 同じ空気を吸ってると 思うだけでヘドが出そうだ 736 00:48:56,834 --> 00:48:58,702 またここに来るのが 737 00:48:59,937 --> 00:49:01,739 ものすごく嫌でした 738 00:49:04,575 --> 00:49:07,745 分かってもらえましたか? 739 00:49:29,834 --> 00:49:31,168 返してくれ 740 00:49:31,235 --> 00:49:35,105 お前らが母さんと弟を殺した 741 00:49:36,173 --> 00:49:39,577 お前らの言葉が殺したんだ 742 00:49:46,183 --> 00:49:48,319 代わりに謝ります 743 00:49:48,385 --> 00:49:51,388 あいつは常識のない男なので 744 00:49:51,455 --> 00:49:52,957 彼の言うとおりだ 745 00:49:53,791 --> 00:49:55,559 恐ろしいほど⸺ 746 00:49:56,293 --> 00:49:57,628 的を射ていた 747 00:50:23,921 --> 00:50:25,623 ただいま 748 00:50:30,895 --> 00:50:32,997 なぜここにあるの? 749 00:50:33,898 --> 00:50:34,999 まさか 750 00:50:35,999 --> 00:50:37,768 建てつけが悪い 751 00:50:40,037 --> 00:50:41,939 かいてあげる 752 00:50:42,006 --> 00:50:42,806 何番? 753 00:50:42,873 --> 00:50:44,408 6番からだ 754 00:50:44,475 --> 00:50:45,809 6番ね 755 00:50:46,977 --> 00:50:48,312 おじいちゃん 756 00:50:48,979 --> 00:50:51,582 私の部屋に入った? 757 00:50:51,649 --> 00:50:53,784 いいや なぜ? 758 00:50:55,386 --> 00:50:57,054 何でもない 759 00:50:57,121 --> 00:51:00,224 伯父さんは どうした 760 00:51:00,291 --> 00:51:01,592 7番だ 761 00:51:02,092 --> 00:51:07,097 友達の家に行ってる 夜8時頃に帰るって 762 00:51:07,631 --> 00:51:08,532 8時? 763 00:51:10,067 --> 00:51:14,104 指の関節が やけにシクシク痛む 764 00:51:16,140 --> 00:51:18,742 夜は雨が降りそうだ 765 00:51:18,809 --> 00:51:20,511 傘を持ってたか? 766 00:51:38,595 --> 00:51:39,763 俺が好きか? 767 00:51:40,264 --> 00:51:42,566 そんなわけないだろ 768 00:51:46,303 --> 00:51:49,340 じっと見てた 話があるのか? 769 00:51:51,375 --> 00:51:53,410 3つ聞きたい 770 00:51:54,511 --> 00:51:57,314 バカのフリをしてたのか? 771 00:52:00,017 --> 00:52:04,521 なぜ急に賢いことを カミングアウトした 772 00:52:04,588 --> 00:52:05,723 クイズのため 773 00:52:07,591 --> 00:52:10,594 言ってる意味が分からない 774 00:52:11,362 --> 00:52:13,864 テレビ局は嫌いなんだろ? 775 00:52:13,931 --> 00:52:15,032 そうだ 776 00:52:15,099 --> 00:52:18,135 じゃあ なぜクイズに出た 777 00:52:20,337 --> 00:52:22,806 もう3つ聞いただろ 778 00:52:24,308 --> 00:52:26,844 それくらい答えろよ 779 00:52:37,688 --> 00:52:40,424 おじいちゃんの予報は当たる 780 00:52:45,429 --> 00:52:47,431 おせっかいはダメ 781 00:52:47,498 --> 00:52:49,433 ダルポは濡れればいい 782 00:53:01,111 --> 00:53:02,079 母さん 783 00:53:02,146 --> 00:53:04,882 チャンス おかえり 784 00:53:04,948 --> 00:53:06,283 ただいま 785 00:53:25,569 --> 00:53:27,871 濡れたら凍えるな 786 00:53:47,124 --> 00:53:48,125 本当に? 787 00:53:48,192 --> 00:53:49,827 でもボロいけどな 788 00:53:49,893 --> 00:53:51,762 乗れればいい 789 00:53:55,065 --> 00:53:58,802 それから クイズに出場したら… 790 00:53:58,869 --> 00:54:01,472 “お前が好きだ”と告白する 791 00:54:01,538 --> 00:54:02,239 ええ? 792 00:54:02,306 --> 00:54:04,842 その時 返事を聞く 793 00:54:06,410 --> 00:54:11,849 昨日 説明したとおり 成績の一番いい者が 794 00:54:11,915 --> 00:54:13,984 学校代表として出場する 795 00:54:25,996 --> 00:54:29,099 なぜ実力を発揮したの? 796 00:54:34,104 --> 00:54:35,205 好きだから 797 00:54:38,375 --> 00:54:39,476 お前が 798 00:54:40,410 --> 00:54:41,778 好きだから 799 00:54:52,422 --> 00:54:53,924 オールゼロ… 800 00:54:53,991 --> 00:54:54,958 ダルポ 801 00:54:59,930 --> 00:55:01,365 まったく 802 00:55:01,431 --> 00:55:02,900 まいったな 803 00:55:02,966 --> 00:55:05,636 確認すればよかった 804 00:55:08,672 --> 00:55:10,073 どこ行った? 805 00:55:13,844 --> 00:55:16,980 ダルポ どこにいるの? 806 00:55:18,282 --> 00:55:19,249 ダルポ 807 00:55:34,064 --> 00:55:35,332 これを使え 808 00:55:41,004 --> 00:55:44,074 仕方なく迎えに来たのよ 809 00:55:44,141 --> 00:55:49,012 おじいちゃんが あんたを心配するから 810 00:55:49,079 --> 00:55:49,980 本当よ 811 00:55:51,048 --> 00:55:52,616 しゃっくりが出てる 812 00:55:54,651 --> 00:55:59,323 ウソじゃなくて 寒くてもしゃっくりが出る 813 00:55:59,389 --> 00:56:02,526 だから勘違いしないでね 814 00:56:05,362 --> 00:56:06,496 そうだ 815 00:56:06,563 --> 00:56:08,732 テレビの続きは? 816 00:56:09,833 --> 00:56:14,571 “イナ 俺がチャンピオンに なったら…” 817 00:56:14,638 --> 00:56:16,273 その後は? 818 00:56:17,407 --> 00:56:19,009 チャンピオンになったら 819 00:56:25,048 --> 00:56:27,217 俺の自転車から降りるな 820 00:56:28,518 --> 00:56:29,253 なぜ? 821 00:56:30,654 --> 00:56:32,256 どういう意味? 822 00:56:36,126 --> 00:56:37,327 まさか… 823 00:56:43,567 --> 00:56:44,901 それって… 824 00:56:45,969 --> 00:56:49,506 あの時 離れればよかった 825 00:56:52,776 --> 00:56:55,545 彼女は想っては いけない人 826 00:56:56,613 --> 00:56:57,281 会っては ならない人だ 827 00:56:57,281 --> 00:56:58,882 会っては ならない人だ 828 00:56:57,281 --> 00:56:58,882 {\an8}“放送記者” 829 00:56:58,882 --> 00:57:00,217 {\an8}“放送記者” 830 00:57:03,887 --> 00:57:06,123 まいったな 831 00:57:12,262 --> 00:57:13,397 父さん 832 00:57:13,997 --> 00:57:16,633 今日で時効を迎えたよ 833 00:57:17,901 --> 00:57:21,738 父さんを罵倒したヤツらが 憎いけど 834 00:57:23,106 --> 00:57:25,642 噂が当たってればいいのに 835 00:57:26,743 --> 00:57:27,911 父さんが 836 00:57:29,246 --> 00:57:31,815 逃げた卑怯者でもいい 837 00:57:32,316 --> 00:57:36,119 生きていてくれさえすれば 838 00:57:40,324 --> 00:57:43,060 会いたいよ 父さん 839 00:57:47,197 --> 00:57:49,232 想いが強くなる前に 840 00:57:50,300 --> 00:57:51,868 引き返せる時に 841 00:57:53,904 --> 00:57:55,372 去っていれば 842 00:58:05,916 --> 00:58:07,284 まさかあんた… 843 00:58:08,151 --> 00:58:09,019 何だよ 844 00:58:12,522 --> 00:58:14,124 ヘンな想像するな 845 00:58:15,892 --> 00:58:19,663 今までどおり 自転車は乗らなくていい 846 00:58:19,730 --> 00:58:21,164 だから⸺ 847 00:58:22,199 --> 00:58:23,400 勘違いするな 848 00:58:24,634 --> 00:58:27,170 勘違いなんかしてない 849 00:58:28,071 --> 00:58:29,039 本当よ 850 00:58:29,106 --> 00:58:32,843 寒いからしゃっくりが出る 851 00:58:34,311 --> 00:58:38,515 時間が経てば 胸の高鳴りは治まる 852 00:58:40,117 --> 00:58:43,453 簡単に離れられると 思っていた 853 00:58:45,522 --> 00:58:47,858 でもそれは愚かな錯覚で 854 00:58:50,994 --> 00:58:52,763 そばにいるための⸺ 855 00:58:53,497 --> 00:58:54,965 言い訳だった