1 00:00:54,354 --> 00:00:58,258 おはようございます NTS放送のカンです 2 00:01:04,798 --> 00:01:05,632 やあ 3 00:01:11,838 --> 00:01:12,539 {\an8}マワリは初めて? 4 00:01:12,539 --> 00:01:12,940 {\an8}マワリ:担当機関を 回って取材すること マワリは初めて? 5 00:01:12,940 --> 00:01:16,810 {\an8}マワリ:担当機関を 回って取材すること 6 00:01:19,446 --> 00:01:20,847 3日後 7 00:01:41,401 --> 00:01:44,671 はじめまして YGNのチェです 8 00:01:54,715 --> 00:01:55,682 やあ 9 00:01:59,686 --> 00:02:01,521 マワリは初めて? 10 00:02:05,292 --> 00:02:08,028 彼らはゾンビ同然だった 11 00:02:08,095 --> 00:02:10,764 夜も眠らない飢えたゾンビ 12 00:02:11,498 --> 00:02:13,300 しばらくして⸺ 13 00:02:14,001 --> 00:02:16,470 俺もゾンビになった 14 00:02:23,477 --> 00:02:25,045 {\an8}6時間前 15 00:02:28,248 --> 00:02:29,449 汚いな 16 00:02:29,516 --> 00:02:33,453 職場で爪を切るのは 非常識ですよ 17 00:02:33,520 --> 00:02:36,390 職場でテレビを見るのもな 18 00:02:36,456 --> 00:02:37,357 消せ 19 00:02:39,960 --> 00:02:42,396 いかにも独り身ですね 20 00:02:42,462 --> 00:02:44,531 記者は事実を伝えます 21 00:02:44,598 --> 00:02:48,435 ウソをつけないピノキオが 伝えれば… 22 00:02:48,502 --> 00:02:49,369 彼女は 23 00:02:49,436 --> 00:02:50,704 娘さんでは? 24 00:02:52,272 --> 00:02:55,342 私はウソをつけない ピノキオです 25 00:02:55,409 --> 00:02:57,010 記者なんですか? 26 00:02:58,779 --> 00:03:01,381 こうして見ると美人だ 27 00:03:01,448 --> 00:03:03,817 この父親の娘が美人とは 28 00:03:05,052 --> 00:03:06,386 謎だな 29 00:03:08,188 --> 00:03:09,289 いらっしゃい 30 00:03:11,691 --> 00:03:12,559 あなたは… 31 00:03:13,427 --> 00:03:14,361 もしや⸺ 32 00:03:15,195 --> 00:03:18,698 ニュースに出てる方? 名前は… 33 00:03:18,765 --> 00:03:20,734 ソン… 34 00:03:20,801 --> 00:03:22,302 ソン・チャオクです 35 00:03:22,369 --> 00:03:23,603 そうだった 36 00:03:24,471 --> 00:03:27,541 ご用件は? 家でもお探しですか 37 00:03:29,509 --> 00:03:31,478 とりあえずサインを 38 00:03:32,179 --> 00:03:34,815 彼に話があるんです 39 00:03:34,881 --> 00:03:36,116 誰に? 40 00:03:37,684 --> 00:03:38,552 社長? 41 00:03:39,720 --> 00:03:41,021 お知り合い? 42 00:03:41,088 --> 00:03:42,055 前妻だ 43 00:03:42,923 --> 00:03:44,491 席を外してくれ 44 00:03:44,558 --> 00:03:45,592 あり得ない 45 00:03:46,693 --> 00:03:48,462 社長 最高 46 00:03:48,528 --> 00:03:51,431 社長 尊敬してます 47 00:03:51,965 --> 00:03:53,366 謎が解けた 48 00:03:54,234 --> 00:03:55,969 納得したよ 49 00:03:56,937 --> 00:03:58,238 すごい 50 00:04:04,411 --> 00:04:05,479 何の用だ? 51 00:04:07,481 --> 00:04:10,050 イナのことで話があるの 52 00:04:14,488 --> 00:04:15,689 去る26日⸺ 53 00:04:15,756 --> 00:04:20,794 火災現場で発見された 遺体から毒物が検出され 54 00:04:20,861 --> 00:04:23,530 捜査が進められています 55 00:04:23,597 --> 00:04:27,634 当初は事故と 推定されていましたが 56 00:04:27,701 --> 00:04:30,303 遺体を解剖した結果 57 00:04:30,804 --> 00:04:32,939 {\an8}毒物が検出されました 58 00:04:33,006 --> 00:04:34,274 {\an8}死亡者と債務関係に あるムン氏が 59 00:04:34,274 --> 00:04:36,610 {\an8}“ソウル漢江(ハンガン)警察署” 死亡者と債務関係に あるムン氏が 60 00:04:36,676 --> 00:04:38,879 行方不明となっており 61 00:04:38,945 --> 00:04:42,916 警察が本件との関連を 捜査中です 62 00:04:42,983 --> 00:04:44,618 ムン・ドクスさん? 63 00:04:48,288 --> 00:04:52,559 人々はあなたの死を知らず 隠れたと… 64 00:04:52,626 --> 00:04:57,397 カネのために後輩を殺した 悪魔の烙印(らくいん)が押される 65 00:05:06,706 --> 00:05:07,440 まったく 66 00:05:08,008 --> 00:05:09,709 最低なヤツだ 67 00:05:11,111 --> 00:05:14,247 カネのために後輩を殺すとは 68 00:05:14,748 --> 00:05:19,586 さっさと捕まえて 思い知らせてやるべきだ 69 00:05:20,120 --> 00:05:21,421 そうですね 70 00:05:21,922 --> 00:05:22,856 そうだ 71 00:05:25,458 --> 00:05:28,662 バンパー代をもらってきた 72 00:05:28,728 --> 00:05:30,197 いいのに 73 00:05:30,263 --> 00:05:33,867 どうせ そう言うと思ったよ 74 00:05:33,934 --> 00:05:38,238 善良な人間は 食い物にされるご時世だぞ 75 00:05:38,772 --> 00:05:40,273 善良じゃないです 76 00:05:41,174 --> 00:05:44,878 あの人は何て? 素直に応じましたか 77 00:05:44,945 --> 00:05:47,647 電話を待ってたそうだ 78 00:05:48,181 --> 00:05:53,186 なかなか礼儀正しくて 好青年っぽかったぞ 79 00:05:55,555 --> 00:05:59,326 そういえば お前とよく似てる 80 00:06:00,994 --> 00:06:02,229 俺と? 81 00:06:06,066 --> 00:06:11,238 背が高くて 切れ長の 純朴そうな目をしてた 82 00:06:11,304 --> 00:06:14,174 お前とそっくりだよ 83 00:06:16,142 --> 00:06:17,110 これ… 84 00:06:19,379 --> 00:06:22,983 今日 担当区域が 発表されるんだろ? 85 00:06:23,783 --> 00:06:25,652 漢江(ハンガン)ラインになりそうなのは ダルポよね? 86 00:06:25,652 --> 00:06:27,854 漢江(ハンガン)ラインになりそうなのは ダルポよね? 87 00:06:25,652 --> 00:06:27,854 {\an8}ライン:区域 88 00:06:27,854 --> 00:06:27,921 {\an8}ライン:区域 89 00:06:27,921 --> 00:06:31,091 そうなるでしょ この間サボったから 90 00:06:27,921 --> 00:06:31,091 {\an8}ライン:区域 91 00:06:31,091 --> 00:06:32,092 そうなるでしょ この間サボったから 92 00:06:32,692 --> 00:06:35,795 可哀想ね 頑張ってるのに 93 00:06:36,396 --> 00:06:37,864 そうだな 94 00:06:39,399 --> 00:06:40,567 キャップは まだ? 95 00:06:41,635 --> 00:06:42,602 今 終わったの? 96 00:06:44,404 --> 00:06:45,805 2日 徹夜した 97 00:06:46,673 --> 00:06:48,708 カイロは買った? 98 00:06:48,775 --> 00:06:49,709 なぜ? 99 00:06:51,344 --> 00:06:54,914 何も知らないのね マワリの必需品よ 100 00:06:56,182 --> 00:06:57,684 分けてあげる 101 00:06:59,185 --> 00:07:02,789 下着に貼るの 肌に貼るとヤケドする 102 00:07:08,995 --> 00:07:13,433 ろくに食事もできないから 役に立つはずだ 103 00:07:14,234 --> 00:07:18,038 携帯の予備のバッテリーは 必須よ 104 00:07:18,772 --> 00:07:19,773 ファイト 105 00:07:19,839 --> 00:07:20,907 大丈夫よ 106 00:07:20,974 --> 00:07:22,142 泣くな 107 00:07:23,009 --> 00:07:26,713 ありがとう でもなぜ俺の心配を? 108 00:07:31,084 --> 00:07:31,985 そろったか? 109 00:07:33,086 --> 00:07:34,254 はい 110 00:07:42,962 --> 00:07:45,365 1時間後の夜11時から⸺ 111 00:07:45,432 --> 00:07:50,036 担当ラインの 警察や消防署などを回って 112 00:07:50,103 --> 00:07:52,772 事件や事故を報告しろ 113 00:07:53,273 --> 00:07:54,240 はい 114 00:07:54,774 --> 00:07:57,610 当分 帰宅できなくなる 115 00:07:57,677 --> 00:08:00,013 普段着に着替えて⸺ 116 00:08:00,080 --> 00:08:04,184 下着や洗面道具など 必要な物を用意しろ 117 00:08:04,250 --> 00:08:05,585 はい 118 00:08:08,555 --> 00:08:10,857 ラインを発表する 119 00:08:10,924 --> 00:08:12,859 {\an8}麻浦(マポ) チャ・ウチョル 120 00:08:13,360 --> 00:08:13,927 {\an8}はい 121 00:08:13,993 --> 00:08:15,795 {\an8}冠岳(クァナク) ミン・ヘヨン 122 00:08:15,862 --> 00:08:18,064 漢江(ハンガン) チェ・ダルポ 123 00:08:21,968 --> 00:08:23,770 ユン・ユレも漢江(ハンガン)だ 124 00:08:23,837 --> 00:08:24,437 なぜ? 125 00:08:28,608 --> 00:08:29,709 あの… 126 00:08:30,310 --> 00:08:33,113 1つのラインに1人では? 127 00:08:33,179 --> 00:08:35,281 それは誰が決めた? 128 00:08:40,854 --> 00:08:43,189 私の勘違いかと 129 00:08:48,762 --> 00:08:50,497 漢江(ハンガン)ラインは嫌か? 130 00:08:51,664 --> 00:08:53,333 いいえ 頑張ります 131 00:08:54,034 --> 00:08:55,201 お疲れ様 132 00:09:10,450 --> 00:09:12,952 俺のラインに2人も来た 133 00:09:14,587 --> 00:09:15,255 {\an8}マルチンがいないから 大変だ 134 00:09:15,255 --> 00:09:17,557 {\an8}マルチン:ラインで 最も下っ端の記者 マルチンがいないから 大変だ 135 00:09:17,557 --> 00:09:17,624 {\an8}マルチン:ラインで 最も下っ端の記者 136 00:09:17,624 --> 00:09:18,958 {\an8}マルチン:ラインで 最も下っ端の記者 分かるだろ? 137 00:09:18,958 --> 00:09:19,592 {\an8}分かるだろ? 138 00:09:20,326 --> 00:09:23,897 俺が2人とも自分で⸺ 139 00:09:23,963 --> 00:09:25,732 面倒を見ないとな 140 00:09:29,669 --> 00:09:32,539 ユン・ユレ 泣いてるのか? 141 00:09:33,673 --> 00:09:35,008 いいえ 142 00:09:36,810 --> 00:09:38,545 あくびをしました 143 00:09:44,384 --> 00:09:45,485 大丈夫か? 144 00:09:49,355 --> 00:09:51,091 さっきの返して 145 00:09:59,966 --> 00:10:01,534 バッテリーも 146 00:10:11,811 --> 00:10:12,846 “チャン先輩” 147 00:10:13,746 --> 00:10:14,714 もしもし 148 00:10:14,781 --> 00:10:15,715 “もしもし”? 149 00:10:17,917 --> 00:10:19,752 たるんでるぞ! 150 00:10:21,888 --> 00:10:24,124 漢江(ハンガン)のチェです 151 00:10:24,190 --> 00:10:24,991 今どこだ 152 00:10:27,327 --> 00:10:28,595 エレベーターの前です 153 00:10:29,095 --> 00:10:32,232 グズグズするな 今すぐ走れ! 154 00:10:32,899 --> 00:10:34,467 分かりました 155 00:10:39,506 --> 00:10:40,573 可哀想に 156 00:10:40,640 --> 00:10:42,308 頑張れよ 157 00:10:42,375 --> 00:10:43,510 死なないで 158 00:10:43,576 --> 00:10:44,577 元気出して 159 00:10:45,845 --> 00:10:48,581 同期はマワリを始めました 160 00:10:48,648 --> 00:10:52,886 2人は出遅れてるから 急いでください 161 00:10:53,786 --> 00:10:56,890 {\an8}駆け出しには タメグチを使え 162 00:10:58,925 --> 00:11:00,093 そのうちにね 163 00:11:02,328 --> 00:11:05,632 漢江(ハンガン)警察署に11時なら 時間は十分? 164 00:11:05,698 --> 00:11:07,700 はい 十分です 165 00:11:08,434 --> 00:11:11,571 コネ入社だから甘い顔を? 166 00:11:11,638 --> 00:11:13,973 いつもどおりに やれ 167 00:11:15,308 --> 00:11:17,410 ずるい男に見えます? 168 00:11:18,444 --> 00:11:21,014 いいえ いい方かと 169 00:11:21,080 --> 00:11:22,582 頑張ります 170 00:11:24,617 --> 00:11:25,852 警察へ 171 00:11:25,919 --> 00:11:26,953 はい 172 00:11:30,557 --> 00:11:32,125 歩いてるんですか? 173 00:11:35,828 --> 00:11:37,497 心配なんです 174 00:11:38,331 --> 00:11:42,702 YGNもマワリを始めたのに 出遅れたら⸺ 175 00:11:42,769 --> 00:11:45,939 俺の人格が変わっちゃうかも 176 00:11:46,606 --> 00:11:48,408 それが心配です 177 00:11:50,243 --> 00:11:51,444 何のことか… 178 00:11:53,046 --> 00:11:55,048 “走れ”って意味よ 179 00:12:00,019 --> 00:12:01,221 チェ・イナです 180 00:12:01,287 --> 00:12:04,023 ベルが3回 鳴る前に出ること 181 00:12:04,090 --> 00:12:06,593 トイレでも布団の中でも 182 00:12:06,659 --> 00:12:08,127 いいですか? 183 00:12:08,194 --> 00:12:08,995 はい 184 00:12:09,062 --> 00:12:10,597 息が荒くない 185 00:12:10,663 --> 00:12:11,831 歩いてます? 186 00:12:12,532 --> 00:12:13,900 急ぎます 187 00:12:13,967 --> 00:12:17,704 48時間後に YGNと対決するので 188 00:12:17,770 --> 00:12:19,606 しっかり頼みます 189 00:12:22,008 --> 00:12:23,476 いい息遣いだ 190 00:12:25,678 --> 00:12:27,513 何かお話でも? 191 00:12:29,249 --> 00:12:32,352 いいや 俺も努力するよ 192 00:12:33,586 --> 00:12:36,189 報告は24時間 行うこと 193 00:12:36,255 --> 00:12:39,292 ダルポは偶数 ユレは奇数の時間に 194 00:12:40,593 --> 00:12:43,963 事件発生時には すぐ報告しろ 195 00:12:44,030 --> 00:12:44,764 いいな? 196 00:12:45,832 --> 00:12:49,202 漢江(ハンガン)ラインの 4つの警察署の組織と⸺ 197 00:12:49,269 --> 00:12:52,138 トップの連絡先を把握して 198 00:12:53,139 --> 00:12:54,841 報告は命だ 199 00:12:54,907 --> 00:12:57,644 毎時間 警察で確認して⸺ 200 00:12:57,710 --> 00:13:00,446 事件を残らず報告しろ 201 00:13:00,513 --> 00:13:01,948 了解です 202 00:13:03,049 --> 00:13:03,916 他の研修と⸺ 203 00:13:03,983 --> 00:13:04,817 {\an8}プールせず 水も飲まないこと 204 00:13:04,817 --> 00:13:07,287 {\an8}プールする: 取材内容の共有 プールせず 水も飲まないこと 205 00:13:07,353 --> 00:13:10,857 {\an8}水を飲む: 特ダネを奪われること 彼らは同志ではなく ライバルです 206 00:13:10,857 --> 00:13:11,124 {\an8}彼らは同志ではなく ライバルです 207 00:13:11,190 --> 00:13:12,525 分かりました 208 00:13:21,601 --> 00:13:22,435 伯父さん 209 00:13:24,570 --> 00:13:25,638 なぜMSCに? 210 00:13:28,841 --> 00:13:30,576 それが… 211 00:13:30,643 --> 00:13:33,479 記者になった話 してないの? 212 00:13:37,216 --> 00:13:39,585 試験の時 会いましたね 213 00:13:41,688 --> 00:13:45,024 イナ同様 MSCに特別採用された⸺ 214 00:13:46,059 --> 00:13:47,160 ソ・ボムジョです 215 00:13:49,729 --> 00:13:51,364 特別採用? 216 00:13:52,532 --> 00:13:56,436 研修から始めないかと 母に言われたの 217 00:13:57,737 --> 00:14:00,073 私が宣伝用に必要だと 218 00:14:00,139 --> 00:14:01,074 宣伝用? 219 00:14:03,609 --> 00:14:05,578 “初のピノキオ記者” 220 00:14:14,854 --> 00:14:18,524 最後まで聞いては? 話は終わってない 221 00:14:19,025 --> 00:14:19,826 放せ 222 00:14:26,566 --> 00:14:28,134 伯父さん 223 00:14:28,201 --> 00:14:29,202 伯父さん 224 00:14:29,268 --> 00:14:30,703 クソ野郎! 225 00:14:32,605 --> 00:14:36,142 待てよ 今 僕って悪態をついた? 226 00:14:38,111 --> 00:14:39,879 信じられない 227 00:14:42,615 --> 00:14:43,349 伯父さん 228 00:14:45,151 --> 00:14:46,552 ダルポ 229 00:14:50,456 --> 00:14:51,090 放せ! 230 00:14:51,157 --> 00:14:52,425 聞いて 231 00:14:52,492 --> 00:14:53,993 なぜ記者に? 232 00:14:54,594 --> 00:14:58,631 母親のためか? プライドを傷つけられたのに 233 00:14:58,698 --> 00:15:00,266 あなたのせいよ 234 00:15:04,036 --> 00:15:04,737 何だと 235 00:15:04,804 --> 00:15:08,207 ダルポ あなたが始まりなの 236 00:15:09,776 --> 00:15:11,043 何のことだ 237 00:15:15,381 --> 00:15:16,949 8年前 238 00:15:17,617 --> 00:15:18,418 クォーク 239 00:15:18,484 --> 00:15:23,890 あなたがクイズに出て 悪い噂(うわさ)を一蹴した時 240 00:15:23,956 --> 00:15:26,025 胸が熱くなったの 241 00:15:26,092 --> 00:15:26,893 正解です 242 00:15:26,959 --> 00:15:30,763 みんなが あなたのことを 見直した時… 243 00:15:30,830 --> 00:15:34,300 バカじゃなくて あれは天才ね 244 00:15:34,367 --> 00:15:37,003 痛快でゾクゾクした 245 00:15:39,172 --> 00:15:40,973 あの時から放送記者を 夢見てきたの 246 00:15:41,040 --> 00:15:43,009 {\an8}“放送記者” 247 00:15:49,215 --> 00:15:50,316 俺が きっかけ? 248 00:15:51,017 --> 00:15:53,719 そうよ 母さんじゃない 249 00:15:55,321 --> 00:15:56,989 あの日のことが 250 00:15:58,090 --> 00:15:59,859 心に残ってる 251 00:16:00,760 --> 00:16:03,329 1秒だって忘れてないわ 252 00:16:08,000 --> 00:16:10,069 だから記者になった 253 00:16:10,136 --> 00:16:14,874 父に反対され 母に傷つけられても構わない 254 00:16:17,577 --> 00:16:20,112 あなたの応援も要らない 255 00:16:20,179 --> 00:16:23,282 今みたいに ずっと反対してれば? 256 00:16:26,519 --> 00:16:29,422 想いが冷めて逆に助かる 257 00:16:34,994 --> 00:16:35,695 イナ 258 00:16:38,531 --> 00:16:39,966 あいつら… 259 00:16:40,032 --> 00:16:44,837 反対するのは逆効果よ 私は ひねくれ者だから 260 00:16:44,904 --> 00:16:47,573 ますます記者になりたくなる 261 00:16:47,640 --> 00:16:49,575 止めても無駄よ 262 00:16:50,810 --> 00:16:53,312 なぜ母親ぶるんだ? 263 00:16:53,379 --> 00:16:55,882 引き取りたいからか? 264 00:16:55,948 --> 00:16:59,151 いいえ 引き取りたくないからよ 265 00:17:00,052 --> 00:17:02,388 あの子をつなぎとめて 266 00:17:03,589 --> 00:17:04,624 つまり? 267 00:17:05,291 --> 00:17:09,428 イナは止めれば やりたくなる子よ 268 00:17:11,397 --> 00:17:12,598 私みたいに 269 00:17:17,470 --> 00:17:22,708 子どもが気後れしないように 好きなことをやらせて 270 00:17:24,911 --> 00:17:27,847 そうすれば あなたから離れない 271 00:17:39,625 --> 00:17:41,060 おじさんは? 272 00:17:41,961 --> 00:17:42,795 あの女… 273 00:17:45,031 --> 00:17:46,399 いいや 274 00:17:46,465 --> 00:17:50,603 母親の後輩になったと 知ったら悲しむぞ 275 00:17:50,670 --> 00:17:53,005 俺の話をしてるのか? 276 00:17:54,807 --> 00:17:55,975 父さん 277 00:17:56,042 --> 00:17:57,176 おじさん 278 00:18:01,013 --> 00:18:05,184 俺はイナが記者になるのを 止める気はない 279 00:18:12,558 --> 00:18:13,960 これは何? 280 00:18:16,095 --> 00:18:16,896 靴だ 281 00:18:18,364 --> 00:18:20,266 テレビに出る時 履け 282 00:18:23,402 --> 00:18:25,071 記者になっても? 283 00:18:25,137 --> 00:18:25,938 いい 284 00:18:26,605 --> 00:18:28,040 MSCよ 285 00:18:28,107 --> 00:18:29,141 構わん 286 00:18:29,642 --> 00:18:31,410 応援してくれるの? 287 00:18:31,477 --> 00:18:32,378 いいや 288 00:18:32,445 --> 00:18:33,779 ありがとう! 289 00:18:33,846 --> 00:18:35,581 応援は しない 290 00:18:35,648 --> 00:18:36,816 父さん 291 00:18:36,882 --> 00:18:38,250 腰が折れる 292 00:18:38,317 --> 00:18:39,885 ありがとう 293 00:18:39,952 --> 00:18:41,454 感謝しすぎだ 294 00:18:43,723 --> 00:18:44,824 やめろ 295 00:18:55,368 --> 00:18:57,370 どこで寝るの? 296 00:18:57,436 --> 00:18:59,538 警察署の中だって 297 00:18:59,605 --> 00:19:01,974 留置場みたいな所? 298 00:19:02,041 --> 00:19:05,911 まさか 記者用の部屋だよ 299 00:19:07,346 --> 00:19:08,648 心配しないで 300 00:19:10,483 --> 00:19:12,918 つらかったら電話して 301 00:19:12,985 --> 00:19:17,690 痩せ我慢しないで 母さんを使いなさい 302 00:19:17,757 --> 00:19:18,624 いい? 303 00:19:21,527 --> 00:19:23,562 うん 母さん 304 00:19:32,204 --> 00:19:34,340 靴は履く物だぞ 305 00:19:35,508 --> 00:19:39,512 マワリの時は 1日に数十キロ 歩くの 306 00:19:39,578 --> 00:19:43,349 研修期間が終わったら履くわ 307 00:19:44,817 --> 00:19:49,188 出世したら 小遣いをバンバンくれ 308 00:19:49,255 --> 00:19:50,423 ええ 309 00:19:50,489 --> 00:19:51,991 父さん 310 00:19:52,058 --> 00:19:53,059 父さん 311 00:19:54,393 --> 00:19:56,729 擦り切れるまで履くわ 312 00:19:58,631 --> 00:20:00,366 いい加減にしろ 313 00:20:01,500 --> 00:20:03,803 父さん 314 00:20:06,238 --> 00:20:09,075 なんて荷物が多いんだ 315 00:20:10,776 --> 00:20:11,777 これを 316 00:20:14,180 --> 00:20:17,016 マワリをするってことは 317 00:20:17,083 --> 00:20:20,019 警察で暮らすってことか? 318 00:20:20,619 --> 00:20:21,987 そんなとこ 319 00:20:22,054 --> 00:20:26,792 警察や消防署を24時間 回りながら取材するから 320 00:20:26,859 --> 00:20:28,260 家に帰れない 321 00:20:28,327 --> 00:20:29,528 そうか 322 00:20:29,595 --> 00:20:30,796 なあ 323 00:20:30,863 --> 00:20:32,031 ダルポ 324 00:20:32,598 --> 00:20:35,101 手袋を買ってきた 325 00:20:37,937 --> 00:20:43,008 取材中に手が凍えたら 必ず はめるんだぞ 326 00:20:43,976 --> 00:20:46,846 カネもないのに なぜ俺のために? 327 00:20:46,912 --> 00:20:48,647 そうだな 328 00:20:51,650 --> 00:20:52,985 確かに⸺ 329 00:20:53,052 --> 00:20:55,721 わしはカネなんてない 330 00:20:59,191 --> 00:21:01,594 早く荷造りしろ 331 00:21:04,797 --> 00:21:06,232 まさか… 332 00:21:17,510 --> 00:21:18,878 三順(サムスン)ちゃん 333 00:21:24,650 --> 00:21:26,385 四順(サスン)ちゃん 334 00:21:27,019 --> 00:21:28,187 四順(サスン)… 335 00:21:31,891 --> 00:21:33,259 父さん 336 00:21:33,793 --> 00:21:36,862 カネは使うために稼ぐんだ 337 00:21:36,929 --> 00:21:39,165 分かってないな 338 00:22:11,497 --> 00:22:12,998 どのライン? 339 00:22:13,065 --> 00:22:13,899 漢江(ハンガン)だ 340 00:22:15,034 --> 00:22:15,734 お前は? 341 00:22:17,937 --> 00:22:20,105 私もよ よかった 342 00:22:20,172 --> 00:22:24,777 {\an8}水を飲ませ合えば 気持ちも冷めるわ 343 00:22:28,013 --> 00:22:31,217 お互い手加減するのは やめよう 344 00:22:34,220 --> 00:22:35,221 そうだ 345 00:22:37,890 --> 00:22:39,158 返すわ 346 00:22:40,192 --> 00:22:41,060 なぜ? 347 00:22:41,126 --> 00:22:43,696 気持ちの整理がついたから 348 00:22:45,965 --> 00:22:47,999 ついてなかったわ 349 00:22:49,168 --> 00:22:50,703 焦りすぎた 350 00:22:54,740 --> 00:22:57,443 きっと今に整理がつくわ 351 00:23:11,156 --> 00:23:13,659 バカね 何やってるのよ 352 00:23:28,941 --> 00:23:31,343 大至急 漢江(ハンガン)警察署へ 353 00:23:45,024 --> 00:23:46,392 漢江(ハンガン)警察署へ 354 00:23:46,458 --> 00:23:49,261 左折して幹線道路で 355 00:24:10,115 --> 00:24:13,319 はじめまして YGNのチェです 356 00:24:14,853 --> 00:24:15,821 やあ 357 00:24:20,559 --> 00:24:21,827 マワリは初めて? 358 00:24:26,398 --> 00:24:27,399 おい 359 00:24:30,869 --> 00:24:31,804 ダルポ? 360 00:24:33,205 --> 00:24:34,406 チャンス? 361 00:24:35,007 --> 00:24:36,408 久しぶりだな 362 00:24:39,678 --> 00:24:42,114 卒業以来だから7年ぶりか 363 00:24:42,181 --> 00:24:43,449 元気だったか? 364 00:24:45,351 --> 00:24:49,088 立派になったな 昔はバカに見えたけど 365 00:24:49,154 --> 00:24:52,057 ダサいハナ垂れだった 366 00:24:53,092 --> 00:24:55,527 ハナは垂らしてなかった 367 00:24:55,594 --> 00:24:56,962 なぜ ここに? 368 00:24:57,029 --> 00:24:58,197 “警察公務員証” 369 00:25:00,332 --> 00:25:01,233 警官なのか? 370 00:25:02,167 --> 00:25:03,235 4年目だ 371 00:25:05,371 --> 00:25:07,473 {\an8}行こう ここは キレギが多すぎる 372 00:25:07,473 --> 00:25:08,774 {\an8}キレギ: 記者(キジャ)とゴミ(スレギ)の合成語 行こう ここは キレギが多すぎる 373 00:25:08,774 --> 00:25:10,843 {\an8}キレギ: 記者(キジャ)とゴミ(スレギ)の合成語 374 00:25:11,043 --> 00:25:15,981 あいつらはネタをくれと まとわりついてくる 375 00:25:16,048 --> 00:25:18,550 まさにキレギだ 376 00:25:18,617 --> 00:25:23,655 イナもキレギになったんだな CMに出てた 377 00:25:25,958 --> 00:25:27,159 俺も記者だ 378 00:25:27,659 --> 00:25:28,327 何だと 379 00:25:28,394 --> 00:25:29,161 記者だ 380 00:25:29,862 --> 00:25:31,096 キレギ 381 00:25:31,864 --> 00:25:32,865 お前が? 382 00:25:36,402 --> 00:25:38,604 出世したな 383 00:25:38,670 --> 00:25:40,639 お前も研修か? 384 00:25:42,741 --> 00:25:45,043 記者室はどこですか 385 00:25:48,847 --> 00:25:49,681 イナ 386 00:25:53,619 --> 00:25:55,020 チャンス? 387 00:26:01,693 --> 00:26:05,697 まさか警察で 同級生に会うとはな 388 00:26:05,764 --> 00:26:08,133 こんな所に記者室が? 389 00:26:08,200 --> 00:26:11,003 ああ 研修が泊まる部屋だ 390 00:26:11,637 --> 00:26:15,073 マワリの研修は13人いる 391 00:26:15,140 --> 00:26:17,910 もう1人いる ユン・ユレ 392 00:26:17,976 --> 00:26:20,212 ソ・ボムジョもいる 393 00:26:20,279 --> 00:26:24,950 じゃあ15人か 記者室は すごい競争率だ 394 00:26:25,017 --> 00:26:25,984 競争率? 395 00:26:26,051 --> 00:26:28,654 1部屋しかないからな 396 00:26:28,720 --> 00:26:30,389 野宿になるかも 397 00:26:30,889 --> 00:26:32,191 いい部屋? 398 00:26:32,257 --> 00:26:34,860 ああ わが署の自慢だ 399 00:26:42,501 --> 00:26:44,636 もう来てたの? 400 00:26:44,703 --> 00:26:45,771 どうした 401 00:26:48,407 --> 00:26:51,343 ここが記者室か 入らないのか? 402 00:27:42,127 --> 00:27:43,595 ここが記者室? 403 00:27:44,763 --> 00:27:46,031 そうらしい 404 00:27:46,098 --> 00:27:47,399 最高だろ? 405 00:27:56,241 --> 00:27:57,342 母さん 406 00:27:58,210 --> 00:28:00,712 ここは異常な世界だよ 407 00:28:01,980 --> 00:28:04,483 生き残るためには 408 00:28:05,450 --> 00:28:09,021 人間の限界を 超えなきゃダメだ 409 00:28:15,260 --> 00:28:16,261 “刑事2チーム” 410 00:28:16,328 --> 00:28:17,896 事件か事故は? 411 00:28:17,963 --> 00:28:19,131 ありません 412 00:28:19,631 --> 00:28:20,632 事件か事故は? 413 00:28:20,699 --> 00:28:21,533 ありません 414 00:28:21,600 --> 00:28:22,534 事件か… 415 00:28:22,601 --> 00:28:23,435 ありません 416 00:28:26,939 --> 00:28:29,541 小さなネタでもいいんです 417 00:28:29,608 --> 00:28:30,842 ないよ 418 00:28:30,909 --> 00:28:34,079 頼みます どうか1つだけ 419 00:28:35,080 --> 00:28:36,448 ありません 420 00:28:37,883 --> 00:28:40,419 小さなネタだけでも 421 00:28:40,986 --> 00:28:42,454 ないんです 422 00:28:45,190 --> 00:28:46,525 あの… 423 00:28:49,328 --> 00:28:51,396 事件は ない 424 00:28:51,463 --> 00:28:52,798 小ネタは? 425 00:28:52,864 --> 00:28:53,899 夫婦ゲンカも? 426 00:28:58,036 --> 00:29:02,441 毎日 ニュースで流れる事件は どこに? 427 00:29:02,507 --> 00:29:05,711 この世界で見つけるのは 無理だ 428 00:29:07,112 --> 00:29:12,050 事件を探せなければ 先輩に どやされる 429 00:29:12,117 --> 00:29:14,052 初めて知ったよ 430 00:29:14,119 --> 00:29:17,923 この世には いろんな悪態があることを 431 00:29:19,925 --> 00:29:21,159 すみません 432 00:29:21,226 --> 00:29:22,294 泣いてるのか? 433 00:29:22,794 --> 00:29:24,730 いいえ 鼻炎です 434 00:29:24,796 --> 00:29:27,599 この世界では泣くと怒られる 435 00:29:27,666 --> 00:29:28,500 すみません 436 00:29:33,272 --> 00:29:35,540 いいえ 寝てません 437 00:29:37,442 --> 00:29:39,945 すみません 寝てました 438 00:29:40,912 --> 00:29:42,581 寝ても怒られる 439 00:29:44,516 --> 00:29:45,684 はい 440 00:29:45,751 --> 00:29:46,952 そうです 441 00:29:47,853 --> 00:29:49,054 食ってる場合か! 442 00:29:50,789 --> 00:29:52,658 食べても怒られる 443 00:29:53,992 --> 00:29:56,028 食べてないのが自慢? 444 00:29:56,094 --> 00:29:58,063 いえ すみません 445 00:30:00,666 --> 00:30:03,635 食べてなくても怒られる 446 00:30:05,504 --> 00:30:10,108 母さん なぜ僕は この奇怪な世界に来たのかな 447 00:30:13,979 --> 00:30:15,614 食べないと死ぬわよ 448 00:30:16,581 --> 00:30:17,783 ありがとう 449 00:30:23,588 --> 00:30:26,558 この発明はノーベル賞ものだ 450 00:30:27,526 --> 00:30:29,861 初めて食べるの? 451 00:30:38,437 --> 00:30:40,806 白身は苦手だ 食べる? 452 00:30:40,872 --> 00:30:43,008 私は黄身が苦手 453 00:30:49,047 --> 00:30:50,615 本当に御曹司? 454 00:30:51,283 --> 00:30:52,651 信じられない? 455 00:30:52,718 --> 00:30:54,152 嫌悪感がある? 456 00:30:54,720 --> 00:30:55,487 いいえ 457 00:30:56,088 --> 00:31:00,892 結構いい御曹司みたいね 金持ちぶらないし 458 00:31:01,960 --> 00:31:04,296 褒めてくれてありがとう 459 00:31:05,831 --> 00:31:06,898 刑事さん 460 00:31:10,502 --> 00:31:11,603 母さん 461 00:31:11,670 --> 00:31:15,373 この世界に 適応してるヤツがいる 462 00:31:15,440 --> 00:31:19,444 あの辺りには詳しいので 捜査のお供を 463 00:31:19,511 --> 00:31:21,947 よく かぎつけたな 464 00:31:23,048 --> 00:31:25,884 同行は無理だが後で来い 465 00:31:27,619 --> 00:31:28,887 小ネタは“ない”と 466 00:31:28,954 --> 00:31:30,188 夫婦ゲンカも 467 00:31:31,123 --> 00:31:34,259 強行犯係に小ネタはない 468 00:31:51,943 --> 00:31:55,380 おい あいつは 御曹司なんだろ? 469 00:31:58,250 --> 00:32:02,687 ターザンのように この密林を駆け回り 470 00:32:02,754 --> 00:32:04,990 刑事をたぶらかすヤツ 471 00:32:05,056 --> 00:32:08,493 金持ちのくせに物好きだな 472 00:32:09,928 --> 00:32:12,130 イナと いい仲なのか? 473 00:32:13,932 --> 00:32:15,500 そうじゃない 474 00:32:16,468 --> 00:32:17,569 行こう 475 00:32:18,170 --> 00:32:19,704 母さん 476 00:32:19,771 --> 00:32:20,972 僕は⸺ 477 00:32:21,840 --> 00:32:25,510 あのターザンが 目障りになってきた 478 00:32:26,845 --> 00:32:29,114 {\an8}俺以外にもストローが? 479 00:32:29,114 --> 00:32:29,648 {\an8}ストロー:情報源 俺以外にもストローが? 480 00:32:29,648 --> 00:32:29,714 {\an8}ストロー:情報源 481 00:32:29,714 --> 00:32:31,950 {\an8}ストロー:情報源 うちのチーム長より 情報を持ってるとか 482 00:32:31,950 --> 00:32:33,919 {\an8}うちのチーム長より 情報を持ってるとか 483 00:32:34,753 --> 00:32:36,087 ただの運だ 484 00:32:36,154 --> 00:32:39,090 正直に言え 誰にも言わない 485 00:32:39,157 --> 00:32:43,795 先輩が警察のゴミから ネタを探せと 486 00:32:45,297 --> 00:32:46,164 {\an8}“組織図” 487 00:32:46,164 --> 00:32:46,631 それで情報を手に入れたから ストローを確保できた 488 00:32:46,164 --> 00:32:46,631 {\an8}“組織図” 489 00:32:46,631 --> 00:32:51,770 それで情報を手に入れたから ストローを確保できた 490 00:32:52,003 --> 00:32:52,704 {\an8}“債務者…” 491 00:32:52,704 --> 00:32:53,238 暗記したのか? 492 00:32:52,704 --> 00:32:53,238 {\an8}“債務者…” 493 00:32:53,238 --> 00:32:53,939 暗記したのか? 494 00:32:58,877 --> 00:33:01,313 ところで俺たちは 495 00:33:03,114 --> 00:33:04,816 親しくなかったよな? 496 00:33:08,220 --> 00:33:10,789 情報を教えないぞ 497 00:33:17,529 --> 00:33:21,533 コンテナ火災事件を 今度 担当する 498 00:33:22,834 --> 00:33:26,304 火災事故を装った 殺人事件だろ? 499 00:33:26,371 --> 00:33:30,642 動機も犯人も分かってるのに 他に何が? 500 00:33:31,409 --> 00:33:35,547 感覚的に パズルのピースが合わない 501 00:33:37,415 --> 00:33:39,317 感覚? それだけ? 502 00:33:40,819 --> 00:33:43,355 刑事は感覚や勘が重要だ 503 00:33:44,089 --> 00:33:47,058 解決したら 俺のインタビューを 504 00:33:47,125 --> 00:33:49,594 “アン・チャンス”と テロップも 505 00:33:55,133 --> 00:33:56,568 冷たいヤツめ 506 00:34:08,713 --> 00:34:11,149 兄さんは生きてるのか? 507 00:34:13,985 --> 00:34:14,953 はい 508 00:34:16,054 --> 00:34:18,156 父の遺体を引き取りに 509 00:34:20,225 --> 00:34:21,493 会ったのか? 510 00:34:23,328 --> 00:34:26,865 警察に連絡先を尋ねましたが 511 00:34:26,932 --> 00:34:30,302 家族だと証明できなければ ダメだと 512 00:34:30,368 --> 00:34:34,306 証明できないのか 養子縁組の記録は? 513 00:34:38,476 --> 00:34:43,548 養子縁組をする時 本名を隠したかったので 514 00:34:43,615 --> 00:34:46,384 “思い出せない”とウソを 515 00:34:49,821 --> 00:34:51,957 どの警察署だ? 516 00:34:53,091 --> 00:34:54,759 チョンフ警察署です 517 00:35:07,572 --> 00:35:08,707 もしもし 518 00:35:09,507 --> 00:35:12,010 チョンフ警察署を 519 00:35:17,382 --> 00:35:19,918 今から寝るところ 520 00:35:19,985 --> 00:35:21,286 ずっと仕事か? 521 00:35:21,353 --> 00:35:26,057 今まで一睡もしてないの 次は朝4時に報告よ 522 00:35:26,124 --> 00:35:27,092 ダルポは? 523 00:35:27,158 --> 00:35:28,393 伯父さん? 524 00:35:28,460 --> 00:35:30,829 まるで敵(かたき)同士よ 525 00:35:30,895 --> 00:35:33,531 食事も一緒にしてない 526 00:35:33,598 --> 00:35:35,100 早く寝ろ 527 00:35:36,034 --> 00:35:38,637 分かった おやすみ 528 00:35:59,324 --> 00:36:00,759 ソンです! 529 00:37:03,388 --> 00:37:06,758 あの時から放送記者を 夢見てきたの 530 00:37:08,960 --> 00:37:10,462 俺が きっかけ? 531 00:37:11,563 --> 00:37:14,199 そうよ 母さんじゃない 532 00:37:15,900 --> 00:37:17,435 あの日のことが 533 00:37:18,703 --> 00:37:20,572 心に残ってる 534 00:37:20,638 --> 00:37:23,174 1秒だって忘れてないわ 535 00:38:48,993 --> 00:38:50,228 チェ・ダルポ 536 00:38:51,796 --> 00:38:53,031 今のは何だ 537 00:38:53,097 --> 00:38:54,732 見てたぞ 538 00:38:55,667 --> 00:38:56,768 イナに… 539 00:38:57,969 --> 00:38:58,803 これが⸺ 540 00:39:00,305 --> 00:39:02,507 姪(めい)にすることか? 541 00:39:05,577 --> 00:39:07,278 口を出す資格が? 542 00:39:07,779 --> 00:39:09,147 もちろん⸺ 543 00:39:10,381 --> 00:39:11,749 ないさ 544 00:39:12,417 --> 00:39:13,218 でも⸺ 545 00:39:14,886 --> 00:39:16,654 今に資格ができる 546 00:39:16,721 --> 00:39:21,392 その時 また話そう 今は余計なお世話だ 547 00:39:23,161 --> 00:39:24,963 イナの何を知ってる? 548 00:39:25,029 --> 00:39:26,564 よく知ってる 549 00:39:31,502 --> 00:39:36,040 君が考えてるより はるかに前から 550 00:39:55,026 --> 00:39:59,597 「ニュースタイムズ」は 今日から10時にお送りします 551 00:40:08,406 --> 00:40:09,674 “対決編成…” 552 00:40:09,741 --> 00:40:11,809 やっぱりYGN 553 00:40:11,809 --> 00:40:12,010 やっぱりYGN 554 00:40:11,809 --> 00:40:12,010 {\an8}“勝者は?” 555 00:40:12,010 --> 00:40:12,076 {\an8}“勝者は?” 556 00:40:12,076 --> 00:40:12,977 俺は… 557 00:40:12,076 --> 00:40:12,977 {\an8}“勝者は?” 558 00:40:13,044 --> 00:40:14,112 1万ウォン 559 00:40:14,178 --> 00:40:15,113 2万ウォン 560 00:40:15,179 --> 00:40:16,547 YGN 561 00:40:16,614 --> 00:40:19,817 俺もYGN チェワンです 562 00:40:19,884 --> 00:40:22,387 チェワン YGNに2万ウォン 563 00:40:22,954 --> 00:40:26,557 「ニュース22」と 「ニュースタイムズ」が 564 00:40:26,624 --> 00:40:28,493 真っ向勝負か 565 00:40:28,559 --> 00:40:32,096 俺はYGNの勝利に 2万ウォン 566 00:40:32,163 --> 00:40:33,865 チョ・ギヨン 2万 567 00:40:34,932 --> 00:40:36,434 俺もYGNに1万 568 00:40:38,269 --> 00:40:41,105 伝統ある強豪だからな 569 00:40:43,374 --> 00:40:46,477 ハン・ゴンジュ YGNに1万 570 00:40:46,978 --> 00:40:47,779 ファン先輩 571 00:40:47,845 --> 00:40:49,747 賭けは しない 572 00:40:49,814 --> 00:40:51,082 まったく 573 00:40:51,149 --> 00:40:53,618 遊び心も必要ですよ 574 00:40:53,685 --> 00:40:56,654 お前は? 当然 MSCだろ? 575 00:40:56,721 --> 00:40:58,389 まったく 576 00:40:58,456 --> 00:41:00,491 俺は 当然… 577 00:41:04,729 --> 00:41:06,531 YGNですよ 578 00:41:06,597 --> 00:41:09,834 キム・ゴンジュ YGNに1万 579 00:41:09,901 --> 00:41:14,672 MSCの人間が ライバルに賭けてどうする? 580 00:41:14,739 --> 00:41:18,042 何よりも俺は記者です 581 00:41:18,109 --> 00:41:20,411 事実は ゆがめられない 582 00:41:21,179 --> 00:41:22,547 でしょう? 583 00:41:22,613 --> 00:41:25,983 起きていないことは 事実じゃない 584 00:41:27,018 --> 00:41:28,219 そうかな 585 00:41:29,887 --> 00:41:31,923 賭けにならない 586 00:41:31,990 --> 00:41:34,559 全員 YGNです 587 00:41:46,337 --> 00:41:48,806 チャンス 1つだけ 588 00:41:48,873 --> 00:41:51,642 12時に報告しなきゃ 589 00:41:51,709 --> 00:41:54,045 一時しのぎに1つだけ 590 00:41:54,112 --> 00:41:56,447 スリでも何でもいい 591 00:41:56,514 --> 00:41:59,517 また何もなかったら殺される 592 00:41:59,584 --> 00:42:03,988 ダルポが何件も手に入れた 1つもらえ 593 00:42:04,722 --> 00:42:07,358 あなたがちょうだい 594 00:42:08,693 --> 00:42:11,963 私が好きだったんでしょ? 595 00:42:15,133 --> 00:42:17,902 なぜ好きだったのかな 596 00:42:17,969 --> 00:42:20,371 今では理解できない 597 00:42:22,039 --> 00:42:23,674 俺は結婚してる 598 00:42:25,076 --> 00:42:28,112 まるで私が口説いてるみたい 599 00:42:28,613 --> 00:42:32,083 あきれた もう頼まない 600 00:42:32,150 --> 00:42:33,184 一時しのぎか? 601 00:42:33,985 --> 00:42:36,053 ええ 何でもいい 602 00:42:44,395 --> 00:42:46,664 もう3時間ですよ 603 00:42:47,365 --> 00:42:52,336 無理したら痩せるどころか 死んじゃいます 604 00:42:54,338 --> 00:42:55,740 嫌になっちゃう 605 00:42:57,642 --> 00:42:59,744 “ヨンタプ”ってジムで⸺ 606 00:42:59,811 --> 00:43:02,079 中年女性が死亡した 607 00:43:04,449 --> 00:43:05,616 ちょっと 608 00:43:07,652 --> 00:43:09,887 心臓マヒらしい 609 00:43:10,521 --> 00:43:12,023 それから? 610 00:43:12,090 --> 00:43:14,025 よく分からない 611 00:43:14,559 --> 00:43:16,627 ネタになるか? 612 00:43:16,694 --> 00:43:18,596 ならなくてもいい 613 00:43:19,564 --> 00:43:21,666 サンキュー 助かった 614 00:43:22,633 --> 00:43:23,868 目ヤニが 615 00:43:28,573 --> 00:43:30,575 ヨンタプ 616 00:43:30,641 --> 00:43:32,110 心臓マヒ 617 00:43:33,578 --> 00:43:34,712 中年女性 618 00:43:39,750 --> 00:43:41,452 ユレ まさか… 619 00:43:42,620 --> 00:43:44,188 漢江(ハンガン)のユンです 620 00:43:44,255 --> 00:43:47,525 ジムで中年女性が 死亡しました 621 00:43:47,592 --> 00:43:50,661 待て コバンザメ なんてヤツ 622 00:43:57,001 --> 00:43:59,537 {\an8}キファ警察署 イルチン記者室 中年女性の年齢は? 623 00:43:59,537 --> 00:43:59,604 {\an8}中年女性の年齢は? 624 00:44:00,505 --> 00:44:01,372 不明? 625 00:44:02,607 --> 00:44:03,407 家族関係は? 626 00:44:06,511 --> 00:44:09,013 持病があったのか? 627 00:44:10,681 --> 00:44:12,383 防犯カメラの映像は? 628 00:44:12,884 --> 00:44:14,519 手に入れろ! 629 00:44:15,653 --> 00:44:17,488 1時間以内に 630 00:44:20,458 --> 00:44:21,559 今日は決戦だ 631 00:44:21,626 --> 00:44:23,461 気合を入れろ! 632 00:44:25,863 --> 00:44:27,665 内容もないし 633 00:44:27,732 --> 00:44:28,699 {\an8}ヤマもない報告を なぜするのかな 634 00:44:28,699 --> 00:44:31,702 {\an8}ヤマ:記事の主題や核心 ヤマもない報告を なぜするのかな 635 00:44:31,702 --> 00:44:32,236 {\an8}ヤマもない報告を なぜするのかな 636 00:44:32,303 --> 00:44:33,638 一時しのぎか? 637 00:44:34,939 --> 00:44:37,675 大したレベルの研修だな 638 00:44:37,742 --> 00:44:39,076 こいつめ 639 00:44:39,911 --> 00:44:42,580 チェ記者 何か事件は? 640 00:44:45,116 --> 00:44:45,883 年齢は? 641 00:44:48,052 --> 00:44:48,886 家族関係は? 642 00:44:49,654 --> 00:44:52,056 持病は? 防犯カメラは? 643 00:44:52,123 --> 00:44:53,758 “分からない”? 644 00:44:57,695 --> 00:45:01,332 1時間以内に 調べてきてください 645 00:45:09,106 --> 00:45:11,209 内容もないし 646 00:45:11,709 --> 00:45:15,179 ヤマもないから どうしよう 647 00:45:20,184 --> 00:45:20,918 引き分けだ 648 00:45:23,020 --> 00:45:24,222 イナ 649 00:45:25,289 --> 00:45:29,627 イルチュ先輩が ジムの件を調べろと 650 00:45:29,694 --> 00:45:32,063 一時しのぎのネタよ 651 00:45:32,129 --> 00:45:34,165 ジムへ行って 652 00:45:34,231 --> 00:45:35,166 分かった 653 00:45:39,604 --> 00:45:42,273 小ネタなのに“調べろ”って 654 00:45:42,807 --> 00:45:45,443 MSCとの対決初日だからな 655 00:45:46,077 --> 00:45:47,778 病院に行け 656 00:45:47,845 --> 00:45:48,546 オーケー 657 00:46:02,627 --> 00:46:03,561 おい 658 00:46:09,367 --> 00:46:10,368 {\an8}“入退院手続き” 659 00:46:10,368 --> 00:46:11,102 {\an8}“入退院手続き” 660 00:46:10,368 --> 00:46:11,102 おばがジムで 亡くなったんです 661 00:46:11,102 --> 00:46:13,204 おばがジムで 亡くなったんです 662 00:46:13,271 --> 00:46:16,007 経緯を教えてください 663 00:46:17,708 --> 00:46:19,110 彼女は記者です 664 00:46:20,544 --> 00:46:21,979 ちょっと 665 00:46:25,983 --> 00:46:27,685 取材したいんです 666 00:46:30,021 --> 00:46:30,921 こんにちは 667 00:46:30,988 --> 00:46:31,922 どうぞ 668 00:46:33,724 --> 00:46:34,625 これも 669 00:46:40,231 --> 00:46:41,265 取材を 670 00:46:46,170 --> 00:46:48,005 MSCの者です 671 00:46:50,307 --> 00:46:53,344 ジムで亡くなった方は 救急車… 672 00:46:53,911 --> 00:46:55,546 YGNの者です 673 00:46:55,613 --> 00:46:56,781 何よ 674 00:46:56,847 --> 00:46:58,349 死亡者の年齢は? 675 00:46:58,416 --> 00:47:00,217 正確な死因は? 676 00:47:00,284 --> 00:47:01,786 遺族は来ました? 677 00:47:01,852 --> 00:47:02,520 葬儀… 678 00:47:04,989 --> 00:47:07,625 あのコバンザメめ 679 00:47:08,826 --> 00:47:09,627 年齢は? 680 00:47:09,694 --> 00:47:10,828 51歳だとか 681 00:47:13,798 --> 00:47:15,199 “だとか”? 682 00:47:15,266 --> 00:47:17,368 お前は代弁者か? 683 00:47:17,435 --> 00:47:19,303 事実を報告しろ! 684 00:47:19,370 --> 00:47:21,672 51歳です 確かめました 685 00:47:22,440 --> 00:47:23,574 持病は? 686 00:47:23,641 --> 00:47:28,079 高度肥満でしたが 70キロ台に減量したと… 687 00:47:28,145 --> 00:47:29,113 しました 688 00:47:29,180 --> 00:47:30,014 なぜ? 689 00:47:31,849 --> 00:47:34,185 ただのダイエットでは? 690 00:47:34,251 --> 00:47:36,253 お前は質問するな! 691 00:47:37,421 --> 00:47:39,490 減量した理由は? 692 00:47:39,557 --> 00:47:41,292 分かりません 693 00:47:41,358 --> 00:47:45,162 分からなかったら どうすべきです? 694 00:47:46,197 --> 00:47:47,865 すぐ確認します 695 00:47:48,799 --> 00:47:49,834 家族は? 696 00:47:49,900 --> 00:47:50,868 いません 697 00:47:50,935 --> 00:47:54,972 2年前に別れた夫が 娘を養育中です 698 00:47:55,039 --> 00:47:56,107 霊安室は? 699 00:47:56,173 --> 00:47:58,876 身内は誰も来ていません 700 00:47:58,943 --> 00:48:00,144 防犯カメラは? 701 00:48:00,778 --> 00:48:02,046 見られません 702 00:48:02,546 --> 00:48:05,015 引き下がって どうするんです? 703 00:48:05,516 --> 00:48:06,317 すみません 704 00:48:06,383 --> 00:48:11,288 映像を確保すれば うちの特ダネになります 705 00:48:11,355 --> 00:48:13,157 分かりました 706 00:48:26,837 --> 00:48:27,905 何か情報は? 707 00:48:29,440 --> 00:48:32,777 特に… 家のゴミ箱をあさってきた 708 00:48:36,614 --> 00:48:38,883 これがネタになる? 709 00:48:38,949 --> 00:48:44,188 減量して死んだだけよ どこがニュースなの? 710 00:48:44,889 --> 00:48:48,692 運動中に死んだ高校生と セットで⸺ 711 00:48:48,759 --> 00:48:50,961 特集にするんだろ 712 00:48:57,802 --> 00:49:01,605 俺たちが映像を入手したらな 713 00:49:07,778 --> 00:49:09,747 その顔はどうした? 714 00:49:11,615 --> 00:49:16,420 死亡者は 練炭を積む仕事をしてたの 715 00:49:16,487 --> 00:49:18,088 “積む”って? 716 00:49:18,589 --> 00:49:19,190 ここも 717 00:49:20,491 --> 00:49:21,592 車に積むの 718 00:49:21,659 --> 00:49:22,827 女性が? 719 00:49:22,893 --> 00:49:25,763 お金のためよ 昨夜も働いてた 720 00:49:26,697 --> 00:49:28,799 カネのためとはいえ… 721 00:49:30,501 --> 00:49:32,203 拭いてあげるよ 722 00:49:32,269 --> 00:49:34,071 来たわ 723 00:49:43,848 --> 00:49:45,616 前夫が再婚を? 724 00:49:45,683 --> 00:49:47,251 ええ 725 00:49:47,318 --> 00:49:49,787 2か月ほど前に 726 00:49:49,854 --> 00:49:53,724 しかも 90年のミス春香(チュニャン)ですって 727 00:49:54,725 --> 00:49:58,529 だから自分も 痩せたくなったんだろ 728 00:49:59,530 --> 00:50:01,532 ただの事故だ 帰れ 729 00:50:03,501 --> 00:50:06,837 その人がジムに入ったのも 2か月前? 730 00:50:06,904 --> 00:50:07,872 そうだ 731 00:50:11,542 --> 00:50:13,878 彼らに防犯カメラの映像を? 732 00:50:13,944 --> 00:50:14,979 渡すものか 733 00:50:15,946 --> 00:50:18,382 悪評が立ったら困る 734 00:50:18,449 --> 00:50:21,619 じゃあ建物の外観を 撮りますよ 735 00:50:22,486 --> 00:50:24,989 内部は どのジムも同じです 736 00:50:25,556 --> 00:50:26,223 そう 737 00:50:29,493 --> 00:50:31,095 モザイク処理します 738 00:50:34,965 --> 00:50:37,735 空振りしたら叱られます 739 00:50:37,801 --> 00:50:41,605 何か報告しなきゃ いけないんです 740 00:50:41,672 --> 00:50:43,874 優しい社長さん 741 00:50:43,941 --> 00:50:45,743 男前の社長さん 742 00:50:46,610 --> 00:50:47,611 一度だけ 743 00:50:50,080 --> 00:50:53,050 ぼんやりしてないで君もやれ 744 00:50:53,117 --> 00:50:54,818 一度だけ 745 00:50:56,487 --> 00:50:59,056 私はダメ しゃっくりが出る 746 00:50:59,790 --> 00:51:01,358 見るだけでも 747 00:51:03,360 --> 00:51:04,995 見せるだけ? 748 00:51:05,496 --> 00:51:06,363 ダメです 749 00:51:07,464 --> 00:51:08,866 それはダメ 750 00:51:08,933 --> 00:51:11,035 ええ 構いません 751 00:51:25,649 --> 00:51:27,818 体重を量ってたのね 752 00:51:27,885 --> 00:51:29,453 見えない 753 00:51:37,861 --> 00:51:39,096 もういいか? 754 00:51:39,163 --> 00:51:41,332 みんな帰ってくれ 755 00:51:44,935 --> 00:51:48,072 映像が絶対 必要なのに 756 00:51:48,138 --> 00:51:51,475 ダルポのせいで台なしだ 最悪だよ 757 00:51:51,542 --> 00:51:52,776 だろ? 758 00:51:53,811 --> 00:51:56,313 ええ 本当に最悪 759 00:51:58,115 --> 00:52:00,150 嫌になる 760 00:52:00,217 --> 00:52:05,389 最悪じゃないわ 彼のおかげで映像を見られた 761 00:52:05,956 --> 00:52:08,092 まだ彼に未練が? 762 00:52:10,828 --> 00:52:12,863 努力してるけどダメ 763 00:52:14,231 --> 00:52:15,733 情けないわ 764 00:52:17,368 --> 00:52:19,637 報告の時間だ 急ごう 765 00:52:23,540 --> 00:52:27,478 映像をくれと もう一度 粘ろうか 766 00:52:28,479 --> 00:52:30,147 映像は撮影した 767 00:52:30,648 --> 00:52:31,515 何て? 768 00:52:36,787 --> 00:52:38,856 こっそり撮影した 769 00:52:39,857 --> 00:52:41,859 ちゃんと撮れてる? 770 00:52:42,826 --> 00:52:45,129 画質も悪くない 771 00:52:48,832 --> 00:52:50,000 最高 772 00:52:51,168 --> 00:52:52,803 早く行こう 773 00:52:57,908 --> 00:52:58,776 チャンス 774 00:52:58,842 --> 00:53:01,145 コンテナ火災事件は? 775 00:53:01,211 --> 00:53:03,247 不審な点があるんです 776 00:53:03,914 --> 00:53:08,886 どこがだよ 事故を装った殺人事件だろ? 777 00:53:08,952 --> 00:53:10,821 犯人はムンだ 778 00:53:11,689 --> 00:53:15,726 動機もあるのに まだ捜査するのか? 779 00:53:16,260 --> 00:53:20,931 ムンの携帯を追跡しましたが ヘンなんです 780 00:53:39,583 --> 00:53:42,086 “電源オフ” 781 00:53:47,458 --> 00:53:52,830 海雲台(ヘウンデ)に現れたり 江南(カンナム)に現れたり神出鬼没です 782 00:53:54,131 --> 00:53:56,667 クレジットは使ってないし 783 00:53:57,768 --> 00:54:02,039 どこからカネを 工面してるのか分かりません 784 00:54:03,874 --> 00:54:06,910 携帯の電源の入れ方も⸺ 785 00:54:06,977 --> 00:54:11,815 “全国を回ってる”と ヒントを与えてるみたいです 786 00:54:11,882 --> 00:54:13,917 捕まえるのに役立つ 787 00:54:13,984 --> 00:54:15,652 それが問題です 788 00:54:16,720 --> 00:54:19,189 決定的なヒントじゃない 789 00:54:19,256 --> 00:54:22,292 繁華街で一瞬 電源を入れるだけ 790 00:54:23,160 --> 00:54:25,262 妙ですよね 791 00:54:25,329 --> 00:54:29,933 指名手配されてる人間が 繁華街にいる 792 00:54:30,000 --> 00:54:32,569 真実は かけらになり 793 00:54:32,636 --> 00:54:36,240 その全体像を見せてくれない 794 00:54:41,812 --> 00:54:43,180 君が報告する番? 795 00:54:44,448 --> 00:54:45,816 整理しよう 796 00:54:49,286 --> 00:54:51,255 この中年女性は 797 00:54:51,321 --> 00:54:56,493 練炭を運ぶ仕事をするほど 腕力があった 798 00:54:56,560 --> 00:54:58,562 1 2の3 799 00:55:00,631 --> 00:55:04,935 そして彼女は 前夫の再婚話を聞いて 800 00:55:05,502 --> 00:55:08,505 スリムな再婚相手を見る 801 00:55:16,980 --> 00:55:21,552 その時から奮起して 2か月で20キロ痩せる 802 00:55:22,820 --> 00:55:28,392 脂肪肝だった彼女は 運動で心臓マヒを起こし 803 00:55:28,458 --> 00:55:31,528 救急隊が着いた時には手遅れ 804 00:55:31,595 --> 00:55:33,831 完璧だろ 報告できる? 805 00:55:33,897 --> 00:55:36,099 うん できるわ 806 00:55:37,334 --> 00:55:38,068 何だ? 807 00:55:39,736 --> 00:55:40,838 ええと… 808 00:55:43,807 --> 00:55:45,275 報告できない 809 00:55:45,843 --> 00:55:46,677 なぜ? 810 00:55:47,177 --> 00:55:50,581 何だかヘンよ 納得できない 811 00:55:50,647 --> 00:55:55,085 何とか納得しろ 報告しないとマズいぞ 812 00:55:55,152 --> 00:55:59,423 納得したいけどダメ しゃっくりが出そう 813 00:56:03,093 --> 00:56:05,896 何かが真実ではない時 814 00:56:05,963 --> 00:56:09,999 真実は ごく小さな合図を 送ってくる 815 00:56:11,501 --> 00:56:12,869 それは 816 00:56:14,004 --> 00:56:15,272 疑念だ 817 00:56:18,075 --> 00:56:22,312 ヘンだが 疑いが晴れるほどじゃない 818 00:56:23,714 --> 00:56:25,349 そうですか? 819 00:56:27,918 --> 00:56:29,486 ヘンよね? 820 00:56:29,553 --> 00:56:33,790 きれいになりたい女性が ダサい服を着る? 821 00:56:34,291 --> 00:56:38,428 それに練炭の汚れは 洗っても落ちない 822 00:56:38,495 --> 00:56:40,197 手が真っ黒になる 823 00:56:40,764 --> 00:56:44,101 転職するのが普通じゃない? 824 00:56:44,167 --> 00:56:47,971 ヘンだが 報告を変えるほどじゃない 825 00:56:53,010 --> 00:56:56,513 完璧そうな真実に 合わないかけら 826 00:56:57,281 --> 00:56:58,382 “疑念” 827 00:56:59,416 --> 00:57:01,685 霊安室に行こう 828 00:57:03,020 --> 00:57:03,987 また? 829 00:57:26,109 --> 00:57:26,777 “送信” 830 00:57:33,150 --> 00:57:37,621 疑うのをやめた瞬間 本物の真実は姿を隠す 831 00:58:05,782 --> 00:58:07,317 言っておく 832 00:58:07,884 --> 00:58:10,721 俺たちには特ダネがある 833 00:58:17,694 --> 00:58:19,396 話を続けろ 834 00:58:25,001 --> 00:58:27,003 オーケー 分かった 835 00:58:27,070 --> 00:58:28,672 1分半にまとめろ 836 00:58:31,375 --> 00:58:33,810 俺たちも特ダネがある 837 00:58:43,553 --> 00:58:45,322 見えてるのは一部だ