1 00:00:15,966 --> 00:00:17,966 {\an8}イ・ジョンソク 2 00:00:18,966 --> 00:00:21,500 {\an8}パク・シネ 3 00:00:22,266 --> 00:00:23,900 {\an8}キム・ヨングァン 4 00:00:24,600 --> 00:00:26,566 {\an8}イ・ユビ 5 00:00:55,033 --> 00:00:58,933 おはようございます NTS放送のカンです 6 00:01:05,466 --> 00:01:06,300 やあ 7 00:01:12,500 --> 00:01:13,200 {\an8}マワリは初めて? 8 00:01:13,200 --> 00:01:13,600 {\an8}マワリは初めて? マワリ…担当機関を 回って取材すること 9 00:01:13,600 --> 00:01:17,500 {\an8}マワリ…担当機関を 回って取材すること 10 00:01:20,100 --> 00:01:21,500 3日後 11 00:01:42,033 --> 00:01:45,333 はじめまして YGNのチェです 12 00:01:55,366 --> 00:01:56,333 やあ 13 00:02:00,366 --> 00:02:02,200 マワリは初めて? 14 00:02:05,966 --> 00:02:08,366 彼らはゾンビ同然だった 15 00:02:08,766 --> 00:02:11,433 夜も眠らない飢えたゾンビ 16 00:02:12,166 --> 00:02:13,966 しばらくして— 17 00:02:14,666 --> 00:02:17,133 俺もゾンビになった 18 00:02:20,300 --> 00:02:23,066 第6話 15少年漂流記 19 00:02:24,133 --> 00:02:25,833 {\an8}6時間前 20 00:02:28,900 --> 00:02:30,100 汚いな 21 00:02:30,200 --> 00:02:34,066 職場で爪を切るのは 非常識ですよ 22 00:02:34,166 --> 00:02:37,000 職場でテレビを見るのもな 23 00:02:37,100 --> 00:02:38,000 消せ 24 00:02:40,600 --> 00:02:43,000 いかにも独り身ですね 25 00:02:43,100 --> 00:02:45,133 記者は事実を伝えます 26 00:02:45,233 --> 00:02:49,033 ウソをつけないピノキオが 伝えれば… 27 00:02:49,133 --> 00:02:49,966 彼女は 28 00:02:50,066 --> 00:02:51,333 娘さんでは? 29 00:02:52,900 --> 00:02:55,933 私はウソをつけない ピノキオです 30 00:02:56,033 --> 00:02:57,633 記者なんですか? 31 00:02:59,400 --> 00:03:01,700 こうして見ると美人だ 32 00:03:02,066 --> 00:03:04,466 この父親の娘が美人とは 33 00:03:05,700 --> 00:03:07,033 謎だな 34 00:03:08,833 --> 00:03:09,933 いらっしゃい 35 00:03:12,400 --> 00:03:13,200 あなたは… 36 00:03:14,066 --> 00:03:15,000 もしや— 37 00:03:15,833 --> 00:03:19,100 ニュースに出てる方? 名前は… 38 00:03:19,400 --> 00:03:21,333 ソン… 39 00:03:21,433 --> 00:03:22,600 ソン・チャオクです 40 00:03:23,000 --> 00:03:24,233 そうだった 41 00:03:25,100 --> 00:03:28,166 ご用件は? 家でもお探しですか 42 00:03:30,133 --> 00:03:32,100 とりあえずサインを 43 00:03:32,800 --> 00:03:35,400 彼に話があるんです 44 00:03:35,500 --> 00:03:36,733 誰に? 45 00:03:38,333 --> 00:03:39,200 社長? 46 00:03:40,366 --> 00:03:41,666 お知り合い? 47 00:03:41,800 --> 00:03:42,700 前妻だ 48 00:03:43,566 --> 00:03:45,100 席を外してくれ 49 00:03:45,200 --> 00:03:46,233 あり得ない 50 00:03:47,333 --> 00:03:49,066 社長 最高 51 00:03:49,166 --> 00:03:52,066 社長 尊敬してます 52 00:03:52,600 --> 00:03:54,000 謎が解けた 53 00:03:54,866 --> 00:03:56,600 納得したよ 54 00:03:57,566 --> 00:03:58,866 すごい 55 00:04:05,033 --> 00:04:06,200 何の用だ? 56 00:04:08,100 --> 00:04:10,733 イナのことで話があるの 57 00:04:15,133 --> 00:04:16,300 去る26日— 58 00:04:16,399 --> 00:04:21,399 火災現場で発見された 遺体から毒物が検出され 59 00:04:21,500 --> 00:04:24,233 捜査が進められています 60 00:04:24,533 --> 00:04:28,333 当初は事故と 推定されていましたが 61 00:04:28,500 --> 00:04:30,933 遺体を解剖した結果 62 00:04:31,433 --> 00:04:33,533 {\an8}毒物が検出されました 63 00:04:33,633 --> 00:04:34,933 {\an8}死亡者と債務関係に あるムン氏が 64 00:04:34,933 --> 00:04:37,233 {\an8}死亡者と債務関係に あるムン氏が 〝ソウル漢江(ハンガン)警察署〞 65 00:04:37,333 --> 00:04:39,566 行方不明となっており 66 00:04:39,766 --> 00:04:43,133 警察が本件との関連を 捜査中です 67 00:04:43,633 --> 00:04:45,266 ムン・ドクスさん? 68 00:04:48,933 --> 00:04:53,166 人々はあなたの死を知らず 隠れたと… 69 00:04:53,266 --> 00:04:58,033 カネのために後輩を殺した 悪魔の烙印(らくいん)が押される 70 00:05:07,366 --> 00:05:08,133 まったく 71 00:05:08,633 --> 00:05:10,400 最低なヤツだ 72 00:05:11,733 --> 00:05:14,966 カネのために後輩を殺すとは 73 00:05:15,300 --> 00:05:20,233 さっさと捕まえて 思い知らせてやるべきだ 74 00:05:20,766 --> 00:05:22,133 そうですね 75 00:05:22,466 --> 00:05:23,500 そうだ 76 00:05:26,100 --> 00:05:29,266 バンパー代をもらってきた 77 00:05:29,366 --> 00:05:30,900 いいのに 78 00:05:31,000 --> 00:05:34,466 どうせ そう言うと思ったよ 79 00:05:34,566 --> 00:05:38,866 善良な人間は 食い物にされるご時世だぞ 80 00:05:39,400 --> 00:05:40,900 善良じゃないです 81 00:05:41,800 --> 00:05:45,466 あの人は何て? 素直に応じましたか 82 00:05:45,566 --> 00:05:48,266 電話を待ってたそうだ 83 00:05:48,800 --> 00:05:53,833 なかなか礼儀正しくて 好青年っぽかったぞ 84 00:05:56,200 --> 00:05:59,966 そういえば お前とよく似てる 85 00:06:01,633 --> 00:06:02,866 俺と? 86 00:06:06,700 --> 00:06:11,500 背が高くて 切れ長の 純朴そうな目をしてた 87 00:06:11,933 --> 00:06:14,800 お前とそっくりだよ 88 00:06:16,766 --> 00:06:17,733 これ… 89 00:06:20,000 --> 00:06:23,600 今日 担当区域が 発表されるんだろ? 90 00:06:24,433 --> 00:06:26,300 漢江(ハンガン)ラインになりそうなのは ダルポよね? 91 00:06:26,300 --> 00:06:28,466 漢江(ハンガン)ラインになりそうなのは ダルポよね? 92 00:06:26,300 --> 00:06:28,466 {\an8}ライン…区域 93 00:06:28,466 --> 00:06:28,566 {\an8}ライン…区域 94 00:06:28,566 --> 00:06:31,533 {\an8}ライン…区域 95 00:06:28,566 --> 00:06:31,533 そうなるでしょ この間サボったから 96 00:06:31,533 --> 00:06:32,733 そうなるでしょ この間サボったから 97 00:06:33,333 --> 00:06:36,433 可哀想ね 頑張ってるのに 98 00:06:37,033 --> 00:06:38,500 そうだな 99 00:06:40,033 --> 00:06:41,200 キャップは まだ? 100 00:06:42,266 --> 00:06:43,233 今 終わったの? 101 00:06:45,033 --> 00:06:46,433 2日 徹夜した 102 00:06:47,300 --> 00:06:49,100 カイロは買った? 103 00:06:49,400 --> 00:06:50,333 なぜ? 104 00:06:51,966 --> 00:06:55,533 何も知らないのね マワリの必需品よ 105 00:06:56,800 --> 00:06:58,333 分けてあげる 106 00:06:59,833 --> 00:07:03,433 下着に貼るの 肌に貼るとヤケドする 107 00:07:09,633 --> 00:07:14,133 ろくに食事もできないから 役に立つはずだ 108 00:07:14,866 --> 00:07:18,733 携帯の予備のバッテリーは 必須よ 109 00:07:19,400 --> 00:07:20,100 ファイト 110 00:07:20,500 --> 00:07:21,600 大丈夫よ 111 00:07:21,800 --> 00:07:22,833 泣くな 112 00:07:23,633 --> 00:07:27,400 ありがとう でもなぜ俺の心配を? 113 00:07:31,733 --> 00:07:32,633 そろったか? 114 00:07:33,733 --> 00:07:34,900 はい 115 00:07:43,600 --> 00:07:45,966 1時間後の夜11時から— 116 00:07:46,066 --> 00:07:50,633 担当ラインの 警察や消防署などを回って 117 00:07:50,733 --> 00:07:53,466 事件や事故を報告しろ 118 00:07:53,833 --> 00:07:54,866 はい 119 00:07:55,400 --> 00:07:58,266 当分 帰宅できなくなる 120 00:07:58,500 --> 00:08:00,600 普段着に着替えて— 121 00:08:00,700 --> 00:08:04,933 下着や洗面道具など 必要な物を用意しろ 122 00:08:05,066 --> 00:08:06,333 はい 123 00:08:09,200 --> 00:08:11,466 ラインを発表する 124 00:08:11,633 --> 00:08:13,600 {\an8}麻浦(マポ) チャ・ウチョル 125 00:08:14,000 --> 00:08:14,666 {\an8}はい 126 00:08:14,800 --> 00:08:16,100 {\an8}冠岳(クァナク) ミン・ヘヨン 127 00:08:16,566 --> 00:08:18,700 漢江(ハンガン) チェ・ダルポ 128 00:08:22,600 --> 00:08:24,200 ユン・ユレも漢江(ハンガン)だ 129 00:08:24,466 --> 00:08:25,133 なぜ? 130 00:08:29,233 --> 00:08:30,333 あの… 131 00:08:30,933 --> 00:08:33,833 1つのラインに1人では? 132 00:08:34,033 --> 00:08:36,000 それは誰が決めた? 133 00:08:41,500 --> 00:08:43,900 私の勘違いかと 134 00:08:49,400 --> 00:08:51,133 漢江(ハンガン)ラインは嫌か? 135 00:08:52,300 --> 00:08:54,033 いいえ 頑張ります 136 00:08:54,666 --> 00:08:55,833 お疲れ様 137 00:09:11,100 --> 00:09:13,733 俺のラインに2人も来た 138 00:09:15,266 --> 00:09:15,933 {\an8}マルチンがいないから 大変だ 139 00:09:15,933 --> 00:09:18,233 {\an8}マルチンがいないから 大変だ マルチン…ラインで 最も下っ端の記者 140 00:09:18,233 --> 00:09:18,333 {\an8}マルチン…ラインで 最も下っ端の記者 141 00:09:18,333 --> 00:09:20,233 {\an8}マルチン…ラインで 最も下っ端の記者 分かるだろ? 142 00:09:20,966 --> 00:09:24,233 俺が2人とも自分で— 143 00:09:24,600 --> 00:09:26,466 面倒を見ないとな 144 00:09:30,300 --> 00:09:33,266 ユン・ユレ 泣いてるのか? 145 00:09:34,300 --> 00:09:35,633 いいえ 146 00:09:37,433 --> 00:09:39,166 あくびをしました 147 00:09:45,033 --> 00:09:46,133 大丈夫か? 148 00:09:50,000 --> 00:09:51,733 さっきの返して 149 00:10:00,600 --> 00:10:02,166 バッテリーも 150 00:10:12,466 --> 00:10:13,500 “チャン先輩” 151 00:10:14,366 --> 00:10:15,333 もしもし 152 00:10:15,433 --> 00:10:16,333 “もしもし”? 153 00:10:18,566 --> 00:10:20,400 たるんでるぞ! 154 00:10:22,533 --> 00:10:24,733 漢江(ハンガン)のチェです 155 00:10:24,833 --> 00:10:25,633 今どこだ 156 00:10:27,966 --> 00:10:29,233 エレベーターの前です 157 00:10:29,733 --> 00:10:32,866 グズグズするな 今すぐ走れ! 158 00:10:33,533 --> 00:10:35,100 分かりました 159 00:10:40,133 --> 00:10:41,166 可哀想に 160 00:10:41,266 --> 00:10:42,733 頑張れよ 161 00:10:43,000 --> 00:10:44,100 死なないで 162 00:10:44,200 --> 00:10:45,200 元気出して 163 00:10:46,466 --> 00:10:49,166 同期はマワリを始めました 164 00:10:49,266 --> 00:10:53,533 2人は出遅れてるから 急いでください 165 00:10:54,433 --> 00:10:57,533 {\an8}駆け出しには タメグチを使え 166 00:10:59,566 --> 00:11:00,833 そのうちにね 167 00:11:02,966 --> 00:11:06,333 漢江(ハンガン)警察署に11時なら 時間は十分? 168 00:11:06,566 --> 00:11:08,333 はい 十分です 169 00:11:09,066 --> 00:11:12,033 コネ入社だから甘い顔を? 170 00:11:12,266 --> 00:11:14,600 いつもどおりに やれ 171 00:11:15,933 --> 00:11:18,166 ずるい男に見えます? 172 00:11:19,066 --> 00:11:21,233 いいえ いい方かと 173 00:11:21,700 --> 00:11:23,200 頑張ります 174 00:11:25,266 --> 00:11:26,133 警察へ 175 00:11:26,566 --> 00:11:27,600 はい 176 00:11:31,200 --> 00:11:32,766 歩いてるんですか? 177 00:11:36,466 --> 00:11:38,133 心配なんです 178 00:11:38,866 --> 00:11:43,300 YGNもマワリを始めたのに 出遅れたら— 179 00:11:43,400 --> 00:11:46,566 俺の人格が変わっちゃうかも 180 00:11:47,233 --> 00:11:49,033 それが心配です 181 00:11:50,866 --> 00:11:52,066 何のことか… 182 00:11:53,666 --> 00:11:55,666 “走れ”って意味よ 183 00:12:00,666 --> 00:12:01,833 チェ・イナです 184 00:12:01,933 --> 00:12:04,633 ベルが3回 鳴る前に出ること 185 00:12:04,733 --> 00:12:07,300 トイレでも布団の中でも 186 00:12:07,466 --> 00:12:08,733 いいですか? 187 00:12:08,833 --> 00:12:09,700 はい 188 00:12:09,833 --> 00:12:11,200 息が荒くない 189 00:12:11,300 --> 00:12:12,466 歩いてます? 190 00:12:13,166 --> 00:12:14,600 急ぎます 191 00:12:14,800 --> 00:12:18,333 48時間後に YGNと対決するので 192 00:12:18,433 --> 00:12:20,266 しっかり頼みます 193 00:12:22,633 --> 00:12:24,100 いい息遣いだ 194 00:12:26,300 --> 00:12:28,133 何かお話でも? 195 00:12:29,866 --> 00:12:33,000 いいや 俺も努力するよ 196 00:12:34,233 --> 00:12:36,800 報告は24時間 行うこと 197 00:12:36,900 --> 00:12:39,933 ダルポは偶数 ユレは奇数の時間に 198 00:12:41,233 --> 00:12:44,566 事件発生時には すぐ報告しろ 199 00:12:44,666 --> 00:12:45,400 いいな? 200 00:12:46,466 --> 00:12:49,800 漢江(ハンガン)ラインの 4つの警察署の組織と— 201 00:12:49,900 --> 00:12:52,766 トップの連絡先を把握して 202 00:12:53,766 --> 00:12:55,433 報告は命だ 203 00:12:55,533 --> 00:12:58,233 毎時間 警察で確認して— 204 00:12:58,333 --> 00:13:01,133 事件を残らず報告しろ 205 00:13:01,400 --> 00:13:02,633 了解です 206 00:13:03,666 --> 00:13:04,633 他の研修と— 207 00:13:04,733 --> 00:13:05,466 {\an8}プールせず 水も飲まないこと 208 00:13:05,466 --> 00:13:07,900 {\an8}プールせず 水も飲まないこと プールする… 取材内容の共有 209 00:13:08,000 --> 00:13:11,500 {\an8}彼らは同志ではなく ライバルです 水を飲む… 特ダネを奪われること 210 00:13:11,833 --> 00:13:13,200 分かりました 211 00:13:22,233 --> 00:13:23,100 伯父さん 212 00:13:25,200 --> 00:13:26,300 なぜMSCに? 213 00:13:29,466 --> 00:13:30,966 それが… 214 00:13:31,266 --> 00:13:34,166 記者になった話 してないの? 215 00:13:37,866 --> 00:13:40,233 試験の時 会いましたね 216 00:13:42,333 --> 00:13:45,666 イナ同様 MSCに特別採用された— 217 00:13:46,700 --> 00:13:47,833 ソ・ボムジョです 218 00:13:50,366 --> 00:13:52,000 特別採用? 219 00:13:53,166 --> 00:13:57,066 研修から始めないかと 母に言われたの 220 00:13:58,366 --> 00:14:00,666 私が宣伝用に必要だと 221 00:14:00,766 --> 00:14:01,700 宣伝用? 222 00:14:04,233 --> 00:14:06,300 “初のピノキオ記者” 223 00:14:15,500 --> 00:14:19,300 最後まで聞いては? 話は終わってない 224 00:14:19,700 --> 00:14:20,466 放せ 225 00:14:27,200 --> 00:14:28,466 伯父さん 226 00:14:28,866 --> 00:14:29,800 伯父さん 227 00:14:29,900 --> 00:14:31,333 クソ野郎! 228 00:14:33,233 --> 00:14:36,766 待てよ 今 僕って悪態をついた? 229 00:14:38,733 --> 00:14:40,533 信じられない 230 00:14:43,233 --> 00:14:44,000 伯父さん 231 00:14:45,800 --> 00:14:47,200 ダルポ 232 00:14:51,100 --> 00:14:51,766 放せ! 233 00:14:52,000 --> 00:14:53,033 聞いて 234 00:14:53,133 --> 00:14:54,633 なぜ記者に? 235 00:14:55,233 --> 00:14:59,233 母親のためか? プライドを傷つけられたのに 236 00:14:59,333 --> 00:15:00,966 あなたのせいよ 237 00:15:04,800 --> 00:15:05,466 何だと 238 00:15:05,600 --> 00:15:08,933 ダルポ あなたが始まりなの 239 00:15:10,400 --> 00:15:11,733 何のことだ 240 00:15:16,000 --> 00:15:17,566 8年前 241 00:15:18,300 --> 00:15:19,033 クォーク 242 00:15:19,133 --> 00:15:24,366 あなたがクイズに出て 悪い噂(うわさ)を一蹴した時 243 00:15:24,600 --> 00:15:26,633 胸が熱くなったの 244 00:15:26,733 --> 00:15:27,533 正解です 245 00:15:27,633 --> 00:15:31,366 みんなが あなたのことを 見直した時… 246 00:15:31,466 --> 00:15:34,966 バカじゃなくて あれは天才ね 247 00:15:35,166 --> 00:15:37,633 痛快でゾクゾクした 248 00:15:39,800 --> 00:15:41,700 あの時から放送記者を 夢見てきたの 249 00:15:41,700 --> 00:15:43,633 あの時から放送記者を 夢見てきたの 250 00:15:41,700 --> 00:15:43,633 {\an8}〝放送記者〞 251 00:15:49,833 --> 00:15:50,933 俺が きっかけ? 252 00:15:51,666 --> 00:15:54,366 そうよ 母さんじゃない 253 00:15:55,966 --> 00:15:57,633 あの日のことが 254 00:15:58,733 --> 00:16:00,500 心に残ってる 255 00:16:01,400 --> 00:16:04,066 1秒だって忘れてないわ 256 00:16:08,633 --> 00:16:10,633 だから記者になった 257 00:16:10,766 --> 00:16:15,633 父に反対され 母に傷つけられても構わない 258 00:16:18,200 --> 00:16:20,700 あなたの応援も要らない 259 00:16:20,800 --> 00:16:24,000 今みたいに ずっと反対してれば? 260 00:16:27,166 --> 00:16:30,066 想いが冷めて逆に助かる 261 00:16:35,700 --> 00:16:36,366 イナ 262 00:16:39,166 --> 00:16:40,566 あいつら… 263 00:16:40,666 --> 00:16:45,433 反対するのは逆効果よ 私は ひねくれ者だから 264 00:16:45,533 --> 00:16:48,266 ますます記者になりたくなる 265 00:16:48,500 --> 00:16:50,200 止めても無駄よ 266 00:16:51,433 --> 00:16:53,933 なぜ母親ぶるんだ? 267 00:16:54,033 --> 00:16:56,466 引き取りたいからか? 268 00:16:56,566 --> 00:16:59,800 いいえ 引き取りたくないからよ 269 00:17:00,700 --> 00:17:03,133 あの子をつなぎとめて 270 00:17:04,233 --> 00:17:05,333 つまり? 271 00:17:05,933 --> 00:17:10,166 イナは止めれば やりたくなる子よ 272 00:17:12,033 --> 00:17:13,233 私みたいに 273 00:17:18,099 --> 00:17:23,433 子どもが気後れしないように 好きなことをやらせて 274 00:17:25,533 --> 00:17:28,466 そうすれば あなたから離れない 275 00:17:40,266 --> 00:17:41,700 おじさんは? 276 00:17:42,600 --> 00:17:43,466 あの女… 277 00:17:45,666 --> 00:17:46,766 いいや 278 00:17:47,100 --> 00:17:51,200 母親の後輩になったと 知ったら悲しむぞ 279 00:17:51,300 --> 00:17:53,633 俺の話をしてるのか? 280 00:17:55,433 --> 00:17:56,566 父さん 281 00:17:56,666 --> 00:17:57,800 おじさん 282 00:18:01,633 --> 00:18:05,933 俺はイナが記者になるのを 止める気はない 283 00:18:13,200 --> 00:18:14,700 これは何? 284 00:18:16,733 --> 00:18:17,633 靴だ 285 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 テレビに出る時 履け 286 00:18:24,033 --> 00:18:25,666 記者になっても? 287 00:18:25,766 --> 00:18:26,800 いい 288 00:18:27,233 --> 00:18:28,633 MSCよ 289 00:18:28,733 --> 00:18:29,766 構わん 290 00:18:30,266 --> 00:18:32,033 応援してくれるの? 291 00:18:32,133 --> 00:18:32,966 いいや 292 00:18:33,066 --> 00:18:34,466 ありがとう! 293 00:18:34,600 --> 00:18:36,166 応援は しない 294 00:18:36,266 --> 00:18:37,400 父さん 295 00:18:37,500 --> 00:18:38,866 腰が折れる 296 00:18:38,966 --> 00:18:40,500 ありがとう 297 00:18:40,600 --> 00:18:42,100 感謝しすぎだ 298 00:18:44,366 --> 00:18:45,466 やめろ 299 00:18:56,000 --> 00:18:57,966 どこで寝るの? 300 00:18:58,066 --> 00:19:00,266 警察署の中だって 301 00:19:00,466 --> 00:19:02,700 留置場みたいな所? 302 00:19:02,900 --> 00:19:06,633 まさか 記者用の部屋だよ 303 00:19:07,966 --> 00:19:09,333 心配しないで 304 00:19:11,133 --> 00:19:13,466 つらかったら電話して 305 00:19:13,633 --> 00:19:18,166 痩せ我慢しないで 母さんを使いなさい 306 00:19:18,400 --> 00:19:19,333 いい? 307 00:19:22,166 --> 00:19:24,266 うん 母さん 308 00:19:32,833 --> 00:19:35,066 靴は履く物だぞ 309 00:19:36,133 --> 00:19:40,233 マワリの時は 1日に数十キロ 歩くの 310 00:19:40,500 --> 00:19:44,033 研修期間が終わったら履くわ 311 00:19:45,466 --> 00:19:49,900 出世したら 小遣いをバンバンくれ 312 00:19:50,166 --> 00:19:51,066 ええ 313 00:19:51,166 --> 00:19:52,666 父さん 314 00:19:52,900 --> 00:19:53,700 父さん 315 00:19:55,033 --> 00:19:57,400 擦り切れるまで履くわ 316 00:19:59,266 --> 00:20:01,033 いい加減にしろ 317 00:20:02,133 --> 00:20:04,433 父さん 318 00:20:06,866 --> 00:20:09,700 なんて荷物が多いんだ 319 00:20:11,400 --> 00:20:12,400 これを 320 00:20:14,800 --> 00:20:17,600 マワリをするってことは 321 00:20:17,700 --> 00:20:20,700 警察で暮らすってことか? 322 00:20:21,266 --> 00:20:22,600 そんなとこ 323 00:20:22,700 --> 00:20:27,400 警察や消防署を24時間 回りながら取材するから 324 00:20:27,500 --> 00:20:28,866 家に帰れない 325 00:20:28,966 --> 00:20:30,066 そうか 326 00:20:30,233 --> 00:20:31,166 なあ 327 00:20:31,500 --> 00:20:32,666 ダルポ 328 00:20:33,233 --> 00:20:35,733 手袋を買ってきた 329 00:20:38,566 --> 00:20:43,633 取材中に手が凍えたら 必ず はめるんだぞ 330 00:20:44,600 --> 00:20:47,466 カネもないのに なぜ俺のために? 331 00:20:47,733 --> 00:20:49,266 そうだな 332 00:20:52,300 --> 00:20:53,566 確かに— 333 00:20:53,666 --> 00:20:56,366 わしはカネなんてない 334 00:20:59,833 --> 00:21:02,300 早く荷造りしろ 335 00:21:05,433 --> 00:21:06,866 まさか… 336 00:21:18,133 --> 00:21:19,533 三順(サムスン)ちゃん 337 00:21:25,300 --> 00:21:27,033 四順(サスン)ちゃん 338 00:21:27,666 --> 00:21:28,833 四順(サスン)… 339 00:21:32,533 --> 00:21:33,966 父さん 340 00:21:34,433 --> 00:21:37,466 カネは使うために稼ぐんだ 341 00:21:37,566 --> 00:21:39,800 分かってないな 342 00:22:12,133 --> 00:22:13,666 どのライン? 343 00:22:13,866 --> 00:22:14,533 漢江(ハンガン)だ 344 00:22:15,733 --> 00:22:16,400 お前は? 345 00:22:18,566 --> 00:22:20,700 私もよ よかった 346 00:22:20,800 --> 00:22:25,400 {\an8}水を飲ませ合えば 気持ちも冷めるわ 347 00:22:28,633 --> 00:22:31,833 お互い手加減するのは やめよう 348 00:22:34,866 --> 00:22:35,866 そうだ 349 00:22:38,533 --> 00:22:39,800 返すわ 350 00:22:40,833 --> 00:22:41,666 なぜ? 351 00:22:41,766 --> 00:22:44,333 気持ちの整理がついたから 352 00:22:46,566 --> 00:22:48,633 ついてなかったわ 353 00:22:49,800 --> 00:22:51,333 焦りすぎた 354 00:22:55,300 --> 00:22:58,066 きっと今に整理がつくわ 355 00:23:11,800 --> 00:23:14,366 バカね 何やってるのよ 356 00:23:29,500 --> 00:23:32,000 大至急 漢江(ハンガン)警察署へ 357 00:23:45,666 --> 00:23:47,033 漢江(ハンガン)警察署へ 358 00:23:47,233 --> 00:23:49,900 左折して幹線道路で 359 00:24:10,733 --> 00:24:13,966 はじめまして YGNのチェです 360 00:24:15,500 --> 00:24:16,500 やあ 361 00:24:21,200 --> 00:24:22,500 マワリは初めて? 362 00:24:27,033 --> 00:24:28,100 おい 363 00:24:31,566 --> 00:24:32,466 ダルポ? 364 00:24:33,833 --> 00:24:35,033 チャンス? 365 00:24:35,633 --> 00:24:37,033 久しぶりだな 366 00:24:40,266 --> 00:24:42,733 卒業以来だから7年ぶりか 367 00:24:42,833 --> 00:24:44,066 元気だったか? 368 00:24:46,000 --> 00:24:49,733 立派になったな 昔はバカに見えたけど 369 00:24:50,066 --> 00:24:52,700 ダサいハナ垂れだった 370 00:24:53,733 --> 00:24:56,066 ハナは垂らしてなかった 371 00:24:56,233 --> 00:24:57,566 なぜ ここに? 372 00:24:57,666 --> 00:24:58,833 “警察公務員証” 373 00:25:00,966 --> 00:25:01,966 警官なのか? 374 00:25:02,800 --> 00:25:03,933 4年目だ 375 00:25:06,000 --> 00:25:08,133 {\an8}行こう ここは キレギが多すぎる 376 00:25:08,133 --> 00:25:09,400 {\an8}行こう ここは キレギが多すぎる キレギ… 記者(キジャ)とゴミ(スレギ)の合成語 377 00:25:09,400 --> 00:25:11,566 {\an8}キレギ… 記者(キジャ)とゴミ(スレギ)の合成語 378 00:25:11,666 --> 00:25:16,600 あいつらはネタをくれと まとわりついてくる 379 00:25:16,700 --> 00:25:19,200 まさにキレギだ 380 00:25:19,300 --> 00:25:24,366 イナもキレギになったんだな CMに出てた 381 00:25:26,700 --> 00:25:27,900 俺も記者だ 382 00:25:28,300 --> 00:25:28,966 何だと 383 00:25:29,066 --> 00:25:29,833 記者だ 384 00:25:30,500 --> 00:25:31,800 キレギ 385 00:25:32,500 --> 00:25:33,500 お前が? 386 00:25:37,033 --> 00:25:38,866 出世したな 387 00:25:39,300 --> 00:25:41,333 お前も研修か? 388 00:25:43,366 --> 00:25:45,666 記者室はどこですか 389 00:25:49,466 --> 00:25:50,366 イナ 390 00:25:54,266 --> 00:25:55,666 チャンス? 391 00:26:02,333 --> 00:26:06,400 まさか警察で 同級生に会うとはな 392 00:26:06,566 --> 00:26:08,800 こんな所に記者室が? 393 00:26:08,900 --> 00:26:11,733 ああ 研修が泊まる部屋だ 394 00:26:12,266 --> 00:26:15,800 マワリの研修は13人いる 395 00:26:16,000 --> 00:26:18,566 もう1人いる ユン・ユレ 396 00:26:18,666 --> 00:26:20,933 ソ・ボムジョもいる 397 00:26:21,200 --> 00:26:25,666 じゃあ15人か 記者室は すごい競争率だ 398 00:26:25,966 --> 00:26:26,700 競争率? 399 00:26:27,000 --> 00:26:29,366 1部屋しかないからな 400 00:26:29,700 --> 00:26:31,100 野宿になるかも 401 00:26:31,566 --> 00:26:32,866 いい部屋? 402 00:26:33,066 --> 00:26:35,500 ああ わが署の自慢だ 403 00:26:43,133 --> 00:26:45,200 もう来てたの? 404 00:26:45,366 --> 00:26:46,400 どうした 405 00:26:49,033 --> 00:26:51,966 ここが記者室か 入らないのか? 406 00:27:42,766 --> 00:27:44,233 ここが記者室? 407 00:27:45,400 --> 00:27:46,633 そうらしい 408 00:27:46,733 --> 00:27:48,033 最高だろ? 409 00:27:56,866 --> 00:27:57,966 母さん 410 00:27:58,833 --> 00:28:01,333 ここは異常な世界だよ 411 00:28:02,600 --> 00:28:05,133 生き残るためには 412 00:28:06,100 --> 00:28:09,666 人間の限界を 超えなきゃダメだ 413 00:28:15,900 --> 00:28:16,933 “刑事2チーム” 414 00:28:17,033 --> 00:28:18,566 事件か事故は? 415 00:28:18,666 --> 00:28:19,833 ありません 416 00:28:20,300 --> 00:28:21,366 事件か事故は? 417 00:28:21,533 --> 00:28:22,266 ありません 418 00:28:22,400 --> 00:28:23,200 事件か… 419 00:28:23,300 --> 00:28:24,133 ありません 420 00:28:27,566 --> 00:28:30,200 小さなネタでもいいんです 421 00:28:30,300 --> 00:28:31,566 ないよ 422 00:28:31,800 --> 00:28:34,800 頼みます どうか1つだけ 423 00:28:35,700 --> 00:28:37,066 ありません 424 00:28:38,533 --> 00:28:41,066 小さなネタだけでも 425 00:28:41,633 --> 00:28:43,100 ないんです 426 00:28:45,800 --> 00:28:47,166 あの… 427 00:28:49,966 --> 00:28:52,100 事件は ない 428 00:28:52,266 --> 00:28:53,400 小ネタは? 429 00:28:53,500 --> 00:28:54,600 夫婦ゲンカも? 430 00:28:58,666 --> 00:29:03,033 毎日 ニュースで流れる事件は どこに? 431 00:29:03,133 --> 00:29:06,466 この世界で見つけるのは 無理だ 432 00:29:07,733 --> 00:29:12,433 事件を探せなければ 先輩に どやされる 433 00:29:12,766 --> 00:29:14,566 初めて知ったよ 434 00:29:14,766 --> 00:29:18,566 この世には いろんな悪態があることを 435 00:29:20,566 --> 00:29:21,766 すみません 436 00:29:21,866 --> 00:29:22,933 泣いてるのか? 437 00:29:23,433 --> 00:29:25,333 いいえ 鼻炎です 438 00:29:25,433 --> 00:29:28,300 この世界では泣くと怒られる 439 00:29:28,400 --> 00:29:29,200 すみません 440 00:29:33,900 --> 00:29:36,166 いいえ 寝てません 441 00:29:38,066 --> 00:29:40,566 すみません 寝てました 442 00:29:41,533 --> 00:29:43,300 寝ても怒られる 443 00:29:45,166 --> 00:29:46,100 はい 444 00:29:46,400 --> 00:29:47,600 そうです 445 00:29:48,500 --> 00:29:49,733 食ってる場合か! 446 00:29:51,433 --> 00:29:53,300 食べても怒られる 447 00:29:54,733 --> 00:29:56,266 食べてないのが自慢? 448 00:29:56,733 --> 00:29:58,700 いえ すみません 449 00:30:01,300 --> 00:30:04,266 食べてなくても怒られる 450 00:30:06,133 --> 00:30:10,733 母さん なぜ僕は この奇怪な世界に来たのかな 451 00:30:14,600 --> 00:30:16,333 食べないと死ぬわよ 452 00:30:17,200 --> 00:30:18,433 ありがとう 453 00:30:24,233 --> 00:30:27,200 この発明はノーベル賞ものだ 454 00:30:28,166 --> 00:30:30,500 初めて食べるの? 455 00:30:39,066 --> 00:30:41,400 白身は苦手だ 食べる? 456 00:30:41,500 --> 00:30:43,633 私は黄身が苦手 457 00:30:49,666 --> 00:30:51,266 本当に御曹司? 458 00:30:51,900 --> 00:30:53,266 信じられない? 459 00:30:53,600 --> 00:30:54,800 嫌悪感がある? 460 00:30:55,466 --> 00:30:56,133 いいえ 461 00:30:56,733 --> 00:31:01,600 結構いい御曹司みたいね 金持ちぶらないし 462 00:31:02,600 --> 00:31:05,000 褒めてくれてありがとう 463 00:31:06,466 --> 00:31:07,566 刑事さん 464 00:31:11,133 --> 00:31:12,233 母さん 465 00:31:12,333 --> 00:31:16,000 この世界に 適応してるヤツがいる 466 00:31:16,100 --> 00:31:20,066 あの辺りには詳しいので 捜査のお供を 467 00:31:20,166 --> 00:31:22,633 よく かぎつけたな 468 00:31:23,666 --> 00:31:26,533 同行は無理だが後で来い 469 00:31:28,266 --> 00:31:29,500 小ネタは“ない”と 470 00:31:29,600 --> 00:31:30,833 夫婦ゲンカも 471 00:31:31,766 --> 00:31:34,900 強行犯係に小ネタはない 472 00:31:52,566 --> 00:31:56,000 おい あいつは 御曹司なんだろ? 473 00:31:58,866 --> 00:32:03,300 ターザンのように この密林を駆け回り 474 00:32:03,400 --> 00:32:05,700 刑事をたぶらかすヤツ 475 00:32:06,133 --> 00:32:09,133 金持ちのくせに物好きだな 476 00:32:10,566 --> 00:32:12,866 イナと いい仲なのか? 477 00:32:14,566 --> 00:32:16,133 そうじゃない 478 00:32:17,100 --> 00:32:18,233 行こう 479 00:32:18,800 --> 00:32:19,933 母さん 480 00:32:20,400 --> 00:32:21,600 僕は— 481 00:32:22,466 --> 00:32:26,133 あのターザンが 目障りになってきた 482 00:32:27,466 --> 00:32:29,700 {\an8}俺以外にもストローが? 483 00:32:29,700 --> 00:32:29,966 {\an8}俺以外にもストローが? ストロー…情報源 484 00:32:29,966 --> 00:32:30,333 {\an8}ストロー…情報源 485 00:32:30,333 --> 00:32:32,666 {\an8}ストロー…情報源 うちのチーム長より 情報を持ってるとか 486 00:32:32,666 --> 00:32:34,566 {\an8}うちのチーム長より 情報を持ってるとか 487 00:32:35,400 --> 00:32:36,700 ただの運だ 488 00:32:36,800 --> 00:32:39,766 正直に言え 誰にも言わない 489 00:32:39,933 --> 00:32:44,433 先輩が警察のゴミから ネタを探せと 490 00:32:45,933 --> 00:32:46,800 {\an8}〝組織図〞 491 00:32:46,800 --> 00:32:47,266 {\an8}〝組織図〞 492 00:32:46,800 --> 00:32:47,266 それで情報を手に入れたから ストローを確保できた 493 00:32:47,266 --> 00:32:52,400 それで情報を手に入れたから ストローを確保できた 494 00:32:52,633 --> 00:32:53,333 {\an8}〝債務者…〞 495 00:32:53,333 --> 00:32:53,866 {\an8}〝債務者…〞 496 00:32:53,333 --> 00:32:53,866 暗記したのか? 497 00:32:53,866 --> 00:32:54,566 暗記したのか? 498 00:32:59,500 --> 00:33:01,933 ところで俺たちは 499 00:33:03,733 --> 00:33:05,533 親しくなかったよな? 500 00:33:08,866 --> 00:33:11,433 情報を教えないぞ 501 00:33:18,166 --> 00:33:22,233 コンテナ火災事件を 今度 担当する 502 00:33:23,466 --> 00:33:27,000 火災事故を装った 殺人事件だろ? 503 00:33:27,400 --> 00:33:31,266 動機も犯人も分かってるのに 他に何が? 504 00:33:32,033 --> 00:33:36,166 感覚的に パズルのピースが合わない 505 00:33:38,033 --> 00:33:39,966 感覚? それだけ? 506 00:33:41,466 --> 00:33:44,033 刑事は感覚や勘が重要だ 507 00:33:44,766 --> 00:33:47,733 解決したら 俺のインタビューを 508 00:33:47,900 --> 00:33:50,233 “アン・チャンス”と テロップも 509 00:33:55,766 --> 00:33:57,200 冷たいヤツめ 510 00:34:09,333 --> 00:34:11,866 兄さんは生きてるのか? 511 00:34:14,633 --> 00:34:15,600 はい 512 00:34:16,699 --> 00:34:18,866 父の遺体を引き取りに 513 00:34:20,866 --> 00:34:22,199 会ったのか? 514 00:34:23,966 --> 00:34:27,266 警察に連絡先を尋ねましたが 515 00:34:27,566 --> 00:34:31,000 家族だと証明できなければ ダメだと 516 00:34:31,133 --> 00:34:35,000 証明できないのか 養子縁組の記録は? 517 00:34:39,100 --> 00:34:43,800 養子縁組をする時 本名を隠したかったので 518 00:34:44,233 --> 00:34:47,066 “思い出せない”とウソを 519 00:34:50,466 --> 00:34:52,633 どの警察署だ? 520 00:34:53,800 --> 00:34:55,400 チョンフ警察署です 521 00:35:08,200 --> 00:35:09,333 もしもし 522 00:35:10,133 --> 00:35:12,633 チョンフ警察署を 523 00:35:18,000 --> 00:35:20,533 今から寝るところ 524 00:35:20,633 --> 00:35:21,900 ずっと仕事か? 525 00:35:22,000 --> 00:35:26,766 今まで一睡もしてないの 次は朝4時に報告よ 526 00:35:26,900 --> 00:35:27,800 ダルポは? 527 00:35:27,966 --> 00:35:29,000 伯父さん? 528 00:35:29,100 --> 00:35:31,433 まるで敵(かたき)同士よ 529 00:35:31,533 --> 00:35:34,233 食事も一緒にしてない 530 00:35:34,400 --> 00:35:35,733 早く寝ろ 531 00:35:36,666 --> 00:35:39,266 分かった おやすみ 532 00:35:59,966 --> 00:36:01,400 ソンです! 533 00:37:04,033 --> 00:37:07,533 あの時から放送記者を 夢見てきたの 534 00:37:09,600 --> 00:37:11,100 俺が きっかけ? 535 00:37:12,200 --> 00:37:14,933 そうよ 母さんじゃない 536 00:37:16,533 --> 00:37:18,200 あの日のことが 537 00:37:19,333 --> 00:37:21,000 心に残ってる 538 00:37:21,266 --> 00:37:23,800 1秒だって忘れてないわ 539 00:38:49,633 --> 00:38:50,866 チェ・ダルポ 540 00:38:52,433 --> 00:38:53,666 今のは何だ 541 00:38:53,766 --> 00:38:55,366 見てたぞ 542 00:38:56,300 --> 00:38:57,400 イナに… 543 00:38:58,600 --> 00:38:59,433 これが— 544 00:39:00,933 --> 00:39:03,266 姪(めい)にすることか? 545 00:39:06,200 --> 00:39:08,033 口を出す資格が? 546 00:39:08,433 --> 00:39:09,900 もちろん— 547 00:39:11,000 --> 00:39:12,366 ないさ 548 00:39:13,066 --> 00:39:14,000 でも— 549 00:39:15,533 --> 00:39:17,333 今に資格ができる 550 00:39:17,433 --> 00:39:22,166 その時 また話そう 今は余計なお世話だ 551 00:39:23,800 --> 00:39:25,566 イナの何を知ってる? 552 00:39:25,666 --> 00:39:27,200 よく知ってる 553 00:39:32,133 --> 00:39:36,766 君が考えてるより はるかに前から 554 00:39:55,666 --> 00:40:00,233 「ニュースタイムズ」は 今日から10時にお送りします 555 00:40:09,066 --> 00:40:10,300 “対決編成…” 556 00:40:10,400 --> 00:40:12,333 やっぱりYGN 557 00:40:12,433 --> 00:40:12,700 {\an8}〝勝者は?〞 558 00:40:12,700 --> 00:40:13,566 {\an8}〝勝者は?〞 559 00:40:12,700 --> 00:40:13,566 俺は… 560 00:40:13,666 --> 00:40:14,733 1万ウォン 561 00:40:14,833 --> 00:40:15,800 2万ウォン 562 00:40:16,133 --> 00:40:17,133 YGN 563 00:40:17,233 --> 00:40:20,433 俺もYGN チェワンです 564 00:40:20,533 --> 00:40:23,033 チェワン YGNに2万ウォン 565 00:40:23,600 --> 00:40:27,166 「ニュース22」と 「ニュースタイムズ」が 566 00:40:27,266 --> 00:40:29,166 真っ向勝負か 567 00:40:29,366 --> 00:40:32,700 俺はYGNの勝利に 2万ウォン 568 00:40:32,800 --> 00:40:34,500 チョ・ギヨン 2万 569 00:40:35,566 --> 00:40:37,066 俺もYGNに1万 570 00:40:38,900 --> 00:40:41,733 伝統ある強豪だからな 571 00:40:44,000 --> 00:40:47,100 ハン・ゴンジュ YGNに1万 572 00:40:47,600 --> 00:40:48,433 ファン先輩 573 00:40:48,766 --> 00:40:50,333 賭けは しない 574 00:40:50,433 --> 00:40:51,733 まったく 575 00:40:51,933 --> 00:40:54,200 遊び心も必要ですよ 576 00:40:54,300 --> 00:40:57,233 お前は? 当然 MSCだろ? 577 00:40:57,333 --> 00:40:59,000 まったく 578 00:40:59,100 --> 00:41:01,133 俺は 当然… 579 00:41:05,366 --> 00:41:07,066 YGNですよ 580 00:41:07,233 --> 00:41:10,500 キム・ゴンジュ YGNに1万 581 00:41:10,666 --> 00:41:15,333 MSCの人間が ライバルに賭けてどうする? 582 00:41:15,500 --> 00:41:18,633 何よりも俺は記者です 583 00:41:18,733 --> 00:41:21,433 事実は ゆがめられない 584 00:41:21,833 --> 00:41:23,166 でしょう? 585 00:41:23,266 --> 00:41:26,633 起きていないことは 事実じゃない 586 00:41:27,666 --> 00:41:28,866 そうかな 587 00:41:30,533 --> 00:41:32,533 賭けにならない 588 00:41:32,633 --> 00:41:35,200 全員 YGNです 589 00:41:46,966 --> 00:41:49,466 チャンス 1つだけ 590 00:41:49,666 --> 00:41:52,233 12時に報告しなきゃ 591 00:41:52,333 --> 00:41:54,633 一時しのぎに1つだけ 592 00:41:54,733 --> 00:41:57,000 スリでも何でもいい 593 00:41:57,133 --> 00:42:00,200 また何もなかったら殺される 594 00:42:00,400 --> 00:42:04,700 ダルポが何件も手に入れた 1つもらえ 595 00:42:05,366 --> 00:42:08,000 あなたがちょうだい 596 00:42:09,333 --> 00:42:12,600 私が好きだったんでしょ? 597 00:42:15,766 --> 00:42:18,533 なぜ好きだったのかな 598 00:42:18,633 --> 00:42:21,033 今では理解できない 599 00:42:22,666 --> 00:42:24,300 俺は結婚してる 600 00:42:25,700 --> 00:42:28,833 まるで私が口説いてるみたい 601 00:42:29,200 --> 00:42:32,300 あきれた もう頼まない 602 00:42:32,766 --> 00:42:33,833 一時しのぎか? 603 00:42:34,633 --> 00:42:36,700 ええ 何でもいい 604 00:42:45,033 --> 00:42:47,300 もう3時間ですよ 605 00:42:48,000 --> 00:42:53,000 無理したら痩せるどころか 死んじゃいます 606 00:42:54,966 --> 00:42:56,366 嫌になっちゃう 607 00:42:58,266 --> 00:43:00,400 “ヨンタプ”ってジムで— 608 00:43:00,500 --> 00:43:02,700 中年女性が死亡した 609 00:43:05,066 --> 00:43:06,266 ちょっと 610 00:43:08,300 --> 00:43:10,600 心臓マヒらしい 611 00:43:11,133 --> 00:43:12,733 それから? 612 00:43:12,966 --> 00:43:14,666 よく分からない 613 00:43:15,200 --> 00:43:16,866 ネタになるか? 614 00:43:17,333 --> 00:43:19,266 ならなくてもいい 615 00:43:20,200 --> 00:43:22,333 サンキュー 助かった 616 00:43:23,266 --> 00:43:24,533 目ヤニが 617 00:43:29,200 --> 00:43:30,833 ヨンタプ 618 00:43:31,266 --> 00:43:32,733 心臓マヒ 619 00:43:34,200 --> 00:43:35,366 中年女性 620 00:43:40,400 --> 00:43:42,100 ユレ まさか… 621 00:43:43,266 --> 00:43:44,800 漢江(ハンガン)のユンです 622 00:43:44,900 --> 00:43:48,133 ジムで中年女性が 死亡しました 623 00:43:48,233 --> 00:43:51,300 待て コバンザメ なんてヤツ 624 00:43:57,433 --> 00:43:57,633 {\an8}キファ警察署 イルチン記者室 625 00:43:57,633 --> 00:44:00,300 {\an8}キファ警察署 イルチン記者室 中年女性の年齢は? 626 00:44:01,133 --> 00:44:02,066 不明? 627 00:44:03,233 --> 00:44:04,100 家族関係は? 628 00:44:07,133 --> 00:44:09,733 持病があったのか? 629 00:44:11,300 --> 00:44:13,133 防犯カメラの映像は? 630 00:44:13,533 --> 00:44:15,233 手に入れろ! 631 00:44:16,300 --> 00:44:18,133 1時間以内に 632 00:44:21,100 --> 00:44:22,266 今日は決戦だ 633 00:44:22,433 --> 00:44:24,100 気合を入れろ! 634 00:44:26,533 --> 00:44:28,300 内容もないし 635 00:44:28,400 --> 00:44:29,333 {\an8}ヤマもない報告を なぜするのかな 636 00:44:29,333 --> 00:44:32,633 {\an8}ヤマもない報告を なぜするのかな ヤマ…記事の主題や核心 637 00:44:32,933 --> 00:44:34,300 一時しのぎか? 638 00:44:35,566 --> 00:44:38,366 大したレベルの研修だな 639 00:44:38,566 --> 00:44:39,733 こいつめ 640 00:44:40,533 --> 00:44:43,266 チェ記者 何か事件は? 641 00:44:45,800 --> 00:44:46,533 年齢は? 642 00:44:48,700 --> 00:44:49,533 家族関係は? 643 00:44:50,300 --> 00:44:52,733 持病は? 防犯カメラは? 644 00:44:53,000 --> 00:44:54,400 “分からない”? 645 00:44:58,333 --> 00:45:01,966 1時間以内に 調べてきてください 646 00:45:09,733 --> 00:45:11,900 内容もないし 647 00:45:12,266 --> 00:45:15,900 ヤマもないから どうしよう 648 00:45:20,900 --> 00:45:21,600 引き分けだ 649 00:45:23,666 --> 00:45:24,866 イナ 650 00:45:25,933 --> 00:45:30,300 イルチュ先輩が ジムの件を調べろと 651 00:45:30,566 --> 00:45:32,700 一時しのぎのネタよ 652 00:45:32,800 --> 00:45:34,800 ジムへ行って 653 00:45:34,900 --> 00:45:35,800 分かった 654 00:45:40,200 --> 00:45:42,933 小ネタなのに“調べろ”って 655 00:45:43,433 --> 00:45:46,100 MSCとの対決初日だからな 656 00:45:46,700 --> 00:45:48,400 病院に行け 657 00:45:48,500 --> 00:45:49,200 オーケー 658 00:46:03,266 --> 00:46:04,300 おい 659 00:46:10,066 --> 00:46:11,000 {\an8}〝入退院手続き〞 660 00:46:11,000 --> 00:46:11,733 {\an8}〝入退院手続き〞 661 00:46:11,000 --> 00:46:11,733 おばがジムで 亡くなったんです 662 00:46:11,733 --> 00:46:13,933 おばがジムで 亡くなったんです 663 00:46:14,166 --> 00:46:16,700 経緯を教えてください 664 00:46:18,333 --> 00:46:19,833 彼女は記者です 665 00:46:21,166 --> 00:46:22,600 ちょっと 666 00:46:26,633 --> 00:46:28,333 取材したいんです 667 00:46:30,933 --> 00:46:31,600 こんにちは 668 00:46:31,966 --> 00:46:32,633 どうぞ 669 00:46:34,366 --> 00:46:35,300 これも 670 00:46:40,866 --> 00:46:41,933 取材を 671 00:46:46,800 --> 00:46:48,666 MSCの者です 672 00:46:50,933 --> 00:46:53,966 ジムで亡くなった方は 救急車… 673 00:46:54,533 --> 00:46:56,233 YGNの者です 674 00:46:56,433 --> 00:46:57,366 何よ 675 00:46:57,466 --> 00:46:58,933 死亡者の年齢は? 676 00:46:59,033 --> 00:47:00,833 正確な死因は? 677 00:47:00,933 --> 00:47:02,466 遺族は来ました? 678 00:47:02,566 --> 00:47:03,233 葬儀… 679 00:47:05,633 --> 00:47:08,266 あのコバンザメめ 680 00:47:09,466 --> 00:47:10,300 年齢は? 681 00:47:10,400 --> 00:47:11,533 51歳だとか 682 00:47:14,433 --> 00:47:15,800 “だとか”? 683 00:47:15,900 --> 00:47:17,966 お前は代弁者か? 684 00:47:18,066 --> 00:47:20,033 事実を報告しろ! 685 00:47:20,233 --> 00:47:22,366 51歳です 確かめました 686 00:47:23,066 --> 00:47:24,233 持病は? 687 00:47:24,333 --> 00:47:28,433 高度肥満でしたが 70キロ台に減量したと… 688 00:47:28,766 --> 00:47:29,766 しました 689 00:47:29,866 --> 00:47:30,700 なぜ? 690 00:47:32,466 --> 00:47:34,800 ただのダイエットでは? 691 00:47:34,900 --> 00:47:36,900 お前は質問するな! 692 00:47:38,033 --> 00:47:40,100 減量した理由は? 693 00:47:40,200 --> 00:47:41,966 分かりません 694 00:47:42,200 --> 00:47:45,833 分からなかったら どうすべきです? 695 00:47:46,833 --> 00:47:48,500 すぐ確認します 696 00:47:49,433 --> 00:47:50,433 家族は? 697 00:47:50,533 --> 00:47:51,466 いません 698 00:47:51,566 --> 00:47:55,633 2年前に別れた夫が 娘を養育中です 699 00:47:55,800 --> 00:47:56,700 霊安室は? 700 00:47:56,800 --> 00:47:59,533 身内は誰も来ていません 701 00:47:59,766 --> 00:48:00,900 防犯カメラは? 702 00:48:01,533 --> 00:48:02,800 見られません 703 00:48:03,166 --> 00:48:05,800 引き下がって どうするんです? 704 00:48:06,100 --> 00:48:07,000 すみません 705 00:48:07,100 --> 00:48:12,033 映像を確保すれば うちの特ダネになります 706 00:48:12,333 --> 00:48:13,866 分かりました 707 00:48:27,466 --> 00:48:28,600 何か情報は? 708 00:48:30,066 --> 00:48:33,466 特に… 家のゴミ箱をあさってきた 709 00:48:37,233 --> 00:48:39,600 これがネタになる? 710 00:48:39,800 --> 00:48:44,900 減量して死んだだけよ どこがニュースなの? 711 00:48:45,533 --> 00:48:49,300 運動中に死んだ高校生と セットで— 712 00:48:49,400 --> 00:48:51,633 特集にするんだろ 713 00:48:58,433 --> 00:49:02,233 俺たちが映像を入手したらな 714 00:49:08,400 --> 00:49:10,433 その顔はどうした? 715 00:49:12,233 --> 00:49:17,100 死亡者は 練炭を積む仕事をしてたの 716 00:49:17,200 --> 00:49:18,733 “積む”って? 717 00:49:19,233 --> 00:49:19,900 ここも 718 00:49:21,133 --> 00:49:22,266 車に積むの 719 00:49:22,366 --> 00:49:23,500 女性が? 720 00:49:23,600 --> 00:49:26,500 お金のためよ 昨夜も働いてた 721 00:49:27,333 --> 00:49:29,533 カネのためとはいえ… 722 00:49:31,133 --> 00:49:32,900 拭いてあげるよ 723 00:49:33,200 --> 00:49:34,700 来たわ 724 00:49:44,466 --> 00:49:46,300 前夫が再婚を? 725 00:49:46,433 --> 00:49:47,566 ええ 726 00:49:47,966 --> 00:49:50,433 2か月ほど前に 727 00:49:50,533 --> 00:49:54,366 しかも 90年のミス春香(チュニャン)ですって 728 00:49:55,366 --> 00:49:59,166 だから自分も 痩せたくなったんだろ 729 00:50:00,166 --> 00:50:02,266 ただの事故だ 帰れ 730 00:50:04,133 --> 00:50:07,533 その人がジムに入ったのも 2か月前? 731 00:50:07,733 --> 00:50:08,566 そうだ 732 00:50:12,166 --> 00:50:14,566 彼らに防犯カメラの映像を? 733 00:50:14,733 --> 00:50:15,633 渡すものか 734 00:50:16,566 --> 00:50:19,066 悪評が立ったら困る 735 00:50:19,233 --> 00:50:22,300 じゃあ建物の外観を 撮りますよ 736 00:50:23,133 --> 00:50:25,633 内部は どのジムも同じです 737 00:50:26,200 --> 00:50:26,866 そう 738 00:50:30,133 --> 00:50:31,733 モザイク処理します 739 00:50:35,600 --> 00:50:38,433 空振りしたら叱られます 740 00:50:38,833 --> 00:50:42,233 何か報告しなきゃ いけないんです 741 00:50:42,500 --> 00:50:44,100 優しい社長さん 742 00:50:44,566 --> 00:50:46,366 男前の社長さん 743 00:50:47,233 --> 00:50:48,266 一度だけ 744 00:50:50,666 --> 00:50:53,666 ぼんやりしてないで君もやれ 745 00:50:53,966 --> 00:50:55,466 一度だけ 746 00:50:57,033 --> 00:50:59,700 私はダメ しゃっくりが出る 747 00:51:00,433 --> 00:51:02,066 見るだけでも 748 00:51:03,966 --> 00:51:05,766 見せるだけ? 749 00:51:06,100 --> 00:51:07,033 ダメです 750 00:51:08,100 --> 00:51:09,566 それはダメ 751 00:51:09,700 --> 00:51:11,700 ええ 構いません 752 00:51:26,266 --> 00:51:28,433 体重を量ってたのね 753 00:51:28,533 --> 00:51:30,133 見えない 754 00:51:38,500 --> 00:51:39,700 もういいか? 755 00:51:39,800 --> 00:51:41,966 みんな帰ってくれ 756 00:51:45,566 --> 00:51:48,666 映像が絶対 必要なのに 757 00:51:48,766 --> 00:51:52,133 ダルポのせいで台なしだ 最悪だよ 758 00:51:52,366 --> 00:51:53,400 だろ? 759 00:51:54,433 --> 00:51:56,966 ええ 本当に最悪 760 00:51:58,733 --> 00:52:00,400 嫌になる 761 00:52:00,866 --> 00:52:06,100 最悪じゃないわ 彼のおかげで映像を見られた 762 00:52:06,600 --> 00:52:08,833 まだ彼に未練が? 763 00:52:11,466 --> 00:52:13,500 努力してるけどダメ 764 00:52:14,866 --> 00:52:16,466 情けないわ 765 00:52:18,000 --> 00:52:20,333 報告の時間だ 急ごう 766 00:52:24,166 --> 00:52:28,166 映像をくれと もう一度 粘ろうか 767 00:52:29,100 --> 00:52:30,866 映像は撮影した 768 00:52:31,200 --> 00:52:32,133 何て? 769 00:52:37,433 --> 00:52:39,500 こっそり撮影した 770 00:52:40,500 --> 00:52:42,500 ちゃんと撮れてる? 771 00:52:43,466 --> 00:52:45,766 画質も悪くない 772 00:52:49,466 --> 00:52:50,666 最高 773 00:52:51,800 --> 00:52:53,433 早く行こう 774 00:52:58,533 --> 00:52:59,400 チャンス 775 00:52:59,533 --> 00:53:01,800 コンテナ火災事件は? 776 00:53:01,900 --> 00:53:04,000 不審な点があるんです 777 00:53:04,533 --> 00:53:09,333 どこがだよ 事故を装った殺人事件だろ? 778 00:53:09,600 --> 00:53:11,566 犯人はムンだ 779 00:53:12,333 --> 00:53:16,433 動機もあるのに まだ捜査するのか? 780 00:53:16,900 --> 00:53:21,633 ムンの携帯を追跡しましたが ヘンなんです 781 00:53:40,233 --> 00:53:42,766 “電源オフ” 782 00:53:48,100 --> 00:53:53,500 海雲台(ヘウンデ)に現れたり 江南(カンナム)に現れたり神出鬼没です 783 00:53:54,766 --> 00:53:57,300 クレジットは使ってないし 784 00:53:58,400 --> 00:54:02,666 どこからカネを 工面してるのか分かりません 785 00:54:04,500 --> 00:54:07,566 携帯の電源の入れ方も— 786 00:54:07,666 --> 00:54:12,433 “全国を回ってる”と ヒントを与えてるみたいです 787 00:54:12,533 --> 00:54:14,566 捕まえるのに役立つ 788 00:54:14,666 --> 00:54:16,300 それが問題です 789 00:54:17,366 --> 00:54:19,833 決定的なヒントじゃない 790 00:54:19,933 --> 00:54:22,966 繁華街で一瞬 電源を入れるだけ 791 00:54:23,800 --> 00:54:25,500 妙ですよね 792 00:54:25,966 --> 00:54:30,466 指名手配されてる人間が 繁華街にいる 793 00:54:30,633 --> 00:54:33,166 真実は かけらになり 794 00:54:33,266 --> 00:54:36,866 その全体像を見せてくれない 795 00:54:42,433 --> 00:54:43,833 君が報告する番? 796 00:54:45,066 --> 00:54:46,466 整理しよう 797 00:54:49,933 --> 00:54:51,866 この中年女性は 798 00:54:51,966 --> 00:54:56,733 練炭を運ぶ仕事をするほど 腕力があった 799 00:54:57,200 --> 00:54:59,200 1 2の3 800 00:55:01,266 --> 00:55:05,566 そして彼女は 前夫の再婚話を聞いて 801 00:55:06,133 --> 00:55:09,133 スリムな再婚相手を見る 802 00:55:17,600 --> 00:55:22,200 その時から奮起して 2か月で20キロ痩せる 803 00:55:23,466 --> 00:55:29,000 脂肪肝だった彼女は 運動で心臓マヒを起こし 804 00:55:29,100 --> 00:55:32,133 救急隊が着いた時には手遅れ 805 00:55:32,233 --> 00:55:34,500 完璧だろ 報告できる? 806 00:55:34,800 --> 00:55:36,733 うん できるわ 807 00:55:37,966 --> 00:55:38,700 何だ? 808 00:55:40,366 --> 00:55:41,500 ええと… 809 00:55:44,433 --> 00:55:45,933 報告できない 810 00:55:46,466 --> 00:55:47,333 なぜ? 811 00:55:47,733 --> 00:55:50,866 何だかヘンよ 納得できない 812 00:55:51,266 --> 00:55:55,733 何とか納得しろ 報告しないとマズいぞ 813 00:55:56,033 --> 00:56:00,100 納得したいけどダメ しゃっくりが出そう 814 00:56:03,733 --> 00:56:06,433 何かが真実ではない時 815 00:56:06,600 --> 00:56:10,633 真実は ごく小さな合図を 送ってくる 816 00:56:12,133 --> 00:56:13,500 それは 817 00:56:14,633 --> 00:56:15,900 疑念だ 818 00:56:18,700 --> 00:56:22,933 ヘンだが 疑いが晴れるほどじゃない 819 00:56:24,333 --> 00:56:25,966 そうですか? 820 00:56:28,566 --> 00:56:30,066 ヘンよね? 821 00:56:30,233 --> 00:56:34,433 きれいになりたい女性が ダサい服を着る? 822 00:56:34,933 --> 00:56:39,033 それに練炭の汚れは 洗っても落ちない 823 00:56:39,133 --> 00:56:40,833 手が真っ黒になる 824 00:56:41,400 --> 00:56:44,733 転職するのが普通じゃない? 825 00:56:44,833 --> 00:56:48,633 ヘンだが 報告を変えるほどじゃない 826 00:56:53,633 --> 00:56:57,133 完璧そうな真実に 合わないかけら 827 00:56:57,900 --> 00:56:59,000 “疑念” 828 00:57:00,066 --> 00:57:02,433 霊安室に行こう 829 00:57:03,666 --> 00:57:04,733 また? 830 00:57:26,633 --> 00:57:27,466 “送信” 831 00:57:33,766 --> 00:57:38,333 疑うのをやめた瞬間 本物の真実は姿を隠す 832 00:58:06,400 --> 00:58:07,966 言っておく 833 00:58:08,533 --> 00:58:11,500 俺たちには特ダネがある 834 00:58:18,333 --> 00:58:20,133 話を続けろ 835 00:58:25,633 --> 00:58:27,400 オーケー 分かった 836 00:58:27,700 --> 00:58:29,400 1分半にまとめろ 837 00:58:32,000 --> 00:58:34,433 俺たちも特ダネがある 838 00:58:44,200 --> 00:58:45,966 見えてるのは一部だ