1 00:00:32,826 --> 00:00:46,907 ♬~ 2 00:00:46,907 --> 00:00:50,244 ≪林田さん! 社長が呼んでる。➡ 3 00:00:50,244 --> 00:00:52,944 ねっ 「すぐに社長室に来い」って。 4 00:00:54,581 --> 00:00:56,917 (紬)ありがとう。 5 00:00:56,917 --> 00:00:58,852 (島田)ひどいよ これ! 6 00:00:58,852 --> 00:01:03,257 残業 月100時間以上って。 (岡田)はあ…。 7 00:01:03,257 --> 00:01:05,192 ローキショ。 8 00:01:05,192 --> 00:01:08,128 「労働基準監督署です。 突然ですが 御社の調査を行いたいので➡ 9 00:01:08,128 --> 00:01:10,931 ご協力いただけますか?」とかって いつ来ても おかしくないんだよ。 10 00:01:10,931 --> 00:01:12,866 やばいよね? (ノック) 11 00:01:12,866 --> 00:01:15,269 あっ 林田君です。 12 00:01:15,269 --> 00:01:18,939 ささ 入って入って。 失礼します。 13 00:01:18,939 --> 00:01:22,809 なに? こんな若い子にやらせるつもりなの? 14 00:01:22,809 --> 00:01:25,812 いや 若くても 林田君が適任ですから。 15 00:01:25,812 --> 00:01:27,948 (島田)うちの会社 どう思う? 16 00:01:27,948 --> 00:01:29,883 古いよね 体質が。 17 00:01:29,883 --> 00:01:31,818 おやじの代までは 職人かたぎとか何とか言っちゃって➡ 18 00:01:31,818 --> 00:01:36,557 許されてたのかもしんないけど この残業時間は ないよ。 19 00:01:36,557 --> 00:01:40,427 うちにも ちゃんと 就業規則ってものがあるんだからさ。 20 00:01:40,427 --> 00:01:45,566 まずは 月45時間以上の残業禁止。 午後8時には 全員退社すること。 21 00:01:45,566 --> 00:01:47,901 君に任せたから。➡ 22 00:01:47,901 --> 00:01:51,201 8時になったら 電気消しちゃってよ。 はあ。 23 00:01:52,773 --> 00:01:54,775 労働時間の徹底管理? 24 00:01:54,775 --> 00:01:57,578 マジかよ。 企画部とか 従うわけないじゃん。 25 00:01:57,578 --> 00:01:59,913 かわいそうに 林田。 そんな嫌な仕事 押しつけられて。 26 00:01:59,913 --> 00:02:03,584 いやいや 大丈夫 大丈夫 林田さんなら。 ねっ? 27 00:02:03,584 --> 00:02:07,921 そうそう。 何たって 林田さんは ミス パーフェクトだもん。 28 00:02:07,921 --> 00:02:10,824 林田 お前 労働時間の管理なんて 任されたんだって? 29 00:02:10,824 --> 00:02:17,264 はい。 今日から 徹底していきますので ご協力よろしくお願いします。 30 00:02:17,264 --> 00:02:24,137 ♬~ 31 00:02:24,137 --> 00:02:27,608 あと最後 林田君1人。 今 下りてくる。 お疲れさん。 32 00:02:27,608 --> 00:02:29,908 お疲れさま。 お疲れさまです! 33 00:02:35,415 --> 00:02:37,715 (翔)おい 何すんだよ! 34 00:02:39,886 --> 00:02:43,757 すみません。 残業は8時までなんですよ。 35 00:02:43,757 --> 00:02:46,760 何で? 残業は月45時間までって➡ 36 00:02:46,760 --> 00:02:51,060 就業規則で決まってるんです。 あっ あった! 37 00:02:59,573 --> 00:03:02,909 時間に縛られて いいものが出来ると思う? 38 00:03:02,909 --> 00:03:04,845 そうですよね~。 39 00:03:04,845 --> 00:03:06,780 ほんとに そうです。 40 00:03:06,780 --> 00:03:09,780 でも 帰ってもらわないと 困っちゃうんです 私。 41 00:03:11,918 --> 00:03:15,255 お願いします。 「8時には電気消せ」って社長が…。 42 00:03:15,255 --> 00:03:17,555 分かったよ。 43 00:03:20,127 --> 00:03:22,827 ありがとうございます。 44 00:03:42,416 --> 00:03:47,187 もしもし 総務の林田です。 望月さん 今日はお休みでしょうか。 45 00:03:47,187 --> 00:03:51,091 有給がたまっているので 全然 休んでいただいて構わないんですけど…。 46 00:03:51,091 --> 00:03:53,894 (留守電)今度からは 連絡してから休んでくださいね。➡ 47 00:03:53,894 --> 00:03:58,565 どうせなら 今月中に10日くらい 有給消化してもらえませんか?➡ 48 00:03:58,565 --> 00:04:01,234 せめて5日くらいは 休んじゃってください。➡ 49 00:04:01,234 --> 00:04:03,170 よろしくお願いします。 50 00:04:03,170 --> 00:04:05,105 あっ? 51 00:04:05,105 --> 00:04:09,109 ふざけんなよ。 俺 仕事しちゃいけねえのかよ! 52 00:04:09,109 --> 00:04:11,878 (チャイム) はい 皆さん お疲れさまでした! 53 00:04:11,878 --> 00:04:13,878 帰ります。 54 00:04:17,784 --> 00:04:19,784 お疲れさま。 55 00:04:24,257 --> 00:04:26,927 望月さん? 56 00:04:26,927 --> 00:04:30,797 ちょっと 何してるんですか? えっ 今から仕事。 昼間休んだから。 57 00:04:30,797 --> 00:04:33,200 でも うち フレックス制 導入してないんですけど。 58 00:04:33,200 --> 00:04:35,135 じゃ いつ 修理工場 行けばいいの? 59 00:04:35,135 --> 00:04:38,872 夜 閉まっちゃうし そんなとこで部品探してたら泥棒じゃん。 60 00:04:38,872 --> 00:04:42,209 それって仕事ですよね? じゃ 昼間も 仕事してたんじゃないですか? 61 00:04:42,209 --> 00:04:44,144 ねえねえねえ これ見て。 すごくない? 62 00:04:44,144 --> 00:04:48,882 これ見ちゃうと もう金型設計 全面的に見直すしかないよな。 63 00:04:48,882 --> 00:04:51,785 もしかして 24時間 仕事しかないんですか? 64 00:04:51,785 --> 00:04:56,785 仕事が人生。 人生が仕事。 幸せだな~ 俺。 65 00:04:59,893 --> 00:05:03,230 あれ? お前 ミス パーフェクトとか言われてんだろ? 66 00:05:03,230 --> 00:05:07,901 その顔 俺にとって 全然 ミス パーフェクトじゃないんだけど。 67 00:05:07,901 --> 00:05:13,573 そっかそっか。 ここで怒るのが 会社的にはパーフェクトな対応だもんね。 68 00:05:13,573 --> 00:05:16,910 そうなんですよ。 ほんとは 私だって こんなこと言いたくないんですけど…。 69 00:05:16,910 --> 00:05:19,246 じゃあ 言わなきゃいいじゃん。 70 00:05:19,246 --> 00:05:21,581 分かってくれよ。 71 00:05:21,581 --> 00:05:23,917 俺さ 好きなことを仕事にしちゃったわけよ。 72 00:05:23,917 --> 00:05:25,852 ほら 見てよ! 73 00:05:25,852 --> 00:05:29,589 ヘッドライトの隙間まで メッシュの網目! さすが イタリア。 74 00:05:29,589 --> 00:05:32,859 そもそも 79年の初代のデザインが ジウジアーロだろ。 75 00:05:32,859 --> 00:05:35,529 まさに神だね! ああ。 76 00:05:35,529 --> 00:05:38,865 もしかして そういうこと? ん? 77 00:05:38,865 --> 00:05:42,202 その車 子どもの頃 お父さんが乗ってたりして。 78 00:05:42,202 --> 00:05:44,871 幸せだった頃の思い出なんですよね? 79 00:05:44,871 --> 00:05:47,207 でも そのあと ご両親が離婚なんかしちゃって➡ 80 00:05:47,207 --> 00:05:50,877 それで 思い出に浸るみたいに その車に夢中になっちゃってるとか? 81 00:05:50,877 --> 00:05:54,748 お前さ 私生活が不幸だから 仕事に逃げてるとか思ってる? 82 00:05:54,748 --> 00:05:57,751 はい。 はい 残念。 俺 金持ちの息子。 83 00:05:57,751 --> 00:06:01,521 江戸のお殿様に まんじゅう納めてた 和菓子屋の次男坊。 84 00:06:01,521 --> 00:06:03,890 「蝶よ 花よ」と育てられましたとさ。 85 00:06:03,890 --> 00:06:07,227 でも 今は不幸とか。 奥さん いらっしゃるんですよね? 86 00:06:07,227 --> 00:06:09,896 旦那さんが 仕事ばかりじゃ 奥さん さみしいんじゃないですか? 87 00:06:09,896 --> 00:06:11,832 はいはい 正解。 …で 嫁さん 出てっちゃった。 はっ? 88 00:06:11,832 --> 00:06:15,569 まっ よくある話よ。 「私とプラモデル どっちが大事なの?」って➡ 89 00:06:15,569 --> 00:06:18,905 そりゃ プラモデルでしょ! だって プラモデル 24時間楽しいけど➡ 90 00:06:18,905 --> 00:06:20,841 奥さんと24時間 無理だもん。 91 00:06:20,841 --> 00:06:23,243 でも 奥さん まだ扶養家族になってますよね? 92 00:06:23,243 --> 00:06:26,913 別居してるけど 離婚する気ないからね。 93 00:06:26,913 --> 00:06:31,184 …なるほど。 分かりました。 94 00:06:31,184 --> 00:06:34,855 分かったの? ここ もっと深掘りしなくていいの? 95 00:06:34,855 --> 00:06:42,729 ♬~ 96 00:06:42,729 --> 00:06:45,198 何なんですか? これ。 97 00:06:45,198 --> 00:06:47,133 俺に フィギュアを作れって? 98 00:06:47,133 --> 00:06:49,069 オールドカーシリーズは どうするんですか? 99 00:06:49,069 --> 00:06:53,073 そっちはもう 軌道に乗ってるから ほかのやつらに任せても大丈夫だろ。 100 00:06:53,073 --> 00:06:56,543 俺の企画ですよ? 俺が立ち上げて ヒットさせてきたんじゃないですか。 101 00:06:56,543 --> 00:06:58,879 そのとおり! だから ヒットメーカーとしての➡ 102 00:06:58,879 --> 00:07:01,548 その手腕を見込んで頼んでるんだよ。 103 00:07:01,548 --> 00:07:04,451 望月君 どうか 美少女キャラのフィギュアを➡ 104 00:07:04,451 --> 00:07:07,220 新規開拓してください。 105 00:07:07,220 --> 00:07:10,123 それじゃあ ここにいる意味がないです。 106 00:07:10,123 --> 00:07:12,559 あっ? 俺が ここに来たのは…。 107 00:07:12,559 --> 00:07:17,898 何度も聞いたよ。 静岡がプラモデルの聖地だからだろ? 108 00:07:17,898 --> 00:07:21,768 そうです…。 そうなんです。 109 00:07:21,768 --> 00:07:26,239 世界中の プラモデルを愛する者たちが 集まる プラモデルの聖地。 110 00:07:26,239 --> 00:07:29,142 静岡は 模型の世界首都なんです。 111 00:07:29,142 --> 00:07:32,045 社長だって 毎年 ホビーショー 行ってるじゃないですか。 112 00:07:32,045 --> 00:07:35,048 プラモデルを愛する者たちが なぜ プラモデルを愛するのか➡ 113 00:07:35,048 --> 00:07:37,851 その目で見てるでしょ? 114 00:07:37,851 --> 00:07:41,721 同じプラモデルでも 作る人によって それぞれ完成形が違ってくる。 115 00:07:41,721 --> 00:07:45,721 それが プラモデルの面白さであり 魅力なんです! 116 00:07:47,861 --> 00:07:50,764 完成形で売り出すフィギュアに その面白さがありますか? 117 00:07:50,764 --> 00:07:54,200 出来合いのものを買って 楽しむだけでしょう。 118 00:07:54,200 --> 00:07:56,870 フィギュアを買う人より プラモデルを作る人の方が➡ 119 00:07:56,870 --> 00:07:59,539 偉いっていうのか? 120 00:07:59,539 --> 00:08:02,442 いや 俺は ただ プラモデルが作りたいだけなんですよ。 121 00:08:02,442 --> 00:08:05,879 それは 趣味でやってくれないかな。 122 00:08:05,879 --> 00:08:11,579 望月君。 企業の一員であることを 忘れないでくれ。 123 00:08:14,554 --> 00:08:16,489 林田! 124 00:08:16,489 --> 00:08:19,225 お前だろ 社長に余計なこと言ったのは! 125 00:08:19,225 --> 00:08:21,161 会社の方針なんですよ 望月君。 126 00:08:21,161 --> 00:08:23,897 社員に仕事させないのが 会社の方針なのか? 127 00:08:23,897 --> 00:08:25,832 そうじゃないでしょ。 そういうことじゃないでしょ! 128 00:08:25,832 --> 00:08:28,234 じゃあ どういうことだよ。 (岡田)どういうことって…。 129 00:08:28,234 --> 00:08:30,570 こっちは いいもの作るために 必死に頑張ってんだよ お前! 130 00:08:30,570 --> 00:08:33,173 分かってんのかよ! (岡田)分かってますよ! 131 00:08:33,173 --> 00:08:35,108 [ 回想 ] (父)だで そんなことは言ってないら! 132 00:08:35,108 --> 00:08:38,044 (母)言ってるわよ! 言ってるのも一緒じゃない! 133 00:08:38,044 --> 00:08:41,514 (父)俺は ただ 紬が…。 (母)紬が何よ。➡ 134 00:08:41,514 --> 00:08:45,185 あなた 家にいないじゃない。 もう 仕事 仕事って…! 135 00:08:45,185 --> 00:08:49,055 ふざけんな! やってられっかよ! 136 00:08:49,055 --> 00:08:52,755 (母)やってらんない! (玄関のドアを開ける音) 137 00:08:58,198 --> 00:09:00,198 (玄関のドアが閉まる音) 138 00:09:03,069 --> 00:09:06,873 (岡田)林田君 大丈夫か? 139 00:09:06,873 --> 00:09:11,745 気にするな。 君は やるべき仕事を ちゃんと やってくれただけなんだから。 140 00:09:11,745 --> 00:09:35,502 ♬~ 141 00:09:35,502 --> 00:09:37,437 (父)はい 了解。 142 00:09:37,437 --> 00:10:02,529 ♬~ 143 00:10:02,529 --> 00:10:04,464 ただいま。 144 00:10:04,464 --> 00:10:38,764 ♬~ 145 00:10:44,571 --> 00:10:48,271 ふざけんなよ。 何がフィギュアだよ! 146 00:10:51,911 --> 00:10:53,847 ああ~。 147 00:10:53,847 --> 00:10:58,785 そっちが その気なら やってやろうじゃねえか。 148 00:10:58,785 --> 00:11:03,785 人気美少女キャラクター。 149 00:11:06,459 --> 00:11:09,759 わっ 何だ これ。 150 00:11:14,934 --> 00:11:17,934 「リエゾン・ディアーヴォロ」? 151 00:11:23,610 --> 00:11:25,610 ん? 152 00:11:27,947 --> 00:11:30,247 盛れてる? うん。 153 00:11:33,553 --> 00:11:35,488 おいしかったね~。 ね~。 154 00:11:35,488 --> 00:11:37,891 あっ ごめん お財布忘れちゃった。 ああ いいよ 出しとくから。 155 00:11:37,891 --> 00:11:39,826 ごめんね ありがとう。 156 00:11:39,826 --> 00:11:57,911 ♬~ 157 00:11:57,911 --> 00:11:59,846 スモーク! 158 00:11:59,846 --> 00:12:03,249 2… 1… うっ! 159 00:12:03,249 --> 00:12:06,152 (シャッター音) 160 00:12:06,152 --> 00:12:09,122 2… 1… うっ! 161 00:12:09,122 --> 00:12:11,925 (シャッター音) 162 00:12:11,925 --> 00:12:14,594 間もなくで~す。 163 00:12:14,594 --> 00:12:16,529 (シャッター音) (サーヤ)見して 見して~!➡ 164 00:12:16,529 --> 00:12:19,465 いい感じ。 ねっ? (ミクラ)うん 完璧じゃん。 165 00:12:19,465 --> 00:12:21,935 見せて~。 166 00:12:21,935 --> 00:12:26,806 あ~ ねえねえ 手が ちょっと違うよね? 167 00:12:26,806 --> 00:12:28,808 ねっ 小指 立ってるよね? 168 00:12:28,808 --> 00:12:30,743 (ミユ)あ~ 分かりました。 169 00:12:30,743 --> 00:12:32,879 それよりさ ミッチとミユ 肩組んでみたら? 170 00:12:32,879 --> 00:12:35,215 それ いいかも。 はい やってみます。 171 00:12:35,215 --> 00:12:38,885 あっ 私は いい。 リューハって そういうことしないから。 172 00:12:38,885 --> 00:12:41,885 ポーズよりも ヘッドバンド。 173 00:12:44,224 --> 00:12:46,893 ねえ サーヤ これ 作ってみたんだけど。 174 00:12:46,893 --> 00:12:49,229 前から 気になってたからさ~。 175 00:12:49,229 --> 00:12:51,564 この前 ミッチに そう言われて サーヤ 新しく作り直し…。 176 00:12:51,564 --> 00:12:55,235 ううん ありがと。 こっちの方が原作に忠実だもんね。 177 00:12:55,235 --> 00:12:57,904 ごめんね。 でもさ サーヤ コスプレって…。 178 00:12:57,904 --> 00:13:02,242 分かってます。 ミッチが どれだけ 「リエディヴォ」愛してるかってこと。 179 00:13:02,242 --> 00:13:04,177 ありがと。 180 00:13:04,177 --> 00:13:09,477 2次元で完璧な「リエディヴォ」の世界を 2.5次元でも完璧に再現しよ。 ねっ。 181 00:13:16,256 --> 00:13:18,591 (ノーテン)あれ ミッチさん 着替えちゃうんですか?➡ 182 00:13:18,591 --> 00:13:21,494 せっかくの清水商店街なのに。 ですよね。 ここって➡ 183 00:13:21,494 --> 00:13:23,930 コスプレのまま どの店にも入れるんですよね? 184 00:13:23,930 --> 00:13:25,865 うん 私 それが楽しみで来たの。 185 00:13:25,865 --> 00:13:28,601 でも 「リエディヴォ」の世界に 商店街ないから。 186 00:13:28,601 --> 00:13:31,504 (ミユ)あっ ミッチさんって やっぱり ねつ造 駄目な人ですか? 187 00:13:31,504 --> 00:13:34,407 そりゃあ そうでしょ。 八木沢先生が神。 188 00:13:34,407 --> 00:13:37,410 神が作った世界に ねつ造とか ありえないでしょ。 189 00:13:37,410 --> 00:13:41,710 じゃあ 私たち 行くね。 お疲れさま。 (一同)お疲れさまです。 190 00:13:44,083 --> 00:13:46,552 (サーヤ) もう ミッチには ついていけないかも。 191 00:13:46,552 --> 00:13:48,888 (ミクラ)そりゃあ そうでしょ。 あんなことされちゃあ。 192 00:13:48,888 --> 00:13:50,823 いつも あんな感じなんですか? 193 00:13:50,823 --> 00:13:54,227 うん 妥協がないから ついてこれる人とだけ やりたい感じ? 194 00:13:54,227 --> 00:13:57,130 うん 私とサーヤくらいよ ミッチと継続してやってるの。 195 00:13:57,130 --> 00:14:00,566 まっ 厳しい分だけ 出来はいいですよね ミッチさんって。 196 00:14:00,566 --> 00:14:02,502 でも 私は もう無理。 197 00:14:02,502 --> 00:14:04,904 「『リエディヴォ』の世界に ソフトクリームはないんで」とか? 198 00:14:04,904 --> 00:14:07,240 「清水商店街に リューハは いないんで」 とか? 199 00:14:07,240 --> 00:14:09,175 当たり前だろっつうの! 200 00:14:09,175 --> 00:14:12,875 (笑い声) 201 00:14:21,254 --> 00:14:23,554 (メールの着信音) 202 00:14:36,736 --> 00:14:38,736 (メールの送信音) 203 00:14:51,884 --> 00:15:22,849 ♬~ 204 00:15:22,849 --> 00:15:25,785 何で このカット カラコン変えなかったんだろ。 205 00:15:25,785 --> 00:15:42,869 ♬~ 206 00:15:42,869 --> 00:15:44,869 ≪(玄関のドアの開閉音) 207 00:15:46,739 --> 00:15:50,543 お帰り。 帰ってるなら 声かけてくれればよかったじゃん。 208 00:15:50,543 --> 00:15:53,446 うん。 今 お茶 いれるでね。 209 00:15:53,446 --> 00:15:56,883 あっ いいよ。 これ食ったら はあ 寝るで。 210 00:15:56,883 --> 00:15:58,883 …うん。 211 00:16:11,898 --> 00:16:15,198 (母)もう… やってらんない! 212 00:16:19,772 --> 00:16:21,772 (玄関のドアが閉まる音) 213 00:16:26,446 --> 00:16:29,446 ≪(メールの着信音) 214 00:16:35,855 --> 00:16:52,405 ♬~ 215 00:16:52,405 --> 00:16:58,405 (いびき) 216 00:17:06,819 --> 00:17:08,819 いいだろ。 217 00:17:10,756 --> 00:17:13,893 これ お前だろ。 218 00:17:13,893 --> 00:17:15,893 「リエディヴォ」のリューハ。 219 00:17:17,763 --> 00:17:20,233 そんな 隠すことないだろ? 隠してません。 220 00:17:20,233 --> 00:17:22,902 でも 誰も知らないじゃん。 それは いらない情報ですから。 221 00:17:22,902 --> 00:17:24,837 はっ? コスプレって➡ 222 00:17:24,837 --> 00:17:27,573 興味のない人は 興味ないじゃないですか。 いや そうかもしれないけど➡ 223 00:17:27,573 --> 00:17:30,476 ここまで来たら 才能だって。 仕事に生かせばいいのに。 224 00:17:30,476 --> 00:17:33,846 出し惜しみしないでさ。 社長が 「フィギュア出すぞ」っつったら➡ 225 00:17:33,846 --> 00:17:36,516 「はい 私!」みたいな。 226 00:17:36,516 --> 00:17:39,418 「リエディヴォ」を フィギュアにするんですか? ああ。 227 00:17:39,418 --> 00:17:42,855 今 人気なんだろ? 大人のファンが多いのがいいんだよな。 228 00:17:42,855 --> 00:17:45,525 いや 購買層の年齢が低いと 価格 抑えなきゃいけないけど➡ 229 00:17:45,525 --> 00:17:48,861 大人がバンバン…。 愛せるんですか? 230 00:17:48,861 --> 00:17:52,198 望月さんは ちゃんと 「リエディヴォ」を愛せるんですか? 231 00:17:52,198 --> 00:17:56,198 愛がないなら 手を出さないでください。 「リエディヴォ」に対する冒とくです。 232 00:18:07,213 --> 00:18:12,084 あの~ どうして私が 望月さんの補佐を しなきゃいけないんですか? 233 00:18:12,084 --> 00:18:15,555 「リエディヴォ」を語らせたら 右に出る者は いない。 234 00:18:15,555 --> 00:18:17,890 それに 君 言ってたじゃないか。 235 00:18:17,890 --> 00:18:21,561 「望月 翔さえ従ってくれれば 労働時間管理の徹底➡ 236 00:18:21,561 --> 00:18:24,897 目標を達成します」って。 237 00:18:24,897 --> 00:18:26,832 ああっ! 238 00:18:26,832 --> 00:18:30,570 くっ… この! 239 00:18:30,570 --> 00:18:33,472 一緒に働けば 望月に労働時間を守らせながら➡ 240 00:18:33,472 --> 00:18:37,843 いい作品が出来る。 まさに 一挙両得。 241 00:18:37,843 --> 00:18:40,143 よろしく頼むよ。 242 00:18:43,182 --> 00:18:45,851 おいおい! 来い。 243 00:18:45,851 --> 00:18:47,787 ど~ん! 244 00:18:47,787 --> 00:18:50,523 何だよ。 自分の好きなことが 仕事になるってのに➡ 245 00:18:50,523 --> 00:18:52,858 うれしくないのかよ? うれしくないです。 246 00:18:52,858 --> 00:18:55,528 何で? 好きなものって 妥協したくないんです。 247 00:18:55,528 --> 00:18:58,431 だったら 妥協しなきゃいいじゃん。 でも 仕事ですよ? 248 00:18:58,431 --> 00:19:01,867 妥協が付き物じゃないですか。 そんなことないって。 249 00:19:01,867 --> 00:19:04,537 俺は 妥協なんかしない。 250 00:19:04,537 --> 00:19:07,237 だから とことん やろうぜ! ほい。 251 00:19:09,408 --> 00:19:11,877 あっ それ 違います。 252 00:19:11,877 --> 00:19:14,780 ディヴォストーン。 ふだんは そんなに大きくありません。 253 00:19:14,780 --> 00:19:17,550 で… でも キーアイテム…。 それから➡ 254 00:19:17,550 --> 00:19:21,420 リューハは こういう立ち方しないんで。 255 00:19:21,420 --> 00:19:25,224 そもそも 世界観が 分かってないんじゃないですか? 256 00:19:25,224 --> 00:19:27,893 リューハは 闘いたくて 闘ってるわけじゃないんですよ? 257 00:19:27,893 --> 00:19:31,163 漆黒の迷宮に迷い込んだ 中学2年なんです。 258 00:19:31,163 --> 00:19:33,099 それを 迷宮の王子に 戦士にさせられ➡ 259 00:19:33,099 --> 00:19:35,034 「闘え そして勝て」と 命じられる。 260 00:19:35,034 --> 00:19:37,837 何で闘うのか分からない。 でも 勝てば➡ 261 00:19:37,837 --> 00:19:40,740 地上で嘆き苦しんでる人を 王子が救ってくれるんです。 262 00:19:40,740 --> 00:19:42,708 どこの誰かは分からない。 263 00:19:42,708 --> 00:19:44,710 でも 確実に一人 幸せになる人が生まれる。 264 00:19:44,710 --> 00:19:46,846 それで 闘ってるんですよ。 265 00:19:46,846 --> 00:19:50,146 そういう人が こんな 闘う気満々の立ち方します!? 266 00:19:52,184 --> 00:19:55,855 それから… 仲間と笑い合うとか ないんで。 267 00:19:55,855 --> 00:19:59,725 仲間と協力し合うと ディヴォストーンの パワーが無くなるんですよ。 268 00:19:59,725 --> 00:20:01,727 だから リューハは 孤独を選ぶんです。 269 00:20:01,727 --> 00:20:05,197 仲良くなれば 頼ってしまうから 自ら甘えを断ち切るんです。 270 00:20:05,197 --> 00:20:08,100 笑顔のリューハとか 世界観ぶち壊しですよ! 271 00:20:08,100 --> 00:20:10,870 そもそも タイトルから 原作の八木沢先生は➡ 272 00:20:10,870 --> 00:20:12,805 深い世界観を築いていらっしゃるんです。 273 00:20:12,805 --> 00:20:15,207 「リエゾン」って フランス語 「ディアーヴォロ」は イタリア語。 274 00:20:15,207 --> 00:20:17,877 あえて違う言語を使い コスモポリタンを表す。 275 00:20:17,877 --> 00:20:22,877 そういう原作者の深い思いをくまないで 二次創作しようなんて 駄目でしょ! 276 00:20:27,887 --> 00:20:30,887 …な~んてね。 277 00:20:35,227 --> 00:20:37,163 外 行くか! 278 00:20:37,163 --> 00:20:40,099 すいません。 いや 何か ピンと来なくてさ。 279 00:20:40,099 --> 00:20:42,902 ほんと すいません。 行くぞ! 280 00:20:42,902 --> 00:20:45,237 えっ 私もですか? 気分転換。 281 00:20:45,237 --> 00:20:47,937 別に 一緒じゃなくてもいいけど。 282 00:20:50,910 --> 00:20:54,910 一緒じゃなくていいんですよね? 2時間で戻ります。 283 00:21:15,935 --> 00:21:17,870 おじさ~ん! 284 00:21:17,870 --> 00:21:20,272 はいよ! 285 00:21:20,272 --> 00:21:24,272 それでは ストレス 発散させていただきます。 286 00:21:26,946 --> 00:21:30,282 ♬「おお ブレネリ あなたのおうちはどこ」 287 00:21:30,282 --> 00:21:33,552 ♬「わたしのおうちは スイッツァランドよ」 288 00:21:33,552 --> 00:21:37,890 ♬「きれいな湖水のほとりなのよ」 289 00:21:37,890 --> 00:21:42,762 ♬「ヤッホー ホトランランラン ヤッホー ホトランランラン」 290 00:21:42,762 --> 00:21:46,762 ♬「ヤッホ ホ・ト・ランランラン ヤッホッホ」 291 00:21:49,502 --> 00:21:51,502 ヤッホッホ! 292 00:21:53,239 --> 00:21:56,939 悪い悪い。 どこ行くのかなって気になって。 293 00:21:59,111 --> 00:22:04,850 ♬「ヤッホー ホトランランラン ヤッホー ホトランランラン」 294 00:22:04,850 --> 00:22:07,586 ♬「ヤッホ ホ・ト・ランランラン」 295 00:22:07,586 --> 00:22:10,923 ♬「オットット」 あ… いや ♬「ヤッホッホ」 296 00:22:10,923 --> 00:22:15,261 フ~! ハハハハ。 297 00:22:15,261 --> 00:22:17,596 じゃあ 次 俺につきあって。 298 00:22:17,596 --> 00:22:19,596 はあ? ハハハ。 299 00:22:33,879 --> 00:22:38,751 俺 行き詰まると 1人で ここに拝みに来るの。 300 00:22:38,751 --> 00:22:41,754 行き詰まってるんですか? 301 00:22:41,754 --> 00:22:45,891 ああ。 フィギュアとか 分かんねえよ。 302 00:22:45,891 --> 00:22:49,562 何か 意外。 いつも 自信満々なのに。 303 00:22:49,562 --> 00:22:53,232 プラモデルならな。 そんなに違います? 304 00:22:53,232 --> 00:22:55,167 プラモデルは もとから3次元だろ? 305 00:22:55,167 --> 00:22:59,467 でも 今回の課題は 2次元のものを3次元にするわけよ。 306 00:23:03,576 --> 00:23:06,245 何ですか? そっか。 そうだよ。 307 00:23:06,245 --> 00:23:08,914 それって お前ら コスプレイヤーの やってることじゃん。 308 00:23:08,914 --> 00:23:11,817 そうですよ。 私たちは 2.5次元って呼んでますけどね。 309 00:23:11,817 --> 00:23:16,255 2.5次元? 2次元と3次元を橋渡しするってことで。 310 00:23:16,255 --> 00:23:18,190 それ見たい。 はっ? 311 00:23:18,190 --> 00:23:21,126 次 いつやんの? 撮影。 俺 見たい。 ねえ。 312 00:23:21,126 --> 00:23:23,596 何だよ やっぱ 恥ずかしいんじゃん コスプレ見られんの。 313 00:23:23,596 --> 00:23:26,265 だから 恥ずかしいわけじゃないですって。 314 00:23:26,265 --> 00:23:29,935 ほんと 好きな人じゃないと 分からないと思うんで…。 315 00:23:29,935 --> 00:23:32,838 俺も似たようなこと やってたよ。 316 00:23:32,838 --> 00:23:37,743 何ですか? これ。 プラモ写真コンテスト小学生の部 1等賞。 317 00:23:37,743 --> 00:23:39,743 これ プラモデルだ! 318 00:23:43,883 --> 00:23:49,221 うち 和菓子屋でさ おやじも じいさんも職人なわけ。 319 00:23:49,221 --> 00:23:53,893 …で 小さい頃から 「今年の小豆は 兵庫より十勝の方がうまい」とか➡ 320 00:23:53,893 --> 00:23:55,828 うんぬんかんぬんやってるんだけど➡ 321 00:23:55,828 --> 00:23:58,230 その違いが 俺には さっぱり分かんなくて。 322 00:23:58,230 --> 00:24:02,902 でも 2個上の兄貴には分かるわけよ。 小学生の子どもがだよ? 323 00:24:02,902 --> 00:24:09,241 「でも僕は 兵庫の方が さっぱりしてて好き」とか言ってんの。 324 00:24:09,241 --> 00:24:12,912 まあ 長い話を短く言うと➡ 325 00:24:12,912 --> 00:24:18,250 生まれて初めて おやじに褒められたのが さっきの写真ってこと。 326 00:24:18,250 --> 00:24:22,588 なるほど。 それで プラモデルに はまったってことですね? 327 00:24:22,588 --> 00:24:25,925 う~ん…。 えっ そこ即答じゃないんですか? 328 00:24:25,925 --> 00:24:28,260 いや 俺も ずっと そう思ってたんだけど➡ 329 00:24:28,260 --> 00:24:31,864 何か 最近 ちょっと違うかなって。 330 00:24:31,864 --> 00:24:37,736 多分 俺… 職人になりたかったんだ。 331 00:24:37,736 --> 00:24:41,206 おやじや じいさんや 兄貴みたいに➡ 332 00:24:41,206 --> 00:24:46,545 細かいところに こだわって 究極のものを作り上げる。 333 00:24:46,545 --> 00:24:51,216 うん… 職人になりたかったんだ。 334 00:24:51,216 --> 00:24:54,887 じゃあ プラモデルじゃなくても よかったってことですか? 335 00:24:54,887 --> 00:24:57,222 いや プラモデルが好きなことには 間違いないよ。 336 00:24:57,222 --> 00:25:03,095 でも いざ フィギュアに取り組みだすと あんま 熱量 変わんねえなって。 337 00:25:03,095 --> 00:25:07,795 …ってことで 見学 よろしくお願いします! 338 00:25:19,478 --> 00:25:21,914 ジェンさん もう来てますよ。 うん。 339 00:25:21,914 --> 00:25:25,784 ん? ジェンって あのジェン? 望月さん ジェンを知ってるんですか? 340 00:25:25,784 --> 00:25:29,588 当たり前だろ? 今 検索すると 真っ先に出てくるの ジェンだもん。 341 00:25:29,588 --> 00:25:34,426 大親友ですよね。 昔は いっつも 2人で撮影に来て➡ 342 00:25:34,426 --> 00:25:37,196 まさか ジェンさん あんな有名になっちゃうなんて。 343 00:25:37,196 --> 00:25:39,131 3, 000円。 えっ? 344 00:25:39,131 --> 00:25:41,131 スタジオ代です。 345 00:25:47,840 --> 00:25:49,840 (ジェン)紬! 346 00:25:52,544 --> 00:25:56,215 久しぶり! 会いたかったよ。 347 00:25:56,215 --> 00:26:00,085 ねえ みんな 紬。 今 ミッチだっけ? 348 00:26:00,085 --> 00:26:02,888 (拍手) 349 00:26:02,888 --> 00:26:06,225 衣装の さやかさんと メークのユリナさん。 350 00:26:06,225 --> 00:26:08,160 自分でやってないんだ。 うん。 351 00:26:08,160 --> 00:26:11,096 クオリティー求めたら プロでしょ。 いつから? 352 00:26:11,096 --> 00:26:13,899 ジェンも 自分で全部作ることが 最も尊い愛情表現…。 353 00:26:13,899 --> 00:26:16,802 今どき それはないでしょ? 354 00:26:16,802 --> 00:26:18,771 はあ? 355 00:26:18,771 --> 00:26:21,771 (ジェン) あっ 今日 テレビの取材 入ってるから。 356 00:26:23,909 --> 00:26:25,844 あと 雑誌!➡ 357 00:26:25,844 --> 00:26:28,247 雑誌で取材受けてるところを ドキュメントされるっていうか。➡ 358 00:26:28,247 --> 00:26:31,517 すごくない? 「コスプレイヤー ジェンの日常」とかって➡ 359 00:26:31,517 --> 00:26:33,517 ドキュメンタリーなんだよ。 360 00:26:35,187 --> 00:26:38,524 ねえ 紬って 今もリューハレイヤーだよね。 361 00:26:38,524 --> 00:26:40,859 うん。 よかった! 362 00:26:40,859 --> 00:26:43,529 じゃあ 早く用意してきて! 363 00:26:43,529 --> 00:26:45,864 ありえない ありえない ありえない ありえない! 364 00:26:45,864 --> 00:26:48,767 何が そんな ありえないんだよ。 自分で衣装も作らない➡ 365 00:26:48,767 --> 00:26:51,537 メークも人任せなんて コスプレイヤーじゃない。 366 00:26:51,537 --> 00:26:53,872 ただのタレント 着せ替え人形じゃないですか。 367 00:26:53,872 --> 00:26:56,208 「私たちは そんなレイヤーには ならない」って言ったのに! 368 00:26:56,208 --> 00:26:59,545 なのに これって 完全に「リエディヴォ」を 売名行為に利用してますよね? 369 00:26:59,545 --> 00:27:01,845 八木沢先生に謝れって話ですよ。 370 00:27:03,882 --> 00:27:05,818 何が面白いんですか? 371 00:27:05,818 --> 00:27:09,755 いや ミス パーフェクトも 人の悪口言うんだな~と思って。 372 00:27:09,755 --> 00:27:13,559 出てってもらっていいですか? ごめん 怒んなよ。 373 00:27:13,559 --> 00:27:16,895 着替え… したいんですよ。 374 00:27:16,895 --> 00:27:19,195 あっ だよね。 375 00:27:33,846 --> 00:28:16,421 ♬~ 376 00:28:16,421 --> 00:28:18,721 ≪お願いします! 377 00:28:20,425 --> 00:28:23,725 (カメラマン)よ~し じゃあ みんな いこうか。 は~い。 378 00:28:26,565 --> 00:28:29,468 (カメラマン)リューハ 笑って。 379 00:28:29,468 --> 00:28:31,403 そうそうそう。 380 00:28:31,403 --> 00:28:33,372 どうしたの?➡ 381 00:28:33,372 --> 00:28:35,841 ポーズは 今ので バッチリだったのに。 382 00:28:35,841 --> 00:28:41,713 あ… あ~ 先に 私のピン 撮ってもらってもいいですか? 383 00:28:41,713 --> 00:28:44,850 いや でも…。 アップは いいコンディションで。 384 00:28:44,850 --> 00:28:48,187 私 見た目ほど 若くないんですよ。 385 00:28:48,187 --> 00:28:50,522 (カメラマン)分かった 分かった。 (ジェン)みんな ごめんね! 386 00:28:50,522 --> 00:28:52,457 (メンバーたち)はい 大丈夫です。➡ 387 00:28:52,457 --> 00:28:54,860 頑張ってください。 (ジェン)ありがと。 388 00:28:54,860 --> 00:28:57,196 ほんとに ジェンさん お美しいよね。 389 00:28:57,196 --> 00:29:00,866 (カメラマン)じゃあ ジェンちゃんの セクシーショット 迫っちゃおうかな。 390 00:29:00,866 --> 00:29:03,202 頑張りま~す。 (カメラマン)よし いくよ。 391 00:29:03,202 --> 00:29:06,538 (シャッター音) (カメラマン)いいね。 392 00:29:06,538 --> 00:29:08,874 (シャッター音) (カメラマン)いいね。➡ 393 00:29:08,874 --> 00:29:10,809 もう一枚! 394 00:29:10,809 --> 00:29:12,744 (シャッター音) よ~し OK! 395 00:29:12,744 --> 00:29:15,214 じゃあ みんな グループ写真 戻ろうか。 396 00:29:15,214 --> 00:29:20,886 みんな お待たせ~! あれ? 紬は? 397 00:29:20,886 --> 00:29:24,756 紬! 出番だよ。 398 00:29:24,756 --> 00:29:30,696 ♬~ 399 00:29:30,696 --> 00:29:34,166 あっ カメラ見ないで。 さっきの感じで。➡ 400 00:29:34,166 --> 00:29:37,502 そうそうそう。 「人気コスプレイヤー 故郷に帰る」的な➡ 401 00:29:37,502 --> 00:29:40,172 素顔を見せる感じで お願いしま~す。 402 00:29:40,172 --> 00:29:43,842 あの そういうの リューハとチーチャは やんないんで。 403 00:29:43,842 --> 00:29:46,745 まあまあ 今日は そういう堅苦しいこと抜きでやろうよ。 404 00:29:46,745 --> 00:29:50,445 うん じゃあ それは 許せる人とやってもらって。 405 00:29:55,454 --> 00:29:57,389 すいませんね。 406 00:29:57,389 --> 00:30:00,689 ねっ 待ってよ! ねえ 紬! 407 00:30:02,861 --> 00:30:05,161 ねえ 紬 待ってってば! 408 00:30:08,200 --> 00:30:11,103 ごめんね。 でも やっぱり 私は➡ 409 00:30:11,103 --> 00:30:14,539 作品の世界観を壊すようなこと できないんだよね。 410 00:30:14,539 --> 00:30:18,877 はあ…。 全然 変わってないんだね。 411 00:30:18,877 --> 00:30:22,214 あんたと距離置いた訳 思い出しちゃった。➡ 412 00:30:22,214 --> 00:30:24,149 コスプレイヤーとして➡ 413 00:30:24,149 --> 00:30:27,085 自分が一番正しいって 言いたいんだろうけど あんた➡ 414 00:30:27,085 --> 00:30:30,889 人と向き合いたくないだけじゃない。➡ 415 00:30:30,889 --> 00:30:32,824 昔っから そう。➡ 416 00:30:32,824 --> 00:30:35,227 「世界観」とか何とか言って 「リエディヴォ」にかこつけて➡ 417 00:30:35,227 --> 00:30:37,927 本音隠して 逃げちゃう。 418 00:30:39,564 --> 00:30:41,500 (ジェン)何で 今 笑うの?➡ 419 00:30:41,500 --> 00:30:43,902 さっきは頼まれても笑わなかったのに! それは…。 420 00:30:43,902 --> 00:30:47,239 はいはい! リューハは笑わないんだよね。 421 00:30:47,239 --> 00:30:49,174 じゃあ 今は 紬なんでしょ? 422 00:30:49,174 --> 00:30:53,174 紬になって 言いたいこと言いなよ! 逃げるんじゃなくってさ! 423 00:30:54,913 --> 00:30:57,816 私のこと 「変わっちゃったね」って 言いたいんじゃない? 424 00:30:57,816 --> 00:30:59,816 嫌! 425 00:31:01,586 --> 00:31:05,257 ごめんね やっぱり 私 来るべきじゃなかったよね。 426 00:31:05,257 --> 00:31:07,957 私は私の仲間 見つけるから。 427 00:31:10,128 --> 00:31:12,130 仲間?➡ 428 00:31:12,130 --> 00:31:15,267 そんなんじゃ 仲間なんか見つけらんないよ!➡ 429 00:31:15,267 --> 00:31:21,267 リューハが いくら孤独の戦士だからって あんたまで孤独になることないじゃん! 430 00:31:28,613 --> 00:31:33,452 「私のことは だれも知らない。 だから 強くなれるんだ」。 431 00:31:33,452 --> 00:31:49,234 ♬~ 432 00:31:49,234 --> 00:31:51,934 それぞれあるんだ やっぱ。 それぞれあります。 433 00:31:53,572 --> 00:31:56,241 ああ…。 あれ? 着替えちゃったの? 434 00:31:56,241 --> 00:31:58,910 リューハのままで よかったのに。 だって おかしいでしょ。 435 00:31:58,910 --> 00:32:03,782 「リエディヴォ」の世界に 商店街は ないんですから。 436 00:32:03,782 --> 00:32:08,253 何ですか? 「リエディヴォ」の世界に ソフトクリームもないか? 437 00:32:08,253 --> 00:32:11,590 そうそう。 分かってきたじゃないですか。 438 00:32:11,590 --> 00:32:16,461 お前さ 何で そんな かたくななの? それだけ愛が強いんです。 439 00:32:16,461 --> 00:32:19,264 私は どれだけ そのキャラを愛し➡ 440 00:32:19,264 --> 00:32:22,167 どれだけ忠実に そのキャラになりきるかが➡ 441 00:32:22,167 --> 00:32:25,937 コスプレイヤーの使命だと思ってるんで。 だけど お前みたいに厳しいと➡ 442 00:32:25,937 --> 00:32:29,608 ついてこれないやつも 多いだろ。 多いですね。 443 00:32:29,608 --> 00:32:32,210 でも 私 別に 無理強いしてるわけじゃないですよ? 444 00:32:32,210 --> 00:32:37,082 駄目だと思ったら 志を同じくする仲間を また 見つければいいし。 445 00:32:37,082 --> 00:32:39,885 ん? 446 00:32:39,885 --> 00:32:42,585 そういうことでいいのか? 447 00:32:44,556 --> 00:32:49,856 だって 人それぞれ違うんですから。 そこは 尊重し合わないと。 448 00:32:51,897 --> 00:32:53,832 お疲れさまでした。 449 00:32:53,832 --> 00:33:01,907 ♬~ 450 00:33:01,907 --> 00:33:03,842 ただいま。 451 00:33:03,842 --> 00:33:22,142 ♬~ 452 00:33:23,929 --> 00:33:32,229 (ミシンの音) 453 00:33:56,561 --> 00:34:02,234 お母さん どうして ミッチ捨てちゃうの? 454 00:34:02,234 --> 00:34:05,904 出来損ないだからよ。 455 00:34:05,904 --> 00:34:08,240 ほら…。 456 00:34:08,240 --> 00:34:14,913 脚がね 左右 どうしても そろわないの。 457 00:34:14,913 --> 00:34:18,250 ほら これも。 ねっ? 458 00:34:18,250 --> 00:34:20,950 ほら… これも。 459 00:34:23,922 --> 00:34:25,922 いいから 捨てなさい! 460 00:34:31,730 --> 00:34:40,872 紬 もっとすてきな 完璧なの作ってあげるから。 ねっ。➡ 461 00:34:40,872 --> 00:34:43,208 私が悪いって言うの?➡ 462 00:34:43,208 --> 00:34:46,111 紬が言うこと聞かないのも 私のせいなの!? 463 00:34:46,111 --> 00:34:49,080 言うこと聞かんって お前 子どもだったら当たり前だら! 464 00:34:49,080 --> 00:34:52,884 ほかの子は いい子にしてるわよ! そんなことはないら! 465 00:34:52,884 --> 00:34:55,220 あなたが知らないだけよ。➡ 466 00:34:55,220 --> 00:34:58,890 仕事 仕事って もう いっつも家にいないんだから!➡ 467 00:34:58,890 --> 00:35:03,890 私が どれだけ苦労してると 思ってるのよ! 468 00:35:05,764 --> 00:35:11,764 ≪(物音) 469 00:35:14,439 --> 00:35:16,439 はあ…。 470 00:35:19,911 --> 00:35:22,581 どうかしただけ? 471 00:35:22,581 --> 00:35:24,581 うん…。 472 00:35:27,452 --> 00:35:29,454 うん? 473 00:35:29,454 --> 00:35:31,389 (母)もう!➡ 474 00:35:31,389 --> 00:35:33,389 やってらんない! 475 00:35:37,529 --> 00:35:40,865 お父さん! お母さん 行っちゃうよ? 476 00:35:40,865 --> 00:35:44,736 お父さん! お母さん 行っちゃう…。 477 00:35:44,736 --> 00:35:46,736 うるさい! 478 00:35:54,212 --> 00:35:58,083 お母さんのためだで。 なっ? 479 00:35:58,083 --> 00:36:01,886 お母さん ここにいん方が幸せだで。 480 00:36:01,886 --> 00:36:04,222 笑ってみ…。 481 00:36:04,222 --> 00:36:08,560 笑ってみ? うん。 笑ってみ。 482 00:36:08,560 --> 00:36:10,895 お母さん 幸せだで。 うん。 483 00:36:10,895 --> 00:36:17,235 ♬~ 484 00:36:17,235 --> 00:36:19,170 どうしたで? 485 00:36:19,170 --> 00:36:21,573 何か あっただけ? 486 00:36:21,573 --> 00:36:24,909 そんな 大したことじゃないよ。 487 00:36:24,909 --> 00:36:30,582 新しい仕事 任されたんだけど なかなか 慣れんくて➡ 488 00:36:30,582 --> 00:36:33,184 それで ちょっと疲れちゃった。 489 00:36:33,184 --> 00:36:36,087 そっか。 うん。 490 00:36:36,087 --> 00:36:39,057 仕事 頑張ってるんで。 491 00:36:39,057 --> 00:36:41,860 そうかそうか。 うん。 492 00:36:41,860 --> 00:36:44,763 あんまり 無理しちゃいかんで。 493 00:36:44,763 --> 00:36:47,198 うん。 494 00:36:47,198 --> 00:36:49,534 じゃあ もう 寝ようかな。 495 00:36:49,534 --> 00:36:52,437 ごちそうさまでした。 はい。 496 00:36:52,437 --> 00:37:19,531 ♬~ 497 00:37:19,531 --> 00:37:22,901 「私のことは だれも知らない。➡ 498 00:37:22,901 --> 00:37:25,804 だから 強くなれるんだ」。 499 00:37:25,804 --> 00:37:38,183 ♬~ 500 00:37:38,183 --> 00:37:40,183 望月さん? 501 00:37:43,054 --> 00:37:46,858 望月さん どうしたんですか!? 502 00:37:46,858 --> 00:37:48,793 う~っ! 503 00:37:48,793 --> 00:37:50,729 う~っ… おはよ。 504 00:37:50,729 --> 00:37:54,429 もしかして ここで仕事してたんですか? もう 会社開いた? 505 00:38:00,872 --> 00:38:03,208 面白いだろ。 506 00:38:03,208 --> 00:38:06,544 いや 何か ピンと来なかったんだけどさ➡ 507 00:38:06,544 --> 00:38:08,880 アニメキャラのフィギュアを 作るんじゃなくて➡ 508 00:38:08,880 --> 00:38:12,550 その コスプレイヤーのフィギュア! って思いついて 面白え! ってなってさ。 509 00:38:12,550 --> 00:38:14,850 なっ? 面白えだろ? 510 00:38:16,888 --> 00:38:19,791 面白いですね~。 511 00:38:19,791 --> 00:38:22,227 マジで思ってる? 思ってますよ。 512 00:38:22,227 --> 00:38:25,563 でも 一つだけいいですか? うん。 何? 513 00:38:25,563 --> 00:38:30,435 リューハは アニメキャラじゃないんで。 漫画だけが原作なんですよ? 514 00:38:30,435 --> 00:38:32,370 はっ? そんなこと? 515 00:38:32,370 --> 00:38:34,372 もちろん アニメ化されるって話も あったんですよ。 516 00:38:34,372 --> 00:38:37,175 でも いつの間にか立ち消えになって。 どうして? 517 00:38:37,175 --> 00:38:40,845 それだけ 八木沢先生の思い入れが 強いんですよ。 518 00:38:40,845 --> 00:38:43,748 だって 原作は完璧。 519 00:38:43,748 --> 00:38:45,717 神ですから。 520 00:38:45,717 --> 00:38:50,188 いや 俺の腕をもってしたら いくらでも原作どおりに作れるよ? 521 00:38:50,188 --> 00:38:53,525 でも それじゃ 面白くないじゃん。 そうですか? 522 00:38:53,525 --> 00:38:55,860 あっ でも 望月さんの作るプラモデルって➡ 523 00:38:55,860 --> 00:38:59,197 本物よりリアルだって評判ですよね。 そうそう。 俺 リアルが好きなのよ。 524 00:38:59,197 --> 00:39:01,132 でも アニメキャラって リアルじゃないじゃん。 525 00:39:01,132 --> 00:39:03,067 だから アニメじゃ…。 あっ 分かった分かった。 526 00:39:03,067 --> 00:39:05,537 とにかく どっちにしても フィクションでしょ? 527 00:39:05,537 --> 00:39:07,872 この世には 存在しない。 528 00:39:07,872 --> 00:39:10,542 リアルって そういうことですか? そう そういうこと。 529 00:39:10,542 --> 00:39:14,412 だから この世に存在する コスプレイヤーの方が面白いわけよ。 530 00:39:14,412 --> 00:39:18,216 これ シリーズにしてさ 清水商店街の ジオラマの中に置きたいわ~。 531 00:39:18,216 --> 00:39:21,886 そば食ってたりさ 靴下買ってたりするわけよ。 532 00:39:21,886 --> 00:39:27,886 ♬~ 533 00:39:31,696 --> 00:39:34,833 ありえない…。 534 00:39:34,833 --> 00:39:40,171 でも 大丈夫。 八木沢先生が こんなの許すわけないもん。 535 00:39:40,171 --> 00:39:42,106 おい 林田! 536 00:39:42,106 --> 00:39:46,511 おい 林田! また こんなとこで 1人で飯食って! 537 00:39:46,511 --> 00:39:49,848 やけに ご機嫌ですね? まあね。 538 00:39:49,848 --> 00:39:51,783 もしかして…。 539 00:39:51,783 --> 00:39:56,721 うん! 社内の企画会議 通った! アッハハハハハ! 540 00:39:56,721 --> 00:39:59,524 このままじゃないですよね? 原作に戻してって…。 541 00:39:59,524 --> 00:40:01,860 いや このまんまだよ。 542 00:40:01,860 --> 00:40:04,195 「島田模型は 代々 きてれつなものを発信する。➡ 543 00:40:04,195 --> 00:40:06,865 それが 島田模型だろ!」 っつうことになって。 544 00:40:06,865 --> 00:40:09,200 まあ 企業のイメージ戦略っつうの? 545 00:40:09,200 --> 00:40:14,539 たまには 利益は後回しの企画があっても いいって。 546 00:40:14,539 --> 00:40:17,442 あとは 八木沢先生の許諾を取るだけ。 547 00:40:17,442 --> 00:40:19,878 あっ お前も一緒に東京行く? えっ? 548 00:40:19,878 --> 00:40:24,549 「実際 見てから 許諾するかどうか決める」 って言ってるってよ。 549 00:40:24,549 --> 00:40:27,452 じゃあ 会いに行くんですか? 八木沢先生に。 550 00:40:27,452 --> 00:40:29,888 うん だから 言ってんじゃん。 えっ 私も行きたい。 551 00:40:29,888 --> 00:40:33,758 だから…。 言った さっき。 552 00:40:33,758 --> 00:40:38,458 ちょっと待って。 八木沢先生に会えるんですか? 553 00:40:44,435 --> 00:40:47,906 えっ お前 泣いてんの? すいません。 554 00:40:47,906 --> 00:40:53,778 引いちゃいますよね? でも ほんと 八木沢先生は 神ですから。 555 00:40:53,778 --> 00:40:56,915 神様に会えるんですよ? 556 00:40:56,915 --> 00:41:00,251 ちょっと待って…。 557 00:41:00,251 --> 00:41:02,551 八木沢先生…。 558 00:41:06,591 --> 00:41:08,927 (八木沢)あっ ああ…。➡ 559 00:41:08,927 --> 00:41:13,264 いや それは光栄だな~。 うん。 560 00:41:13,264 --> 00:41:16,167 はあ~。 561 00:41:16,167 --> 00:41:20,605 すいません。 こいつ 何か 神様に会って 緊張しちゃって。 562 00:41:20,605 --> 00:41:24,943 えっ? いやいや~ ファンあっての俺たちだから。 563 00:41:24,943 --> 00:41:27,845 …で 持ってきてくれたんでしょ? 564 00:41:27,845 --> 00:41:29,845 はい! 565 00:41:34,552 --> 00:41:36,888 これなんですけど…。 566 00:41:36,888 --> 00:41:38,823 すみません! 567 00:41:38,823 --> 00:41:40,758 いいじゃな~い。 568 00:41:40,758 --> 00:41:45,229 う~ん… うん! 569 00:41:45,229 --> 00:41:47,899 おお! 面白いよ。 570 00:41:47,899 --> 00:41:50,802 じゃあ…。 うん! 許諾する! 571 00:41:50,802 --> 00:41:54,238 えっ 駄目でしょ 許諾しちゃ! 572 00:41:54,238 --> 00:41:58,576 リューハの完璧さが こんなに ゆがめられてるんですよ? 573 00:41:58,576 --> 00:42:00,511 リューハを冒とく… いえ➡ 574 00:42:00,511 --> 00:42:04,916 「リエディヴォ」に対する 冒とくじゃないですか! 575 00:42:04,916 --> 00:42:08,586 お願いですから 許諾なんてしないでください! 576 00:42:08,586 --> 00:42:10,922 「リエディヴォ」を守らないと…。 577 00:42:10,922 --> 00:42:13,257 ハハハハハ! 578 00:42:13,257 --> 00:42:16,160 アッハハハハハ! 579 00:42:16,160 --> 00:42:20,131 そう言ってくれるのは ありがたいんだけどさ➡ 580 00:42:20,131 --> 00:42:25,269 俺自身 もう そんなに こだわってないんだよね。 581 00:42:25,269 --> 00:42:31,075 一度 世に出した その作品は もう 自分のものじゃないんだよ。 582 00:42:31,075 --> 00:42:34,078 作品自体が独り歩きするからね。 583 00:42:34,078 --> 00:42:38,816 例えば… 例えば「リエゾン・ディアーヴォロ」って➡ 584 00:42:38,816 --> 00:42:41,219 変な名前じゃない? 585 00:42:41,219 --> 00:42:47,091 「リエゾン」は フランス語で 「ディアーヴォロ」は イタリア語。 586 00:42:47,091 --> 00:42:50,561 俺 間違えちゃったんだよね。 587 00:42:50,561 --> 00:42:53,898 え… 間違いだったんですか!? ハハハ。 588 00:42:53,898 --> 00:42:59,771 そう! 編集者も うっかりしててさ 慌ててたよ。 589 00:42:59,771 --> 00:43:03,241 でも ファンたちは 「2つの言語を 一つのタイトルにすることで➡ 590 00:43:03,241 --> 00:43:07,578 コスモポリタンな世界観を構築してる」 とか解釈してくれて。 591 00:43:07,578 --> 00:43:09,914 すげえって思ったよ! 592 00:43:09,914 --> 00:43:14,252 作者の俺 超えてるじゃんって。 593 00:43:14,252 --> 00:43:21,926 だから 僕の作品は みんなのもの。 ねっ? 594 00:43:21,926 --> 00:43:24,926 好きにしてくれて いいんだよ。 595 00:43:27,265 --> 00:43:30,868 でも 「許諾は実際に見てから」って➡ 596 00:43:30,868 --> 00:43:33,771 それって 作品へのこだわりじゃ なかったんですか? 597 00:43:33,771 --> 00:43:37,542 それは 「リエディヴォ」そのものじゃなくて➡ 598 00:43:37,542 --> 00:43:42,880 「リエディヴォ」のコスプレイヤーを っていうのに興味を持ってね。 599 00:43:42,880 --> 00:43:47,552 だって 二次創作の 更に 二次創作をしようなんて➡ 600 00:43:47,552 --> 00:43:51,222 面白いじゃないか。 ヘヘッ。 ねえ? 601 00:43:51,222 --> 00:43:53,891 アハハハハハ!➡ 602 00:43:53,891 --> 00:43:56,794 ハハハハ ハハハハハ!➡ 603 00:43:56,794 --> 00:43:59,794 アハハハハハ! 604 00:44:01,566 --> 00:44:05,236 反対だったら反対だって 何で 俺に言わなかったんだよ。 605 00:44:05,236 --> 00:44:07,572 だって…➡ 606 00:44:07,572 --> 00:44:11,272 私の言うこと いつも否定してたじゃないですか。 607 00:44:15,446 --> 00:44:19,917 でも 否定されたら それで終わりなのか? 否定されても 頑張ればいいじゃないか。 608 00:44:19,917 --> 00:44:22,253 何で 自分の思いを 分かってもらおうとしないんだよ。 609 00:44:22,253 --> 00:44:24,922 意味あります? はっ? お前 何言ってんの? お前。 610 00:44:24,922 --> 00:44:27,592 それじゃ 自分のこと 分かってくれる人としか 話ししないの? 611 00:44:27,592 --> 00:44:29,927 分かってもらえないって思ったら それまでなのか? 612 00:44:29,927 --> 00:44:31,863 はい。 「はい」って。 613 00:44:31,863 --> 00:44:33,798 だって 人それぞれじゃないですか。 614 00:44:33,798 --> 00:44:35,733 いつだって そう言うけどさ➡ 615 00:44:35,733 --> 00:44:38,202 お前の「人それぞれ」って 相手 切り離してるだけだろ? 616 00:44:38,202 --> 00:44:41,539 人って そんなもんじゃないだろ? 617 00:44:41,539 --> 00:44:47,539 本音ぶつけて 自分さらけ出して そして 分かり合うもんなんじゃないのかよ。 618 00:44:51,883 --> 00:44:54,218 …いてててて。 619 00:44:54,218 --> 00:44:56,554 どうしたんですか? 620 00:44:56,554 --> 00:45:00,892 今のブーメラン 自分に返ってきちゃった~! 621 00:45:00,892 --> 00:45:02,827 シュシュシュシュシュシュ…➡ 622 00:45:02,827 --> 00:45:04,827 バ~ン! 623 00:45:10,234 --> 00:45:14,934 俺 間違い正してくるから 1人で帰って。 624 00:45:16,574 --> 00:45:18,910 えっ? ちょっと…。 625 00:45:18,910 --> 00:45:35,393 ♬~ 626 00:45:35,393 --> 00:45:41,165 (環)翔ちゃん? やだ~ どうしたの? 627 00:45:41,165 --> 00:45:45,870 ほんとは 花でも持って 迎えに来たいとこだったんだけど➡ 628 00:45:45,870 --> 00:45:48,206 ここ 花屋だし。 629 00:45:48,206 --> 00:45:51,206 そうだよ。 ここで買ってよ。 630 00:45:57,882 --> 00:46:00,551 わざと聞き逃したろ。 631 00:46:00,551 --> 00:46:04,422 「迎えに来た」ってところ? 632 00:46:04,422 --> 00:46:06,891 反省しました。 633 00:46:06,891 --> 00:46:09,227 俺 自分のことばっかり夢中で➡ 634 00:46:09,227 --> 00:46:11,562 お前と ちゃんと向き合おうとしてなかった。 635 00:46:11,562 --> 00:46:13,562 ごめん! 636 00:46:15,433 --> 00:46:17,902 戻ってきてくれないか? 637 00:46:17,902 --> 00:46:23,241 …で これからは ちゃんと 分かり合えるまで けんかしようよ。 638 00:46:23,241 --> 00:46:26,911 じゃ 早速 けんかしよっか。 えっ? 639 00:46:26,911 --> 00:46:29,247 私 このままがいい。 640 00:46:29,247 --> 00:46:31,849 いや ちょ…。 641 00:46:31,849 --> 00:46:34,549 ちょっと 待ってよ! 642 00:46:37,521 --> 00:46:40,424 フラワーアーティストなの 私。 643 00:46:40,424 --> 00:46:45,196 サイトでね わざわざ 私を 指名してくれる お客様ができたの。 644 00:46:45,196 --> 00:46:50,067 「こういう用途で こんな人に。 あとは 環さんにお任せ」って。 645 00:46:50,067 --> 00:46:56,207 だから私も 私なりのセンスで 驚くくらい喜んでもらおうって頑張るの。 646 00:46:56,207 --> 00:46:58,142 面白いのよ~。 647 00:46:58,142 --> 00:47:00,878 あなたにとってのプラモデルみたい。 648 00:47:00,878 --> 00:47:03,547 いや だから 俺 謝ったじゃん。 649 00:47:03,547 --> 00:47:06,450 仕事は仕事として これから 私生活は ちゃんと…。 650 00:47:06,450 --> 00:47:09,420 何で? 「何で」って… 俺たち夫婦だろ? 651 00:47:09,420 --> 00:47:11,889 だから 夫婦として もう一度 ちゃんと 一緒に暮らしたい…。 652 00:47:11,889 --> 00:47:15,226 それって おじいさんと おばあさんになってからでも よくない? 653 00:47:15,226 --> 00:47:17,561 ああ? いや だから➡ 654 00:47:17,561 --> 00:47:21,432 仕事に夢中になってた翔ちゃんの気持ちが よく分かったってこと。 655 00:47:21,432 --> 00:47:25,436 家庭どころじゃないよね。 何だよ それ。 656 00:47:25,436 --> 00:47:27,571 じゃあ 子どもは? 欲しいって言ってたじゃん。 657 00:47:27,571 --> 00:47:29,507 それは 翔ちゃんが欲しいって言うから。 658 00:47:29,507 --> 00:47:32,843 いや 環が先に言ったんだろ? 違う! 翔ちゃんが先に…。 659 00:47:32,843 --> 00:47:54,131 ♬~ 660 00:47:54,131 --> 00:47:57,131 ≪(玄関のドアの開閉音) 661 00:48:06,210 --> 00:48:08,546 おおっ! 662 00:48:08,546 --> 00:48:12,416 「私のことは だれも知らない。➡ 663 00:48:12,416 --> 00:48:15,416 だから 強くなれるんだ」。 664 00:48:21,125 --> 00:48:23,894 知ってただら? 665 00:48:23,894 --> 00:48:28,766 いや 妙なことしてるやあとは 思ってたけど➡ 666 00:48:28,766 --> 00:48:33,066 まあ よく化けたもんだら。 はっ? ハハハハハハ! 667 00:48:38,175 --> 00:48:40,511 お前も飲むけ? いや いい。 668 00:48:40,511 --> 00:48:42,446 「リエディヴォ」の世界に ビールはないから。 669 00:48:42,446 --> 00:48:45,383 はっ? 670 00:48:45,383 --> 00:48:48,683 な~んてね。 1本もらうで。 671 00:48:50,521 --> 00:48:52,821 ハハハハハハ! 672 00:49:00,531 --> 00:49:03,868 ああ~! ああ。 673 00:49:03,868 --> 00:49:08,868 ハハハハハハ! 674 00:49:11,208 --> 00:49:15,079 ねえ お父さん。 うん? 675 00:49:15,079 --> 00:49:18,379 お母さんのこと 聞いてもいいかな? 676 00:49:20,217 --> 00:49:22,553 あっ? 677 00:49:22,553 --> 00:49:28,426 お母さん… 私のせいで 出てっただら? 678 00:49:28,426 --> 00:49:33,497 バカだにゃ お前。 そんなふうに思ってただら? 679 00:49:33,497 --> 00:49:35,433 …うん。 680 00:49:35,433 --> 00:49:38,369 だって いつも 私のことで けんかしてたじゃん。 681 00:49:38,369 --> 00:49:42,173 んな… んなわけあらつかい。 682 00:49:42,173 --> 00:49:44,508 あれは 俺が悪いで。 683 00:49:44,508 --> 00:49:51,182 父さん あのころ クレーンの免許取るのに必死だったで。 684 00:49:51,182 --> 00:49:58,522 だで 家の中のことは 全部 お母さん一人に押しつけて…。 685 00:49:58,522 --> 00:50:03,194 ちゃんと 話聞いてやればよかっただんな。 686 00:50:03,194 --> 00:50:08,866 お母さん こっちの 静岡の人じゃなかったら? 687 00:50:08,866 --> 00:50:13,737 だで 近所に知り合いも友達もいんくて➡ 688 00:50:13,737 --> 00:50:18,876 今みたいに ネットなんてなかったでね。 689 00:50:18,876 --> 00:50:24,876 一人っきりで悩んで 全部 抱え込んで…。 690 00:50:27,218 --> 00:50:30,888 やっぱり 私がいい子じゃなかったもんで。 691 00:50:30,888 --> 00:50:33,557 紬! 私がいい子だったら➡ 692 00:50:33,557 --> 00:50:36,894 お母さん 悩んだりしなかったし…➡ 693 00:50:36,894 --> 00:50:41,565 出てかんくても よかっただら。 違うよ! 694 00:50:41,565 --> 00:50:46,237 お前は いい子だよ。 ほんとに いい子だったで。 695 00:50:46,237 --> 00:50:49,139 だったら 何で? 696 00:50:49,139 --> 00:50:52,839 何で お母さん 私を捨てたの? 697 00:50:56,580 --> 00:50:59,917 しかたなかったで そうするしか。 698 00:50:59,917 --> 00:51:02,217 分からん! 何? それ。 699 00:51:04,255 --> 00:51:13,931 お前が ほんとにいい子で かわいくて 大事だったもんだで➡ 700 00:51:13,931 --> 00:51:20,804 だで あいつも 完璧な母親になりたいっつって。 701 00:51:20,804 --> 00:51:24,275 だで ちょっとでも お前が悲しそうだったり➡ 702 00:51:24,275 --> 00:51:29,947 不満そうだったりすると 全部 自分が悪いだっつって➡ 703 00:51:29,947 --> 00:51:32,850 自分を責めて…➡ 704 00:51:32,850 --> 00:51:36,754 自分を追い詰めて… それで…。 705 00:51:36,754 --> 00:51:40,558 だから 私から逃げただら? 706 00:51:40,558 --> 00:51:44,258 逃げ出したってことだら? 707 00:51:47,231 --> 00:51:50,901 逃がしてやるしかなかったで…。 708 00:51:50,901 --> 00:51:58,576 ♬~ 709 00:51:58,576 --> 00:52:01,912 おい こんな時間に 何やってるよ。 710 00:52:01,912 --> 00:52:05,212 上手に出来ないの…。 711 00:52:09,253 --> 00:52:12,590 よく出来てるじゃん。 712 00:52:12,590 --> 00:52:16,460 完璧じゃないの! 713 00:52:16,460 --> 00:52:21,265 紬にあげるんだもん…。 714 00:52:21,265 --> 00:52:24,965 完璧じゃなきゃ駄目なの…。 715 00:52:27,137 --> 00:52:33,210 お母さんは お前のことが大事で…➡ 716 00:52:33,210 --> 00:52:36,880 大事すぎたもんだで…➡ 717 00:52:36,880 --> 00:52:40,751 逆に な~んにもできんくなっちゃったで。 718 00:52:40,751 --> 00:53:05,242 ♬~ 719 00:53:05,242 --> 00:53:08,912 ミス パーフェクトが 仕事サボってんじゃねえよ。 720 00:53:08,912 --> 00:53:11,815 あ~ もう それ 卒業しようと思うんで。 721 00:53:11,815 --> 00:53:13,815 えっ? 722 00:53:15,586 --> 00:53:19,256 私 母に捨てられた子なんですよ。 723 00:53:19,256 --> 00:53:22,159 親にも愛されないなんて最低。 724 00:53:22,159 --> 00:53:25,929 だから 自分を隠そう隠そうって。 725 00:53:25,929 --> 00:53:29,266 ちょっと待って。 重い告白 そんな軽く言わないでよ。 726 00:53:29,266 --> 00:53:32,536 ああ もう重くないんで。 えっ? 727 00:53:32,536 --> 00:53:36,407 子どもを捨てて 家を出ていく母親とか 最低。 728 00:53:36,407 --> 00:53:39,877 育児で苦労してるのに 仕事だとか言って➡ 729 00:53:39,877 --> 00:53:43,213 家に帰ってこなかった父親も最低。 730 00:53:43,213 --> 00:53:48,552 でも 一番最低だったの私だったな~って。 731 00:53:48,552 --> 00:53:50,487 そうなの? 732 00:53:50,487 --> 00:53:57,487 自分の気持ち隠して いい子のふりして… ほんと 最低だったな。 733 00:53:59,563 --> 00:54:04,263 ちゃんと話して ちゃんと けんかしなきゃ 駄目なんですよね? 734 00:54:05,903 --> 00:54:08,572 じゃあ けんかしたんだ。 735 00:54:08,572 --> 00:54:10,908 お父さんとは。 736 00:54:10,908 --> 00:54:13,208 母さんとは? 737 00:54:16,780 --> 00:54:22,252 面と向かって 「どうして 私を捨てたの?」って 責めてやれよ。 738 00:54:22,252 --> 00:54:24,588 う~ん どうだろ。 739 00:54:24,588 --> 00:54:28,926 もう そのステージ 終わってるような気がするんですよね。 740 00:54:28,926 --> 00:54:31,829 そうなの? 741 00:54:31,829 --> 00:54:34,732 それより 私たちには➡ 742 00:54:34,732 --> 00:54:39,432 もっと けんかしに行かなきゃいけない ところが あると思うんです。 743 00:54:43,874 --> 00:54:45,809 どうしたんだ? 2人そろって。 744 00:54:45,809 --> 00:54:48,545 社長が提案されている 労働時間の管理方法は➡ 745 00:54:48,545 --> 00:54:51,448 おかしいと思います。 何だよ やぶから棒に。 746 00:54:51,448 --> 00:54:54,418 社長は 俺らに 何をしてほしいんすか? 747 00:54:54,418 --> 00:54:57,888 「何を」って…。 いい商品 作ってほしいんでしょ? 748 00:54:57,888 --> 00:55:01,759 だったら 自由に仕事さしてくださいよ。 おいおい。 749 00:55:01,759 --> 00:55:03,761 おいおい ちょっと待て! 750 00:55:03,761 --> 00:55:06,897 自由に仕事してくれて構わないんだよ 労働時間の範囲内で! 751 00:55:06,897 --> 00:55:09,233 だから それが自由じゃないって 言ってるんすよ。 752 00:55:09,233 --> 00:55:11,568 今の時代 無制限に残業なんてさせられるか。 753 00:55:11,568 --> 00:55:14,471 でも だからって 機械的に 8時には全員業務終了っていうのは➡ 754 00:55:14,471 --> 00:55:17,241 違うと思います。 もう いつ寝返っちゃったのよ。 755 00:55:17,241 --> 00:55:19,176 企画部のように クリエーティブな仕事って➡ 756 00:55:19,176 --> 00:55:21,578 時間に関係なく やるべき時に集中してやらないと➡ 757 00:55:21,578 --> 00:55:24,915 いい作品なんて 出来ないんですよ。 でも そうやって無制限に働くから➡ 758 00:55:24,915 --> 00:55:26,850 過労死なんて問題が起きちゃうんだろ? 759 00:55:26,850 --> 00:55:30,254 そこは 自己管理で任せてくださいよ! あのね! 760 00:55:30,254 --> 00:55:33,157 俺だって ちゃんと勉強してんの。 自分じゃ 大丈夫だと思っていても➡ 761 00:55:33,157 --> 00:55:36,059 いつの間にか 回復不能なダメージが蓄積されて➡ 762 00:55:36,059 --> 00:55:39,530 突然死の要因になるわけ。 社員のことを考えてのことなんだよ。 763 00:55:39,530 --> 00:55:42,866 本当に 社員のことを考えているのなら 一律のルールじゃなく➡ 764 00:55:42,866 --> 00:55:46,737 個々の仕事に合わせた労働時間の管理を 考えるべきです! 765 00:55:46,737 --> 00:55:50,207 そうそう そうそうそう そう! 総務と企画➡ 766 00:55:50,207 --> 00:55:53,877 おんなじタイムスケジュールで 働けるわけないじゃんか。 767 00:55:53,877 --> 00:55:56,780 だからって 自由裁量制って 何か 怖くないっすか? 768 00:55:56,780 --> 00:55:59,216 仕事 無制限に増やされそうで。 769 00:55:59,216 --> 00:56:02,886 働き方改革ってさ 結局は 働かせ方改革だよね! 770 00:56:02,886 --> 00:56:05,556 私ね 「有給取れ」って言われる度に 思うんですけど➡ 771 00:56:05,556 --> 00:56:08,225 「え~ 私の仕事って 必要ないのかな」って。 772 00:56:08,225 --> 00:56:11,562 ワークライフバランス どっちも 充実させられたらいいんだけどね。 773 00:56:11,562 --> 00:56:15,899 いいか!? 意識改革なしの働き方改革なんてのは➡ 774 00:56:15,899 --> 00:56:21,572 所詮 規則で縛られてるだけで 逆に不自由なんだよ! 775 00:56:21,572 --> 00:56:23,572 なっ? 776 00:56:25,442 --> 00:56:29,446 いいよ。 続けて。 777 00:56:29,446 --> 00:56:32,516 どうした? 言いたいこと 言い合おうよ。 話は そっからだろ。 778 00:56:32,516 --> 00:56:34,852 はい! はい 岡田総務部長。 779 00:56:34,852 --> 00:56:38,188 あの~ じゃあ 社長も早く帰ってください。 780 00:56:38,188 --> 00:56:41,859 社長より先に 帰れるわけないじゃないですか。 781 00:56:41,859 --> 00:56:44,528 あっ 早速 そういうの あんのね。 はあ…。 782 00:56:44,528 --> 00:56:46,463 気を付けます! お願いします。 はい 次! 783 00:56:46,463 --> 00:56:48,866 (一同)はい! すごい いっぱいいる。 784 00:56:48,866 --> 00:56:51,201 残業が偉いって雰囲気が まだあるんだよな。 785 00:56:51,201 --> 00:56:54,104 いや 一番おかしいのはさ 「早く帰れ」って言われて➡ 786 00:56:54,104 --> 00:56:56,540 残業してませんってふりして 結局 間に合わないから➡ 787 00:56:56,540 --> 00:56:59,443 うち帰ってやんなきゃいけないってやつ。 何じゃ それ。 788 00:56:59,443 --> 00:57:02,880 帳尻合わせなんかして。 じゃあ 誰のための働き方改革なんだよ。 789 00:57:02,880 --> 00:57:04,815 ねえ。 うん。 790 00:57:04,815 --> 00:57:06,750 はい。 791 00:57:06,750 --> 00:57:10,754 社長。 ん? 俺 仕事が好きなんすよ。 792 00:57:10,754 --> 00:57:14,491 仕事に人生ささげるって そんなに悪いことっすかね? 793 00:57:14,491 --> 00:57:16,894 いや それも悪いことじゃないですけど➡ 794 00:57:16,894 --> 00:57:19,563 でも ちゃんと 定時で帰れるようにしておけば➡ 795 00:57:19,563 --> 00:57:22,900 「ああ プライベートを充実させるのも いいな」って➡ 796 00:57:22,900 --> 00:57:26,570 思えるかもしれないじゃないですか。 ねえ? 797 00:57:26,570 --> 00:57:29,473 まずは 一回 夢中になって 仕事してみろってんだよ。 798 00:57:29,473 --> 00:57:32,376 たまたま 好きなことを仕事にできたから 言えるんですよ そんなこと。 799 00:57:32,376 --> 00:57:34,378 どんな仕事でも 必死になってやってみねえと➡ 800 00:57:34,378 --> 00:57:36,847 何が面白いか分かんないって 言ってんの! 801 00:57:36,847 --> 00:57:39,182 必死になれるうちはいいけど 仕事辞めた時に➡ 802 00:57:39,182 --> 00:57:42,853 な~んも残らんくても知らんでね! 803 00:57:42,853 --> 00:57:50,727 (笑い声) 804 00:57:50,727 --> 00:58:08,879 ♬~ 805 00:58:08,879 --> 00:58:11,548 はい どうぞ。 どうも。 806 00:58:11,548 --> 00:58:15,218 あっ リューハだ! お母さん 早く 早く! 807 00:58:15,218 --> 00:58:17,154 いいですか? 1枚。 はい。 すいません。➡ 808 00:58:17,154 --> 00:58:19,089 はい チーズ。 809 00:58:19,089 --> 00:58:21,892 イエ~イ! イエ~イ! ありがとうございました。 810 00:58:21,892 --> 00:58:24,561 おい 仕事だぞ。 は~い。 811 00:58:24,561 --> 00:58:26,897 (母親)ありがとうございました。 じゃあね。 812 00:58:26,897 --> 00:58:33,170 「リエゾン・ディアーヴォロ」のリューハ 1/8フィギュア 新発売でございま~す! 813 00:58:33,170 --> 00:58:37,040 (拍手) 814 00:58:37,040 --> 00:58:40,510 (歓声) 815 00:58:40,510 --> 00:58:42,446 ありがとう! 816 00:58:42,446 --> 00:58:45,382 一緒に撮ろう! えっ? ありがとう! 817 00:58:45,382 --> 00:58:48,852 はい じゃあ 5人そろって お願いしま~す。 818 00:58:48,852 --> 00:59:07,871 ♬~ 819 00:59:07,871 --> 00:59:10,207 リューハ様 こっちも! 820 00:59:10,207 --> 00:59:26,907 ♬~ 821 01:00:32,556 --> 01:00:36,293 (耕作)親父さんが退院するまで ここで働かせて下さい。 822 01:00:36,293 --> 01:00:38,595 (民子) またキャッチボールの相手してやってね。 823 01:00:38,595 --> 01:00:41,531 おたく 川崎の森山さんじゃないか? 824 01:00:41,531 --> 01:00:44,000 (吉雄)隠してることが あるんじゃねえかと。 825 01:00:44,000 --> 01:00:45,936 (民子)行かないで。 826 01:00:45,936 --> 01:00:53,977 1980年に公開された山田洋次監督作品 「遙かなる山の呼び声」。 827 01:00:53,977 --> 01:00:57,981 高倉 健と倍賞千恵子の共演で 話題になりました。 828 01:00:57,981 --> 01:01:04,081 この映画が BSプレミアムの スペシャルドラマとして帰ってきます。