1 00:00:33,167 --> 00:00:35,903 (沙良)これ以外に方法が ありますか? 彼に 心臓を➡ 2 00:00:35,903 --> 00:00:38,806 提供してもらえる方法が! (倉田)そんなのは認められない。 3 00:00:38,806 --> 00:00:42,243 先生さえ了解してくれれば 何とでもなります。 4 00:00:42,243 --> 00:00:44,912 (沙莉)この世界に ママだけが いてくれたらいいの。 5 00:00:44,912 --> 00:00:48,749 私は決めたわ。 女を捨てて 母親になるべきだと。 6 00:00:48,749 --> 00:00:51,252 (佐伯)愛してるのは 今だって 沙良だけだ。 7 00:00:51,252 --> 00:00:53,921 一番邪魔になったのは 夫よ。 8 00:00:53,921 --> 00:00:56,824 夫は 浮気したんじゃない。 9 00:00:56,824 --> 00:00:59,524 私が させたの。 10 00:01:03,597 --> 00:01:07,468 本当 私 一人でよかったのに。 11 00:01:07,468 --> 00:01:12,606 (青年)何を言ってるんです。 せっかくの記念日なのに。 12 00:01:12,606 --> 00:01:15,943 記念日…。 13 00:01:15,943 --> 00:01:19,447 (受付 呼び出し音) 「お待たせ致しました。➡ 14 00:01:19,447 --> 00:01:23,284 受付番号405番の番号札を…」。 15 00:01:23,284 --> 00:01:25,584 お願いします。 16 00:01:27,154 --> 00:01:30,157 すいません。 撮ってもらっていいですか? 17 00:01:30,157 --> 00:01:32,457 お願いします。 はい。 18 00:01:34,562 --> 00:01:38,399 ほら 笑って。 はい チーズ。 19 00:01:38,399 --> 00:01:40,901 (シャッター音) ありがとうございました。 20 00:01:40,901 --> 00:01:45,773 <私は その時 とても ギャップを感じたのです。➡ 21 00:01:45,773 --> 00:01:50,611 いつも冷静で 落ち着いた物腰の青年とは➡ 22 00:01:50,611 --> 00:01:55,749 別人のように無邪気で…。➡ 23 00:01:55,749 --> 00:02:01,422 でも 考えてみれば 彼は まだ若いのです。➡ 24 00:02:01,422 --> 00:02:04,458 死という枷がなければ➡ 25 00:02:04,458 --> 00:02:09,597 こちらの方が 本当の姿だったのかもしれません> 26 00:02:09,597 --> 00:02:12,500 少し 意外だわ。 27 00:02:12,500 --> 00:02:16,200 キャラ 変わって見えました? 私。 28 00:02:18,272 --> 00:02:23,777 「死ぬまでにしたい10のこと」って 映画があるの ご存じです? 29 00:02:23,777 --> 00:02:29,283 私のように余命告知をされた…。 その映画の主人公は 女性➡ 30 00:02:29,283 --> 00:02:33,053 それも 子どものいる 主婦なんですけど。 ええ。 31 00:02:33,053 --> 00:02:37,558 メモに書いていくんです。 死ぬまでにしたい10の事? 32 00:02:37,558 --> 00:02:42,730 ええ。 たわいもない事も含めて。 あなたも書いたの? 33 00:02:42,730 --> 00:02:46,233 その10の中に 結婚したいって。 34 00:02:46,233 --> 00:02:52,106 いいえ まさか。 いくら何でも そんなバカな望みはしませんよ。 35 00:02:52,106 --> 00:02:56,944 相手もいる事ですし。 そうね。 36 00:02:56,944 --> 00:03:02,249 <不思議な事に 私は 時々 忘れてしまうのです。➡ 37 00:03:02,249 --> 00:03:09,757 彼が 実際は明日にも倒れてしまう 体だという事を…> 38 00:03:09,757 --> 00:03:14,628 おかげさまで ありえない事が 現実にかないました。 39 00:03:14,628 --> 00:03:18,465 それは…。 諦めていた事が➡ 40 00:03:18,465 --> 00:03:21,268 何でも まだ可能なのかもしれない。 41 00:03:21,268 --> 00:03:24,104 そう思うと ちょっと はしゃぎたくなってしまって。 42 00:03:24,104 --> 00:03:27,608 すいません。 一緒にいて 恥ずかしかったですか? 43 00:03:27,608 --> 00:03:33,214 ううん。 そんな事ない… けど。 けど? 44 00:03:33,214 --> 00:03:39,887 私たちは 普通の結婚とは…。 いいんです それでも。 45 00:03:39,887 --> 00:03:45,587 フフッ… これが本当の仮面夫婦。 46 00:03:47,228 --> 00:03:50,428 そうね。 (エレベーターの音) 47 00:03:53,567 --> 00:03:59,240 <彼が いずれ私のそばから 消えてしまうという事を➡ 48 00:03:59,240 --> 00:04:02,142 私は 時々…➡ 49 00:04:02,142 --> 00:04:05,112 忘れてしまう> 50 00:04:05,112 --> 00:04:07,948 (遼)ここの看護師 年齢 高くね?➡ 51 00:04:07,948 --> 00:04:11,752 白衣の天使とか いないんすかって 聞いたら ひっぱたかれた。 52 00:04:11,752 --> 00:04:15,422 白衣じゃないけど 天使みたいな子がいるよって➡ 53 00:04:15,422 --> 00:04:18,759 聞いて。 ヤダ~。 私 天使じゃないから。 54 00:04:18,759 --> 00:04:21,095 (遼)誰も 君だとは 言ってないけどね。 55 00:04:21,095 --> 00:04:24,795 うわっ…。 あっ ママ! 56 00:04:27,868 --> 00:04:31,739 こんにちは。 こんにちは。 57 00:04:31,739 --> 00:04:35,209 こんにちは…。 58 00:04:35,209 --> 00:04:48,555 ♬~ 59 00:04:48,555 --> 00:04:51,355 いよいよ 再婚ですか。 60 00:04:54,061 --> 00:04:58,232 その事を沙莉には? 結婚した事? 61 00:04:58,232 --> 00:05:01,568 伝えるはずないでしょ。 名字も変えないし。 62 00:05:01,568 --> 00:05:05,406 望月のままならバレない? 伝えて 何の意味があるの? 63 00:05:05,406 --> 00:05:09,743 知り合ったのは最近よ。 まともな夫婦じゃないって➡ 64 00:05:09,743 --> 00:05:12,246 あの子だって気が付くわ。 そうなったら➡ 65 00:05:12,246 --> 00:05:16,116 ありのまま話すしかなくなるか。 全て移植のためだって。 66 00:05:16,116 --> 00:05:19,920 多感な年頃なの。 激しく動揺するわ。 67 00:05:19,920 --> 00:05:24,425 彼にも同情して オペを 拒否するなんて事も考えられる。 68 00:05:24,425 --> 00:05:29,096 内緒にして 手術しちまえば こっちのもんってか。 69 00:05:29,096 --> 00:05:34,068 何なの!? わざわざ 嫌みを言うために呼び出したの? 70 00:05:34,068 --> 00:05:38,372 それとも 金銭的援助は打ち切るって 通告? 71 00:05:38,372 --> 00:05:42,672 おい! 沙莉は 俺の娘だ。 そんな事するもんか。 72 00:05:45,546 --> 00:05:51,246 ここの魚 マジで いけるぜ。 女将の親戚の漁師から直なんだよ。 73 00:05:52,886 --> 00:05:57,224 (戸が開く音) (蓉子)あら もう帰られちゃうの? 74 00:05:57,224 --> 00:06:03,097 はぁ…。 何だかイラついてたろ。 そう? 75 00:06:03,097 --> 00:06:06,900 ふだんは あんな感じじゃない。 もっと 冷めてるっていうか…。 76 00:06:06,900 --> 00:06:09,570 俺なんかの言う事に いちいち 反応したりしない。 77 00:06:09,570 --> 00:06:14,408 誰にだって 虫の居所が悪い時は あるんじゃないですか? 78 00:06:14,408 --> 00:06:18,278 女性なら特にね。 違うな! 違う? 79 00:06:18,278 --> 00:06:23,083 ホテルで浮気現場を押さえられた あのあと チラッと調べたんだが➡ 80 00:06:23,083 --> 00:06:25,753 沙良が 探偵 雇ってた形跡は なかった。 81 00:06:25,753 --> 00:06:29,256 だけど 何でだ? それなのに何でバレた? 82 00:06:29,256 --> 00:06:33,127 あの日が初めてだった。 「最初の1晩で ついてねえ」。 83 00:06:33,127 --> 00:06:36,127 その時は そうも思ったが…。 84 00:06:37,865 --> 00:06:41,165 お前が自分で沙良に電話した。 85 00:06:42,736 --> 00:06:46,206 何 言ってるんです。 86 00:06:46,206 --> 00:06:51,545 顔見知りだった。 だから今日 沙良は 俺の呼び出しに応えた。 87 00:06:51,545 --> 00:06:57,050 待ち合わせが この店だと知って 避けたら勘ぐられるかもしれない。 88 00:06:57,050 --> 00:07:02,389 ひどい妄想ね。 そんな事して 何のメリットがあったの? 89 00:07:02,389 --> 00:07:04,892 奥さんにも 私にも。 90 00:07:04,892 --> 00:07:06,892 (グラスが割れる音) 91 00:07:08,762 --> 00:07:11,462 なめんじゃねえぞ。 92 00:07:13,233 --> 00:07:17,933 違う。 違います。 93 00:07:21,108 --> 00:07:23,410 (ドアベル) (臼井)あっ お帰りなさい。 94 00:07:23,410 --> 00:07:25,610 いらっしゃいませ。 95 00:07:30,184 --> 00:07:33,086 ≪(和久)どうするかな…。 96 00:07:33,086 --> 00:07:37,925 カズ どうしたの? お帰り。 ちょっとね。 97 00:07:37,925 --> 00:07:42,196 あっ それ 彼の夕食よ。 腹減っちゃってさ。 98 00:07:42,196 --> 00:07:45,699 駄目よ。 ああ でも 私なら…。 99 00:07:45,699 --> 00:07:50,871 あっ 焼きそばでいいなら 作るけど。 おっ 悪いね。 100 00:07:50,871 --> 00:07:55,042 それにしても何なの? また 奥さんとケンカ? 101 00:07:55,042 --> 00:07:58,078 仕事で疲れてんのに 毎日 ツンケンされたら➡ 102 00:07:58,078 --> 00:08:01,548 家出したくもなるさ。 家出!? 103 00:08:01,548 --> 00:08:06,053 しばらく 置いてほしいそうです。 彼 夜 バイトなんだろ? 104 00:08:06,053 --> 00:08:10,891 その間 交代っていうか 俺 納戸で寝させてもらうから。 105 00:08:10,891 --> 00:08:14,561 私は 全然 構いません。 帰った方がいいわよ。 106 00:08:14,561 --> 00:08:16,897 どんどん こじれるだけだから。 107 00:08:16,897 --> 00:08:20,234 何か マジで どうでもよくなってきた。 108 00:08:20,234 --> 00:08:24,905 またまた~。 春君… 息子は かわいいんでしょ。 109 00:08:24,905 --> 00:08:29,743 いや… 嫁が俺を嫌うから➡ 110 00:08:29,743 --> 00:08:34,181 どこか息子も父親をバカにしてる。 111 00:08:34,181 --> 00:08:36,850 ただの けん怠期なんじゃないですか? 112 00:08:36,850 --> 00:08:39,520 ロックだよ。 え? 113 00:08:39,520 --> 00:08:42,022 携帯 ロックしてっから おかしいと思って➡ 114 00:08:42,022 --> 00:08:45,526 何パターンか入れたら ビンゴ。 115 00:08:45,526 --> 00:08:51,826 浮気ですか? まさか 舞さんに限って…。 116 00:09:00,073 --> 00:09:02,876 マジ 離婚してえ! 117 00:09:02,876 --> 00:09:05,779 (沙莉)こんなふうにやるんだ。 118 00:09:05,779 --> 00:09:09,650 赤外線 受信? マジで知らなかったの? 119 00:09:09,650 --> 00:09:12,219 だって ママのアドレスしか 入ってないし。 120 00:09:12,219 --> 00:09:14,555 ありえない! …って言うか 君ぐらいの女子➡ 121 00:09:14,555 --> 00:09:19,059 ほとんど スマホ依存だよ。 LINEなんて 一日 何百回って世界。 122 00:09:19,059 --> 00:09:21,895 私 周回後れって感じ? …って言うか➡ 123 00:09:21,895 --> 00:09:26,567 一緒に走ってないって感じ。 フフッ。 走れないしね。 124 00:09:26,567 --> 00:09:30,437 いや そういう意味じゃ…。 ジョークよ! 気にしないで。 125 00:09:30,437 --> 00:09:34,308 ああ。 見た目とシチュエーションに だまされないで。 126 00:09:34,308 --> 00:09:38,512 ここ 弱いようで しぶといから。 そう。 127 00:09:38,512 --> 00:09:41,415 いつ 退院? 明日。 リハビリとかは? 128 00:09:41,415 --> 00:09:45,385 ううん。 そういうのは日常生活で。 そう。 129 00:09:45,385 --> 00:09:49,690 メールするよ。 一日 何百回って? 130 00:09:49,690 --> 00:09:53,360 時々 お見舞い。 …って言うか のぞきにも来る。 131 00:09:53,360 --> 00:09:57,230 (沙莉)のぞきって やらしい。 フフフ。 (遼)バカ 違うだろ。 132 00:09:57,230 --> 00:10:02,869 ただ 近況報告してただけなんじゃ ないですか? 元彼とかよ? 133 00:10:02,869 --> 00:10:07,741 まあ あなたの愚痴も 聞いてもらったりはしたのかも。 134 00:10:07,741 --> 00:10:11,878 あるいは 男性意見を知りたい。 夫婦仲を改善したいと➡ 135 00:10:11,878 --> 00:10:16,750 奥さんの方でも悩んでいたから。 むちゃくちゃ よく 取りゃあな。 136 00:10:16,750 --> 00:10:20,887 喫茶店だったんですよね? 2人が会ってたのは。 137 00:10:20,887 --> 00:10:24,758 ああ。 やらしいか? コソコソ 偵察して。 138 00:10:24,758 --> 00:10:28,629 (たたく音) まあ 気になったのなら。 139 00:10:28,629 --> 00:10:34,234 でも セーフなんじゃないですか? どこがよ? 密会だろ。 140 00:10:34,234 --> 00:10:37,904 どうせ いずれホテルって前振りだろ。 141 00:10:37,904 --> 00:10:40,807 また そんな…。 お子さんもいるのに。 142 00:10:40,807 --> 00:10:43,777 おい! お前 今どきの女は えげつないぜ。 143 00:10:43,777 --> 00:10:47,614 知らないの? 2ちゃんの 不倫板なんか見たら 吐くよ。 144 00:10:47,614 --> 00:10:50,917 そうですか。 まあ いいけど。 145 00:10:50,917 --> 00:10:54,788 そうなりゃ 大至急 離婚って話で むしろ 清々するけどな。 146 00:10:54,788 --> 00:10:59,259 そうですか。 大福 2つ。 あっ はい。 147 00:10:59,259 --> 00:11:01,762 このままで いいや。 はい。 148 00:11:01,762 --> 00:11:04,798 いや~ ショックだったのはさ➡ 149 00:11:04,798 --> 00:11:08,435 その茶店で 嫁が男に向けて 笑ってた事さ。 150 00:11:08,435 --> 00:11:10,937 いつも家じゃ 不機嫌そうな顔して➡ 151 00:11:10,937 --> 00:11:15,108 あ~ こいつ こんなふうに 笑うんだって思い出してな。 152 00:11:15,108 --> 00:11:18,779 あなたには イライラして見せる? ああ。 153 00:11:18,779 --> 00:11:22,449 甘えてるんですよ。 え? 154 00:11:22,449 --> 00:11:26,286 育児や外でのストレスを あなたに ぶつけている。 155 00:11:26,286 --> 00:11:30,791 唯一 あなたの前でだけ 素を さらけ出そうとしている。 156 00:11:30,791 --> 00:11:35,228 甘えて どこか分かってほしいと 思ってる。 157 00:11:35,228 --> 00:11:37,731 そんな事は…。 158 00:11:37,731 --> 00:11:43,904 恋人や まして夫婦なら。 あなただって仕事の愚痴とか➡ 159 00:11:43,904 --> 00:11:47,741 本当は 一番奥さんに 聞いてほしいですよね。 160 00:11:47,741 --> 00:11:50,777 そりゃあ まあな。 161 00:11:50,777 --> 00:11:54,915 私も そうでした。 え? 162 00:11:54,915 --> 00:12:01,421 病気が分かった時 恋人に…。 彼女いたんだ。 163 00:12:01,421 --> 00:12:06,259 結婚の話もチラホラ出る関係でした。 164 00:12:06,259 --> 00:12:11,131 それで? それこそ 当たり散らしましたよ。 165 00:12:11,131 --> 00:12:15,769 きっと 奥さんどころじゃない。 ひどい言葉 態度…。 166 00:12:15,769 --> 00:12:20,440 たくさん 傷つけてしまいました。 そうか。 167 00:12:20,440 --> 00:12:23,477 今 考えると甘えですよ。 168 00:12:23,477 --> 00:12:27,314 苦しみや悲しみを 理解してほしかったから➡ 169 00:12:27,314 --> 00:12:30,617 ほかならぬ彼女にだけは…。 170 00:12:30,617 --> 00:12:35,889 好きだから 愛してるからこそ ひでえ態度を? 171 00:12:35,889 --> 00:12:41,394 矛盾してますよね。 いや 分かるよ。 172 00:12:41,394 --> 00:12:45,065 どうでもいい相手には しねえもんな。 173 00:12:45,065 --> 00:12:50,403 なら 奥さんの事も 分かってあげたら? 174 00:12:50,403 --> 00:12:52,903 う~ん…。 175 00:13:21,468 --> 00:13:26,968 あの ちょっと お話いいかしら? はい どうぞ。 176 00:13:40,554 --> 00:13:43,590 別に 何しようって訳じゃ ないですよ。 177 00:13:43,590 --> 00:13:48,061 ただ 同情して お友達になって あげようかなって? 178 00:13:48,061 --> 00:13:50,730 いや 同情とかじゃないですよ。 普通に。 179 00:13:50,730 --> 00:13:55,602 普通じゃないの。 あの子は普通じゃないの。 180 00:13:55,602 --> 00:13:59,906 分かるでしょ? あの子は 病室から出た事もない。 181 00:13:59,906 --> 00:14:04,744 理由は 無理だからよ。 危険だから。 182 00:14:04,744 --> 00:14:07,781 万が一 発作が起きた時に➡ 183 00:14:07,781 --> 00:14:10,917 お医者さんや看護師さんが そばにいなかったら➡ 184 00:14:10,917 --> 00:14:15,417 即 命の危険につながるの。 185 00:14:18,425 --> 00:14:23,263 メールもしてくれるって! お見舞いにも また。 186 00:14:23,263 --> 00:14:28,768 君の想像の世界 王子様役が 決まったって感じかな? 187 00:14:28,768 --> 00:14:31,671 違うよ。 そんなんじゃない。 188 00:14:31,671 --> 00:14:34,875 そこは そんな簡単に 決められないでしょ。 189 00:14:34,875 --> 00:14:38,211 でも 候補であるのは間違いない。 190 00:14:38,211 --> 00:14:44,084 候補? そうね 候補って感じ 遼君は あくまでもね。 191 00:14:44,084 --> 00:14:47,721 遼君っていうんだ 彼。 うん。 192 00:14:47,721 --> 00:14:53,059 ごめんよ。 想像の世界だなんて言って。 193 00:14:53,059 --> 00:14:57,564 うん? もう リアルだ。 194 00:14:57,564 --> 00:15:02,068 え~ 何か ごっちゃに なっちゃいそうなんだよね。 195 00:15:02,068 --> 00:15:06,239 そういうものだと思うよ。 何が? 196 00:15:06,239 --> 00:15:11,578 恋をするって。 フフッ。 やめて やめて。 197 00:15:11,578 --> 00:15:16,416 そんなんじゃないもん。 だって まだ よく知らない男の子だよ。 198 00:15:16,416 --> 00:15:21,254 100年知り合っても 何とも思わない人だらけだよ。 199 00:15:21,254 --> 00:15:27,954 ヤダ からかってるでしょ? からかってなんか ないよ。 嘘。 200 00:15:30,430 --> 00:15:38,038 学校に戻って 勉強やクラブ活動… 友達とカラオケ? 201 00:15:38,038 --> 00:15:44,911 違うのよ。 まるで違うの。 娘とあなたの世界は まるで。 202 00:15:44,911 --> 00:15:48,682 悲しませたくないの。 傷つけたくない。 203 00:15:48,682 --> 00:15:53,586 そういう免疫が まるでない子だから。 204 00:15:53,586 --> 00:16:00,886 あなただって 万が一でも 責任 取れないでしょ? 205 00:16:06,733 --> 00:16:10,403 分かりました。 206 00:16:10,403 --> 00:16:15,742 連絡はしません。 もちろん 会いにも。 207 00:16:15,742 --> 00:16:22,248 ありがとう。 よかったわ あなたが ちゃんとした男の子で。 208 00:16:22,248 --> 00:16:28,248 遼! 行くぞ。 ああ。 失礼します。 209 00:16:40,734 --> 00:16:45,472 (テツ)悪いな いつも。 いいえ。 210 00:16:45,472 --> 00:16:53,213 ただ 勤労意欲がなくなるんで 大概にしてくれよ。 211 00:16:53,213 --> 00:16:57,550 あんたの差し入れを 待っときゃいいかって。 212 00:16:57,550 --> 00:17:01,388 なるほど。 甘やかされると➡ 213 00:17:01,388 --> 00:17:07,193 つけあがる生き物だからよ 人間は。 そうですか。 214 00:17:07,193 --> 00:17:12,565 そのうち してもらうのが 当然だと思うんだ。 215 00:17:12,565 --> 00:17:17,904 (せきこみ) 216 00:17:17,904 --> 00:17:24,244 あんたが来なくなったりしたら お門違いに恨んだりもな。 217 00:17:24,244 --> 00:17:28,415 ええ。 …って 冗談さ。 218 00:17:28,415 --> 00:17:32,185 そいつは 人によるだろうよ。 219 00:17:32,185 --> 00:17:36,689 俺は いつも いつも 感謝してるさ。 220 00:17:36,689 --> 00:17:41,528 はい。 それが人品の差なんだと思います。 221 00:17:41,528 --> 00:17:46,699 あなたは それが高い。 ブッハッハッハッハッ! 222 00:17:46,699 --> 00:17:53,206 ホームレス捕まえて 人品高えは ねえだろ。 底辺だよ 底辺。 223 00:17:53,206 --> 00:17:56,242 そういう人のそばにいると➡ 224 00:17:56,242 --> 00:18:00,080 安心するというか 癒やされるんです。 225 00:18:00,080 --> 00:18:06,753 ムフ~ン ヘヘヘ。 かゆくなるから やめてくれ! 226 00:18:06,753 --> 00:18:09,756 タ~ッ! フフフ。 227 00:18:09,756 --> 00:18:13,393 あぁ 風呂入ってねえだけか…。 228 00:18:13,393 --> 00:18:15,893 (笑い声) 229 00:18:17,564 --> 00:18:22,435 恋人でも 夫婦でも そうなんでしょうね。 230 00:18:22,435 --> 00:18:28,575 まあ してもらって当然みてえな 相手には➡ 231 00:18:28,575 --> 00:18:32,846 何もしてやりたく なくなるだろうな。 232 00:18:32,846 --> 00:18:37,517 ただ ただ むなしいだけでしょうね。 233 00:18:37,517 --> 00:18:42,817 ただ ただ むなしいか…。 234 00:18:47,527 --> 00:18:49,863 会社 休んだの? 235 00:18:49,863 --> 00:18:54,367 ううん。 行ったけど 急に腹痛くなって 早退。 236 00:18:54,367 --> 00:18:58,204 食欲あるじゃない。 何だろうね? 237 00:18:58,204 --> 00:19:02,041 姉さんの顔見たら 急に元気になったよ。 238 00:19:02,041 --> 00:19:05,712 ランチぐらいで おべっか使わないの。 本当さ。 239 00:19:05,712 --> 00:19:09,215 姉さん そういうところあるよ。 ヒーリング効果っていうか➡ 240 00:19:09,215 --> 00:19:13,086 何か 何も言わなくても 分かってくれるようなね。 241 00:19:13,086 --> 00:19:18,925 もう いいわよ。 ねえ それより 今日は おうち戻るの? 242 00:19:18,925 --> 00:19:24,564 あと 2~3日いさせてよ。 嫁からも連絡ねえし。 243 00:19:24,564 --> 00:19:27,233 お互い 意地張ったって いい事ないわよ。 244 00:19:27,233 --> 00:19:31,070 意地張ってるのとも違うよ。 245 00:19:31,070 --> 00:19:36,342 ちょっと いろいろ考えちゃってさ あいつに言われてから。 246 00:19:36,342 --> 00:19:40,013 あいつ? 姉さんの再婚相手だよ。 247 00:19:40,013 --> 00:19:43,850 彼が 何て? 248 00:19:43,850 --> 00:19:49,722 嫁が 俺に きついのは 俺に甘えてるからじゃないかって。 249 00:19:49,722 --> 00:19:53,193 そう。 そんな事…。 250 00:19:53,193 --> 00:19:58,031 彼もさ 彼女には つらく 当たっちゃったらしいんだよ。 251 00:19:58,031 --> 00:20:03,203 その 腫瘍の事が分かってから。 彼女さん いたんだ…。 252 00:20:03,203 --> 00:20:07,874 うん。 好きだから 理解してほしいからって➡ 253 00:20:07,874 --> 00:20:13,046 相手には 甘えて つい屈折するっていうか➡ 254 00:20:13,046 --> 00:20:18,218 あまのじゃくな ひどい態度や言葉。 それで? 255 00:20:18,218 --> 00:20:22,889 それ 聞いて 嫁の見方 変わったっていうか。 256 00:20:22,889 --> 00:20:26,589 いい方に変わったのね。 257 00:20:29,229 --> 00:20:32,565 こんな事言うのも あれかもしんないけど…。 258 00:20:32,565 --> 00:20:38,905 彼 もうすぐ亡くなる訳じゃない? そういう人の言葉って➡ 259 00:20:38,905 --> 00:20:43,243 やっぱり 妙な説得力あるよなって。 260 00:20:43,243 --> 00:21:02,262 ♬~ 261 00:21:02,262 --> 00:21:06,132 ねえ 叔父さん ちょっと これ見て。 うん? 262 00:21:06,132 --> 00:21:10,937 何度やっても メールが送れないの。 アドレス間違ってんじゃん? 263 00:21:10,937 --> 00:21:13,606 そんなはずないよ! 昨日は送れたもん。 264 00:21:13,606 --> 00:21:16,442 もう一回 送ってみようか。 うん。 265 00:21:16,442 --> 00:21:21,114 彼の方は? 来ない…。 266 00:21:21,114 --> 00:21:24,450 彼? ここで知り合ったの。 267 00:21:24,450 --> 00:21:30,790 遼君は 部活で足をケガして。 ふ~ん。 俺よりイケメンか? 268 00:21:30,790 --> 00:21:35,395 プッ… いい勝負。 フフッ。 優しいな。 269 00:21:35,395 --> 00:21:41,695 なら きっと変えたのよ アドレス。 だから そんなはず…。 270 00:21:48,908 --> 00:21:51,944 ママ…? 271 00:21:51,944 --> 00:21:54,944 姉さん…。 272 00:21:59,619 --> 00:22:04,390 何を言ったの? 遼君に何を言ったの!? 273 00:22:04,390 --> 00:22:08,594 住む世界が違う。 そういう話をしたわ。 274 00:22:08,594 --> 00:22:11,931 頭のいい子ね 分かってくれたみたい。 275 00:22:11,931 --> 00:22:14,767 どうして そんな…。 276 00:22:14,767 --> 00:22:18,604 あなたも分かるでしょ 沙莉。 体の事 考えたら。 277 00:22:18,604 --> 00:22:23,443 私は 友達も作っちゃいけないの!? 沙莉! 駄目だ 興奮しないで。 278 00:22:23,443 --> 00:22:27,313 見なさい! そんなふうに すぐ 取り乱すようになるでしょ。 279 00:22:27,313 --> 00:22:31,551 ママは それが心配なの。 あなたが期待して 裏切られて➡ 280 00:22:31,551 --> 00:22:38,051 つらい目に遭ったりするのが! ひどいよ。 ひどいよ ママ…。 281 00:22:40,727 --> 00:22:45,398 1か月後 半年後? 連絡が途絶えたりしたら➡ 282 00:22:45,398 --> 00:22:50,269 今より もっと つらくなる。 思いって 募ってくものだから。 283 00:22:50,269 --> 00:22:54,107 ひどいよ。 (すすり泣き) 284 00:22:54,107 --> 00:22:59,946 沙莉。 ママ 沙莉のため思ってだな… なあ。 285 00:22:59,946 --> 00:23:03,750 私の事を恨んでもいい。 だけど ママは➡ 286 00:23:03,750 --> 00:23:08,621 何をしても沙莉の事 守るから。 今も これからも。 287 00:23:08,621 --> 00:23:14,621 (泣き声) 288 00:23:26,439 --> 00:23:31,411 ようやく 落ち着きました。 思春期ですからね。 289 00:23:31,411 --> 00:23:35,148 そういった事が起こっても 不思議ではない。 290 00:23:35,148 --> 00:23:40,953 迷いました。 本当に こんな事して いいのか どうか。 291 00:23:40,953 --> 00:23:45,558 ただ メールのやり取りをするだけの ボーイフレンドの存在が➡ 292 00:23:45,558 --> 00:23:50,229 闘病生活に向かう モチベーションっていうか➡ 293 00:23:50,229 --> 00:23:56,903 そういうものになるのかと…。 ええ。 294 00:23:56,903 --> 00:24:02,408 胸騒ぎがしたんです。 大げさかもしれないですけど。 295 00:24:02,408 --> 00:24:08,080 でも 一度 そう感じてしまうと どんどん悪い方に考えてしまって。 296 00:24:08,080 --> 00:24:13,252 分かりますよ。 それに そうした 母親の勘のようなものは➡ 297 00:24:13,252 --> 00:24:17,552 非科学的ですが なぜか 大抵 正しい。 298 00:24:19,592 --> 00:24:23,763 苦しいです。 299 00:24:23,763 --> 00:24:30,102 あの子も苦しいでしょうけど 私も苦しいんです。 300 00:24:30,102 --> 00:24:41,380 いいえ 私たちは いつもそうして 喜びも悲しみも➡ 301 00:24:41,380 --> 00:24:50,880 共有して生きてはきたんです。 ですけど…。 302 00:24:54,560 --> 00:24:58,060 あの青年を連れてきて下さい。 303 00:25:00,233 --> 00:25:06,105 検査をしましょう。 彼の心臓が…。 先生 それじゃあ…。 304 00:25:06,105 --> 00:25:10,877 うん。 実際に オペが可能か どうか 探りましょう。 305 00:25:10,877 --> 00:25:17,583 はぁ… ありがとうございます。 ありがとうございます! 306 00:25:17,583 --> 00:25:21,921 もう 十分に苦しんだ。 あなたたち親子は➡ 307 00:25:21,921 --> 00:25:27,921 解放されるべきしょう いずれにしろ。 (すすり泣き) 308 00:25:33,533 --> 00:25:37,403 かわいそうだったよ。 見てて マジで。 309 00:25:37,403 --> 00:25:41,407 沙莉の気持ちも分かるっていうか。 ありがとうございました。 310 00:25:41,407 --> 00:25:46,712 ただ まあ 結局は 姉さんの言う事が正しいよな。 311 00:25:46,712 --> 00:25:52,051 そうですか。 体の事 考えたらさ➡ 312 00:25:52,051 --> 00:25:55,721 今 あえて そんな危険を冒す事ないだろ。 313 00:25:55,721 --> 00:26:00,721 例えば 友達作ったり 彼氏作ったりっていうのは…。 314 00:26:02,395 --> 00:26:06,566 私が死んで 移植が 成功してからでも遅くない。 315 00:26:06,566 --> 00:26:11,437 ありがとうよ。 言いづらい事 本人が言ってくれて。 316 00:26:11,437 --> 00:26:14,307 視野が狭いな。 うん? 317 00:26:14,307 --> 00:26:17,910 視野が狭い そう言ったんです。 (舌打ち) 318 00:26:17,910 --> 00:26:21,414 だから 嫁やガキにも バカにされるんだろ。 319 00:26:21,414 --> 00:26:24,083 ありがとうございます。 言いづらい事を➡ 320 00:26:24,083 --> 00:26:28,421 本人が言ってくれて。 聞き捨てならねえな。 321 00:26:28,421 --> 00:26:31,691 何で俺の視野が狭いなんて。 322 00:26:31,691 --> 00:26:38,864 知ってます? 心臓移植手術の 成功率 その後の生存率。 え? 323 00:26:38,864 --> 00:26:44,036 1年で 10人に2人。 5年で もう2人。 10年後は…。 324 00:26:44,036 --> 00:26:49,036 やめてくれ! もう いい。 俺 そういう話 駄目なんだ。 325 00:26:52,712 --> 00:26:56,382 でも そうか。 確かに俺は➡ 326 00:26:56,382 --> 00:27:01,220 もっと すんなり 普通の体になれるって…。 327 00:27:01,220 --> 00:27:03,889 気持ちが分かると 言いたいんですね? 328 00:27:03,889 --> 00:27:06,225 沙莉ちゃんの。 うん…。 329 00:27:06,225 --> 00:27:10,396 生まれた時から 身近に死を 感じてきた女の子ですよ。 330 00:27:10,396 --> 00:27:14,233 それでも あなたは まだ 待てと言うんですか? 331 00:27:14,233 --> 00:27:18,738 まだ 独りぼっちでいろと そう言うんですか? 332 00:27:18,738 --> 00:27:22,241 チクショー! だって しかたないだろ。 333 00:27:22,241 --> 00:27:25,144 しかたない? (和久)うん。 334 00:27:25,144 --> 00:27:29,644 しかたない… しかたない。 335 00:27:32,685 --> 00:27:34,985 (ため息) 336 00:27:41,193 --> 00:27:45,693 (美和)困ってるの。 何にでしょう? 337 00:27:47,867 --> 00:27:52,038 あの人 ずっと駅から ついてきて…。 338 00:27:52,038 --> 00:27:56,208 ああ お知り合いですか? ふざけないで。 339 00:27:56,208 --> 00:28:00,079 携帯お持ちですよね? 警察に連絡したら? 340 00:28:00,079 --> 00:28:05,217 変に逆恨みされたくないし…。 私に どうしろと? 341 00:28:05,217 --> 00:28:10,556 こいつは俺の女だけど何か? とか すごみ きかせて。 342 00:28:10,556 --> 00:28:16,756 フッ… 罠? また 私を陥れる。 343 00:28:23,736 --> 00:28:26,236 もう いい。 344 00:28:42,221 --> 00:28:46,358 和久さん。 (和久)ああ? 店番 お願いします。 345 00:28:46,358 --> 00:28:48,694 おい! 346 00:28:48,694 --> 00:28:51,731 やめて。 大声 出すわよ。 347 00:28:51,731 --> 00:28:56,569 誘ってきたの お前だろ。 冗談じゃない。 勘違いよ! 348 00:28:56,569 --> 00:28:59,705 この野郎…。 (美和の悲鳴) 349 00:28:59,705 --> 00:29:03,042 おい! ヤダ! おとなしくしろ! 350 00:29:03,042 --> 00:29:06,078 ヤダ…。 おい! 351 00:29:06,078 --> 00:29:08,547 おい! 352 00:29:08,547 --> 00:29:12,885 そいつは俺の女だけど 何か? 353 00:29:12,885 --> 00:29:24,885 ♬~ 354 00:29:36,509 --> 00:29:43,682 私… そんなに安っぽく見えるかな? 355 00:29:43,682 --> 00:29:49,855 え? (泣き声) 356 00:29:49,855 --> 00:29:54,193 あの…。 (泣き声) 357 00:29:54,193 --> 00:29:58,531 この棚と この棚の幅を 少しずつ詰めて➡ 358 00:29:58,531 --> 00:30:01,367 もう一列 棚 作れないかなと 思ってるんです。 359 00:30:01,367 --> 00:30:05,237 そうすれば 品ぞろえも。 お任せするわ。 え? 360 00:30:05,237 --> 00:30:09,241 あっ はい。 あっ 無責任に 言ってる訳じゃなくて➡ 361 00:30:09,241 --> 00:30:13,946 臼井さんに任せると安心だから。 本当よ。 ありがとう。 362 00:30:13,946 --> 00:30:20,753 いや そんな…。 私は少しでも オーナーの力になれればと。 363 00:30:20,753 --> 00:30:25,591 (省吾)あの… お嬢さんなんすけど。 え? 364 00:30:25,591 --> 00:30:28,594 ああ こいつも病院に お見舞い行かせたんです。 365 00:30:28,594 --> 00:30:31,230 沙莉ちゃんの 物語の脇役にでもって。 366 00:30:31,230 --> 00:30:34,066 そう。 わざわざ ありがとう。 367 00:30:34,066 --> 00:30:37,403 よくなりますよ。 回復します あの子は。 368 00:30:37,403 --> 00:30:41,273 あ… ありがとう。 369 00:30:41,273 --> 00:30:45,573 あっ じゃあ 後 お願いします。 あっ はい。 370 00:30:49,415 --> 00:30:52,751 (ドアベル) イテテ。 何すんすか? 371 00:30:52,751 --> 00:30:57,089 お前 何 適当な事言ってんだ! 重い病気なんだ。 372 00:30:57,089 --> 00:31:00,426 下手な気休め言って 慰めになんか ならねえんだよ! 373 00:31:00,426 --> 00:31:05,598 気休めじゃないっすよ。 俺 見えたから。 あ!? 374 00:31:05,598 --> 00:31:09,101 砂浜で笑って走ってる あの子を。 375 00:31:09,101 --> 00:31:11,437 [ 回想 ] よろしく。 376 00:31:11,437 --> 00:31:24,783 ♬~ 377 00:31:24,783 --> 00:31:31,891 フランジパニ ベルガモット ラベンダー ネロリ…。 378 00:31:31,891 --> 00:31:49,909 ♬~ 379 00:31:49,909 --> 00:31:54,413 (沙莉)ママ ごめんなさい。 380 00:31:54,413 --> 00:31:59,285 昨日は ケンカしちゃったから 入れなかったもんね。 381 00:31:59,285 --> 00:32:03,756 ママは 私のために してくれた事なのに。 382 00:32:03,756 --> 00:32:09,256 もう よしましょ その話は。 うん。 383 00:32:39,058 --> 00:32:41,358 (物音) 384 00:32:45,564 --> 00:32:48,600 おはようございます。 おはよう! 385 00:32:48,600 --> 00:32:53,238 声が明るいですね。 何か いい事ありましたか? 386 00:32:53,238 --> 00:32:57,910 娘とね ちょっと あったんだけど。 ケンカですか? 387 00:32:57,910 --> 00:33:04,710 でも 尾を引かなくて よかったなって。 そうですか。 388 00:33:07,586 --> 00:33:11,256 私の検査 いつになりそうですかね? 389 00:33:11,256 --> 00:33:16,428 倉田先生のご都合だと 火曜か木曜はどうかって。 390 00:33:16,428 --> 00:33:19,932 早い方がいいでしょう…。 なら 火曜で。 391 00:33:19,932 --> 00:33:24,103 ええ。 なら そのように。 392 00:33:24,103 --> 00:33:29,441 よかったですね 先生が オペをする気になってくれて。 393 00:33:29,441 --> 00:33:32,711 本当 ありがとう。 感謝してるわ。 394 00:33:32,711 --> 00:33:37,216 フフッ。 そんなふうに言ってほしくて 言った訳じゃありませんよ。 395 00:33:37,216 --> 00:33:40,552 弟の事も。 396 00:33:40,552 --> 00:33:44,223 あなたの 彼女さんの話を聞いたって。 397 00:33:44,223 --> 00:33:48,894 甘えて ひどい言葉や態度を。 ああ。 398 00:33:48,894 --> 00:33:53,766 嫁もそうなのかなって 自分を理解してほしくて➡ 399 00:33:53,766 --> 00:33:58,237 それで あまのじゃくに そんな態度をしたのかなって。 400 00:33:58,237 --> 00:34:01,573 見方 変わったみたい。 嘘なんです。 401 00:34:01,573 --> 00:34:06,912 え? 私の彼女の話は作り話です。 402 00:34:06,912 --> 00:34:10,416 何て言うか 弟さんは 何だかんだ➡ 403 00:34:10,416 --> 00:34:15,254 奥さんと離婚する気はないと 感じたんで。 ええ あの子には➡ 404 00:34:15,254 --> 00:34:18,924 そんな勇気って言っていいのか… ないでしょうね。 405 00:34:18,924 --> 00:34:23,429 どうせ我慢するなら 少しは 楽にしてあげたいなと思いまして。 406 00:34:23,429 --> 00:34:28,934 そうだったの。 それならそれで感心するわ。 407 00:34:28,934 --> 00:34:32,704 随分 リアリティーのある話 作れるのね。 408 00:34:32,704 --> 00:34:36,875 実際 数年つきあった彼女は いたんです。 409 00:34:36,875 --> 00:34:40,712 一度 彼女の両親にも 紹介されました。 410 00:34:40,712 --> 00:34:46,051 親 公認の? ただ 病気が分かってから➡ 411 00:34:46,051 --> 00:34:48,887 正直 どうしたらいいものかと 悩みました。 412 00:34:48,887 --> 00:34:52,391 すぐ 別れた方がいいのだろう という事は感じましたけど。 413 00:34:52,391 --> 00:34:55,727 どうして? 普通の子でした。 414 00:34:55,727 --> 00:35:02,401 結婚願望が強くて 家庭的な いい奥さんになるような。 415 00:35:02,401 --> 00:35:08,073 苦しめたくなかった? ええ まあ。 でも…。 416 00:35:08,073 --> 00:35:12,411 あなたなら どうです? 話してほしいですか? 417 00:35:12,411 --> 00:35:17,249 もちろんよ! 即答ですね。 418 00:35:17,249 --> 00:35:21,920 そうか あなたは… そういう人ですか。 419 00:35:21,920 --> 00:35:25,757 誰でも そうだと思うわ 恋人なら。 420 00:35:25,757 --> 00:35:28,260 私は そうは思いません。 421 00:35:28,260 --> 00:35:34,060 (吹きこぼれる音) 422 00:35:38,070 --> 00:35:44,209 メールで別れを告げました。 もちろん 彼女は納得せず➡ 423 00:35:44,209 --> 00:35:49,081 結局 面と向かって話をする機会を 作らされました。 424 00:35:49,081 --> 00:35:54,553 理由が分からなければ 当然よね。 ええ。 425 00:35:54,553 --> 00:35:57,890 彼女は しつこく訳を尋ねました。 426 00:35:57,890 --> 00:36:02,060 私は まだ結婚する気はないんだとか➡ 427 00:36:02,060 --> 00:36:05,931 ノラリクラリしていたんだと思います。 思いますって➡ 428 00:36:05,931 --> 00:36:08,834 そういうシチュエーション 覚えてないもの? 429 00:36:08,834 --> 00:36:13,405 強い薬をのんでました。 激しい頭痛を抑える。 430 00:36:13,405 --> 00:36:16,909 ああ… ごめんなさい 私。 431 00:36:16,909 --> 00:36:22,781 今 考えると不思議なんです。 家では 一睡もできなかったのに➡ 432 00:36:22,781 --> 00:36:28,253 そんな時… 私は 大事な そんな話をしてる時➡ 433 00:36:28,253 --> 00:36:31,690 うっかり眠ってしまったんです。 434 00:36:31,690 --> 00:36:34,193 気付いた時には 彼女はいませんでした。 435 00:36:34,193 --> 00:36:39,364 もちろん あきれて怒って 帰ってしまったんですが。 436 00:36:39,364 --> 00:36:44,536 私は 会社に退職願を出し 別の部署で知り合った彼女とは➡ 437 00:36:44,536 --> 00:36:48,040 それきりです。 そう。 438 00:36:48,040 --> 00:36:54,713 いえ 一度 偶然 数か月後に 街で見かけました。 439 00:36:54,713 --> 00:36:58,584 彼女は もしかしたら 私の事を相談しただろう➡ 440 00:36:58,584 --> 00:37:04,389 きっかけでしょうか 私の友人と 仲良く手をつないでいました。 441 00:37:04,389 --> 00:37:09,561 ショックだったでしょうね。 いいえ。 442 00:37:09,561 --> 00:37:14,399 話せばよかったと後悔したはずよ。 いいえ。 443 00:37:14,399 --> 00:37:19,271 そんな…。 そんな… ものです。 444 00:37:19,271 --> 00:37:24,409 弟さんの奥さんも 元彼と楽しそうにしてたそうです。 445 00:37:24,409 --> 00:37:28,247 本来 フォローする必要もない 人品ですが➡ 446 00:37:28,247 --> 00:37:31,516 さっきも言ったように 弟さんのために➡ 447 00:37:31,516 --> 00:37:35,187 どうせ 別れないで 我慢するならって…。 448 00:37:35,187 --> 00:37:39,987 人品? まあ 大抵の人は そんなものです。 449 00:37:41,693 --> 00:37:46,198 少し 傲慢な考え方だと思う。 450 00:37:46,198 --> 00:37:49,101 彼女さんに 本当の事 伝えなかった事も。 451 00:37:49,101 --> 00:37:53,372 結果論ですが 彼女は すぐに新しい恋人を。 452 00:37:53,372 --> 00:37:57,542 普通の別れだと思ってるなら しかたないわ。 453 00:37:57,542 --> 00:38:03,242 フッ… また しかたないか。 454 00:38:08,720 --> 00:38:16,720 (生徒たちの声) 455 00:38:18,430 --> 00:38:22,901 叔父さん。 うん? 重くない? 全然。 456 00:38:22,901 --> 00:38:26,405 それより まだ そいつ 来ないか? 457 00:38:26,405 --> 00:38:28,740 クラブは まだ復帰できないから➡ 458 00:38:28,740 --> 00:38:31,076 そんな遅くはならないと 思うんだけど。 459 00:38:31,076 --> 00:38:35,376 じゃあ 自宅療養かもな。 うん…。 460 00:39:03,875 --> 00:39:07,175 (生徒)おい! 行くぞ! ああ。 461 00:39:13,218 --> 00:39:17,889 叔父さん。 うん? そろそろ帰ろうか。 462 00:39:17,889 --> 00:39:22,060 いや でも せっかく ここまで来たんだしな。 463 00:39:22,060 --> 00:39:26,231 入浴中ってプレート ママが戻ったらバレちゃうし。 464 00:39:26,231 --> 00:39:30,102 まあな… 看護師は ごまかせてもな。 465 00:39:30,102 --> 00:39:33,602 うん。 う~ん… じゃあ 帰るか。 466 00:39:35,340 --> 00:39:39,845 がっかりすんなって。 また チャンスがあれば来よう。 467 00:39:39,845 --> 00:39:44,015 叔父さん 必ず 連れてきてやるから。 468 00:39:44,015 --> 00:39:48,687 でも もう いいんだ。 しかたないよ。 469 00:39:48,687 --> 00:39:52,858 そんな事言うなって! しかたないなんて事ないんだから。 470 00:39:52,858 --> 00:39:56,158 な! 閉めるぞ。 471 00:40:01,199 --> 00:40:05,871 (沙莉の発作) 暑いな。 喉渇いたよな? 472 00:40:05,871 --> 00:40:11,042 え? 沙莉!? 沙莉 ちょっと待て…。 473 00:40:11,042 --> 00:40:14,880 大丈夫? 大丈夫だから… 横にするぞ。 474 00:40:14,880 --> 00:40:20,385 (沙莉の発作) 沙莉 大丈夫? ちょっと待って…。 475 00:40:20,385 --> 00:40:26,085 どうして そんな事を!? とにかく すぐ向かうわ。 476 00:40:28,560 --> 00:40:32,360 沙莉が発作を! 私も一緒に。 477 00:40:34,733 --> 00:40:39,404 もう 和久 何 考えてるのよ!? 478 00:40:39,404 --> 00:40:45,076 彼の… あの男の子の学校に 沙莉を連れ出したって言うの。 479 00:40:45,076 --> 00:40:47,076 (ドアを開ける音) 480 00:40:51,850 --> 00:40:55,086 サチュレーションは? (看護師)98です。 481 00:40:55,086 --> 00:40:58,757 うん。 このまま もう少し 様子を見て➡ 482 00:40:58,757 --> 00:41:01,426 大丈夫だったら 部屋に戻しましょう。 はい。 483 00:41:01,426 --> 00:41:03,762 大丈夫だからね。 484 00:41:03,762 --> 00:41:06,798 姉さん… すまない! 485 00:41:06,798 --> 00:41:10,101 ちょっとだけ行って すぐ戻ればって。 486 00:41:10,101 --> 00:41:13,138 うん。 安定しました。 はぁ…。 487 00:41:13,138 --> 00:41:18,276 今日は 自分のうちに帰って。 何で急に…。 488 00:41:18,276 --> 00:41:22,614 遼君って子 見つけた訳でもないのに。 489 00:41:22,614 --> 00:41:26,785 見つけたんでしょう 沙莉ちゃんは。 490 00:41:26,785 --> 00:41:30,785 (和久)え? 向こうも きっと…。 491 00:41:33,592 --> 00:41:37,392 カズ 帰ってちょうだい。 492 00:41:39,231 --> 00:41:41,531 ごめん! 493 00:41:57,249 --> 00:42:02,754 私も そう思うわ。 沙莉は 彼を見つけた。 494 00:42:02,754 --> 00:42:07,592 そして 向こうも。 はい。 495 00:42:07,592 --> 00:42:13,765 きっと 視線を外されたんだわ。 それがショックで…。 496 00:42:13,765 --> 00:42:20,539 かわいそうに。 でも 現実は そんなもの。 497 00:42:20,539 --> 00:42:25,944 時間がたって 思いが もっと募っていれば…。 498 00:42:25,944 --> 00:42:31,550 思いが募る? ええ そうよ。 発作どころじゃなかったわ。 499 00:42:31,550 --> 00:42:35,387 何日も食べ物を口にしない なんて事も起こりえる。 500 00:42:35,387 --> 00:42:39,257 あの子は そういう気持ちの免疫がないから。 501 00:42:39,257 --> 00:42:43,261 誰だって 初めは 失恋の免疫なんてありません。 502 00:42:43,261 --> 00:42:47,399 そんな事 分かってる。 でも 普通じゃないから。 503 00:42:47,399 --> 00:42:52,070 普通ですよ。 ごく普通です。 504 00:42:52,070 --> 00:42:54,906 何を言ってるの? 505 00:42:54,906 --> 00:43:01,680 視線を外されてショックを受けた。 ええ。 あなたも そう思うでしょ? 506 00:43:01,680 --> 00:43:07,619 いいえ。 私は違うと思います。 507 00:43:07,619 --> 00:43:14,092 沙莉ちゃんは ほっとしたんです。 どういう意味? 508 00:43:14,092 --> 00:43:19,764 ほっとして どこか安心した。 前の晩は眠れなかったのでしょう。 509 00:43:19,764 --> 00:43:25,637 苦悩と緊張から解き放たれて その反動で発作が。 510 00:43:25,637 --> 00:43:28,940 ほっとした…。 511 00:43:28,940 --> 00:43:33,211 彼女は 現実を知る事ができたからです。 512 00:43:33,211 --> 00:43:38,211 それが 悲しい現実でも…。 513 00:43:40,085 --> 00:43:44,785 まるで用意していたみたいな 言葉ね。 514 00:43:47,225 --> 00:43:58,236 ♬~ 515 00:43:58,236 --> 00:44:02,536 カズに… 弟に何を? 516 00:44:06,945 --> 00:44:12,784 心臓移植手術の難しさと その後の生存率を。 517 00:44:12,784 --> 00:44:18,623 あなたが誘ったのね? カズが… 気の弱い弟が➡ 518 00:44:18,623 --> 00:44:22,927 私に無断で そんな事できるはずがない! 519 00:44:22,927 --> 00:44:25,927 カタルシスが欲しい。 520 00:44:29,267 --> 00:44:32,704 人は どんな人でも…。 521 00:44:32,704 --> 00:44:38,877 いえ ふだん 社会や家庭で 報われない人ほど➡ 522 00:44:38,877 --> 00:44:45,650 心の奥でカタルシスを欲しがっている。 生きる意味です。 523 00:44:45,650 --> 00:44:52,057 そんな彼が 体の弱い めいに 哀願されたら どうでしょう? 524 00:44:52,057 --> 00:44:55,727 かなえてあげたい。 525 00:44:55,727 --> 00:45:00,065 そう奮い立っても 不思議じゃないでしょう。 526 00:45:00,065 --> 00:45:02,734 なんて事を…。 527 00:45:02,734 --> 00:45:05,403 沙莉ちゃんは 感謝しているはずです。 528 00:45:05,403 --> 00:45:08,073 悲しい現実を思い出して➡ 529 00:45:08,073 --> 00:45:11,409 胸が締めつけられるように キュンとする。 530 00:45:11,409 --> 00:45:14,079 これから思い返して➡ 531 00:45:14,079 --> 00:45:17,115 泣いてしまう夜が あるかもしれない。 532 00:45:17,115 --> 00:45:24,422 センチメンタルな夜です。 それでも 何もない夜より➡ 533 00:45:24,422 --> 00:45:30,295 はるかに すてきな夜だからです。 それが命の危険…。 534 00:45:30,295 --> 00:45:33,595 自分だけの大切な夜です! 535 00:45:35,700 --> 00:45:39,871 あなたは それを奪おうとした。 死んでしまう…。 536 00:45:39,871 --> 00:45:43,171 誰だって いずれ死ぬんだ! 537 00:45:45,043 --> 00:45:48,079 いいですか? 538 00:45:48,079 --> 00:45:54,779 生きる事と ただ 生きてる事は違うんです。 539 00:45:57,555 --> 00:46:00,855 まるで違う。 540 00:46:04,229 --> 00:46:08,099 思いが募るだって? 541 00:46:08,099 --> 00:46:12,103 何が悪い? 542 00:46:12,103 --> 00:46:16,241 抑えつければ➡ 543 00:46:16,241 --> 00:46:20,912 マグマのように 中で 煮えたぎるだけだ。 544 00:46:20,912 --> 00:46:24,783 やがて➡ 545 00:46:24,783 --> 00:46:29,587 心が崩壊してしまう…。 546 00:46:29,587 --> 00:46:35,193 <後にも先にも 彼が これほど声を荒げ➡ 547 00:46:35,193 --> 00:46:39,864 怒った姿を見た事は ありませんでした。➡ 548 00:46:39,864 --> 00:46:47,539 そして私は 時々 忘れてしまう。 目の前の彼が➡ 549 00:46:47,539 --> 00:46:53,211 もしかしたら明日にも 倒れてしまう体だという事を。➡ 550 00:46:53,211 --> 00:46:59,083 なぜなら彼は それでも まだ信じているようだったから。➡ 551 00:46:59,083 --> 00:47:03,922 求めているようだったから。➡ 552 00:47:03,922 --> 00:47:08,622 本当の… 愛を> 553 00:47:13,598 --> 00:47:18,369 ゆっくりでいいよ。 そう そう…。 うまくなったんじゃない? 554 00:47:18,369 --> 00:47:21,906 キャ~! あっ 危ない! 痛い。 555 00:47:21,906 --> 00:47:24,242 もう…。 556 00:47:24,242 --> 00:47:26,578 はい。 557 00:47:26,578 --> 00:47:37,522 ♬~ 558 00:47:37,522 --> 00:47:40,024 急に別れるって どういう事!? 559 00:47:40,024 --> 00:47:43,528 しかも そんな大事な話 メールだなんて。 560 00:47:43,528 --> 00:48:00,879 ♬~ 561 00:48:00,879 --> 00:48:21,065 ♬~ 562 00:48:21,065 --> 00:48:37,015 ♬~ 563 00:48:37,015 --> 00:49:01,215 ♬~ 564 00:50:34,132 --> 00:50:36,968 イタリア ベネチア。 565 00:50:36,968 --> 00:50:41,305 ♬~ 566 00:50:41,305 --> 00:50:46,978 この街で 冬の終わりに行われる 幻想的なカーニバル。 567 00:50:46,978 --> 00:50:52,116 その奇跡のような瞬間を 待つ人たちがいます。