1 00:00:33,754 --> 00:00:36,157 (青年)誰か いないのか? この世界には…。 2 00:00:36,157 --> 00:00:38,092 (佐伯)怖くなっちまったんだな。 3 00:00:38,092 --> 00:00:40,027 どっかへ消えちまっても 構わねえんだぜ。 4 00:00:40,027 --> 00:00:42,496 (倉田)彼に 恋をしているんです。 5 00:00:42,496 --> 00:00:46,334 君は 死ぬのが怖くないの? 自分が 突然 いなくなる。 6 00:00:46,334 --> 00:00:49,670 (沙良)聞こえたの。 「誰か いないの?」って。 7 00:00:49,670 --> 00:00:54,342 狭い世界にいた私も 扉を初めて開いたの。 8 00:00:54,342 --> 00:00:58,179 僕の世界に…? 私がいた。 9 00:00:58,179 --> 00:01:01,679 あなただったんだ。 10 00:01:08,522 --> 00:01:13,194 ねえ これから2人で ゲームしない? 11 00:01:13,194 --> 00:01:15,863 いいですよ。 12 00:01:15,863 --> 00:01:21,202 NOって言わないゲーム。 え? 13 00:01:21,202 --> 00:01:27,074 お互い 相手が望んだ事に 決して NOって言わない。 14 00:01:27,074 --> 00:01:31,074 フフッ。 ええ。 15 00:01:36,317 --> 00:01:38,819 2人だけの世界…。 16 00:01:38,819 --> 00:01:44,158 死の恐怖は 自分が忘れ去られる恐怖です。 17 00:01:44,158 --> 00:01:48,829 世界を狭く 狭く 2人だけの世界なら➡ 18 00:01:48,829 --> 00:01:52,500 忘れ去られる心配など なくなります。 19 00:01:52,500 --> 00:01:57,838 君は 救いを宗教ではなく 哲学に求めた? 20 00:01:57,838 --> 00:02:01,709 そんな難しいものではありません。 21 00:02:01,709 --> 00:02:07,515 もっと感覚的な… 安らぎに近い。 22 00:02:07,515 --> 00:02:11,385 プラトニック。 え? 23 00:02:11,385 --> 00:02:15,189 今や使われる事のない死語だ。 24 00:02:15,189 --> 00:02:21,862 実際 哲学者 プラトンは そうは言ってないらしいがね。 25 00:02:21,862 --> 00:02:25,733 精神の愛ですね。 26 00:02:25,733 --> 00:02:29,737 君は それを沙良さんから? 27 00:02:29,737 --> 00:02:35,309 私も 恐らく彼女に。 28 00:02:35,309 --> 00:02:40,648 (笑い声) おかしいですか? 29 00:02:40,648 --> 00:02:48,522 いや 君が それで心が安定したと 言うのなら構わないけれど。 30 00:02:48,522 --> 00:02:51,522 けれど? 31 00:02:53,360 --> 00:02:56,997 2人だけじゃないはずだ。 32 00:02:56,997 --> 00:03:00,501 そこには 彼女の娘 沙莉ちゃんがいる。 33 00:03:00,501 --> 00:03:03,801 大きな意味を持って。 34 00:03:05,372 --> 00:03:11,372 君たちの狭い世界は あの子を追い出すつもりかい? 35 00:03:13,080 --> 00:03:18,519 <私は 自分の中の女を 捨てようとしてきました。➡ 36 00:03:18,519 --> 00:03:21,555 娘の母親として生きるのに➡ 37 00:03:21,555 --> 00:03:25,025 それは邪魔なものだと 感じていたからです> 38 00:03:25,025 --> 00:03:30,531 (沙莉)遅番の? あの彼? うん。 39 00:03:30,531 --> 00:03:34,802 結婚したの? ええ。 40 00:03:34,802 --> 00:03:40,307 それって 「おめでとう」で いいんだよね? 41 00:03:40,307 --> 00:03:44,979 もちろん。 へえ~。 うわっ そうなんだ! 42 00:03:44,979 --> 00:03:49,817 <だけど あの時の私は 既に確信していたのです。➡ 43 00:03:49,817 --> 00:03:53,487 そんな事は 所詮 無理があったのだと。➡ 44 00:03:53,487 --> 00:03:58,993 母親である事は 女である事の ほんの一部にすぎないのだと> 45 00:03:58,993 --> 00:04:03,330 ママ 愛してるの? 46 00:04:03,330 --> 00:04:09,830 そうね。 「そうね」だって キャ~! 愛してるのか。 47 00:04:11,505 --> 00:04:13,805 沙莉。 48 00:04:16,377 --> 00:04:21,849 ここからの話は 落ち着いて聞いてね。 49 00:04:21,849 --> 00:04:27,149 何 言ってるの? これ以上に 驚く話なんてないでしょ!? 50 00:04:28,722 --> 00:04:34,722 あなたは 彼の心臓を移植するの。 51 00:04:38,332 --> 00:04:45,172 <それは 私という女である事の…> 52 00:04:45,172 --> 00:05:00,321 ♬~ 53 00:05:00,321 --> 00:05:02,621 こんにちは。 54 00:05:12,333 --> 00:05:15,836 彼女のそばに ついてなくても? 55 00:05:15,836 --> 00:05:22,509 しばらく 一人にさせてあげたい。 どうして そんな話を…。 56 00:05:22,509 --> 00:05:27,014 あなたが 沙莉に会った事がある以上➡ 57 00:05:27,014 --> 00:05:30,684 絶対に あなたがドナーである事を 知られちゃいけない。 58 00:05:30,684 --> 00:05:35,956 そう思ってた。 当然です。 動揺するでしょうから。 59 00:05:35,956 --> 00:05:40,127 移植のオペが 無事 終わって あの子が回復しても➡ 60 00:05:40,127 --> 00:05:42,796 言うつもりはなかった。 61 00:05:42,796 --> 00:05:47,968 仮に いつか聞かれても 院内の脳死状態にあった人だと➡ 62 00:05:47,968 --> 00:05:51,839 ごまかすつもりで。 それで よかったんです。 63 00:05:51,839 --> 00:05:55,309 なのに なぜ…? 64 00:05:55,309 --> 00:06:00,009 一つには物理的に。 65 00:06:01,815 --> 00:06:06,487 私は これから沙莉といるより➡ 66 00:06:06,487 --> 00:06:12,826 あなたといる時間を優先する。 店の遅番も一緒に出る。 67 00:06:12,826 --> 00:06:17,164 大丈夫です 私は。 私が そうしたいの。 68 00:06:17,164 --> 00:06:23,037 夜間の付き添い 佐伯に頼んだわ。 彼も喜んで引き受けてくれた。 69 00:06:23,037 --> 00:06:27,808 それは いずれ あなたと よりを戻したいから。 70 00:06:27,808 --> 00:06:32,646 もう一つの理由は… そっちの方が大きいんだけど。 71 00:06:32,646 --> 00:06:36,116 はい。 72 00:06:36,116 --> 00:06:41,616 何だか 言いたくなっちゃった。 え? 73 00:06:43,290 --> 00:06:47,961 言いたくなっちゃった。 フフッ。 74 00:06:47,961 --> 00:06:50,998 ごめんなさい。 75 00:06:50,998 --> 00:06:57,671 ただ 相談してたら 反対してたでしょ? 76 00:06:57,671 --> 00:07:00,674 いいえ。 77 00:07:00,674 --> 00:07:04,978 ゲーム中ですから。 決して NOと言わない。 78 00:07:04,978 --> 00:07:11,318 ああ そうだった。 自分で言って 忘れないで下さい。 79 00:07:11,318 --> 00:07:14,118 ごめんなさい。 80 00:07:17,491 --> 00:07:23,831 お願いがあるんだけど…。 無理難題はやめて下さい。 81 00:07:23,831 --> 00:07:27,167 いくら NOって 言わないからって。 82 00:07:27,167 --> 00:07:32,773 彼女さんと会ってみて。 元カノの。 え? 83 00:07:32,773 --> 00:07:37,945 途中まで一緒に行く。 同じ会社だったんでしょ? 84 00:07:37,945 --> 00:07:41,281 連絡は まだ いくらでも取れるわよね? 85 00:07:41,281 --> 00:07:44,318 会うって…。 86 00:07:44,318 --> 00:07:48,318 会ってみて 話してみて。 87 00:07:49,990 --> 00:07:57,990 話す? 今更 別れた理由 頭の腫瘍の事をですか? 88 00:08:16,483 --> 00:08:18,986 よう。 89 00:08:18,986 --> 00:08:23,323 何だ? 聞いてんだろ。 しばらく 俺が 泊まりの付き添いをって。 90 00:08:23,323 --> 00:08:25,623 ああ うん。 91 00:08:28,495 --> 00:08:31,165 これ 片づけてくれる? 92 00:08:31,165 --> 00:08:36,136 何だ 食欲ねえのか? うん。 93 00:08:36,136 --> 00:08:38,906 それとも俺じゃあ 不満か? 94 00:08:38,906 --> 00:08:42,776 大丈夫だよ いびき かいたりしねえから。 95 00:08:42,776 --> 00:08:45,813 忙しくないの? そんな事 気にすんな。 96 00:08:45,813 --> 00:08:48,949 仕事ができる男っていうのはな 何でも要領よく➡ 97 00:08:48,949 --> 00:08:51,618 やれるもんなんだよ。 そう。 98 00:08:51,618 --> 00:08:55,455 まあ 沙良もよ 失われてたパパと娘の絆➡ 99 00:08:55,455 --> 00:08:58,358 取り戻させてくれようって 話じゃねえか。 100 00:08:58,358 --> 00:09:02,358 パパは どこまで知ってるの? うん? 何をだ? 101 00:09:06,099 --> 00:09:08,099 沙莉? 102 00:09:09,803 --> 00:09:13,640 (臼井)どう思う? (省吾)何がっす? あの2人さ。 103 00:09:13,640 --> 00:09:17,811 あの2人って オーナーと…。 ほかに誰がいるよ? 104 00:09:17,811 --> 00:09:21,982 はは~ん。 遅番2人で ずっとって聞いて。 105 00:09:21,982 --> 00:09:24,318 だまされた やっぱ2人は そういう仲だって? 106 00:09:24,318 --> 00:09:27,354 違うか? 違いますよ。 あの人 死ぬって言ったでしょ。 107 00:09:27,354 --> 00:09:30,490 お前の うさんくさい超能力なんか 信じられるか!? 108 00:09:30,490 --> 00:09:35,762 そりゃそうだ。 何かよ~ 雰囲気がよ➡ 109 00:09:35,762 --> 00:09:38,799 全然 違うと思わないか? 雰囲気って? 110 00:09:38,799 --> 00:09:42,936 何か 2人だけの世界っていうか。 111 00:09:42,936 --> 00:09:45,272 俺なんか眼中ないっていうか。 112 00:09:45,272 --> 00:09:48,108 ハハッ。 臼井さんなんか誰の眼中にも ないでしょ。 113 00:09:48,108 --> 00:09:50,777 ハハッ。 まあなって 殺すぞ てめえ! 114 00:09:50,777 --> 00:09:53,113 ありがとうございました。 115 00:09:53,113 --> 00:09:55,782 (ドアベル) 116 00:09:55,782 --> 00:09:58,118 それで? 117 00:09:58,118 --> 00:10:03,624 彼女の番号は消去しましたので 元同僚に電話をしました。 118 00:10:03,624 --> 00:10:06,960 その女性にも 久しぶりで 驚かれましたけど。 119 00:10:06,960 --> 00:10:10,831 ええ それで? 120 00:10:10,831 --> 00:10:15,469 彼女 休職中だそうです。 休職? 121 00:10:15,469 --> 00:10:20,974 結婚したそうです。 そう。 ええ。 122 00:10:20,974 --> 00:10:25,812 妊娠して 産休を取った? …のようです。 123 00:10:25,812 --> 00:10:28,148 相手の人は? 124 00:10:28,148 --> 00:10:32,319 別れたあと あなたが 一緒にいるのを見たっていう彼? 125 00:10:32,319 --> 00:10:35,222 さあ? それは聞きませんでした。 126 00:10:35,222 --> 00:10:38,659 同僚と言っても 親しい友人ではありません。 127 00:10:38,659 --> 00:10:41,995 いろいろ聞くと 警戒されるでしょうし。 128 00:10:41,995 --> 00:10:47,501 あなたは元彼 ストーカーなのかも。 ええ。 129 00:10:47,501 --> 00:10:51,672 嘘。 本当は いろいろ教えてくれた。 130 00:10:51,672 --> 00:10:55,542 え? あなたは 女性受けはいいと思う。 131 00:10:55,542 --> 00:11:01,242 元同僚が女性なら あなたが 危険なタイプだと思うはずがない。 132 00:11:03,016 --> 00:11:06,687 元彼なら同情してくれても おかしくない。 133 00:11:06,687 --> 00:11:12,487 その女性の同僚って 独身? はい。 134 00:11:14,428 --> 00:11:18,865 なら 幸せになった あなたの元カノに➡ 135 00:11:18,865 --> 00:11:24,204 多少の嫉妬もあるのかも。 ストーカーうんぬんは大げさにしても➡ 136 00:11:24,204 --> 00:11:30,204 多少のトラブルを面白がったり。 違う? 137 00:11:41,154 --> 00:11:45,659 年賀状の住所を教えてくれました。 138 00:11:45,659 --> 00:11:48,695 結婚の挨拶も兼ねた? 139 00:11:48,695 --> 00:11:55,002 鎌倉のマンションです。 会社… 研究所のある場所から遠くない。 140 00:11:55,002 --> 00:11:58,839 週末 出かけましょう。 141 00:11:58,839 --> 00:12:03,677 改めて聞きますけど… 本気ですか? 142 00:12:03,677 --> 00:12:09,483 あなたが話してる間 私は どこか お参りでもする。 143 00:12:09,483 --> 00:12:11,418 (ため息) 144 00:12:11,418 --> 00:12:16,390 僕も あなたに 無理難題を頼みたくなった。 145 00:12:16,390 --> 00:12:20,390 言わないわ 決して NOとは。 146 00:12:24,064 --> 00:12:28,764 (玄関のベル) 147 00:12:39,813 --> 00:12:42,649 沙良さんなら病院に。 148 00:12:42,649 --> 00:12:46,486 交代したからな 分かってるよ。 149 00:12:46,486 --> 00:12:50,991 じゃあ 私に? 沙良でも よかった。 150 00:12:50,991 --> 00:12:54,494 だが 沙莉の前で 声を荒げたくなかった。 151 00:12:54,494 --> 00:13:00,494 何か 怒ってらっしゃるんですか? とぼけんじゃねえよ。 152 00:13:02,836 --> 00:13:10,510 お前 あいつの部屋で寝てるのか? 参ったな~ やられたよ。 153 00:13:10,510 --> 00:13:14,381 俺の人を見る目も まだまだって事か。 154 00:13:14,381 --> 00:13:18,385 結ばれたのは 心が先です。 155 00:13:18,385 --> 00:13:21,221 心だ~? チンケな事言ってんじゃねえよ! 156 00:13:21,221 --> 00:13:26,693 心の奥の奥… 普通は どんなに 親しくても見せ合う事も➡ 157 00:13:26,693 --> 00:13:30,363 まして つながる事もないんだと 思います。 158 00:13:30,363 --> 00:13:35,969 使われなくなった言葉 死語ですが 倉田先生は プラトニックと。 159 00:13:35,969 --> 00:13:39,473 くだらねえ能書きはいい。 いい女と暮らしてりゃ➡ 160 00:13:39,473 --> 00:13:43,343 魔が差すってか? よくある下世話な寝物語だろ。 161 00:13:43,343 --> 00:13:46,346 違います。 沙良の方だって 同情だよ。 162 00:13:46,346 --> 00:13:49,182 もうすぐ死ぬって お前に 同情しただけだ。 163 00:13:49,182 --> 00:13:51,651 娘に心臓くれようって いうんだから なおさら➡ 164 00:13:51,651 --> 00:13:53,987 減るもんじゃあるまいしって 感じだろ!? 違います。 165 00:13:53,987 --> 00:13:57,491 なら こうか 死刑囚と獄中結婚するような➡ 166 00:13:57,491 --> 00:14:00,393 そういう宗教じみた…。 167 00:14:00,393 --> 00:14:03,296 まあ いいや。 俺は 沙良の別れた亭主だ。 168 00:14:03,296 --> 00:14:05,999 そこをグジグジ言うつもりはねえよ。 女なんか➡ 169 00:14:05,999 --> 00:14:10,337 結局 抱いちまったもん勝ち だからな。 俺が許せねえのは➡ 170 00:14:10,337 --> 00:14:13,173 沙莉に対してだ。 171 00:14:13,173 --> 00:14:17,844 いや それについては…。 何だ? 沙良のフライングか!? 172 00:14:17,844 --> 00:14:20,180 あいつが若い男 くわえ込んだ高揚感で➡ 173 00:14:20,180 --> 00:14:23,683 ベラベラしゃべっちまったってか? 私の事。 174 00:14:23,683 --> 00:14:27,521 移植のドナーである事ですね。 そうだ。 175 00:14:27,521 --> 00:14:32,125 14だ。 普通の14じゃねえぞ! 176 00:14:32,125 --> 00:14:34,961 そんな恐ろしい話 いきなり 聞かされて➡ 177 00:14:34,961 --> 00:14:40,133 受け止められる訳がねえんだよ。 そんな事ぐらい分かんだろうが! 178 00:14:40,133 --> 00:14:44,804 それは…。 は~あ 台なしだ。 179 00:14:44,804 --> 00:14:48,308 今まで いくら いい母親 ぶってきたか知らねえが➡ 180 00:14:48,308 --> 00:14:54,114 沙良も一瞬で そこらのアホな女の仲間入りだ。 181 00:14:54,114 --> 00:15:01,821 しばらく… 一人にさせてあげたい。 あ? 182 00:15:01,821 --> 00:15:05,158 その話をしたあと彼女は➡ 183 00:15:05,158 --> 00:15:07,994 沙莉ちゃんに考えてほしいと 思ったのかも。 184 00:15:07,994 --> 00:15:10,897 考える? 何をだ? 185 00:15:10,897 --> 00:15:16,169 夜になると あなたが… 父親である あなたが付き添う。 186 00:15:16,169 --> 00:15:20,840 その傍らで なおも考える。 何言ってんだ? お前。 187 00:15:20,840 --> 00:15:25,345 分かりません 私にも。 心の奥の奥で つながってんなら➡ 188 00:15:25,345 --> 00:15:30,850 分かるだろうが! ただ 何となく➡ 189 00:15:30,850 --> 00:15:34,454 今は 彼女は正しい事を したんじゃないかって。 190 00:15:34,454 --> 00:15:39,125 正しいだと!? 手術は絶対に嫌だと➡ 191 00:15:39,125 --> 00:15:43,997 沙莉が拒んだらオジャンだろうが 何もかもが! 違うか? 192 00:15:43,997 --> 00:15:46,800 違うのか!? それは…。 193 00:15:46,800 --> 00:15:50,971 お前 いい加減にしろ。 いつだ? 194 00:15:50,971 --> 00:15:55,141 一体 てめえは いつ おっ死ぬんだ? あ!? 195 00:15:55,141 --> 00:15:58,979 分かりません。 モタモタしてっから いろいろ おかしな事になる。 196 00:15:58,979 --> 00:16:03,479 早くしろ。 とっとと死ねよ コラ! 197 00:16:07,487 --> 00:16:09,987 クソったれが…。 198 00:16:21,001 --> 00:16:23,336 (カップが落ちる音) 199 00:16:23,336 --> 00:16:26,239 偽物だ。 200 00:16:26,239 --> 00:16:30,844 何が 普通は一生つながる事のない 心の奥だ。 201 00:16:30,844 --> 00:16:34,814 この世界で まるで2人だけのような感覚です。 202 00:16:34,814 --> 00:16:39,552 心臓の悪い娘を排除してか? ただのバカップルだろうが! 203 00:16:39,552 --> 00:16:42,455 違います。 204 00:16:42,455 --> 00:16:46,793 なら 首絞めてみろ。 え? 205 00:16:46,793 --> 00:16:51,665 昔 クラブのママが言ってた事がある。 世界で2人➡ 206 00:16:51,665 --> 00:16:56,469 そんなふうに思える2人は 心中さえ いとわない。 心中? 207 00:16:56,469 --> 00:17:00,640 どちらかが首を絞めても 相手が すぐに後を追うと分かるから➡ 208 00:17:00,640 --> 00:17:03,677 苦しんだり ましてや 怖がったりもしねえ。 209 00:17:03,677 --> 00:17:08,515 ただ ほほ笑むだけだってな。 やれよ。 210 00:17:08,515 --> 00:17:11,151 やってみろ! 211 00:17:11,151 --> 00:17:16,022 お前ら死んだら2つの心臓➡ 212 00:17:16,022 --> 00:17:22,022 どっちでも 俺が沙莉に移植させてやる。 213 00:17:31,471 --> 00:17:34,171 (ドアの開閉音) 214 00:17:52,125 --> 00:17:55,995 (和久)めっちゃ荒れてたよ 本部長。 会議の時からピリピリして。 215 00:17:55,995 --> 00:18:00,834 聞いたの? 聞いた 聞いた。 正直 俺だって驚いたよ。 216 00:18:00,834 --> 00:18:04,471 でも 実は ちょっと痛快ってのもあるかな。 217 00:18:04,471 --> 00:18:07,307 自信満々の本部長より あの彼を➡ 218 00:18:07,307 --> 00:18:10,210 姉さんが 好きになったっていうのもね。 219 00:18:10,210 --> 00:18:13,813 週末 鎌倉の方に 彼と出かけたいの。 220 00:18:13,813 --> 00:18:16,649 カズ 遅番出られるかな? いいよ。 221 00:18:16,649 --> 00:18:20,487 何だかんだ 嫁に内緒のバイト代 助かってるとこあるし。 そう。 222 00:18:20,487 --> 00:18:24,991 あと 車も借りたいの。 いいよ。 223 00:18:24,991 --> 00:18:28,495 沙莉とは それから? うん? 224 00:18:28,495 --> 00:18:32,265 ほら さっき のぞいた時 俺には普通に話してたけど➡ 225 00:18:32,265 --> 00:18:35,168 何か 姉さんとは 目を合わせないっていうか。 226 00:18:35,168 --> 00:18:42,442 そうね。 心臓の事まで 沙莉に話す必要あったのかな? 227 00:18:42,442 --> 00:18:45,278 そこだけは 俺も本部長と一緒なんだ。 228 00:18:45,278 --> 00:18:49,949 別に 姉さんの事 怒っちゃないよ。 でも あれだけ沙莉の事には➡ 229 00:18:49,949 --> 00:18:53,453 デリケートだった姉さんとは まるで別人みたいだから。 230 00:18:53,453 --> 00:18:57,290 別人なのかもしれない。 うん? うん。 231 00:18:57,290 --> 00:19:01,795 これが本当の私だったんだって 今は思える。 232 00:19:01,795 --> 00:19:07,300 本当の私? スッとね 肩の力が抜けたの。 233 00:19:07,300 --> 00:19:13,106 それでね とっても冷静に 沙莉の事 見られるようになった。 234 00:19:13,106 --> 00:19:17,944 冷静? そうかな~? 俺は逆に 冷静じゃないから➡ 235 00:19:17,944 --> 00:19:20,814 そんな事言ったように…。 私は ずっと今まで➡ 236 00:19:20,814 --> 00:19:24,317 沙莉の事を自分の子どもとしか 見ていなかった。 237 00:19:24,317 --> 00:19:28,154 実際 そうじゃない。 自分の娘じゃない。 そこそこ。 238 00:19:28,154 --> 00:19:35,154 ただの子どもじゃない。 娘だったのよ。 女の子だったの。 239 00:19:43,436 --> 00:19:48,107 大丈夫? まぶしくない? いいよ このままで。 240 00:19:48,107 --> 00:19:50,443 そう。 241 00:19:50,443 --> 00:20:28,815 ♬~ 242 00:20:28,815 --> 00:20:35,488 (笑い声) 243 00:20:35,488 --> 00:20:38,688 うわ~! もう! 244 00:20:57,744 --> 00:21:04,744 (水音) 245 00:21:14,193 --> 00:21:18,993 はぁ… ゼラニウム。 246 00:21:21,067 --> 00:21:25,805 ゴールドだけど ペーパーなだけで。 大丈夫ですか? 247 00:21:25,805 --> 00:21:28,708 うん 大丈夫 大丈夫。 248 00:21:28,708 --> 00:21:31,408 あっ! (急ブレーキの音) 249 00:21:33,479 --> 00:21:35,779 猫。 250 00:21:37,350 --> 00:21:42,650 代わりましょうか? 平気。 …かな? 251 00:21:51,831 --> 00:21:57,337 ここが職場でした。 向こうの奥に 開発セクションが。 252 00:21:57,337 --> 00:22:00,239 白衣を着て? ええ。 253 00:22:00,239 --> 00:22:05,678 化粧品や目薬 花粉症とか いろいろです。 254 00:22:05,678 --> 00:22:08,581 懐かしい? う~ん。 255 00:22:08,581 --> 00:22:12,552 …と言うよりも 少しドキドキします。 256 00:22:12,552 --> 00:22:16,322 理由も説明せずに 退職願を出したんで。 257 00:22:16,322 --> 00:22:21,027 同じチームの仲間には 少し 後ろめたさがあります。 258 00:22:21,027 --> 00:22:23,327 そう。 259 00:22:25,531 --> 00:22:29,702 好きな仕事だったのね。 260 00:22:29,702 --> 00:22:33,139 そうですね。 261 00:22:33,139 --> 00:22:37,010 行きましょう。 もっとドキドキする場所へ。 262 00:22:37,010 --> 00:22:40,480 フッ… 本気ですか? 263 00:22:40,480 --> 00:22:43,480 ここまで来たんだから。 264 00:22:45,151 --> 00:22:47,651 ですよね。 265 00:22:49,489 --> 00:22:51,789 (玄関のベル) 266 00:22:55,294 --> 00:22:57,594 (玄関のベル) 267 00:23:03,336 --> 00:23:08,336 留守のようです。 なら お昼でも食べてから。 268 00:23:10,009 --> 00:23:15,809 どうしても 会わせたいみたいですね。 ええ。 269 00:23:28,361 --> 00:23:30,861 彼女? 270 00:23:38,471 --> 00:23:40,971 こんにちは。 271 00:23:43,142 --> 00:23:46,646 やあ 久しぶり。 272 00:23:46,646 --> 00:23:52,318 (美緒子)アハッ…。 やだ 何? ビックリする。 273 00:23:52,318 --> 00:23:56,155 ああ… うん。 274 00:23:56,155 --> 00:24:01,355 じゃあ 後は 若いお二人で。 え? あっ…。 275 00:24:09,702 --> 00:24:15,341 何か月? 6か月。 ねえ 私 太ったでしょ? 276 00:24:15,341 --> 00:24:19,212 食べて寝てばかりだから。 多少はしかたないさ。 277 00:24:19,212 --> 00:24:22,115 だって それを赤ちゃんが 求めてるんだから。 278 00:24:22,115 --> 00:24:27,353 多少じゃないよ。 マズいよ。 産んだらヨガとか通わないと。 279 00:24:27,353 --> 00:24:31,524 ああ。 一緒にいた人 いいの? 280 00:24:31,524 --> 00:24:35,795 ああ… うん 多分。 ものすごい美人ね。 281 00:24:35,795 --> 00:24:41,968 そうだね。 つきあってる人? ああ… いや➡ 282 00:24:41,968 --> 00:24:46,839 実は 結婚したんだ。 本当? 283 00:24:46,839 --> 00:24:53,679 そうなんだ。 おめでとう。 ああ そっちもね。 284 00:24:53,679 --> 00:24:57,817 仕事は? 彼女はコンビニを経営してる。 285 00:24:57,817 --> 00:25:02,317 僕も それを手伝って。 へえ~ そうなんだ。 286 00:25:04,490 --> 00:25:09,662 今更 何しに来たって 疑問じゃないの? 287 00:25:09,662 --> 00:25:14,167 さっきの人が奥さんなら 分からないでもない。 うん? 288 00:25:14,167 --> 00:25:18,504 元カノどんな人だろうって やきもちっていうか➡ 289 00:25:18,504 --> 00:25:21,407 気になる人は気になるだろうから。 290 00:25:21,407 --> 00:25:24,844 そういう人じゃないと 思ってたんだけどね。 291 00:25:24,844 --> 00:25:28,347 余裕で勝ったって 思われちゃったかな? 私じゃ。 292 00:25:28,347 --> 00:25:31,250 そんな事ないよ。 293 00:25:31,250 --> 00:25:36,250 でも 不思議。 こんなふうに また お茶してるなんて。 294 00:25:38,024 --> 00:25:45,298 終わり方が ひどかったからね。 そうだったかな。 295 00:25:45,298 --> 00:25:50,136 でも 私も安心した。 とても元気そうだから。 296 00:25:50,136 --> 00:25:52,471 俺? うん。 297 00:25:52,471 --> 00:25:57,810 ビックリしたって言ったでしょ? あなたの場合 二重の意味で。 298 00:25:57,810 --> 00:26:00,310 だって…。 299 00:26:03,482 --> 00:26:09,288 ミーコ 知ってたんだ? うん? 300 00:26:09,288 --> 00:26:16,662 俺の病気の事。 ああ うん。 噂でだけど。 301 00:26:16,662 --> 00:26:22,962 脳腫瘍だって? うん。 だから 正直言って 驚いた。 302 00:26:24,537 --> 00:26:30,209 幽霊に見えたかい? アハッ。 そうかも。 303 00:26:30,209 --> 00:26:34,780 てっきり もう死んでると思ったから? 304 00:26:34,780 --> 00:26:40,453 よくなったのよね? そういうの詳しくないけど。 305 00:26:40,453 --> 00:26:47,627 ああ オペが成功してね。 もう全然 何ともないんだ。 306 00:26:47,627 --> 00:26:51,130 うん。 顔色もいいもんね。 307 00:26:51,130 --> 00:26:55,801 ああ。 よかった。 うん。 308 00:26:55,801 --> 00:27:18,190 ♬~ 309 00:27:18,190 --> 00:27:20,490 (さい銭箱に入れる音) 310 00:27:49,989 --> 00:27:52,289 (さい銭箱に入れる音) 311 00:27:53,993 --> 00:28:29,996 (踏切の音) 312 00:28:29,996 --> 00:28:38,437 (荒い呼吸) 313 00:28:38,437 --> 00:28:41,474 [無線] 旦那から。 314 00:28:41,474 --> 00:28:49,148 原料部の篠崎だね。 うん。 優しい? うん。 315 00:28:49,148 --> 00:28:53,452 今のところは。 でも 子どもが生まれたら どうかな? 316 00:28:53,452 --> 00:28:57,623 ちゃんとイクメンしてくれると いいけど。 うん。 317 00:28:57,623 --> 00:29:01,794 あなたなら 間違いなかったでしょうけど。 318 00:29:01,794 --> 00:29:05,094 どうかな? フフッ。 319 00:29:06,665 --> 00:29:11,303 もう行くね。 彼のお母さんが来るの。 320 00:29:11,303 --> 00:29:16,642 嫁としゅうとめ 大変かい? ううん。 サバサバしてて いい人。 321 00:29:16,642 --> 00:29:21,642 それも今のところは… だけど。 そう。 322 00:29:24,316 --> 00:29:27,153 ごちそうさま。 いや。 323 00:29:27,153 --> 00:29:31,991 久々 会えて うれしかった。 ああ 俺も。 324 00:29:31,991 --> 00:29:36,991 元気そうで安心もしたし。 うん。 じゃあ。 325 00:29:39,098 --> 00:29:44,098 スケート行ったの覚えてる? え? 326 00:29:45,971 --> 00:29:50,609 いや いいんだ。 じゃあね。 327 00:29:50,609 --> 00:29:53,109 さようなら。 328 00:29:57,383 --> 00:30:00,083 さようなら…。 329 00:30:05,958 --> 00:30:08,158 (クラクション) 330 00:30:29,815 --> 00:30:35,488 あなたが俺を 彼女に会わせた理由が分かった。 331 00:30:35,488 --> 00:30:39,325 別れ話をした時➡ 332 00:30:39,325 --> 00:30:44,196 彼女は腫瘍の事を うすうす 知ってたはずだと。 333 00:30:44,196 --> 00:30:47,666 あえて 俺が言わない事も分かってた。 334 00:30:47,666 --> 00:30:54,340 もしかしたら その時から 今の夫を意識してたんだろうって。 335 00:30:54,340 --> 00:30:59,178 そのとおりだったよ。 満足か!? きれいな思い出なんか一つもない。 336 00:30:59,178 --> 00:31:03,478 全部 俺の幻想だ。 それを分からせて満足か!? 337 00:31:06,051 --> 00:31:12,051 以前は 俺って言ってたのね 自分の事。 338 00:31:20,199 --> 00:31:22,899 (ドアベル) 339 00:31:24,703 --> 00:31:27,203 こんばんは。 340 00:31:28,874 --> 00:31:32,478 君 露骨にガッカリした顔するね。 341 00:31:32,478 --> 00:31:35,981 (美和)何が? 何がって…。 342 00:31:35,981 --> 00:31:40,853 駅で寄り忘れると 近所に コンビニ ここしかないし そんだけ。 343 00:31:40,853 --> 00:31:43,856 まあ いいけど。 その言い方 ムカつく。 344 00:31:43,856 --> 00:31:49,995 君 夜の商売? 昼間も事務してる。 夜はバイト。 345 00:31:49,995 --> 00:31:53,332 へえ~。 なら 俺と一緒だ。 346 00:31:53,332 --> 00:31:57,836 あなたも昼は事務? 事務職じゃない。 立派な営業マン。 347 00:31:57,836 --> 00:32:01,674 成績 最低だけど。 フフッ。 最低なんだ。 348 00:32:01,674 --> 00:32:05,844 最低さ。 会社でも家庭でも。 349 00:32:05,844 --> 00:32:08,881 結婚してんの? 見えないね。 350 00:32:08,881 --> 00:32:12,351 ガキもいるけど 夫婦仲 壊れてっから➡ 351 00:32:12,351 --> 00:32:16,855 最近じゃ 車上生活よ。 うわっ かわいそう。 352 00:32:16,855 --> 00:32:21,193 俺って かわいそうなの。 …って 自業自得でしょ。 353 00:32:21,193 --> 00:32:25,531 脳に腫瘍があるんだ。 (バーコード読み取り音) 354 00:32:25,531 --> 00:32:28,867 え? 医者に余命宣告もされてる。 355 00:32:28,867 --> 00:32:33,305 嘘でしょ? 396円です。➡ 356 00:32:33,305 --> 00:32:35,805 396円。 357 00:32:40,079 --> 00:32:43,315 (和久)500円お預かりします。 358 00:32:43,315 --> 00:32:46,315 はい 104円のお返しです。 359 00:32:47,987 --> 00:32:50,987 ありがとうございました。 360 00:32:57,496 --> 00:33:02,001 お店の名刺。 暇な時 遊びに来て。 サービスするから。 361 00:33:02,001 --> 00:33:06,501 えっ… ああ。 おやすみなさい。 362 00:33:08,173 --> 00:33:10,509 (ドアベル) 363 00:33:10,509 --> 00:33:13,846 男は 最初の男になりたがり➡ 364 00:33:13,846 --> 00:33:19,018 女は 最後の女になりたがるか…。 365 00:33:19,018 --> 00:33:22,518 (キーボードを打つ音) 366 00:33:24,189 --> 00:33:26,189 はぁ…。 367 00:33:29,028 --> 00:33:33,465 (沙莉)パパ。 おう 悪い。 カチャカチャうるせえか? 368 00:33:33,465 --> 00:33:38,137 ううん。 別に 毎晩じゃなくても いいのよ。 369 00:33:38,137 --> 00:33:42,808 看護師さんもいるんだし。 まあ そう嫌うなよ。 370 00:33:42,808 --> 00:33:46,312 嫌ってなんかないよ。 私 パパの事。 371 00:33:46,312 --> 00:33:50,182 本当か? どっちかって言うと 好きよ。 372 00:33:50,182 --> 00:33:54,653 どっちかって言うとは余計だろ。 フフフ。 好きよ。 373 00:33:54,653 --> 00:33:56,689 フッ… おう。 374 00:33:56,689 --> 00:34:01,160 ママの事 何だかんだ ずっと好きでいる パパが好き。 375 00:34:01,160 --> 00:34:05,664 元妻に いまだ片思いって 同情してくれんのか? 376 00:34:05,664 --> 00:34:10,536 そうね。 …って事はよ あいつらの関係は認めないって➡ 377 00:34:10,536 --> 00:34:15,674 お前もパパ側に立って 腹を立ててくれてるって事か? 378 00:34:15,674 --> 00:34:20,179 ごめんなさい。 それは違う。 違う? 379 00:34:20,179 --> 00:34:25,879 私 ママの事 好きな人は 嫌いになれないもん。 380 00:34:28,354 --> 00:34:31,256 ママは別格か。 381 00:34:31,256 --> 00:34:38,163 あの人なんだってビックリしたけど その事は すぐに祝福できたよ。 382 00:34:38,163 --> 00:34:41,300 パパには悪いけど。 383 00:34:41,300 --> 00:34:44,203 いいさ 別に。 でも…。 384 00:34:44,203 --> 00:34:50,809 だよな そのあとの余計なひと言は いらねえだろって話だよな。 385 00:34:50,809 --> 00:34:53,712 その事を ずっと考えてた。 386 00:34:53,712 --> 00:34:57,983 考えるって? ママが そんな事を話した理由。 387 00:34:57,983 --> 00:35:02,154 理由なんかねえだろ。 あいつら盛り上がった勢いで➡ 388 00:35:02,154 --> 00:35:05,057 言っていい事と悪い事の区別を なくしちまったんだ。 389 00:35:05,057 --> 00:35:11,163 実際 俺は それが許せねえ。 ママは そんな人じゃないと思う。 390 00:35:11,163 --> 00:35:16,502 だから 恋愛にトチ狂うと そうなんのさ。 特に女は。 391 00:35:16,502 --> 00:35:20,839 もしかしたら あえて そういう気持ち➡ 392 00:35:20,839 --> 00:35:25,511 私に教えてくれたのかも。 あえて? 393 00:35:25,511 --> 00:35:29,348 だから 女子は そういうのあるって。 394 00:35:29,348 --> 00:35:32,951 感情に左右されちゃって。 395 00:35:32,951 --> 00:35:35,788 それは…。 396 00:35:35,788 --> 00:35:40,125 ママは ずっと 私を子ども扱いしてきた。 397 00:35:40,125 --> 00:35:46,465 もうすぐ15なのに。 ずっと ママと娘の関係だけ。 398 00:35:46,465 --> 00:35:51,336 初めて自分の感情 表現してくれたの。 399 00:35:51,336 --> 00:35:56,141 女性の部分っていうか。 それで? 400 00:35:56,141 --> 00:36:01,313 友達になりましょう。 うん? 401 00:36:01,313 --> 00:36:08,487 親子だけど 女同士 これからは 一番の友達になりましょう。 402 00:36:08,487 --> 00:36:13,325 そういうふうに 私を一人の女として➡ 403 00:36:13,325 --> 00:36:16,625 認めてくれた気がする。 404 00:36:22,034 --> 00:36:25,334 女同士ね…。 405 00:36:27,172 --> 00:36:31,343 一番の親友に。 406 00:36:31,343 --> 00:36:34,613 不思議ね。 407 00:36:34,613 --> 00:36:41,813 前より もっと ずっと ママを 近くに感じるようになったの。 408 00:36:44,623 --> 00:36:47,123 不思議だね。 409 00:36:56,134 --> 00:36:58,434 (ノック) はい。 410 00:37:01,306 --> 00:37:06,144 あの… これ。 ありがとう。 411 00:37:06,144 --> 00:37:11,016 生けてくるわ。 え? ああ…。 412 00:37:11,016 --> 00:37:14,016 座って。 (戸の開閉音) 413 00:37:15,821 --> 00:37:18,021 ああ。 414 00:37:21,493 --> 00:37:27,193 痛くないの? うん? 頭。 415 00:37:28,834 --> 00:37:35,440 薬ものんでるし 最近は全然。 日常生活に支障はないんだ。 416 00:37:35,440 --> 00:37:39,240 そう。 おかげさまで。 417 00:37:42,781 --> 00:37:47,452 初めて ここで会った時の事 思い出す。 418 00:37:47,452 --> 00:37:52,791 うん。 物語の話をしたよね。 419 00:37:52,791 --> 00:38:00,465 ああ。 世界が狭いから 想像するのに人が足りなくて➡ 420 00:38:00,465 --> 00:38:04,803 僕も 登場キャラの一人にしてくれるって。 421 00:38:04,803 --> 00:38:11,310 魔法使いに。 ああ。 してくれるって。 422 00:38:11,310 --> 00:38:18,650 でも なぜか あなたは あの時 少し 変な顔をしてたよね。 423 00:38:18,650 --> 00:38:21,987 よく覚えてるね。 424 00:38:21,987 --> 00:38:28,787 正直 その言葉にドキッとしたんだ。 うん。 425 00:38:30,495 --> 00:38:35,195 運命を感じたんだろうね。 426 00:38:36,768 --> 00:38:39,805 今は 分かる。 427 00:38:39,805 --> 00:38:42,441 そう。 428 00:38:42,441 --> 00:38:45,441 分かる。 429 00:38:48,947 --> 00:38:51,850 泣かないで。 430 00:38:51,850 --> 00:38:59,150 俺は むしろ… うれしいんだよ。 431 00:39:00,959 --> 00:39:05,659 うん。 だけど…。 432 00:39:09,301 --> 00:39:12,601 幸せなんだ。 433 00:39:15,807 --> 00:39:20,479 怖くないの? 434 00:39:20,479 --> 00:39:26,479 君は 俺に生きる意味をくれた。 435 00:39:28,153 --> 00:39:32,991 そして 君のママは➡ 436 00:39:32,991 --> 00:39:37,829 俺に例えようもない 安らぎをくれた。 437 00:39:37,829 --> 00:39:42,029 ああ 怖くないよ。 438 00:39:43,635 --> 00:39:49,474 だって もう独りぼっちじゃない。 439 00:39:49,474 --> 00:40:08,794 ♬~ 440 00:40:08,794 --> 00:40:14,466 高校まで 陸上 長距離やってたんだ。 441 00:40:14,466 --> 00:40:18,966 海辺の砂浜を走れるようになる? 442 00:40:21,339 --> 00:40:23,639 ああ。 443 00:40:33,151 --> 00:40:36,988 多分 この辺なんすよね~。 (美和)あ~!➡ 444 00:40:36,988 --> 00:40:40,659 本当に来てくれたんだ。 おう! 本当に来たよ。 445 00:40:40,659 --> 00:40:46,331 こちら 俺の上司の佐伯さん。 初めまして。 頼むぞ かわいい子。 446 00:40:46,331 --> 00:40:49,367 よし 行こう! 行こう行こう 行こう行こう! 447 00:40:49,367 --> 00:40:53,004 (和久)おう 何? みんなでお迎え。 頼むぞ 今日は。 448 00:40:53,004 --> 00:40:56,041 ガキ産むと 女は本当に変わるよ。 449 00:40:56,041 --> 00:40:59,511 でも 育児とか大変そうだから しかたないんじゃない? 450 00:40:59,511 --> 00:41:03,849 出た~。 それそれ それ言やぁ 正義の御旗みたいに➡ 451 00:41:03,849 --> 00:41:07,519 何でも許されるもんじゃないぜ。 ねえ 本部長。 (争う声) 452 00:41:07,519 --> 00:41:10,355 (和久) 結婚なんかするもんじゃねえよ。 当たりのないクジ➡ 453 00:41:10,355 --> 00:41:12,858 引くみてえなもんだ。 (美和)それねえ 奥さんも➡ 454 00:41:12,858 --> 00:41:16,194 きっと そう思ってる。 ハハッ。 455 00:41:16,194 --> 00:41:18,530 うるせえよ バカ。 もう近いから! 456 00:41:18,530 --> 00:41:21,867 そろそろ行くか。 もうですか? 457 00:41:21,867 --> 00:41:25,537 沙莉の付き添いがある。 俺 いいっすか? まだ 飲んでて。 458 00:41:25,537 --> 00:41:30,876 いいや お前も帰るんだ。 はい。 お会計。 459 00:41:30,876 --> 00:41:34,746 えっ もう帰っちゃうの? 早い~。 ちょっと…。 また すぐ来るって。 460 00:41:34,746 --> 00:41:37,546 分かった。 (指を鳴らす音) 461 00:41:40,318 --> 00:41:43,118 本部長 ここは俺が。 462 00:41:44,823 --> 00:41:49,161 うん… 30万!? 違うテーブルなんじゃないの? 463 00:41:49,161 --> 00:41:51,663 俺たち まだ水割り1杯ずつしか 飲んでないから。 464 00:41:51,663 --> 00:41:56,168 お支払いは現金ですか? カードになさいますか? 465 00:41:56,168 --> 00:41:59,671 ちょっ… ふざけんなよ! ボッタクリじゃんかよ。 466 00:41:59,671 --> 00:42:03,175 あ~! 何か文句あんのかよ?➡ 467 00:42:03,175 --> 00:42:08,046 財布出せよ。 ほら 早く!➡ 468 00:42:08,046 --> 00:42:12,851 そっちの あんたもよ。 すいません。 俺 また…。 469 00:42:12,851 --> 00:42:16,688 いいさ。 470 00:42:16,688 --> 00:42:20,358 今日は機嫌がいい。 最初から おとなしく出して…。 471 00:42:20,358 --> 00:42:22,694 (殴る音) キャ~! (男)何だ~!? 472 00:42:22,694 --> 00:42:25,030 おら~! 何やっ…。 てめえ。 473 00:42:25,030 --> 00:42:27,933 この野郎。 あっ! (グラスが割れる音) 474 00:42:27,933 --> 00:42:30,836 おう! うわっ! 475 00:42:30,836 --> 00:42:35,140 てりゃ~。 おう! おお…。 476 00:42:35,140 --> 00:42:39,477 うわっ! てめえ こんな事して ただで済…。 477 00:42:39,477 --> 00:42:44,816 和久 聞いたか? タダでいいってよ。 はい。 478 00:42:44,816 --> 00:42:48,653 おい お前よ。 プラトニックって意味 分かるか? 479 00:42:48,653 --> 00:42:53,992 放せ… 放せ この野郎! 分かるはずねえか。 480 00:42:53,992 --> 00:42:56,792 うあっ! イテテテテ。 やめて! 481 00:42:58,496 --> 00:43:01,196 (悲鳴) 482 00:43:06,238 --> 00:43:08,738 俺にも分かんねえ。 483 00:43:13,511 --> 00:43:17,015 ☎ 484 00:43:17,015 --> 00:43:19,684 もしもし。 485 00:43:19,684 --> 00:43:22,187 (くしゃみ) 486 00:43:22,187 --> 00:43:26,057 風邪かな? 大丈夫。 487 00:43:26,057 --> 00:43:29,861 さすがに毛布一枚はマズかった。 488 00:43:29,861 --> 00:43:33,632 でも 朝日がきれいだった。 489 00:43:33,632 --> 00:43:37,302 うん 本当に。 490 00:43:37,302 --> 00:43:42,641 初日の出と違って 2人で 独占している気持ちになったな。 491 00:43:42,641 --> 00:43:48,313 ほかに誰もいなかったし。 いても一緒よ。 492 00:43:48,313 --> 00:43:55,313 たくさん人がいても一緒。 うん。 きっと そうだ。 493 00:43:59,491 --> 00:44:01,791 沙良? 494 00:44:07,832 --> 00:44:16,508 あなたが元カノと話してる間 私は お寺へお参りに。 495 00:44:16,508 --> 00:44:20,178 そう。 496 00:44:20,178 --> 00:44:28,887 今までも何度も 娘の… 沙莉の体の事があったから。 497 00:44:28,887 --> 00:44:31,187 うん。 498 00:44:32,824 --> 00:44:36,962 慣れた ルーチン。 499 00:44:36,962 --> 00:44:44,162 神様 どうか 娘の命を助けて下さい。 500 00:44:47,672 --> 00:44:50,809 突然 めまいがした。 501 00:44:50,809 --> 00:44:55,313 だって そうよね。 502 00:44:55,313 --> 00:44:58,216 今は…。 503 00:44:58,216 --> 00:45:03,822 (すすり泣き) 504 00:45:03,822 --> 00:45:10,522 その事を お祈りするのって あなたが…。 505 00:45:19,671 --> 00:45:23,471 あなたの命が…。 506 00:45:28,380 --> 00:45:32,784 消えちゃうのよ。 507 00:45:32,784 --> 00:45:37,122 私 どうして こんな怖いんだろう。 508 00:45:37,122 --> 00:45:42,994 沙莉の時より ず~っと怖いの。 509 00:45:42,994 --> 00:45:47,766 (すすり泣き) 510 00:45:47,766 --> 00:45:53,671 俺って 残酷なのか…。 え? 511 00:45:53,671 --> 00:45:58,410 そんなふうに あなたが思う事さえ➡ 512 00:45:58,410 --> 00:46:01,410 うれしいんだ。 513 00:46:03,248 --> 00:46:10,655 あなたが 俺の事で苦しむのさえ➡ 514 00:46:10,655 --> 00:46:14,155 幸せに思う。 515 00:46:17,829 --> 00:46:21,499 <私たちは 照り返しの日のように➡ 516 00:46:21,499 --> 00:46:25,170 喜びを交換していたのだと 思います。➡ 517 00:46:25,170 --> 00:46:30,041 私の思いを 彼の思いを 伝える度に…> 518 00:46:30,041 --> 00:46:36,041 それなら いいのね。 519 00:46:38,450 --> 00:46:42,954 <それなら この痛みもいいのでしょう。➡ 520 00:46:42,954 --> 00:46:52,154 私の喜びも悲しみも 苦しみでさえ 彼の幸せに変わるのなら…> 521 00:46:54,466 --> 00:46:59,337 腫瘍が小さくなっている。 そうだ。 信じられない事にね。 522 00:46:59,337 --> 00:47:03,141 それで 率直な 君の意見を聞きたい。 523 00:47:03,141 --> 00:47:07,141 彼のオペは 可能なのか? 524 00:47:15,720 --> 00:47:20,692 それなら… いい。 525 00:47:20,692 --> 00:47:38,977 ♬~ 526 00:47:38,977 --> 00:48:01,332 ♬~ 527 00:48:01,332 --> 00:48:08,640 ♬~ 528 00:48:08,640 --> 00:48:27,025 ♬~ 529 00:48:27,025 --> 00:48:42,273 ♬~ 530 00:48:42,273 --> 00:48:55,787 ♬~ 531 00:48:55,787 --> 00:48:59,787 (波音)