1
00:00:05,300 --> 00:00:08,400
ソン・スンホン
2
00:00:10,090 --> 00:00:12,810
オ・ヨンソ
3
00:00:15,400 --> 00:00:18,730
イ・シオン
4
00:00:20,690 --> 00:00:23,710
テ・ウォンソク
5
00:00:25,900 --> 00:00:28,870
チャン・ギュリ
6
00:00:35,620 --> 00:00:41,000
プレーヤー2 クンたちの戦争
7
00:00:41,600 --> 00:00:43,000
アリョン いつ着く?
8
00:00:43,000 --> 00:00:44,210
1分しかない
9
00:00:44,210 --> 00:00:45,600
ビョンミンオッパは?
10
00:00:45,600 --> 00:00:47,550
成功!
11
00:00:47,550 --> 00:00:50,290
やったぞ ジヌン
12
00:00:50,290 --> 00:00:51,770
ブツの確保完了
13
00:00:51,770 --> 00:00:54,100
降ろしてくれ
14
00:00:59,360 --> 00:01:00,370
気が付いたか
15
00:01:00,370 --> 00:01:03,350
あんたのせいで
どれだけ苦労したか
16
00:01:03,350 --> 00:01:05,410
この野郎!
17
00:01:06,330 --> 00:01:08,420
駄目だ!
18
00:01:15,160 --> 00:01:18,960
腹を立てるべきじゃなかった
19
00:01:23,910 --> 00:01:25,670
-私も入れて
-何を?
20
00:01:25,670 --> 00:01:27,300
あなたたちが準備してること
21
00:01:27,300 --> 00:01:29,140
絶対駄目だ
22
00:01:30,030 --> 00:01:32,040
よろしくなんて言わない
上手く生き延びましょ
23
00:01:32,040 --> 00:01:34,530
よろしくなんて言わない
上手く生き延びましょ
24
00:01:34,530 --> 00:01:36,750
運転も遺伝なのか?
25
00:01:37,920 --> 00:01:40,490
この前買ったNFTが
値上がりしたの
26
00:01:40,490 --> 00:01:43,120
プロジェクトを始めると
投資家を集め
27
00:01:43,120 --> 00:01:45,920
突然とんでもない理由で
ぶち壊す
28
00:01:45,920 --> 00:01:47,970
被害額はおよそ2300億
カン・ドヨンから奪う金だ
29
00:01:47,970 --> 00:01:49,950
被害額はおよそ2300億
カン・ドヨンから奪う金だ
30
00:01:49,950 --> 00:01:51,100
方法は簡単だ
31
00:01:51,100 --> 00:01:53,720
NFTを大々的に
やってみようかと
32
00:01:53,720 --> 00:01:58,430
電子ウォレットに
ハッキング可能なコードを仕込む
33
00:01:59,630 --> 00:02:02,440
くそ野郎ども!
34
00:02:02,440 --> 00:02:05,050
奴が詐欺で奪ったんだ
35
00:02:07,050 --> 00:02:09,500
俺たちも詐欺で奪う
36
00:02:11,940 --> 00:02:13,230
私です
37
00:02:13,230 --> 00:02:17,000
代表 金はすぐに元通りに
38
00:02:18,310 --> 00:02:20,220
処理しました
39
00:02:23,540 --> 00:02:27,000
ハリ あの女と一緒に
働くって本当か?
40
00:02:27,000 --> 00:02:30,610
1年だけ一緒に
動いてくれたら
41
00:02:30,610 --> 00:02:33,250
前科と指名手配記録が
全部削除されてる
42
00:02:33,250 --> 00:02:36,570
あなたたちの記録は
永久に消します
43
00:02:36,570 --> 00:02:40,000
-ヤバい!
-これは美味いな
44
00:02:41,050 --> 00:02:45,590
ここで最初にする
仕事は何ですか?
45
00:02:45,590 --> 00:02:48,700
私たちの情報によると
クラブリビドーを中心に
46
00:02:48,700 --> 00:02:52,280
各種幻覚剤や麻薬が
流通してます
47
00:02:52,280 --> 00:02:57,020
その中心にはクラブ運営者で
KUエンター理事のイ・ジンスが
48
00:02:57,020 --> 00:02:59,460
それで計画は?
49
00:02:59,460 --> 00:03:02,530
この薬は個人的に
手に入れてないでしょ?
50
00:03:02,530 --> 00:03:04,320
話すよ!
51
00:03:04,320 --> 00:03:09,560
真犯人を逃さないように
私たちが先に捕まえます
52
00:03:09,560 --> 00:03:13,150
ジンスが...
行くしかないな
53
00:03:13,150 --> 00:03:16,200
その検事は
信用できるんですか?
54
00:03:16,200 --> 00:03:18,770
信じられるかは
分からないけど
55
00:03:18,770 --> 00:03:21,000
仕事は確実です
“To. クァク検事”
56
00:03:21,030 --> 00:03:23,810
“カン・ハリ”
57
00:03:23,810 --> 00:03:26,250
“現職の検事長を拘束捜査し...”
58
00:03:29,960 --> 00:03:40,160
字幕提供
💸 The Players Team 💸
59
00:03:48,170 --> 00:03:49,790
カン・ハリ?
60
00:03:51,190 --> 00:03:58,180
私は白と黒が
混ざるのが嫌なんです
61
00:04:45,390 --> 00:04:47,290
くそ
62
00:04:50,170 --> 00:04:53,200
素早いな
63
00:04:58,260 --> 00:05:02,720
生意気なサンタは
ここにいたのか
64
00:05:02,720 --> 00:05:04,930
まだサンタを信じる
大人がいるとは
65
00:05:04,930 --> 00:05:08,140
おかげで楽しかったよ
カン・ハリ
66
00:05:08,140 --> 00:05:11,350
何でまた韓国に?
67
00:05:11,350 --> 00:05:13,040
-故郷に戻るのが問題か?
-お前が問題なんだ
68
00:05:13,040 --> 00:05:15,680
-故郷に戻るのが問題か?
-お前が問題なんだ
69
00:05:15,680 --> 00:05:17,380
-俺に会いに来たんじゃないはず
-まさかこんなことになるとは
70
00:05:17,380 --> 00:05:21,280
-俺に会いに来たんじゃないはず
-まさかこんなことになるとは
71
00:05:21,280 --> 00:05:25,910
中ボスを飛ばして
ラスボスに会えたみたいだ
72
00:05:25,910 --> 00:05:29,370
中ボスって私のことか?
73
00:05:35,180 --> 00:05:37,070
お久しぶりです 先輩
74
00:05:37,070 --> 00:05:38,880
久しぶりだな 後輩
75
00:05:38,880 --> 00:05:43,830
検事同士で中ボスってのは
やりすぎじゃ?
76
00:05:45,350 --> 00:05:48,510
何でまだうろついてる?
77
00:05:48,510 --> 00:05:52,350
行こうと思ったら
道に迷った大人がいて
78
00:05:52,350 --> 00:05:56,070
道を見つけたようだ
それでは
79
00:05:58,550 --> 00:06:00,230
大丈夫です 私が呼んだ
80
00:06:00,230 --> 00:06:02,170
私が保証する
81
00:06:03,190 --> 00:06:05,030
先輩
82
00:06:06,370 --> 00:06:08,450
後輩
83
00:06:08,450 --> 00:06:11,130
今日は私と話そう
84
00:06:12,190 --> 00:06:14,390
何なんですか? カン・ハリが
85
00:06:14,390 --> 00:06:16,030
先輩に会いに来た理由は
第3話
86
00:06:16,890 --> 00:06:20,610
クァク検事担当の
被告人は息苦しいな
87
00:06:20,610 --> 00:06:22,120
息つく暇も与えない
88
00:06:22,120 --> 00:06:24,970
幸い 呼吸困難で
倒れた人はいません
89
00:06:24,970 --> 00:06:27,620
無事でよかったと
祝福すべきか?
90
00:06:27,620 --> 00:06:32,240
祝福は受けたことにして
私は答えを聞きたい
91
00:06:35,680 --> 00:06:41,070
先輩が困るような内容ですか?
92
00:06:45,360 --> 00:06:51,720
話を聞いて困るのは
私じゃなくて君だ
93
00:07:13,090 --> 00:07:15,050
奴が伝えてくれと
94
00:07:15,050 --> 00:07:17,690
本人がすぐに連絡する
95
00:07:21,780 --> 00:07:24,910
カン・ハリが私に? なぜ?
96
00:07:24,910 --> 00:07:29,100
それは分からない
どうして君を選んだのか
97
00:07:29,100 --> 00:07:31,460
私が知ってることは一つ
98
00:07:31,460 --> 00:07:38,020
あいつはクァク検事に
結末を見せたいんだ
99
00:07:38,020 --> 00:07:39,830
結末?
100
00:07:41,250 --> 00:07:43,660
あいつと手を組むと
私みたいになる
101
00:07:43,660 --> 00:07:46,130
あいつと手を組むと
私みたいになる
102
00:07:49,750 --> 00:07:51,690
私は見かけによらず
103
00:07:51,690 --> 00:07:55,780
犯罪者と手を組む
つもりはありません
104
00:07:57,980 --> 00:08:01,570
クァク・ドス検事
知ってますか?
105
00:08:03,770 --> 00:08:06,100
犯罪者より怖いのは
106
00:08:06,100 --> 00:08:10,460
罪を犯しても
犯罪者じゃない人間
107
00:08:10,460 --> 00:08:15,280
そういう連中がいる限り
法律は人を守れない
108
00:08:16,100 --> 00:08:18,670
クァク検事も自分の選択を
109
00:08:18,670 --> 00:08:22,320
電話に出るかどうかは
君の自由だ
110
00:08:43,660 --> 00:08:48,610
プレーヤー2 クンたちの戦争
111
00:08:50,530 --> 00:08:53,250
早いうちにおもてなしを
112
00:08:53,250 --> 00:08:55,870
はい それでは検事さん
113
00:08:57,620 --> 00:09:02,080
どいつもこいつも
金のことしか考えてない
114
00:09:03,870 --> 00:09:06,680
-チュチーム長
-はい 代表
115
00:09:06,680 --> 00:09:12,260
イ・ジンスがやってた仕事を
やってもらっても?
116
00:09:12,260 --> 00:09:14,260
クラブのことですか?
117
00:09:14,260 --> 00:09:16,520
クラブと...
118
00:09:16,520 --> 00:09:19,680
何をしてるか知ってるかと
119
00:09:20,540 --> 00:09:23,260
もうすぐ新入荷が
120
00:09:23,260 --> 00:09:26,320
それを引き受けて整理を
121
00:09:26,320 --> 00:09:28,020
代表
122
00:09:28,020 --> 00:09:32,450
その仕事はやりたくありません
123
00:09:36,380 --> 00:09:37,950
なぜ?
124
00:09:42,690 --> 00:09:45,910
自分の手は汚したくない
125
00:09:45,910 --> 00:09:47,920
そういうことか?
126
00:09:55,660 --> 00:10:00,600
今お願いしてるんです
127
00:10:01,400 --> 00:10:04,530
ただやればいいんだ
128
00:10:05,060 --> 00:10:07,420
できますね?
129
00:10:07,420 --> 00:10:09,040
はい
130
00:10:13,390 --> 00:10:14,940
オーケー
131
00:10:14,940 --> 00:10:16,590
整理を
132
00:10:23,790 --> 00:10:25,620
チーム長 こんにちは
133
00:10:25,620 --> 00:10:30,110
新人開発チームに入った
ク・ジヨンと申します
134
00:10:30,110 --> 00:10:32,120
経歴職公告
135
00:10:32,120 --> 00:10:34,310
新人開発チーム募集
136
00:10:34,310 --> 00:10:37,510
いいですね 応募する人は?
137
00:10:39,010 --> 00:10:41,520
開発は無理でも
プログラムには自信が
138
00:10:41,520 --> 00:10:44,010
本当に新人開発に
行くんじゃないでしょ
139
00:10:44,010 --> 00:10:47,560
そうだけど 向き不向きが
140
00:10:47,560 --> 00:10:52,660
ビョンミンさん
今日からゲーム禁止 作戦集中
141
00:10:55,970 --> 00:10:57,350
しょうがないですね
142
00:10:57,350 --> 00:11:00,500
エンターなら私がやるしかない
143
00:11:00,500 --> 00:11:03,570
私は昔 狎鷗亭(アックジョン)で
名刺を貰いました
144
00:11:03,570 --> 00:11:06,180
はい? ファン室長が?
145
00:11:06,180 --> 00:11:09,480
まあ 1週間でスキャンダルに
146
00:11:09,480 --> 00:11:13,320
エックスエム1期生です
147
00:11:13,320 --> 00:11:15,210
どうしてそこで...
148
00:11:15,210 --> 00:11:18,500
それは私にも分かりません
149
00:11:20,050 --> 00:11:21,820
-ジヌンさんが行くのは?
-そうですね
150
00:11:21,820 --> 00:11:23,330
-ジヌンさんが行くのは?
-そうですね
151
00:11:24,230 --> 00:11:26,130
やっぱり俺だな
152
00:11:26,130 --> 00:11:29,440
ラブラブ ブンブン
ラブラブ ワン
153
00:11:29,440 --> 00:11:31,070
どうして踊るの?
アイドルの練習生じゃない
154
00:11:31,070 --> 00:11:33,220
どうして踊るの?
アイドルの練習生じゃない
155
00:11:33,220 --> 00:11:36,530
ああ
156
00:11:38,280 --> 00:11:41,680
私が行きます
157
00:11:41,680 --> 00:11:43,290
ジェイさん
158
00:11:43,290 --> 00:11:45,480
ビョンミンさんが
履歴書を書いて
159
00:11:45,480 --> 00:11:47,540
それはやります
160
00:11:50,140 --> 00:11:52,340
食事に行きましょう
161
00:11:58,230 --> 00:12:00,040
食べないんですか?
162
00:12:00,620 --> 00:12:03,830
お腹の調子が悪くて
163
00:12:10,230 --> 00:12:11,920
“経営支援チーム”
164
00:12:16,710 --> 00:12:18,050
“送信”
165
00:12:18,050 --> 00:12:19,120
“メールを送信”
166
00:12:19,120 --> 00:12:20,510
“印刷”
167
00:12:27,250 --> 00:12:30,160
-以上です
-コーヒーでも飲む?
168
00:12:43,440 --> 00:12:45,610
こんにちは チャン議員
169
00:12:45,610 --> 00:12:48,400
近いうちにゴルフでも?
170
00:12:48,400 --> 00:12:50,530
私がおもてなしを
171
00:12:54,610 --> 00:12:57,210
今日の会議はここまで
172
00:13:34,400 --> 00:13:35,950
あの...
173
00:13:35,950 --> 00:13:37,980
チーム長
174
00:13:37,980 --> 00:13:39,960
-フィウン
-こんにちは
175
00:13:39,960 --> 00:13:43,000
スケジュールは上手くいった?
176
00:13:46,690 --> 00:13:48,530
誰です?
177
00:13:48,530 --> 00:13:51,590
新しく入ってきたスタッフ
178
00:14:16,540 --> 00:14:17,990
ジェイ
179
00:14:17,990 --> 00:14:19,690
名前がチャ・ジェイ?
180
00:14:19,690 --> 00:14:22,860
チャ・ジェイだって 見て
181
00:14:22,860 --> 00:14:28,100
ヘリョン 名前を変えたら
気付かないとでも?
182
00:14:28,100 --> 00:14:32,130
ヘリョンが
こんなことするなんて
183
00:14:32,130 --> 00:14:33,680
人生が幸せなの?
184
00:14:33,680 --> 00:14:35,680
こっち見てよ
185
00:14:35,680 --> 00:14:38,760
ヘリョン 笑ってよ
いじめたと思われる
186
00:14:38,760 --> 00:14:40,810
上手く撮れた
187
00:14:40,810 --> 00:14:43,270
これアップしてあげるね
188
00:14:44,510 --> 00:14:45,990
それくらいでやめとけ
189
00:14:45,990 --> 00:14:47,500
何様のつもり?
190
00:14:47,500 --> 00:14:49,000
いきなり何なの?
191
00:14:49,000 --> 00:14:51,390
寝てるのにうるさいな
192
00:15:01,470 --> 00:15:04,560
“チャ・ヘリョン”
193
00:15:11,790 --> 00:15:14,710
ジェイはスパイ体質だな
194
00:15:14,710 --> 00:15:19,080
キム代表は会社の株を売って
現金を確保してます
195
00:15:19,080 --> 00:15:22,740
内部文書と公示を比較すると
適切に公示してません
196
00:15:22,740 --> 00:15:26,650
一般株主が被害を受けようと
お構いなしです
197
00:15:26,650 --> 00:15:29,390
本当に不思議だ
198
00:15:29,390 --> 00:15:35,150
詐欺師が代表になるのか
代表になると詐欺師になるのか
199
00:15:35,150 --> 00:15:38,210
じゃあハリさんも
代表の資格は十分ですね
200
00:15:38,210 --> 00:15:40,790
もちろん
俺がここの代表ですから
201
00:15:40,790 --> 00:15:42,580
交代でやるって約束だろ
202
00:15:42,580 --> 00:15:43,960
-今年は俺じゃ?
-そうか?
203
00:15:43,960 --> 00:15:45,980
-俺は?
-去年やっただろ
204
00:15:45,980 --> 00:15:49,510
代表はご自身で決めて
205
00:15:49,510 --> 00:15:51,860
今はキム代表のことを
206
00:15:51,860 --> 00:15:54,560
それはもう終わった
207
00:15:54,560 --> 00:15:56,810
でも 作戦を練らないと
208
00:15:56,810 --> 00:15:59,840
だから ここに全部ある
209
00:15:59,840 --> 00:16:02,190
ふざけないでください
210
00:16:02,190 --> 00:16:05,100
ファン室長 キャスティングは
問題ないでしょ
211
00:16:05,100 --> 00:16:09,220
キム代表の人脈が広いから
212
00:16:09,960 --> 00:16:13,280
ちょうど知ってる顔が
213
00:16:21,150 --> 00:16:23,420
チャン議員 お久しぶりです
214
00:16:23,420 --> 00:16:26,160
あら ファン室長?
215
00:16:26,160 --> 00:16:30,140
議員に手伝ってもらえないかと
216
00:16:32,370 --> 00:16:33,800
彼のことですか?
217
00:16:33,800 --> 00:16:37,760
私のすることは
全て彼の仕事です
218
00:16:41,100 --> 00:16:44,260
-ビョンミン 言った場所は?
-セット済みです
219
00:16:44,260 --> 00:16:46,290
オーケー
220
00:16:46,290 --> 00:16:48,770
完璧です
221
00:16:53,260 --> 00:16:56,170
お忙しい中
時間を割いていただいて
222
00:16:56,170 --> 00:16:58,070
本当にありがとうございます
223
00:16:58,070 --> 00:17:01,270
忙しいのは代表の方かと
224
00:17:01,270 --> 00:17:03,730
うちの長男も代表の子が好きで
225
00:17:03,730 --> 00:17:06,550
人気あるみたいですね
226
00:17:06,550 --> 00:17:09,020
問題を起こすだけですよ
227
00:17:09,020 --> 00:17:12,500
-エディ・ジョン?
-議員
228
00:17:12,500 --> 00:17:15,000
あら ここで会えるなんて
229
00:17:15,000 --> 00:17:17,260
-お元気ですか?
-ええ
230
00:17:17,260 --> 00:17:19,250
こちらはエディ・ジョン
231
00:17:19,250 --> 00:17:21,810
こちらはKUエンターの
キム代表
232
00:17:21,810 --> 00:17:22,890
こんにちは
233
00:17:22,890 --> 00:17:24,300
お待ちを
234
00:17:25,950 --> 00:17:27,680
エディ・ジョンと申します
235
00:17:27,680 --> 00:17:29,470
キム・ユンギです
236
00:17:29,470 --> 00:17:31,710
連絡しようと思ってたの
237
00:17:31,710 --> 00:17:33,630
この前は本当にありがとう
238
00:17:33,630 --> 00:17:36,910
うちの代表も
感謝を伝えてほしいと
239
00:17:36,910 --> 00:17:38,450
どういたしまして
240
00:17:38,450 --> 00:17:40,780
では 失礼します
241
00:17:45,580 --> 00:17:48,120
“エディ・ジョン”
242
00:17:54,260 --> 00:17:55,660
ナイスショット
243
00:17:55,660 --> 00:17:59,840
スイングが良くなりましたね
244
00:17:59,840 --> 00:18:01,380
本当?
245
00:18:02,200 --> 00:18:05,560
でも さっきの人は?
246
00:18:05,560 --> 00:18:09,890
エディ・ジョン?
有名な汝矣(ヨイ)島のブローカー
247
00:18:09,890 --> 00:18:14,910
汝矣島のブローカーって
ファンド株とか?
248
00:18:14,910 --> 00:18:17,520
本業はそっちね
249
00:18:17,520 --> 00:18:19,550
“2023年今年の
ファンドマネージャー”
250
00:18:23,100 --> 00:18:27,050
ブローカーとしての
本当の姿は別です
251
00:18:27,050 --> 00:18:28,540
本当の姿?
252
00:18:28,540 --> 00:18:31,070
実は あの人は
253
00:18:32,850 --> 00:18:35,420
薬を流通させてるって噂が
254
00:18:36,170 --> 00:18:39,520
危険な人だから
気を付けて
255
00:18:41,070 --> 00:18:44,670
私が巻き込まれることが?
256
00:18:44,670 --> 00:18:51,180
私の知る限り彼は
そちらの市場で一番稼いでると
257
00:18:51,180 --> 00:18:53,130
そうなんですか?
258
00:18:55,300 --> 00:18:58,810
麻薬ブローカーとして
キム代表の目を引く?
259
00:18:58,810 --> 00:19:01,130
俺たちのせいで
クラブ流通は混乱を
260
00:19:01,130 --> 00:19:07,110
頭を抱えてるキム代表の前に
新しい基盤が
261
00:19:07,110 --> 00:19:11,030
流通の代行人を探していた
彼にエディが近づく
262
00:19:11,030 --> 00:19:16,840
エディが麻薬を
売ってくれると信じ込ませる
263
00:19:16,840 --> 00:19:18,130
エディ・ジョン
264
00:19:18,130 --> 00:19:23,720
販路を見つけたキム代表が
仕入先から物を持ち込んで
265
00:19:23,720 --> 00:19:29,060
パートナーのエディが
物とお金のある現場を襲う?
266
00:19:29,060 --> 00:19:31,030
ビンゴ
267
00:19:31,030 --> 00:19:35,810
もちろんクァク検事も一緒に
ゴミも消さないとな
268
00:19:35,810 --> 00:19:37,270
カン・ハリ
イ・ジンス キム・ユンギ
269
00:19:37,270 --> 00:19:39,620
カン・ハリ
イ・ジンス キム・ユンギ
270
00:19:39,620 --> 00:19:44,310
でもキム代表は
思い通りになりますか?
271
00:19:44,310 --> 00:19:46,020
そうさせないと
272
00:19:46,020 --> 00:19:48,020
どうやって?
273
00:19:48,020 --> 00:19:50,150
今度は彼にガスを
274
00:19:50,150 --> 00:19:51,880
ガス?
275
00:19:57,470 --> 00:19:59,080
こいつは
276
00:19:59,080 --> 00:20:02,160
本当に吸っただろ
277
00:20:02,160 --> 00:20:04,300
“キム・ユンギ代表”
278
00:20:13,010 --> 00:20:14,280
先輩!
279
00:20:14,280 --> 00:20:15,500
-ウンミ
-エディ
280
00:20:15,500 --> 00:20:19,400
ちょっと前に
大きいのをやったとか
281
00:20:19,400 --> 00:20:21,540
今回はどうやったんですか?
282
00:20:21,540 --> 00:20:23,300
秘訣を教えてください
283
00:20:23,300 --> 00:20:25,130
そんなの基本だよ
284
00:20:25,130 --> 00:20:27,510
食事は奢りますから
お時間をください
285
00:20:27,510 --> 00:20:29,710
食事はいつも私の奢りだ
286
00:20:29,710 --> 00:20:32,100
-もう行っても?
-もちろん
287
00:20:32,150 --> 00:20:34,800
-会議があるから
-ああ
288
00:20:38,020 --> 00:20:40,270
何のご用件で私に?
289
00:20:40,270 --> 00:20:42,540
単刀直入にお話を
290
00:20:42,540 --> 00:20:46,000
私と一緒に働きませんか?
291
00:20:48,700 --> 00:20:50,260
何のことでしょうか
292
00:20:50,260 --> 00:20:52,880
知ってるんですよ
293
00:20:52,880 --> 00:20:56,070
面白い仕事もされてるとか
294
00:20:58,190 --> 00:21:00,530
何か誤解されてるかと
295
00:21:00,530 --> 00:21:04,630
私は普通の会社に勤める
セールスマンです
296
00:21:06,560 --> 00:21:09,160
私が分かりますよね?
297
00:21:09,160 --> 00:21:11,780
もちろん KUエンターの
キム代表でしょう
298
00:21:11,780 --> 00:21:14,040
放送でも何度か話を
299
00:21:14,040 --> 00:21:18,600
K-POP市場のトップランナー
大韓民国エンターの未来
300
00:21:18,600 --> 00:21:20,550
だから
301
00:21:20,550 --> 00:21:25,830
その未来を一緒に描きましょう
302
00:21:27,830 --> 00:21:30,890
ビジョンのない事業なら
303
00:21:30,890 --> 00:21:33,850
私はここまで来ない
304
00:21:39,420 --> 00:21:42,740
じゃあ 外でお話を?
305
00:21:42,740 --> 00:21:44,570
ナイス
306
00:21:51,010 --> 00:21:54,770
-正気なのか?
-何を...
307
00:21:54,770 --> 00:21:57,620
この事業で一番大事なのは
セキュリティじゃ?
308
00:21:57,620 --> 00:21:59,670
何か企んでなければ
こんなことできるか?
309
00:21:59,670 --> 00:22:02,920
何か企んでなければ
こんなことできるか?
310
00:22:02,920 --> 00:22:04,590
待ってくれ
311
00:22:08,490 --> 00:22:11,290
あんたは基本がなってない
312
00:22:11,290 --> 00:22:15,330
この時代にいきなり来るなんて
313
00:22:18,180 --> 00:22:21,230
黙って消えてくれ
あちこちに迷惑をかけずに
314
00:22:21,230 --> 00:22:23,540
黙って消えてくれ
あちこちに迷惑をかけずに
315
00:22:23,540 --> 00:22:27,480
あんたみたいな下っ端と
仕事する気はない
316
00:22:30,140 --> 00:22:32,930
クラブが奪われたのも
不思議じゃない
317
00:22:33,810 --> 00:22:35,580
すみませんでした
318
00:22:35,580 --> 00:22:38,030
私が軽率でした
319
00:22:39,580 --> 00:22:43,510
これからは気を付けます
320
00:22:46,300 --> 00:22:52,220
私がこれからは
気を付けると
321
00:22:53,770 --> 00:22:55,560
オーケー?
322
00:22:58,550 --> 00:23:01,520
謝るのが早いな
323
00:23:04,530 --> 00:23:06,010
そうですね
324
00:23:06,920 --> 00:23:09,690
まずは話を聞いてみましょう
325
00:23:15,400 --> 00:23:20,200
俺が誰かを騙す時に
最初にすることは何だと?
326
00:23:20,200 --> 00:23:24,540
そいつが人を扱う時
そいつの脳が何から動くか
327
00:23:24,540 --> 00:23:26,360
まずそこを見る
328
00:23:26,360 --> 00:23:27,550
それって...
329
00:23:27,550 --> 00:23:30,140
普通は脳で一番最初に
作動するボタンが
330
00:23:30,140 --> 00:23:34,880
そいつの一番強い武器であり
一番大きな隙だ
331
00:23:34,880 --> 00:23:36,410
例えばこんな感じ
332
00:23:36,410 --> 00:23:38,490
この前の
カン・ドヨンみたいな奴は
333
00:23:38,490 --> 00:23:41,240
人に会ったら
疑うことから始める
334
00:23:41,240 --> 00:23:45,620
その疑心暗鬼というボタンが
奴を生き延びさせたけど
335
00:23:45,620 --> 00:23:47,590
結局は お分かりですね?
336
00:23:47,590 --> 00:23:50,170
じゃあ キム代表は?
337
00:23:50,170 --> 00:23:51,900
キム代表は
338
00:23:51,900 --> 00:23:55,240
いつも心理的な優位を利用して
相手を支配しようとする
339
00:23:55,240 --> 00:23:58,600
自分より弱い人には
特に卑劣なことをする
340
00:23:58,600 --> 00:24:01,550
ガスライティングですね
341
00:24:01,550 --> 00:24:05,380
そうです それが
キム・ユンギのやり方です
342
00:24:05,380 --> 00:24:08,710
今回は本人が
そのやり方で火傷を
343
00:24:08,710 --> 00:24:10,120
ありがとうございます
344
00:24:10,120 --> 00:24:13,990
決まってないので
あまり期待しないように
345
00:24:13,990 --> 00:24:18,590
でも今日は記念すべき日です
私がおもてなしを
346
00:24:18,590 --> 00:24:21,040
好きなタイプは...
347
00:24:21,040 --> 00:24:25,030
いいえ それはやめて
うちの子のエースを
348
00:24:25,030 --> 00:24:29,040
代表 キム代表!
349
00:24:29,040 --> 00:24:31,330
そういうところが古い
350
00:24:31,330 --> 00:24:33,230
何ですぐに汚いことを?
351
00:24:33,230 --> 00:24:36,010
それが事業と何の関係が?
352
00:24:36,010 --> 00:24:38,010
まったく
353
00:24:38,010 --> 00:24:42,120
きちんとした仕事をしないと
分かりますか?
354
00:24:42,120 --> 00:24:44,120
すみません
355
00:24:44,120 --> 00:24:46,670
また間違えました
356
00:24:46,670 --> 00:24:49,740
今回だけにしてください
357
00:24:54,370 --> 00:24:56,970
次は職場でお会いしましょう
358
00:24:56,970 --> 00:25:00,200
代表も私の仕事を見ないと
359
00:25:01,130 --> 00:25:04,950
仕事は確かだと
十分伺ってます
360
00:25:04,950 --> 00:25:06,470
そんなこと言わずに
361
00:25:06,470 --> 00:25:08,130
もう私を信じるんですか?
362
00:25:08,130 --> 00:25:09,800
そんな風に働かないで
363
00:25:09,800 --> 00:25:12,480
徹底的に オーケー?
364
00:25:12,480 --> 00:25:14,530
オーケー 整理を
365
00:25:14,530 --> 00:25:16,130
オーケー
366
00:25:16,130 --> 00:25:18,450
住所は別で送ります
367
00:25:26,350 --> 00:25:28,830
キム代表は次の段階に
進んだから
368
00:25:28,830 --> 00:25:31,090
そっちもそろそろ片付けろ
369
00:25:31,090 --> 00:25:34,280
今整理中よ
370
00:25:34,280 --> 00:25:38,190
でもさ そこを出る前に
371
00:25:38,190 --> 00:25:41,490
エントライのサインを
貰ってくれないか?
372
00:25:41,490 --> 00:25:45,130
最近ファンになったけど
フィウンっているだろ
373
00:25:45,130 --> 00:25:47,580
俺に似てないか?
374
00:25:47,580 --> 00:25:49,430
ドッペルゲンガーみたいだ
375
00:25:49,430 --> 00:25:51,550
若い頃の俺かと思った
376
00:25:51,550 --> 00:25:53,410
ク・ジヨンさん
377
00:25:58,870 --> 00:26:01,310
はい チーム長
378
00:26:03,030 --> 00:26:05,510
退勤しないんですか?
379
00:26:06,720 --> 00:26:09,020
もう帰ります
380
00:26:09,020 --> 00:26:11,120
また明日
381
00:26:11,120 --> 00:26:12,890
ひょっとして
382
00:26:28,790 --> 00:26:31,860
練習生を迎えに行くんだけど
383
00:26:31,860 --> 00:26:34,750
時間があれば
一緒に行きませんか?
384
00:26:39,500 --> 00:26:44,500
どうしてこんな時間に
練習生を迎えに?
385
00:26:44,740 --> 00:26:47,250
今日は接待があって
386
00:26:47,250 --> 00:26:51,310
-はい?
-どんな会社か知ってますよね
387
00:26:51,310 --> 00:26:53,210
だけど
388
00:26:54,100 --> 00:26:58,000
人の視線もあるし
噂もすぐ広まるし
389
00:26:58,000 --> 00:27:02,300
そうですね
代表に言ってもらえます?
390
00:27:03,070 --> 00:27:05,830
できないことはないかと
391
00:27:10,790 --> 00:27:16,480
でも ここまでになると
アーティストも知ってるかと
392
00:27:16,480 --> 00:27:20,920
エントライの人たちは
じっとしてるんですか?
393
00:27:22,100 --> 00:27:23,990
じっとしてるしかない
394
00:27:23,990 --> 00:27:27,770
彼らが最初の被害者だから
395
00:27:29,020 --> 00:27:33,070
キム代表が彼らを接待させるのは
金儲けもあるけど
396
00:27:33,070 --> 00:27:35,630
皆の手綱を握るためです
397
00:27:35,630 --> 00:27:41,590
皆が一番弱い時に
映像で記録も残す
398
00:27:41,590 --> 00:27:43,820
映像があるんですか?
399
00:27:43,820 --> 00:27:48,840
でないと7年契約の後に
再契約する理由がない
400
00:27:52,950 --> 00:27:55,150
チーム長
401
00:27:55,150 --> 00:27:58,900
それがどこにあるか
ご存じですか?
402
00:28:02,810 --> 00:28:08,060
コピーは分からないけど
原本は代表室の金庫に
403
00:28:12,610 --> 00:28:14,400
サインは?
404
00:28:17,360 --> 00:28:18,940
だと思った
405
00:28:18,940 --> 00:28:22,060
期待してなかった 退社は?
406
00:28:22,060 --> 00:28:23,640
まだ
407
00:28:23,640 --> 00:28:24,970
何で?
408
00:28:24,970 --> 00:28:27,450
適性に合ってるのか?
409
00:28:27,450 --> 00:28:29,560
転職する気か?
410
00:28:33,960 --> 00:28:36,340
オタク
411
00:28:36,340 --> 00:28:37,750
おい
412
00:28:38,400 --> 00:28:44,640
他の奴には言わないくせに
何で俺にはオタクって?
413
00:28:44,640 --> 00:28:47,010
助けてよ
414
00:28:50,470 --> 00:28:53,270
“助けてください”だろ
415
00:28:54,450 --> 00:28:55,520
ください
416
00:28:55,520 --> 00:28:59,350
それは助けてくださいじゃない
417
00:29:00,230 --> 00:29:02,380
助けてほしい
418
00:29:04,170 --> 00:29:06,440
-です
-もう一回
419
00:29:07,340 --> 00:29:09,360
助けてください
420
00:29:13,450 --> 00:29:15,380
ちょっと考えてみる
421
00:29:15,380 --> 00:29:16,980
ねえ
422
00:29:16,980 --> 00:29:18,790
オタク
423
00:29:20,320 --> 00:29:22,220
ねえ!
424
00:29:32,870 --> 00:29:35,020
住所を送ります
425
00:29:35,020 --> 00:29:38,390
ソウン市サンミ区
ギュジョン路4ギル33
426
00:29:38,390 --> 00:29:41,280
地下3階の階段を
おりてください
427
00:30:00,380 --> 00:30:01,920
どうぞ
428
00:30:14,540 --> 00:30:15,990
さあ
429
00:30:27,100 --> 00:30:28,710
行きましょう
430
00:30:31,130 --> 00:30:36,190
ご覧の通り流通過程の
90%以上は自動化です
431
00:30:36,190 --> 00:30:38,570
取引に必要なプロセスは
432
00:30:38,570 --> 00:30:42,930
十分にディープラーニングされた
AIが顧客の相手を
433
00:30:42,930 --> 00:30:46,120
-AIですか?
-はい AI
434
00:30:46,130 --> 00:30:48,250
アーティフィシャル
インテリジェンス
435
00:30:48,250 --> 00:30:54,470
この過程で発生する全ての記録は
暗号化されて破棄されます
436
00:30:54,470 --> 00:30:58,780
おかげで顧客満足度は
非常に高いです
437
00:30:58,780 --> 00:31:02,840
特に身元がバレるのを
嫌がるVVIPは
438
00:31:02,840 --> 00:31:07,160
大抵は我々の
プラットフォームを利用します
439
00:31:07,160 --> 00:31:08,610
さあ
440
00:31:17,400 --> 00:31:19,470
お越しですか
441
00:31:19,470 --> 00:31:21,470
-失礼します
-ええ
442
00:31:21,470 --> 00:31:23,460
待って
443
00:31:25,330 --> 00:31:27,370
お小遣いを
444
00:31:27,370 --> 00:31:29,090
感謝します
445
00:31:31,970 --> 00:31:33,600
おかけに
446
00:31:40,200 --> 00:31:42,310
これ全部が...
447
00:31:42,310 --> 00:31:44,490
今週の売上です
448
00:31:45,980 --> 00:31:48,120
今週ですか?
449
00:31:48,120 --> 00:31:50,430
ちょっと低調ですね
450
00:31:51,650 --> 00:31:54,040
低調?
451
00:31:54,040 --> 00:31:58,570
もう少しコミッションを
減らさないと
452
00:32:00,690 --> 00:32:03,300
冗談ですよ
453
00:32:07,520 --> 00:32:12,300
代表は見れば見るほど
素朴なんですね
454
00:32:12,300 --> 00:32:14,390
騙されないように
気を付けないと
455
00:32:14,390 --> 00:32:17,310
仕事は信頼できる人とだけに
456
00:32:17,310 --> 00:32:20,310
ですからジョン先生と仕事を
457
00:32:20,310 --> 00:32:22,730
また簡単に人を信じて
駄目だと言ったのに
458
00:32:22,730 --> 00:32:25,320
また簡単に人を信じて
駄目だと言ったのに
459
00:32:25,320 --> 00:32:27,810
まったく
460
00:32:30,770 --> 00:32:35,590
それで 今回は
どれくらいの量の確保を?
461
00:32:39,100 --> 00:32:44,010
では一緒にやっていただけると?
462
00:32:44,010 --> 00:32:45,430
そうですね
463
00:32:45,430 --> 00:32:49,780
実はキム代表みたいな人に
成功してほしくて
464
00:32:49,780 --> 00:32:51,270
はい?
465
00:32:51,270 --> 00:32:54,170
キム・ユンギが最大で
使える金は?
466
00:32:54,170 --> 00:32:56,360
えっと
467
00:32:56,360 --> 00:33:02,200
持ってる現金と処分できる
現物を合わせると
468
00:33:03,140 --> 00:33:06,520
-700億?
-700億か
469
00:33:09,140 --> 00:33:11,220
そんなに沢山?
470
00:33:12,890 --> 00:33:16,270
何ですか? 稼ぎたくないと?
471
00:33:16,270 --> 00:33:17,970
それとも
472
00:33:19,140 --> 00:33:21,660
準備ができないとか?
473
00:33:23,390 --> 00:33:27,350
いいえ 違います
474
00:33:28,180 --> 00:33:29,810
やりますよ
475
00:33:29,810 --> 00:33:32,290
可能です 私が準備します
476
00:33:32,290 --> 00:33:34,810
可能です 私が準備します
477
00:33:34,810 --> 00:33:38,050
ではそうしてください
478
00:33:39,770 --> 00:33:45,010
物は私が直接確認しないと
479
00:33:50,310 --> 00:33:53,480
よく出るのには
理由があるんですね
480
00:33:53,480 --> 00:33:57,730
代表 この流通は物を売って
終わりじゃない
481
00:33:57,730 --> 00:33:59,830
どんなクオリティで
顧客が満足できるか
482
00:33:59,830 --> 00:34:02,000
どんなクオリティで
顧客が満足できるか
483
00:34:02,000 --> 00:34:04,610
一つ一つに気を配る
484
00:34:04,610 --> 00:34:07,150
それが事業の基本です
485
00:34:09,490 --> 00:34:12,840
商品を受け取る日に
一緒に行きましょう
486
00:34:12,840 --> 00:34:14,580
そうですね
487
00:34:14,580 --> 00:34:16,920
日時と場所が決まったら
事前に連絡を
488
00:34:16,920 --> 00:34:18,510
こちらにもスケジュールが
489
00:34:18,510 --> 00:34:20,550
そうしましょう
490
00:34:20,550 --> 00:34:23,960
ではもうお帰りください
491
00:34:28,360 --> 00:34:30,300
さようなら
492
00:34:34,580 --> 00:34:37,060
本当にただの馬鹿だな
493
00:34:37,060 --> 00:34:42,200
強がる奴に
内面が強い奴はいない
494
00:34:43,340 --> 00:34:45,500
緊張して死にそうだ
495
00:34:45,500 --> 00:34:49,600
AIなんて知ってると思います?
496
00:34:49,600 --> 00:34:53,630
ビョンミンじゃなくて
どうしてファン室長がここに?
497
00:34:53,630 --> 00:34:56,670
昨日から忙しそうでしたよ
498
00:34:56,670 --> 00:34:59,500
ジェイさんに何か頼まれて
ずっと不満を
499
00:34:59,500 --> 00:35:02,610
立ったり座ったりして文句を
500
00:35:02,610 --> 00:35:04,850
耳から血が出るかと
501
00:35:04,850 --> 00:35:07,320
作戦さえ上手くやればいいのに
502
00:35:07,320 --> 00:35:09,810
また仕事を増やしたのか?
503
00:35:09,810 --> 00:35:12,340
オーバーなんだ
504
00:35:12,340 --> 00:35:15,280
私が着てと言ったのは?
505
00:35:15,280 --> 00:35:17,050
オーケー
506
00:35:19,770 --> 00:35:25,670
キム代表のクラウドにある
映像は全部消したし
507
00:35:25,670 --> 00:35:28,700
金庫にある原本だけ
消せばいいんだろ?
508
00:35:28,700 --> 00:35:30,110
うん
509
00:35:31,010 --> 00:35:35,840
昨日 映像をちょっと見たよ
510
00:35:35,840 --> 00:35:37,880
何で見たの?
511
00:35:37,880 --> 00:35:40,920
見たくて見たんじゃない
512
00:35:40,920 --> 00:35:45,040
削除するために 見たんだけど
513
00:35:45,040 --> 00:35:46,900
何も悪いことしてない
引きずり込まれて苦労してる
514
00:35:46,900 --> 00:35:50,210
何も悪いことしてない
引きずり込まれて苦労してる
515
00:35:50,210 --> 00:35:54,990
それが事実でも
人は真実に興味がないから
516
00:35:54,990 --> 00:35:57,750
欲しいのは噂話
517
00:35:57,750 --> 00:35:59,960
それで脅迫するキム代表も
518
00:35:59,960 --> 00:36:03,260
噛みつこうとする人間も
519
00:36:03,260 --> 00:36:04,750
ほら
520
00:36:05,570 --> 00:36:07,750
優しくしてくれよ
521
00:36:07,750 --> 00:36:10,980
捕まったら 私が教えた通りに
522
00:36:11,800 --> 00:36:13,700
絶対に捕まらない
523
00:36:13,700 --> 00:36:15,680
“絶対に”
524
00:36:18,760 --> 00:36:20,350
なあ 待って
525
00:36:21,250 --> 00:36:22,420
“なあ”?
526
00:36:22,420 --> 00:36:25,560
本当に金庫を開けられますか?
527
00:36:25,560 --> 00:36:28,400
開ける? 金庫は開けない
528
00:36:28,400 --> 00:36:31,570
え? 開けない?
529
00:36:44,890 --> 00:36:46,510
“ク・ジヨン”
530
00:36:48,870 --> 00:36:51,740
開ける必要があるのか?
531
00:36:51,740 --> 00:36:55,760
ただ壊して中でバン!
532
00:36:56,620 --> 00:37:00,650
まさか爆弾みたいなもので
爆発を?
533
00:37:00,650 --> 00:37:04,060
爆弾ね 似たようなものだ
534
00:37:04,060 --> 00:37:06,690
狂ってるんじゃ?
535
00:37:06,690 --> 00:37:08,440
何で
536
00:37:08,440 --> 00:37:10,260
爆弾とは言ってない
似たようなものだ
537
00:37:10,260 --> 00:37:13,270
爆弾とは言ってない
似たようなものだ
538
00:37:13,270 --> 00:37:17,250
超小型電磁パルスとか
EMP波を聞いたことは?
539
00:37:17,250 --> 00:37:19,650
何かというと
540
00:37:19,650 --> 00:37:21,650
541
00:37:21,650 --> 00:37:24,210
-危険なの?
-機械にとってはな
542
00:37:24,210 --> 00:37:26,330
これが内部を爆破する
543
00:37:26,330 --> 00:37:29,190
USBやSSDみたいな
フラッシュメモリは
544
00:37:29,190 --> 00:37:32,500
こいつと目が合うだけで
545
00:37:32,500 --> 00:37:37,530
人間でいうところの化生放*だな
*化学 生物 放射性物質
546
00:37:37,530 --> 00:37:38,780
-もういい
-化生放は
547
00:37:38,780 --> 00:37:42,850
分かったから
あまり騒がないでね?
548
00:37:49,220 --> 00:37:52,100
549
00:37:53,750 --> 00:37:55,560
お久しぶりです
550
00:37:55,560 --> 00:37:56,960
はい?
551
00:37:57,790 --> 00:37:59,660
ああ はい
552
00:38:00,540 --> 00:38:03,680
チャンガン洞で会ったけど
553
00:38:06,820 --> 00:38:08,780
そうですね
554
00:38:08,780 --> 00:38:12,200
太ってるから見分けが
つかないところでした
555
00:38:12,200 --> 00:38:13,680
はい?
556
00:38:23,300 --> 00:38:25,700
行きますね
557
00:38:27,030 --> 00:38:28,970
また会いましょう
558
00:38:32,560 --> 00:38:34,980
代表室がある階は気を付けて
559
00:38:34,980 --> 00:38:37,220
そんなの通用しないから
560
00:38:37,220 --> 00:38:39,610
分かってる
561
00:38:56,530 --> 00:38:58,870
ドアが開きます
562
00:39:02,330 --> 00:39:06,280
キム代表の机の横の
引き出しの中
563
00:39:17,870 --> 00:39:19,960
何で駄目なんだ?
564
00:39:22,720 --> 00:39:26,190
人が来てます 急いで
565
00:39:40,760 --> 00:39:42,350
何?
566
00:39:43,610 --> 00:39:45,860
どうしたの?
567
00:39:45,860 --> 00:39:47,770
携帯が使えない
568
00:39:48,760 --> 00:39:51,200
もしもし?
569
00:39:51,200 --> 00:39:54,300
調節したんだけど
570
00:39:54,300 --> 00:39:57,440
ジェイ チャ・ジェイ
571
00:39:58,340 --> 00:40:01,200
一緒に死んでる
572
00:40:06,030 --> 00:40:07,890
何だ?
573
00:40:35,160 --> 00:40:37,840
-あんたは誰だ?
-俺?
574
00:40:39,600 --> 00:40:42,600
おかけに 座って──
575
00:40:43,980 --> 00:40:45,470
おい
576
00:40:47,220 --> 00:40:50,250
止まれ! おい!
577
00:40:50,250 --> 00:40:52,220
どいて どいて
578
00:40:52,220 --> 00:40:54,030
代表室の前に──
579
00:40:54,030 --> 00:40:55,810
580
00:41:13,960 --> 00:41:15,540
捕まえろ!
581
00:41:19,610 --> 00:41:21,360
くそ
582
00:41:22,240 --> 00:41:25,430
こっちへ来なさい
583
00:41:25,430 --> 00:41:27,440
そんなことより
584
00:41:27,440 --> 00:41:30,330
全部説明します
585
00:41:30,330 --> 00:41:32,350
どうなってるかというと──
586
00:41:40,340 --> 00:41:43,170
エントライのファンね
587
00:41:43,170 --> 00:41:47,020
こいつは私の入館証まで
奪って入ったんです
588
00:41:47,020 --> 00:41:48,530
私たちで片付けます
589
00:41:48,530 --> 00:41:50,880
いいえ 私が
590
00:41:50,880 --> 00:41:52,880
立ちなさいよ
591
00:41:57,150 --> 00:41:58,800
静かに
592
00:42:02,240 --> 00:42:04,070
またウロチョロしてみなさい
放っておかないわ
593
00:42:04,070 --> 00:42:06,220
またウロチョロしてみなさい
放っておかないわ
594
00:42:06,220 --> 00:42:07,900
あいつ
595
00:42:31,850 --> 00:42:33,630
聞こえますか?
596
00:42:35,740 --> 00:42:38,400
あの イム・ビョンミンさん
597
00:42:40,030 --> 00:42:43,260
おい お前な
598
00:42:43,260 --> 00:42:46,920
俺に話しかけるな
599
00:42:46,920 --> 00:42:49,270
お疲れ様でした
600
00:42:49,270 --> 00:42:51,110
また会いましょう
601
00:43:04,890 --> 00:43:08,020
君はチャ・ヘリョンだろ?
602
00:43:14,950 --> 00:43:16,860
久しぶりね
603
00:43:17,940 --> 00:43:19,720
あの
604
00:43:20,620 --> 00:43:22,260
これ
605
00:43:25,600 --> 00:43:28,190
-さっきは
-ごめん
606
00:43:28,190 --> 00:43:30,500
もっと早く止めるべきだった
607
00:43:30,500 --> 00:43:32,320
いいえ
608
00:43:33,260 --> 00:43:34,530
ありがとう
609
00:43:34,530 --> 00:43:36,280
何がありがとうなんだ?
610
00:43:36,280 --> 00:43:39,150
今まで見て見ぬふりしてた
611
00:43:41,770 --> 00:43:46,100
でも 今後はやめて
612
00:43:46,920 --> 00:43:50,400
私のせいで あなたにまで被害が
613
00:43:50,400 --> 00:43:52,740
君のせいなんてことはない
614
00:43:52,740 --> 00:43:56,430
君のせいじゃないし 悪くもない
615
00:43:56,430 --> 00:44:01,780
君は青信号で横断歩道を
渡ってたら 事故に遭った
616
00:44:01,780 --> 00:44:07,230
ただ運が悪かっただけで
悪いのは運転手だ
617
00:44:10,440 --> 00:44:12,620
ヘリョン でもさ
618
00:44:13,860 --> 00:44:18,720
事故に遭ったのは悔しくても
回復は自分でするんだ
619
00:44:18,720 --> 00:44:23,190
君を救えるのは
君しかいない
620
00:44:32,230 --> 00:44:35,460
ソン社長 お元気ですか?
621
00:44:35,460 --> 00:44:39,820
ちょっと大きな
買い物をしようかと
622
00:44:39,820 --> 00:44:43,610
<前回の10倍って多いですね>
623
00:44:45,290 --> 00:44:47,890
<現場で確認しろと?>
624
00:44:50,390 --> 00:44:55,860
<でもそうですね
いいじゃないですか>
625
00:44:55,860 --> 00:44:58,540
<ずっと一緒に仕事をするなら>
626
00:44:58,540 --> 00:45:01,570
<こうやって調べてみるのもいい>
627
00:45:02,550 --> 00:45:06,740
<代わりにこうしましょう>
628
00:45:08,270 --> 00:45:09,800
行ってきます
629
00:45:09,800 --> 00:45:12,270
-どこに?
-新しい友達作り
630
00:45:12,270 --> 00:45:14,170
友達?
631
00:45:14,170 --> 00:45:18,040
キム代表が
時間と場所を送ってきました
632
00:45:51,080 --> 00:45:53,670
“発信者表示制限”
633
00:46:11,710 --> 00:46:13,970
何の映画を撮るんだ?
634
00:46:15,030 --> 00:46:17,040
インファナル・アフェアか?
635
00:46:17,960 --> 00:46:20,240
映画はいいな
636
00:46:21,240 --> 00:46:23,400
一緒に撮りますか?
637
00:46:25,250 --> 00:46:29,320
私はお前みたいな奴とは
付き合わない
638
00:46:29,320 --> 00:46:32,830
そう言いながら
贈り物を受け取ったくせに
639
00:46:32,830 --> 00:46:35,410
何? イ・ジンス?
640
00:46:35,410 --> 00:46:36,990
それを捨てろと?
641
00:46:36,990 --> 00:46:41,180
いくら贈り物でも
ゴミは分別して捨てないと
642
00:46:41,180 --> 00:46:43,300
あなたに望むのはそれです
643
00:46:43,300 --> 00:46:45,830
だからって私に
しつこく絡まないでくれ
644
00:46:45,830 --> 00:46:49,010
だからって私に
しつこく絡まないでくれ
645
00:46:49,010 --> 00:46:50,680
受け取れ
646
00:46:52,560 --> 00:46:56,790
何で人の厚意を
善意で受け取れない?
647
00:46:56,790 --> 00:47:00,990
厚意が優しい人間の夢なら
648
00:47:00,990 --> 00:47:03,440
罪を犯すべきじゃない
649
00:47:05,060 --> 00:47:06,530
ほら
650
00:47:08,410 --> 00:47:10,120
じゃあ仕方ない
651
00:47:10,120 --> 00:47:12,010
現場に全て用意したのに
652
00:47:12,010 --> 00:47:14,940
本人が嫌なら仕方ない
653
00:47:14,940 --> 00:47:16,970
今何と言った?
654
00:47:16,970 --> 00:47:20,170
現場? 麻薬取引の現場か?
655
00:47:20,170 --> 00:47:24,550
-それ以外にどんな現場が?
-詳しく話せ
656
00:47:24,550 --> 00:47:27,420
あなたじゃなくてもいいので
後ろに並んでください
657
00:47:27,420 --> 00:47:30,270
イ・ジンスの上の
キム代表が実権者だな
658
00:47:30,270 --> 00:47:33,830
嫌だと言ってたのに
何で急に興味を?
659
00:47:33,830 --> 00:47:36,770
取引もキムが直接?
660
00:47:41,560 --> 00:47:43,160
気になります?
661
00:47:50,310 --> 00:47:52,130
はい
662
00:47:52,130 --> 00:47:54,330
今回は奴が直接
韓国に薬を供給してる奴と
663
00:47:54,330 --> 00:47:57,630
今回は奴が直接
韓国に薬を供給してる奴と
664
00:47:57,630 --> 00:48:01,510
金と薬 クズどもまで
665
00:48:01,510 --> 00:48:05,220
いっぺんに捕まえることができる
666
00:48:20,790 --> 00:48:25,210
捜査官 警察に捜査依頼を
667
00:48:31,760 --> 00:48:36,160
668
00:48:36,160 --> 00:48:40,380
669
00:48:40,380 --> 00:48:45,030
670
00:48:45,030 --> 00:48:49,100
671
00:48:49,100 --> 00:48:54,050
お互いをよく知ってるだろ
672
00:48:54,050 --> 00:48:56,700
酷い瞬間は...
673
00:48:57,680 --> 00:48:59,960
俺が全部持ってる
674
00:48:59,960 --> 00:49:03,650
キム代表の金庫の資料は消した
675
00:49:03,650 --> 00:49:05,220
でも知ってる? キム代表が
コピーを持ってるかも
676
00:49:05,220 --> 00:49:10,060
でも知ってる? キム代表が
コピーを持ってるかも
677
00:49:11,000 --> 00:49:14,610
私にできるのはここまで
678
00:49:16,050 --> 00:49:19,190
これからはあなたの戦い方で
679
00:49:20,090 --> 00:49:22,350
知ってるでしょ
680
00:49:22,350 --> 00:49:27,770
あなたを救えるのは
結局あなた
681
00:49:29,550 --> 00:49:31,360
はい
682
00:49:31,360 --> 00:49:34,900
今回の仕事が終わり次第
連れて行きます
683
00:50:03,520 --> 00:50:06,640
久しぶりの海はいいでしょ
684
00:50:06,640 --> 00:50:09,280
ああ いいけど
685
00:50:09,280 --> 00:50:12,240
お前の声を聞いてると嫌だ
686
00:50:12,240 --> 00:50:14,150
聞いてるうちに好きになる
687
00:50:14,150 --> 00:50:16,360
仲良くなったらASMRもします
688
00:50:16,360 --> 00:50:20,000
鼓膜の恋人は
刑務所で作ってくれ
689
00:50:21,470 --> 00:50:24,910
でも本当にここで確かか?
690
00:50:24,910 --> 00:50:27,230
雰囲気が悪そうだ
691
00:50:27,230 --> 00:50:28,880
せっかちですね
692
00:50:28,880 --> 00:50:32,280
俺が綺麗にまとめます
693
00:50:33,280 --> 00:50:36,740
退屈そうだから
もう一人友達を
694
00:50:43,070 --> 00:50:44,860
こんにちは
695
00:50:44,860 --> 00:50:48,220
イム・ビョンミンさん?
696
00:50:49,400 --> 00:50:53,400
-ご存じで?
-ハリの友達は皆知ってる
697
00:50:53,400 --> 00:50:54,990
あんたも待ってろ
698
00:50:54,990 --> 00:50:57,700
ハリと一緒に
刑務所に送る
699
00:50:57,700 --> 00:50:59,920
行きたくない
700
00:50:59,920 --> 00:51:03,180
駄目だ 一緒に行かないと
701
00:51:03,180 --> 00:51:06,980
社交的ですね すぐに仲良くなる
702
00:51:09,530 --> 00:51:12,970
ここからは受信機をオフに
703
00:51:27,680 --> 00:51:29,650
お越しですか
704
00:51:30,850 --> 00:51:32,600
ようこそ
705
00:51:34,350 --> 00:51:36,640
でも この人たちは?
706
00:51:37,810 --> 00:51:41,870
普段は独りですが
相手がそうじゃない
707
00:51:43,230 --> 00:51:44,760
物をくれる人?
708
00:51:44,760 --> 00:51:47,220
ソン社長って
709
00:51:47,220 --> 00:51:50,120
気難しい人で
710
00:51:50,120 --> 00:51:51,680
はい
711
00:51:52,360 --> 00:51:54,720
確かな方がいいですね
信頼できます 行きましょう
712
00:51:54,720 --> 00:51:57,080
確かな方がいいですね
信頼できます 行きましょう
713
00:51:57,080 --> 00:52:00,430
ちょっと確認を
714
00:52:07,650 --> 00:52:10,330
ただの手続きです
715
00:52:21,550 --> 00:52:23,100
はい
716
00:52:28,040 --> 00:52:30,380
携帯も回収します
717
00:52:31,400 --> 00:52:33,370
確実な方がいい
718
00:52:35,150 --> 00:52:36,680
はい
719
00:52:42,750 --> 00:52:44,420
ご迷惑をおかけしました
私たちが安全にお連れします
720
00:52:44,420 --> 00:52:48,490
ご迷惑をおかけしました
私たちが安全にお連れします
721
00:53:27,180 --> 00:53:31,250
キム代表
ちゃんと向かってますか?
722
00:53:31,250 --> 00:53:34,750
聞いていた港とは
真逆みたいだ
723
00:53:34,750 --> 00:53:36,470
これ?
724
00:53:36,470 --> 00:53:38,220
<こうしましょう>
725
00:53:38,220 --> 00:53:41,840
<ジョンさんを別の場所に誘導して>
726
00:53:41,840 --> 00:53:46,780
<安全が保証されて初めて
取引可能だ>
727
00:53:47,430 --> 00:53:50,140
ソン社長は元々こういう人です
728
00:53:50,140 --> 00:53:52,330
あなたなら理解できるかと
729
00:53:52,330 --> 00:53:56,510
取引には支障がないですから
730
00:53:59,950 --> 00:54:02,520
まあ そういうことに
731
00:54:06,990 --> 00:54:09,660
予想通りですね
連絡を入れてください
732
00:54:09,660 --> 00:54:11,720
予想通りですね
連絡を入れてください
733
00:54:16,450 --> 00:54:20,060
検事さん ビョンミンです
734
00:54:25,100 --> 00:54:28,030
本当に色々あるんだな
735
00:54:29,030 --> 00:54:30,810
変わりました
736
00:54:32,780 --> 00:54:36,270
ガソリン代も出ないのに
737
00:54:36,270 --> 00:54:40,180
今気付いたけど
今日はグレーですね
738
00:54:40,180 --> 00:54:43,050
-何が?
-グレーはないと言ってたのに
739
00:54:43,050 --> 00:54:45,450
今日の靴
740
00:54:49,200 --> 00:54:51,280
靴はあったのか
741
00:54:51,280 --> 00:54:54,130
位置をフォローしてくれるから
移動を
742
00:54:54,130 --> 00:54:55,660
はい
743
00:55:11,880 --> 00:55:13,720
分かりました
744
00:55:14,660 --> 00:55:16,220
止めてくれ
745
00:55:17,330 --> 00:55:18,580
何だ?
746
00:55:18,580 --> 00:55:21,210
何でここで停止を?
747
00:55:27,780 --> 00:55:29,520
キム代表
748
00:55:31,010 --> 00:55:33,030
ゆっくりでいい
749
00:56:18,180 --> 00:56:21,660
どうやら車を捨てたみたい
750
00:56:21,660 --> 00:56:23,600
どうするんです?
751
00:56:28,180 --> 00:56:32,990
信じましょう
ベストドライバーを
752
00:57:50,980 --> 00:57:52,570
行きましょう
753
00:58:34,730 --> 00:58:37,810
無事に来ましたね
お疲れ様でした
754
00:58:37,810 --> 00:58:41,370
徹底してますね
755
00:58:42,820 --> 00:58:45,370
ソン社長は?
756
00:59:07,990 --> 00:59:09,780
気が付いたか
757
00:59:24,950 --> 00:59:34,820
字幕提供
💸 The Players Team 💸
758
00:59:34,820 --> 00:59:37,200
You show me all
759
00:59:37,200 --> 00:59:44,500
まさにそのタイミング
狂暴になる show me again
760
00:59:44,500 --> 00:59:51,830
よろめいた 今なら分かる
I treat you, fill it again
761
00:59:54,100 --> 01:00:01,000
全身が緩んでも
血の巡りが速くなる
762
01:00:01,000 --> 01:00:03,510
完璧な戦略を見つけて喜ぶ瞬間
763
01:00:03,510 --> 01:00:08,600
プレーヤー2 クンたちの戦争
764
01:00:08,600 --> 01:00:10,290
だから 証明してくれ
765
01:00:10,290 --> 01:00:12,020
ええ 分かりました
766
01:00:12,020 --> 01:00:15,550
あいつですか?
以前仲間を傷つけたのは
767
01:00:15,550 --> 01:00:17,070
金に夢中なのか?
768
01:00:17,070 --> 01:00:20,280
私が命じました
現場をひっくり返せと
769
01:00:20,280 --> 01:00:22,580
奴らの上に
誰がいるのか知りたい
770
01:00:22,580 --> 01:00:26,160
その順番に姉の復讐は?
771
01:00:26,160 --> 01:00:27,370
ジェイさん
772
01:00:27,370 --> 01:00:30,400
今やってることの意味は
すぐに分かる
773
01:00:30,400 --> 01:00:31,680
すぐに分かる
774
01:00:31,680 --> 01:00:33,910
ハリ 避けろ!
775
01:00:36,970 --> 01:00:41,850