1
00:00:05,190 --> 00:00:08,360
ソン・スンホン
2
00:00:10,130 --> 00:00:12,930
オ・ヨンソ
3
00:00:15,440 --> 00:00:18,700
イ・シオン
4
00:00:20,590 --> 00:00:23,740
テ・ウォンソク
5
00:00:25,990 --> 00:00:28,830
チャン・ギュリ
6
00:00:35,670 --> 00:00:41,260
プレーヤー2 クンたちの戦争
7
00:00:41,260 --> 00:00:42,800
パス パス
8
00:00:42,800 --> 00:00:45,640
2年前
9
00:00:45,640 --> 00:00:47,530
パスだ パス
10
00:00:47,530 --> 00:00:49,510
おい 駄目だ
11
00:00:49,510 --> 00:00:53,040
アマシオ
お客様がいらしてます
12
00:00:53,040 --> 00:00:54,990
パス!
13
00:01:21,460 --> 00:01:23,640
聞いてる
14
00:01:23,640 --> 00:01:26,510
最近 奉仕活動や
寄付をしてるって
15
00:01:27,480 --> 00:01:29,740
似合わないのに何で?
16
00:01:31,500 --> 00:01:34,470
似合わなくてもやってみようと
17
00:01:35,140 --> 00:01:36,690
なぜ?
18
00:01:39,910 --> 00:01:42,190
罪が多いだろ
19
00:01:42,190 --> 00:01:44,840
このままだと地獄行きだ
20
00:01:47,090 --> 00:01:49,110
いい所に
行くつもりだったのか?
21
00:01:49,110 --> 00:01:53,480
別に悪い所に
行くつもりはなかった
22
00:01:53,480 --> 00:01:59,370
だから今抗議を?
それとも情状酌量狙いか?
23
00:01:59,370 --> 00:02:04,700
狙っただけで
手に入るものじゃない
24
00:02:04,700 --> 00:02:08,550
俺は大人しく生きる
これからそうする
25
00:02:08,550 --> 00:02:11,810
そうか 気持ちは分かるし
26
00:02:11,810 --> 00:02:14,680
その思いは向こうに
伝わったよ
27
00:02:14,680 --> 00:02:16,970
だから行こう 仕事場へ
28
00:02:16,970 --> 00:02:19,480
おい 狂った奴め
29
00:02:19,480 --> 00:02:22,760
金に夢中なのか?
30
00:02:22,760 --> 00:02:26,270
あんな目に遭ったのに
31
00:02:39,120 --> 00:02:41,500
もういいから帰れ
32
00:02:41,500 --> 00:02:43,710
経験したから
33
00:02:51,510 --> 00:02:55,340
経験したからこそ
やろうと言ってる
34
00:02:58,430 --> 00:03:00,550
金じゃなくて
35
00:03:00,550 --> 00:03:02,380
復讐
36
00:03:05,750 --> 00:03:07,910
ビョンミンも来ることにした
37
00:03:12,960 --> 00:03:14,560
ジヌン
38
00:03:16,470 --> 00:03:18,800
一緒に地獄へ行こう
39
00:03:58,750 --> 00:04:00,690
エディ・ジョンです
40
00:04:01,460 --> 00:04:03,190
エディ・ジョン?
41
00:04:04,580 --> 00:04:06,570
エディ・ジョン
42
00:04:09,180 --> 00:04:12,330
初めまして ソン社長です
43
00:04:12,330 --> 00:04:14,330
よろしくお願いします
44
00:04:14,940 --> 00:04:16,940
見覚えがある
どこかで会ったことが?
45
00:04:16,940 --> 00:04:19,590
見覚えがある
どこかで会ったことが?
46
00:04:22,900 --> 00:04:24,660
どうでしょう
47
00:04:29,490 --> 00:04:32,700
初めてお目にかかります
48
00:04:32,700 --> 00:04:35,180
変だな
49
00:04:35,180 --> 00:04:38,440
凄く楽しかった気がする
50
00:04:46,120 --> 00:04:47,430
静かにしてろ
51
00:04:47,430 --> 00:04:50,090
手を出すな 警告したぞ
52
00:04:50,090 --> 00:04:52,030
動くな
53
00:05:02,200 --> 00:05:05,190
やめろ もういい
54
00:05:05,940 --> 00:05:07,910
やめろと言ってる
55
00:05:08,620 --> 00:05:11,920
今何をしてるんですか?
56
00:05:11,920 --> 00:05:13,820
そうですよ
57
00:05:14,530 --> 00:05:17,450
これがどういう状況か
58
00:05:19,000 --> 00:05:22,400
納得させないといけない
59
00:05:40,180 --> 00:05:42,930
位置が分かりました
60
00:05:43,750 --> 00:05:46,170
検事さん 住所は...
61
00:05:46,170 --> 00:05:50,100
ヨンギ道ポチョン市ヨンム面
セナン路91
62
00:05:50,100 --> 00:05:54,170
リゾート休暇に出かけてる
63
00:05:54,170 --> 00:05:56,510
遠くへ行きましたね
64
00:05:59,290 --> 00:06:00,940
1時間かかる
65
00:06:00,940 --> 00:06:04,300
それまでしっかり
おさえててくれ
66
00:06:04,300 --> 00:06:06,400
そうします
67
00:06:15,080 --> 00:06:19,680
<もし上手くいかなければ
ターゲットの排除を>
68
00:06:19,680 --> 00:06:21,760
<メインは誰?>
69
00:06:26,320 --> 00:06:31,000
納得させる理由はないとか?
70
00:06:31,000 --> 00:06:33,460
待ってくれ
71
00:06:33,460 --> 00:06:38,530
ソン社長
こんなことまでする必要が?
72
00:06:51,170 --> 00:06:53,630
ええ 分かりました
73
00:06:54,600 --> 00:06:58,960
私が命じました
現場をひっくり返せと
74
00:06:58,960 --> 00:07:02,840
最初から怪しいと思ってた
75
00:07:02,840 --> 00:07:05,490
-何?
-ジョン先生
76
00:07:05,490 --> 00:07:07,300
どういうことですか?
77
00:07:07,300 --> 00:07:10,240
本当に分からないんですか?
78
00:07:10,240 --> 00:07:14,560
今代表の金だけで
ソン社長の物がない
79
00:07:14,560 --> 00:07:17,960
このままだと金だけ
奪われますよ
80
00:07:17,960 --> 00:07:21,150
まさか今まで
こんな風に取引を?
81
00:07:21,150 --> 00:07:22,970
違います
82
00:07:23,760 --> 00:07:27,290
物がないと意味がない
83
00:07:27,290 --> 00:07:28,720
はい
84
00:07:28,720 --> 00:07:32,350
物はどこですか?
85
00:07:38,900 --> 00:07:40,680
86
00:07:40,680 --> 00:07:43,630
こんな感じで乗り越えるのか
87
00:07:44,890 --> 00:07:50,400
キム代表
物がないわけじゃないかと
88
00:07:50,400 --> 00:07:52,320
そうです
89
00:07:54,560 --> 00:07:56,400
ヘイ!
90
00:07:57,700 --> 00:07:59,930
<持って来てくれ>
91
00:08:14,820 --> 00:08:19,700
プレーヤー2
92
00:08:20,800 --> 00:08:22,290
第4話
93
00:08:22,290 --> 00:08:24,130
ご苦労様
94
00:08:36,380 --> 00:08:39,960
行ってくるから
飯を食え
95
00:09:15,520 --> 00:09:17,150
96
00:09:17,880 --> 00:09:20,470
何これ?
97
00:09:22,550 --> 00:09:27,030
この大韓民国は
事実上の島国です
98
00:09:27,030 --> 00:09:29,840
私たちの願いは統一
これを叫んだのはいつだったか
99
00:09:29,840 --> 00:09:32,110
私たちの願いは統一
これを叫んだのはいつだったか
100
00:09:32,110 --> 00:09:34,680
未だに陸路が詰まってて
101
00:09:34,680 --> 00:09:37,520
何かを持ち込むのは
大変です
102
00:09:37,520 --> 00:09:42,080
でも今まで飛行機や船で
よく入ってきたはず
103
00:09:42,080 --> 00:09:44,420
代表は物を受け取るだけだから
成功例しか見てない
104
00:09:44,420 --> 00:09:47,180
代表は物を受け取るだけだから
成功例しか見てない
105
00:09:49,720 --> 00:09:52,430
韓国の学校は
人は育てられないが
106
00:09:52,430 --> 00:09:54,540
犬はよく育てる
107
00:09:54,540 --> 00:10:00,050
そいつらがにおいをよく嗅ぐ
108
00:10:00,050 --> 00:10:02,520
悪口じゃないですよ
109
00:10:02,520 --> 00:10:04,340
誤解なさらず
110
00:10:05,150 --> 00:10:06,800
犬野郎
111
00:10:06,800 --> 00:10:09,320
レトリーバー野郎
112
00:10:09,320 --> 00:10:14,160
だからここで直接製造を?
113
00:10:19,340 --> 00:10:21,480
よくなりましたね
114
00:10:22,980 --> 00:10:27,040
韓国人は韓国のものが合う
115
00:10:27,040 --> 00:10:31,370
じゃあ確認してください
116
00:10:31,370 --> 00:10:35,520
お目当ての品を
117
00:10:38,940 --> 00:10:40,630
そうですね
118
00:10:56,830 --> 00:11:00,740
おいおい それは違う
119
00:11:01,700 --> 00:11:07,400
クオリティを重視される方が
そんな大雑把に?
120
00:11:12,860 --> 00:11:15,610
ちゃんと確認してください
121
00:11:18,420 --> 00:11:22,920
ソン社長
それは酷すぎるのでは?
122
00:11:22,920 --> 00:11:24,700
いいえ
123
00:11:24,700 --> 00:11:29,040
悪ふざけは私ではなく
そちらがやってる
124
00:11:29,940 --> 00:11:32,560
そうでしょう カン・ハリさん
125
00:11:35,310 --> 00:11:37,240
カン・ハリ?
126
00:11:39,450 --> 00:11:43,260
私は金稼ぎに来たんです
昔話は結構
127
00:11:43,260 --> 00:11:46,690
私もその方が助かる
128
00:11:46,690 --> 00:11:49,200
でもそっちはそうかな?
129
00:11:51,610 --> 00:11:54,740
だから証明を
130
00:11:56,190 --> 00:12:02,570
仲間を殺した仇と取引するほど
魂が腐ってると
131
00:12:10,240 --> 00:12:12,190
もう
132
00:12:20,780 --> 00:12:23,760
ジェイさん?
133
00:12:24,730 --> 00:12:27,350
ジェイさんと連絡が取れません
134
00:12:27,350 --> 00:12:30,620
あの 検事さん
クァク検事
135
00:12:30,620 --> 00:12:32,380
クァク 名前は?
136
00:12:32,380 --> 00:12:36,000
-ドス
-クァク・ドスさん
137
00:12:36,000 --> 00:12:38,950
この人も駄目みたいだ
138
00:13:11,320 --> 00:13:13,170
おじさん おじさん
139
00:13:13,170 --> 00:13:15,590
この服は寒くて
140
00:13:15,590 --> 00:13:18,570
上着をください 寒すぎる
141
00:13:19,480 --> 00:13:22,300
その姿を見て思い出した
142
00:13:23,250 --> 00:13:25,950
やっぱり金稼ぎじゃなく
143
00:13:26,900 --> 00:13:29,740
俺を捜しに来たのか?
144
00:13:59,140 --> 00:14:00,790
何だ?
145
00:14:03,450 --> 00:14:06,470
ハイ 皆ストップ
146
00:14:06,470 --> 00:14:09,340
もう来ちゃったのか
147
00:14:09,340 --> 00:14:10,840
何だと?
148
00:14:10,840 --> 00:14:13,750
タイミング合わせが大変だ
149
00:14:14,480 --> 00:14:17,230
全員捕まえろ!
150
00:14:20,040 --> 00:14:22,910
本当にここで製造まで?
151
00:14:24,180 --> 00:14:26,890
ここに証拠が
152
00:14:27,620 --> 00:14:31,070
でもおじさんは
人を驚かせるために後ろから
153
00:14:31,070 --> 00:14:32,710
おじさ──
154
00:14:32,710 --> 00:14:36,510
では初めましてと
挨拶しろと?
155
00:14:37,820 --> 00:14:39,350
行こう
156
00:14:41,420 --> 00:14:43,740
動くな!
157
00:14:52,780 --> 00:14:55,860
出口はどこだ?
158
00:14:55,860 --> 00:14:58,520
真っ暗だった
159
00:15:08,980 --> 00:15:11,330
こっちへ来い
160
00:15:44,420 --> 00:15:46,760
グッドショット
161
00:15:46,760 --> 00:15:50,200
何だ? この程度か?
162
00:15:57,390 --> 00:15:59,920
銃がないのにどうする?
163
00:16:18,940 --> 00:16:20,720
撃つな
164
00:16:22,430 --> 00:16:24,340
撃つなよ
165
00:16:43,300 --> 00:16:44,900
駄目だ
166
00:16:44,900 --> 00:16:47,370
やめろ この野郎!
167
00:17:14,360 --> 00:17:17,120
集会かと思った
168
00:17:20,220 --> 00:17:22,120
行くって
169
00:17:22,120 --> 00:17:24,460
170
00:17:24,460 --> 00:17:26,090
俺が誰か知らないだろ
171
00:17:26,090 --> 00:17:30,130
どんな功績があれば
自分をアピールしたがる?
172
00:17:30,130 --> 00:17:34,080
そこにいるのはKUエンターの
キム代表です
173
00:17:34,080 --> 00:17:36,840
協力しない場合は
厳しく扱うように
174
00:17:36,840 --> 00:17:39,130
贈り物は気に入ったでしょ
175
00:17:40,530 --> 00:17:42,800
凄く気に入った
176
00:17:42,800 --> 00:17:47,050
-毎日がクリスマスだ
-それはよかった
177
00:17:47,050 --> 00:17:51,120
まあでも 完ぺきとは言えない
178
00:17:52,070 --> 00:17:54,280
頑張って開梱してください
179
00:17:54,280 --> 00:17:56,200
サンタはこれで
180
00:17:57,620 --> 00:17:59,520
おい カン・ハリ
181
00:18:00,570 --> 00:18:04,360
お前はサンタじゃなく
最後の贈り物だ
182
00:18:04,360 --> 00:18:08,420
それを開ける日が
一番楽しみだ
183
00:18:13,270 --> 00:18:15,190
行きましょう 検事
184
00:18:22,770 --> 00:18:26,410
<ちくしょう!>
185
00:18:27,880 --> 00:18:30,520
相変わらず騒がしいな
186
00:18:34,480 --> 00:18:37,300
命を大事にしないと
187
00:18:37,300 --> 00:18:39,870
もうチャンスはない
188
00:18:53,980 --> 00:18:56,930
体が以前と違う
189
00:18:56,930 --> 00:18:59,380
大変だ
190
00:19:02,340 --> 00:19:05,380
さっきの奴ですか?
191
00:19:05,380 --> 00:19:07,930
以前 仲間を傷つけたのは
192
00:19:10,900 --> 00:19:13,090
はい その中の一人です
193
00:19:14,240 --> 00:19:16,500
無事だったんですね
194
00:19:17,110 --> 00:19:20,350
この程度なら平気です
195
00:19:22,590 --> 00:19:28,000
昔ヨーロッパに派遣された時
クラヴマガを習ったことが
196
00:19:28,000 --> 00:19:30,320
クラヴマガは最高の護身術で
360度ディフェンス 全部防げる
197
00:19:30,320 --> 00:19:33,670
クラヴマガは最高の護身術で
360度ディフェンス 全部防げる
198
00:19:33,670 --> 00:19:37,600
敵が入る隙がない
隙を待って家に帰った人も
199
00:19:37,600 --> 00:19:40,500
防ぎながら攻撃
200
00:19:47,300 --> 00:19:51,300
私は元々美人に弱くて
201
00:19:58,280 --> 00:20:01,330
でも何でそんな顔を?
202
00:20:04,040 --> 00:20:05,700
どうしたの?
203
00:20:06,480 --> 00:20:08,410
叩きのめせなかった?
204
00:20:10,550 --> 00:20:14,590
もう一人殺すべきだったのに
205
00:20:15,790 --> 00:20:17,750
生かしてしまった
206
00:20:20,330 --> 00:20:22,300
残念だよ
207
00:20:52,810 --> 00:20:54,940
今日もかっこよかった
208
00:20:54,940 --> 00:20:56,560
おい
209
00:20:58,460 --> 00:21:02,790
-室長大丈夫ですか?
-体を動かして気分がいい
210
00:21:02,790 --> 00:21:04,590
お腹空いた ご飯を食べましょ
211
00:21:04,590 --> 00:21:06,170
-何を食べる?
-肉
212
00:21:06,170 --> 00:21:07,940
あれは?
213
00:21:09,780 --> 00:21:11,910
ハリ 避けろ!
214
00:21:20,260 --> 00:21:23,070
-助けてください!
-検事
215
00:21:24,290 --> 00:21:26,070
カン・ハリが
216
00:21:47,930 --> 00:21:52,490
検事さんはよく分かってない
こんなことじゃ拘束されない
217
00:21:52,490 --> 00:21:54,950
検事さんはよく分かってない
こんなことじゃ拘束されない
218
00:21:54,950 --> 00:21:57,720
そうなのか?
219
00:21:57,720 --> 00:22:01,120
検察庁に私の知り合いが
何人いると?
220
00:22:01,120 --> 00:22:02,940
さあ
221
00:22:03,950 --> 00:22:07,520
その人は今
私にこんなことできないと
222
00:22:07,520 --> 00:22:10,190
だから無駄に力まずに
223
00:22:10,190 --> 00:22:15,440
私たちは良い方向に話を
224
00:22:20,680 --> 00:22:25,020
-私と?
-ええ そうです
225
00:22:25,610 --> 00:22:28,260
これはお見合いですか?
226
00:22:28,260 --> 00:22:31,890
なぜ私がキムさんと
良い方向に話を?
227
00:22:31,890 --> 00:22:34,370
行く方向が違うのに
228
00:22:36,060 --> 00:22:39,520
この人はまったく
229
00:22:39,520 --> 00:22:42,510
こんな仕事をして引退を?
230
00:22:42,510 --> 00:22:45,250
人は遠くを見渡すこともできる
231
00:22:45,250 --> 00:22:49,540
エントライが1年で
稼ぐ金だけで5千億だ
232
00:22:49,540 --> 00:22:51,610
5千億
233
00:22:51,610 --> 00:22:54,590
金もあるしコネもある
234
00:22:54,590 --> 00:22:57,770
大韓民国でそれがあれば
できないものはない
235
00:22:57,770 --> 00:23:02,360
そのコネはご自由にどうぞ
236
00:23:02,360 --> 00:23:04,210
金は
237
00:23:06,500 --> 00:23:09,140
ちょっと大変そうだ
238
00:23:17,660 --> 00:23:20,140
“エントライ専属契約解除に
関する記者会見”
239
00:23:22,090 --> 00:23:27,100
僕たち5人はKUエンターとの
専属契約を解除すると同時に
240
00:23:27,100 --> 00:23:30,730
所属事務所代表キム・ユンギの
実態を告発します
241
00:23:30,730 --> 00:23:34,830
代表キム・ユンギは
自分の立場を利用して
242
00:23:34,830 --> 00:23:39,580
所属アーティストと従業員に
暴言と暴行を加えました
243
00:23:39,580 --> 00:23:43,350
所属練習生たちに
上流階級への接待を
244
00:23:43,350 --> 00:23:45,340
継続的に強要しました
245
00:23:45,340 --> 00:23:48,690
その過程で性的暴行はもちろん
246
00:23:48,690 --> 00:23:52,490
被害者たちは
キム代表が流通している
247
00:23:53,390 --> 00:23:56,820
麻薬まで強制的に
投薬されました
248
00:23:58,890 --> 00:24:02,900
この場で公開できる証拠は?
249
00:24:02,900 --> 00:24:04,380
はい
250
00:24:07,150 --> 00:24:12,040
見苦しい姿も晒してきた
251
00:24:12,040 --> 00:24:14,310
-本当なの?
-まさか
252
00:24:14,310 --> 00:24:17,470
代表がやったの?
253
00:24:20,440 --> 00:24:23,290
“証拠映像を公開”
254
00:24:23,290 --> 00:24:25,890
あの噂は本当だったんだ
255
00:24:25,890 --> 00:24:27,830
本当に?
256
00:24:27,830 --> 00:24:32,340
これを機に
誰かの夢を騙し取って
257
00:24:32,340 --> 00:24:37,150
醜い犯罪が
繰り返されないことを願います
258
00:24:43,410 --> 00:24:46,860
ソン社長の身辺の確保は?
259
00:24:46,860 --> 00:24:52,220
現場から逃げた後
行方不明です
260
00:24:52,220 --> 00:24:55,350
それとキム代表
261
00:24:56,840 --> 00:24:59,430
上層部では執行猶予の話が
262
00:24:59,430 --> 00:25:03,370
適当に終わらせようとしてる
263
00:25:03,370 --> 00:25:07,070
事件が終わらないのに
何を適当にすると?
264
00:25:08,080 --> 00:25:10,750
確かに深い繋がりがある
265
00:25:10,750 --> 00:25:14,520
でもマスコミも
大衆も関心があるから
266
00:25:14,520 --> 00:25:16,410
簡単に片付けられないのでは?
267
00:25:16,410 --> 00:25:20,970
マスコミが法廷で大衆が裁くと?
268
00:25:20,970 --> 00:25:25,300
ならここにいる人は
必要なのか?
269
00:25:26,300 --> 00:25:29,170
クァク検事 キム代表が...
270
00:25:47,430 --> 00:25:49,280
映像を確認しろ
271
00:25:49,280 --> 00:25:51,060
くそ
272
00:25:51,060 --> 00:25:53,310
怪しい人を見なかったか?
273
00:25:53,310 --> 00:25:54,950
見てません
274
00:25:54,950 --> 00:25:56,880
ちくしょう
275
00:26:11,400 --> 00:26:13,540
犯罪者よりも怖いのは
276
00:26:13,540 --> 00:26:17,560
罪を犯しても
犯罪者じゃない奴
277
00:26:17,560 --> 00:26:22,290
そういう奴がいる限り
法律は守ってくれない
278
00:26:23,820 --> 00:26:25,350
腹が立つ
279
00:26:25,350 --> 00:26:26,850
検事
280
00:26:27,950 --> 00:26:30,580
これをお忘れです
281
00:26:30,580 --> 00:26:32,460
サンキュー
282
00:26:32,460 --> 00:26:34,440
もうやめましょう
283
00:26:36,470 --> 00:26:38,380
何だ?
284
00:26:38,380 --> 00:26:41,400
明日からやめよう
285
00:26:41,400 --> 00:26:43,040
はい
286
00:26:43,040 --> 00:26:44,990
ところで
287
00:26:50,020 --> 00:26:52,050
まだ生きてるのか?
288
00:27:10,570 --> 00:27:15,990
看病しに来たのか
殺しに来たのか?
289
00:27:15,990 --> 00:27:20,580
うるさいから寝不足で
死にそうだ
290
00:27:20,580 --> 00:27:23,200
-まったく
-ごめん
291
00:27:23,200 --> 00:27:26,450
あまりに悲しくて
292
00:27:26,450 --> 00:27:28,930
これ 悲しくないか?
293
00:27:32,990 --> 00:27:36,860
俺の葬式でも
そんなに泣くんだろ
294
00:27:36,860 --> 00:27:39,330
そんなに悲しいのか?
295
00:27:43,590 --> 00:27:48,190
きっと長生きするから
安らかに死ぬよ
296
00:27:48,190 --> 00:27:52,140
弾丸が飛んでも無事だった
297
00:27:52,140 --> 00:27:54,190
主人公は撃たれない
298
00:27:54,190 --> 00:27:58,000
そうなのか? なら主人公だな
299
00:27:59,320 --> 00:28:02,680
長生きしろ 万全を期して
300
00:28:02,680 --> 00:28:05,920
早く帰れ
301
00:28:10,710 --> 00:28:13,740
キム代表が拘置所で
死んでたそうです
302
00:28:13,740 --> 00:28:15,810
キム代表が死んだ?
303
00:28:20,380 --> 00:28:22,260
予想してましたよね
304
00:28:26,520 --> 00:28:31,460
キム代表が逮捕された日
麻薬密輸業者は逃げた
305
00:28:31,460 --> 00:28:34,490
最後に援軍が加わって
306
00:28:34,490 --> 00:28:39,170
ハリさんを撃って
キムとカンを処理したのは
307
00:28:39,170 --> 00:28:41,580
皆同じ組織です
308
00:28:49,660 --> 00:28:53,030
でも いつからご存じで?
309
00:28:53,030 --> 00:28:54,510
何を?
310
00:28:54,510 --> 00:28:58,380
カン・ドヨンがソン社長と
同じ組織だって
311
00:29:02,590 --> 00:29:04,920
最初から
312
00:29:04,920 --> 00:29:06,680
私は言ってないのに
313
00:29:06,680 --> 00:29:10,600
初めて会った瞬間から
今まで
314
00:29:10,600 --> 00:29:13,970
同じ方向に向かってるはず
315
00:29:14,870 --> 00:29:18,940
甘いのね 告白みたい
316
00:29:19,830 --> 00:29:22,820
これも一種の告白かもしれない
317
00:29:22,820 --> 00:29:25,750
そうですね 告白も受けたし
318
00:29:25,750 --> 00:29:29,860
そろそろ義父に会う準備を
319
00:29:29,860 --> 00:29:32,570
告白の次にしては
320
00:29:32,570 --> 00:29:34,430
早すぎるのでは?
321
00:29:34,430 --> 00:29:36,450
ええ 早いですね
322
00:29:36,450 --> 00:29:40,080
もっと早く
紹介すればよかった
323
00:29:40,080 --> 00:29:42,630
俺を愛しすぎてるようだ
324
00:29:42,630 --> 00:29:44,970
気付いてよかった
325
00:29:44,970 --> 00:29:51,300
じゃあ愛してるうちに
そこに行きましょうか?
326
00:30:05,960 --> 00:30:09,400
普通に行ってくれ!
327
00:30:10,140 --> 00:30:12,880
こんなことならハリの所に行く
328
00:30:12,880 --> 00:30:15,250
降ろしてくれ! 止めろ!
329
00:30:18,900 --> 00:30:21,260
ジェイ 車にはブレーキがある
その機能も使ってくれよ
330
00:30:21,260 --> 00:30:23,950
ジェイ 車にはブレーキがある
その機能も使ってくれよ
331
00:30:23,950 --> 00:30:26,160
使ってる 到着する時
332
00:30:26,160 --> 00:30:27,730
おい!
333
00:30:27,730 --> 00:30:30,630
室長 あとどれくらいですか?
334
00:30:30,630 --> 00:30:32,160
室長──
335
00:30:32,160 --> 00:30:34,430
-寝てるみたいだ
-寝てる?
336
00:30:34,430 --> 00:30:36,450
-死んでるんじゃ?
-室長
337
00:30:36,450 --> 00:30:39,160
触らないで 瞑想中です
338
00:30:39,160 --> 00:30:43,200
高度な集中力で脳から
アルファ波を噴出させると──
339
00:30:43,200 --> 00:30:44,660
室長
340
00:30:46,000 --> 00:30:48,100
-ビニール袋は?
-ありません
341
00:30:48,100 --> 00:30:51,110
-ビニール袋
-汚い
342
00:30:51,110 --> 00:30:53,660
まったくこの人は
343
00:30:59,410 --> 00:31:04,170
チキン 私のチキン!
344
00:31:05,810 --> 00:31:09,220
“私情で暫くお休みします
申し訳ございません”
345
00:31:09,220 --> 00:31:11,290
嘘
346
00:31:12,220 --> 00:31:14,100
嘘よ
347
00:31:15,560 --> 00:31:18,230
お願いだから嘘って言って
348
00:31:18,230 --> 00:31:19,730
違う
349
00:31:20,810 --> 00:31:23,540
筋肉が落ちる...
350
00:31:24,700 --> 00:31:27,880
配達を頼むと言ったのに
351
00:31:27,880 --> 00:31:31,550
皆さん
352
00:31:31,550 --> 00:31:34,770
何か誤解が
支えてもらえます?
353
00:31:34,770 --> 00:31:36,950
何か誤解があるようですが
354
00:31:36,950 --> 00:31:39,070
チキンを食べに来たんじゃない
355
00:31:39,070 --> 00:31:40,820
はい?
356
00:31:40,820 --> 00:31:44,300
この場所について
伝えたいことが
357
00:31:44,300 --> 00:31:47,630
ジムで音楽鑑賞してるみたいだ
358
00:31:49,270 --> 00:31:51,720
今凄く震えてる
359
00:31:51,720 --> 00:31:53,450
糖分が足りないの?
360
00:31:53,450 --> 00:31:56,140
激怒してるから?
361
00:31:56,140 --> 00:31:59,210
それより何でここまで来て
362
00:31:59,210 --> 00:32:03,230
それで 話って何ですか?
363
00:32:03,230 --> 00:32:09,900
なぜここが閉店したのか
364
00:32:09,900 --> 00:32:13,030
何でここまで来て?
車で送ってくれ
365
00:32:13,030 --> 00:32:14,900
室長 行きましょう
366
00:32:14,900 --> 00:32:18,670
367
00:32:20,030 --> 00:32:22,740
本当にここに?
368
00:32:22,740 --> 00:32:24,230
はい
369
00:32:25,770 --> 00:32:28,020
まだ体が回復してなくて
370
00:32:28,020 --> 00:32:32,310
傷が回復するためには
そっちに集中しないと
371
00:32:32,310 --> 00:32:36,150
他の方に集中すると
傷が増えて駄目だ
372
00:32:36,150 --> 00:32:38,160
大丈夫です
373
00:32:38,160 --> 00:32:40,090
俺が大丈夫じゃない
374
00:32:40,090 --> 00:32:42,800
どうして? 自信がないとか?
375
00:32:43,540 --> 00:32:45,630
自信はあるけど
376
00:32:45,630 --> 00:32:49,720
あの スミンさん
分かりますよ
377
00:32:49,720 --> 00:32:52,280
俺を見てるとそうなるのは
分かるけど
378
00:32:52,280 --> 00:32:54,630
俺をどう思ってたか
知らないけど
379
00:32:54,630 --> 00:32:56,940
俺は思ってるより儒教的です
380
00:32:56,940 --> 00:32:59,590
本気で言ってるの?
面白くない
381
00:32:59,590 --> 00:33:04,240
仕事も上手くいって
終わった記念に
382
00:33:04,240 --> 00:33:07,440
何でこんな風に記念を?
383
00:33:08,040 --> 00:33:10,760
俺はちゃんと止めましたからね
384
00:33:10,760 --> 00:33:13,670
もう知らないぞ
385
00:33:16,460 --> 00:33:19,370
いたずらは楽しいですか?
386
00:33:22,830 --> 00:33:25,530
何をしてるんです?
387
00:33:25,530 --> 00:33:27,380
何って?
388
00:33:27,380 --> 00:33:32,400
前の仕事が終わったから
次の仕事に
389
00:33:32,400 --> 00:33:35,470
そうですね 働かないと
390
00:33:42,480 --> 00:33:45,250
ここで何か事故でも?
391
00:33:46,480 --> 00:33:48,360
はい
392
00:33:48,360 --> 00:33:52,270
被害者と加害者は同い年の青年
393
00:33:53,680 --> 00:33:54,920
イ・サンウク27歳
394
00:33:54,920 --> 00:33:56,500
終わり!
395
00:33:57,870 --> 00:34:00,470
ミン・ウォンジュン27歳
396
00:34:09,500 --> 00:34:13,580
数ヵ月前
397
00:34:13,580 --> 00:34:17,270
来ました
398
00:34:17,270 --> 00:34:20,140
勉強が終わったら休むべきだ
399
00:34:20,140 --> 00:34:22,930
外の空気も吸いたいし
運動にもなる
400
00:34:22,930 --> 00:34:25,530
最近は配達手数料が高い
401
00:34:25,530 --> 00:34:27,940
商売人は節約を知らない
402
00:34:27,940 --> 00:34:29,710
-すぐ行ってきます
-ああ
403
00:34:29,710 --> 00:34:32,490
運転に気を付けてね
404
00:34:32,490 --> 00:34:35,670
もちろん! 行ってくる
405
00:34:43,400 --> 00:34:46,220
406
00:34:50,900 --> 00:34:54,300
オッパ
407
00:34:58,900 --> 00:35:01,420
バレット
408
00:35:01,420 --> 00:35:03,690
何をしてる?
409
00:35:03,690 --> 00:35:05,700
金を払えよ
410
00:35:06,780 --> 00:35:09,340
金を払わないと
411
00:35:09,340 --> 00:35:12,060
金が沢山ある
412
00:35:12,060 --> 00:35:14,490
お前の金はここだ
413
00:35:14,490 --> 00:35:16,800
-やめろ
-気を付けろ
414
00:35:16,800 --> 00:35:19,550
-俺が自由にやる
-分かった
415
00:35:19,550 --> 00:35:21,140
ダヨン
416
00:35:21,140 --> 00:35:24,990
-俺が行くぞ
-気を付けてね
417
00:35:24,990 --> 00:35:27,780
-何だ2人で?
-行くぞ
418
00:35:27,780 --> 00:35:31,610
-飲んでるだろ
-俺がやるって
419
00:35:33,350 --> 00:35:36,200
-駄目だって
-気を付けて
420
00:35:37,430 --> 00:35:40,000
行くよ
421
00:35:40,000 --> 00:35:41,580
ゆっくり走れ
422
00:35:41,580 --> 00:35:43,360
大丈夫だよ
423
00:35:43,360 --> 00:35:45,710
あっちへ
424
00:36:49,160 --> 00:36:51,050
425
00:37:06,290 --> 00:37:08,330
くそ
426
00:37:10,180 --> 00:37:13,410
-大丈夫ですか?
-お前は?
427
00:37:14,210 --> 00:37:15,380
飲酒を?
428
00:37:15,380 --> 00:37:19,770
飲んでようが飲んでまいが
何でこんなことを?
429
00:37:19,770 --> 00:37:22,160
おい 早く消えろ
430
00:37:22,160 --> 00:37:24,250
事故を起こす前に
運転代行を
431
00:37:24,250 --> 00:37:27,440
消えろと言ってるだろ
432
00:37:27,440 --> 00:37:28,950
くそ野郎が
433
00:37:28,950 --> 00:37:31,010
僕が代行を呼びます
ここで待っててください
434
00:37:31,010 --> 00:37:34,180
僕が代行を呼びます
ここで待っててください
435
00:37:39,440 --> 00:37:43,230
代行ですか?
ここにお願いしたくて
436
00:37:43,230 --> 00:37:47,620
はい サダムムンファ路で
437
00:37:47,620 --> 00:37:50,780
通報するなんて
イカれてやがる
438
00:38:12,240 --> 00:38:16,770
父さん 事故を起こしたみたいだ
439
00:38:16,770 --> 00:38:18,920
どうしよう?
440
00:38:20,280 --> 00:38:23,250
え? 分かった
441
00:39:05,850 --> 00:39:09,440
まさかそのクズは
まだ捕まってないと?
442
00:39:09,440 --> 00:39:11,320
もちろん
443
00:39:12,500 --> 00:39:14,450
捕まりました
444
00:39:14,450 --> 00:39:18,510
その日に捕まって
法廷にも立たされました
445
00:39:19,660 --> 00:39:20,860
でも
446
00:39:20,860 --> 00:39:23,370
執行猶予ですか?
447
00:39:23,370 --> 00:39:28,220
一体どうすれば執行猶予に?
448
00:39:28,220 --> 00:39:32,070
そんなのおかしい
人を殺したのに
449
00:39:32,070 --> 00:39:34,590
当時の裁判所の記録を見ると
450
00:39:34,590 --> 00:39:37,420
故意性が立証されてません
451
00:39:37,420 --> 00:39:42,030
でも信号無視に
飲酒運転にひき逃げ
452
00:39:42,030 --> 00:39:44,910
まさにこれだ
453
00:39:44,910 --> 00:39:46,360
何が?
454
00:39:46,360 --> 00:39:49,330
信頼できるバック
455
00:39:49,330 --> 00:39:52,280
そうです 財閥3世
456
00:39:52,280 --> 00:39:55,750
加害者のミンは
WQグループの長男です
457
00:39:55,750 --> 00:40:00,160
本当に財閥家の子供は
法の上にいる
458
00:40:00,160 --> 00:40:04,750
明らかな真実を
曖昧にする人がいます
459
00:40:06,410 --> 00:40:08,690
それもとても専門的に
460
00:40:09,600 --> 00:40:13,860
廃水で癌になった村人が
集団訴訟を起こすが
461
00:40:13,860 --> 00:40:16,850
ホナ産業は証拠不十分で勝訴
462
00:40:16,850 --> 00:40:20,600
ノガン建設は家を奪われた
住民を相手に勝った
463
00:40:20,600 --> 00:40:25,240
弟子の恋人を強姦して
弟子まで自殺させたチャン会長も
464
00:40:25,240 --> 00:40:27,200
無罪の結論が出ました
465
00:40:27,200 --> 00:40:29,070
待ってくれ
466
00:40:29,070 --> 00:40:31,370
これ全部が一人の仕業だと?
467
00:40:31,370 --> 00:40:35,000
ミンから全員です
468
00:40:35,000 --> 00:40:40,020
これは本当に凄いな
469
00:40:40,020 --> 00:40:44,690
ヴィンチェンツォも
ウ・ヨンウも泣いて逃げる
470
00:40:44,690 --> 00:40:46,750
何をやってる人なの?
471
00:40:46,750 --> 00:40:48,810
大手法律事務所の弁護士?
それとも判事?
472
00:40:48,810 --> 00:40:51,550
大手法律事務所の弁護士?
それとも判事?
473
00:40:51,550 --> 00:40:53,820
ここに答えが
474
00:40:56,920 --> 00:40:59,510
“ペク・ヒョンミ”
475
00:41:07,670 --> 00:41:11,980
筆を使わずに
絵の具を散布して描いた絵です
476
00:41:11,980 --> 00:41:13,690
ドリッピングといって
477
00:41:13,690 --> 00:41:18,370
ジャクソン・ポロックという
天才的な画家の技法です
478
00:41:18,370 --> 00:41:21,480
別に絵に興味はない
479
00:41:21,480 --> 00:41:27,570
でもこの人物は
致命的な汚点を残します
480
00:41:27,570 --> 00:41:30,700
飲酒運転で人を殺す
481
00:41:30,700 --> 00:41:34,710
-ペク館長
-面白いことをご存じですか?
482
00:41:34,710 --> 00:41:39,490
その後もポロックの
価値は下がってません
483
00:41:39,490 --> 00:41:45,590
今も世界で最も高く売れる
画家の一人です
484
00:41:47,660 --> 00:41:50,150
私はこう思います
485
00:41:51,250 --> 00:41:58,150
WQグループの後継者の価値も
事故で損なわれるべきじゃない
486
00:42:00,100 --> 00:42:03,140
下らないでしょう
487
00:42:03,140 --> 00:42:06,620
同格の人が事故を
起こしたんじゃなく
488
00:42:06,620 --> 00:42:09,050
たかが配達員?
489
00:42:09,950 --> 00:42:14,560
人間なら通りがかりに
アリくらい踏むものです
490
00:42:14,560 --> 00:42:16,940
そうでしょう ミン会長
491
00:42:16,940 --> 00:42:21,050
そうだな 確かに
492
00:42:23,530 --> 00:42:26,660
ペク館長 よろしく頼む
493
00:42:34,170 --> 00:42:37,600
バイクがずっと
追いかけてきて
494
00:42:37,600 --> 00:42:41,420
良い親を持って
良い車に乗ってる奴だと
495
00:42:41,420 --> 00:42:44,070
それで車は幾らだと言いながら
496
00:42:44,070 --> 00:42:48,080
走行を妨害して
罵声を浴びせながら
497
00:42:48,080 --> 00:42:53,030
違う! サンウクは
そんな子じゃない!
498
00:42:53,030 --> 00:42:55,250
お静かに
499
00:42:57,800 --> 00:43:02,630
検察側 被告人の陳述に
追加尋問は?
500
00:43:04,530 --> 00:43:05,830
ご心配なく 準備は万全です
501
00:43:05,830 --> 00:43:07,310
ご心配なく 準備は万全です
502
00:43:07,310 --> 00:43:09,750
ミンの罪を明らかにします
503
00:43:09,750 --> 00:43:13,490
バイクの暴走や走行妨害は
504
00:43:13,490 --> 00:43:17,040
目撃者の陳述で確認済みです
505
00:43:22,790 --> 00:43:24,420
ありません
506
00:43:24,420 --> 00:43:26,270
何だって?
507
00:43:28,510 --> 00:43:32,760
駄目よ こんなの駄目
508
00:43:32,760 --> 00:43:35,020
“検察席”
509
00:43:38,670 --> 00:43:41,980
映像と車載カメラは
処分しました
510
00:43:41,980 --> 00:43:45,290
それが唯一の証拠映像です
511
00:43:46,870 --> 00:43:49,500
助かったよ
512
00:43:49,500 --> 00:43:54,050
ところで お互い別の側のはずだ
513
00:43:54,050 --> 00:43:58,670
私がミンを拘束しようとしてる
検事だということは?
514
00:44:00,450 --> 00:44:04,960
もちろん だから呼んだんです
515
00:44:05,910 --> 00:44:08,210
何か勘違いしてるな
516
00:44:10,420 --> 00:44:14,720
この証拠は有効活用します
517
00:44:14,720 --> 00:44:18,320
勘違いはあなたがしてる気が
518
00:44:20,360 --> 00:44:21,960
私が何を?
519
00:44:25,260 --> 00:44:28,150
本人が正義だという錯覚
520
00:44:29,760 --> 00:44:32,500
今一線を越えてるな
521
00:44:32,500 --> 00:44:36,880
錯覚を治療する病院代は
幾らかかりますか?
522
00:44:36,880 --> 00:44:38,690
1億?
523
00:44:38,690 --> 00:44:40,510
それとも2億?
524
00:44:45,380 --> 00:44:47,880
賄賂は結構
525
00:44:47,880 --> 00:44:50,410
危険なものは大嫌いだ
526
00:44:53,070 --> 00:44:55,570
危険じゃなければ?
527
00:44:56,630 --> 00:44:59,830
世界に危険じゃない
賄賂がどこにある?
528
00:45:04,410 --> 00:45:06,100
絵は
529
00:45:07,880 --> 00:45:09,720
お好きですか?
530
00:45:15,200 --> 00:45:19,680
絵の値段2千万ウォン
ギャラリーの口座に入金を
531
00:45:19,680 --> 00:45:24,560
裁判が終われば
あなたの好きな金額で販売を
532
00:45:24,560 --> 00:45:26,310
判決
533
00:45:26,310 --> 00:45:31,040
事故は原告側イ・サンウクの
挑発により行われ
534
00:45:31,040 --> 00:45:35,500
事故当時ミン・ウォンジュンの
意思に帰責することができない
535
00:45:35,500 --> 00:45:38,480
外部的な要因が作用した
結果であると考えられる
536
00:45:38,480 --> 00:45:43,350
従って被告のミンに対し
本裁判所は
537
00:45:43,350 --> 00:45:46,640
執行猶予を宣告する
538
00:45:47,550 --> 00:45:49,230
駄目!
539
00:45:49,230 --> 00:45:51,930
そんな!
540
00:45:51,930 --> 00:45:56,880
駄目よ
541
00:45:56,880 --> 00:46:00,880
こんなことって
542
00:46:02,040 --> 00:46:03,610
あなた
543
00:46:03,610 --> 00:46:07,280
大韓民国
VVIPのための解決師
544
00:46:07,280 --> 00:46:08,950
それがペク館長です
545
00:46:08,950 --> 00:46:13,420
ギャラリーにある絵が
取引の手段です
546
00:46:13,420 --> 00:46:17,740
絵の値段に
希望小売価格はない
547
00:46:17,740 --> 00:46:22,490
絵の売買で
得た金だと言い張ればいい
548
00:46:22,490 --> 00:46:26,300
美術館の館長は
そんなに強いんですか?
549
00:46:26,300 --> 00:46:27,840
お前の方が強い
550
00:46:27,840 --> 00:46:29,240
何を言ってる?
551
00:46:29,240 --> 00:46:32,620
あれは5年前か?
552
00:46:32,620 --> 00:46:35,040
離婚はしたけど
少しの間財閥の嫁でした
553
00:46:35,040 --> 00:46:39,030
離婚はしたけど
少しの間財閥の嫁でした
554
00:46:43,120 --> 00:46:46,230
財閥の嫁になったのは
555
00:46:46,230 --> 00:46:51,010
愛でも運命の力でもない
556
00:46:52,560 --> 00:46:54,150
何というか
共存共栄の協力関係?
557
00:46:54,150 --> 00:46:56,940
何というか
共存共栄の協力関係?
558
00:46:56,940 --> 00:46:59,610
片方は噂 片方は野心が
559
00:46:59,610 --> 00:47:02,130
お互いの足を引っ張ってた
560
00:47:04,790 --> 00:47:10,390
彼女は退屈な時間を
耐える度量がなかった
561
00:47:10,390 --> 00:47:15,000
それに野望が大きすぎた
562
00:47:18,580 --> 00:47:22,100
だから自分の望みを捨てて
563
00:47:22,100 --> 00:47:26,570
邪魔になるものは
全て取り除いた
564
00:47:27,550 --> 00:47:29,690
“ギャラリー館長
ペク・ヒョンミ”
565
00:47:29,690 --> 00:47:32,260
元々野心家だから
566
00:47:32,260 --> 00:47:35,410
その時の人脈が非常に大きい
567
00:47:35,410 --> 00:47:41,430
特にあの女の情報力は
検察以上に多い
568
00:47:43,500 --> 00:47:45,330
出版おめでとうございます
議員
569
00:47:45,330 --> 00:47:48,320
お忙しい中
お越し頂き感謝します
570
00:47:48,320 --> 00:47:50,580
あら 奥様もいらしたのね
571
00:47:50,580 --> 00:47:52,070
チェ局長はお元気で?
572
00:47:52,070 --> 00:47:54,380
もちろんです
ペク館長もお元気?
573
00:47:54,380 --> 00:47:56,110
もちろんです
574
00:47:56,110 --> 00:47:58,370
“ウォン・テヨン
国家の英雄を語る”
575
00:47:59,800 --> 00:48:01,320
お待ちください
576
00:48:01,320 --> 00:48:03,510
また後でお会いしましょう
577
00:48:03,510 --> 00:48:06,190
またここで会えるなんて
578
00:48:07,510 --> 00:48:10,190
私たちはお先に
579
00:48:11,290 --> 00:48:13,500
縁なのかしら
580
00:48:13,500 --> 00:48:16,040
何が縁よ
581
00:48:16,040 --> 00:48:18,460
カン判事はお元気?
582
00:48:18,460 --> 00:48:20,720
ええ まあ
583
00:48:21,480 --> 00:48:23,430
あら奥様
584
00:48:23,430 --> 00:48:24,910
靴
585
00:48:27,450 --> 00:48:29,210
本当に縁があるわ
586
00:48:29,210 --> 00:48:32,250
靴の好みも似てる
587
00:48:32,250 --> 00:48:34,550
誰かがくれたから
履いてるだけ
588
00:48:34,550 --> 00:48:36,600
違和感があるわ
589
00:48:36,600 --> 00:48:40,620
あまりに軽いというか
590
00:48:40,620 --> 00:48:43,920
私の好みじゃないですね
591
00:48:43,920 --> 00:48:45,700
-そうなのね
-そういえば
592
00:48:45,700 --> 00:48:50,750
判事に送った絵は
送り返しました
593
00:48:50,750 --> 00:48:55,720
今後は許可なく
送らないように
594
00:48:55,720 --> 00:48:58,160
無礼でしょう
595
00:48:59,060 --> 00:49:00,880
心配してるんです
変な人だと誤解されるかと
596
00:49:00,880 --> 00:49:05,840
心配してるんです
変な人だと誤解されるかと
597
00:49:13,820 --> 00:49:16,410
私が軽率でした
598
00:49:20,780 --> 00:49:24,740
いいえ 理解はできます
599
00:49:24,740 --> 00:49:30,690
俳優のヨ・ミンの新車を見て
この靴も好みだと思って
600
00:49:31,800 --> 00:49:33,830
どういう意味?
601
00:49:33,830 --> 00:49:36,950
ちょっと前に
買ったばかりの車です
602
00:49:36,950 --> 00:49:40,110
少し軽いけど 目立ってます
603
00:49:42,780 --> 00:49:44,790
そうだ
604
00:49:44,790 --> 00:49:48,780
あの俳優の家には
あまり行かないように
605
00:49:48,780 --> 00:49:51,850
私も心配ですから
606
00:49:51,850 --> 00:49:55,600
奥様が安易な人妻と
誤解されます
607
00:49:57,400 --> 00:49:59,450
誤解じゃないんですか?
608
00:50:01,180 --> 00:50:04,030
絵はまた判事に送ります
609
00:50:11,000 --> 00:50:14,390
彼女が扉を少し開けるだけで
610
00:50:14,390 --> 00:50:18,750
大抵の人が大人しくなる
611
00:50:18,750 --> 00:50:21,150
凄い人間だ
612
00:50:21,150 --> 00:50:26,400
あれだけ暴れ回っても
疑惑は今まで一度だけ
613
00:50:26,400 --> 00:50:29,370
対価性の賄賂は立証できないし
614
00:50:29,370 --> 00:50:33,390
今まで 有耶無耶です
615
00:50:33,390 --> 00:50:36,890
今回の件は頭が痛い
616
00:50:36,890 --> 00:50:39,430
心配するな 俺が何とかする
617
00:50:39,430 --> 00:50:43,940
我らがヒーローが来ました
618
00:50:43,940 --> 00:50:46,420
カン・ハリ!
619
00:50:46,420 --> 00:50:48,540
やめてくれ
620
00:50:48,540 --> 00:50:52,330
腕が痛いよ
621
00:50:52,330 --> 00:50:54,580
-大丈夫?
-大丈夫だけど こいつに殺される
622
00:50:54,580 --> 00:50:59,250
本当に死ぬかと思ったぞ
623
00:50:59,250 --> 00:51:00,720
やめて
624
00:51:00,720 --> 00:51:04,210
ウェルカム ホーム!
625
00:51:04,210 --> 00:51:07,290
まずは食事をしよう
626
00:51:07,290 --> 00:51:09,820
-スミンさんは──
-知ってる
627
00:51:09,820 --> 00:51:14,130
-食べよう
-早く食べよう 空腹だ
628
00:51:14,130 --> 00:51:15,890
飢え死にしそうだ
629
00:51:15,890 --> 00:51:19,590
喋りすぎて
低血糖を起こしそうに
630
00:51:44,680 --> 00:51:46,030
おっしゃる通り
631
00:51:46,030 --> 00:51:49,140
前回の強盗と同じ連中です
632
00:51:49,140 --> 00:51:52,320
何をするか知ってるみたいだ
633
00:51:52,320 --> 00:51:54,740
続けましょうか?
634
00:51:54,740 --> 00:51:56,250
はい
635
00:51:56,250 --> 00:51:58,910
奴らの上に誰がいるか知りたい
636
00:51:58,910 --> 00:52:00,800
分かりました
637
00:52:10,290 --> 00:52:13,200
<熱心なコソ泥だ>
638
00:52:15,960 --> 00:52:17,730
<面白い>
639
00:52:22,910 --> 00:52:26,030
カン・ハリも
大体気付いたようです
640
00:52:26,030 --> 00:52:28,140
そうですか?
641
00:52:28,140 --> 00:52:33,600
では十分確認したので
642
00:52:33,600 --> 00:52:36,530
先延ばしにする
理由はないですね
643
00:52:36,530 --> 00:52:38,290
それは...
644
00:52:38,290 --> 00:52:39,980
今すぐ呼んでください
カン・ハリさんに会います
645
00:52:39,980 --> 00:52:43,080
今すぐ呼んでください
カン・ハリさんに会います
646
00:52:44,540 --> 00:52:47,020
承知しました
647
00:52:50,650 --> 00:52:53,740
-ハリさん
-室長
648
00:52:53,740 --> 00:52:56,960
ちょっと出かける必要が
649
00:52:56,960 --> 00:52:59,750
今ですか?
650
00:52:59,750 --> 00:53:01,910
-こんな時間にどこへ?
-行けば分かります
651
00:53:01,910 --> 00:53:04,350
-こんな時間にどこへ?
-行けば分かります
652
00:53:06,160 --> 00:53:09,230
どうして急にそんなことを?
653
00:53:10,210 --> 00:53:13,160
外で車を出して待ってます
654
00:53:13,160 --> 00:53:15,220
ゆっくり来てください
655
00:53:35,090 --> 00:53:36,760
スミンさん
656
00:53:37,760 --> 00:53:39,940
どういう状況ですか?
657
00:53:39,940 --> 00:53:42,670
説明します
ついて来てください
658
00:53:42,670 --> 00:53:45,900
ではお二人で仕事を
659
00:53:45,900 --> 00:53:47,710
待って
660
00:53:47,710 --> 00:53:49,400
あまり親密にならずに
661
00:53:49,400 --> 00:53:52,400
はい? ファン室長
662
00:53:53,400 --> 00:53:54,980
行きましょう
663
00:53:56,150 --> 00:53:59,070
今日はどうして──
664
00:54:06,440 --> 00:54:08,060
スミンさん
665
00:54:24,030 --> 00:54:26,140
お連れしました
666
00:54:37,800 --> 00:54:40,920
“チェ・サンホ大統領”
667
00:54:53,970 --> 00:54:57,100
お越しいただき感謝します
668
00:54:57,100 --> 00:55:00,910
お会いできて光栄です
カン・ハリさん
669
00:55:26,010 --> 00:55:31,330
エピローグ
670
00:55:31,330 --> 00:55:32,740
-もも肉を食べないと
-私の
671
00:55:32,740 --> 00:55:35,740
-分かった分かった ほら
-ありがとう
672
00:55:36,690 --> 00:55:39,050
このチキンは誰が買ってきた?
673
00:55:39,050 --> 00:55:41,220
タンパク質補充
674
00:55:43,700 --> 00:55:46,870
チキンを見ただけで悲しい
675
00:55:51,590 --> 00:55:58,050
あの家のことを
考えると心が重いです
676
00:55:59,940 --> 00:56:03,990
息子を失った気持ちは
計り知れない
677
00:56:06,370 --> 00:56:11,770
だから俺たちが解決しよう
678
00:56:18,870 --> 00:56:20,780
お先に失礼します
679
00:56:21,710 --> 00:56:24,050
もう食べないのか?
680
00:56:24,050 --> 00:56:26,310
ジェイが先に
食事を終わらせるのか?
681
00:56:26,310 --> 00:56:29,950
具合でも悪いんですか?
682
00:56:42,780 --> 00:56:44,290
何だ?
683
00:56:45,120 --> 00:56:48,190
何? ノックもせずに
684
00:56:48,190 --> 00:56:50,210
何を隠してる?
俺には教えてくれ 妹よ
685
00:56:50,210 --> 00:56:52,700
何を隠してる?
俺には教えてくれ 妹よ
686
00:56:54,020 --> 00:56:56,080
何が妹よ
687
00:56:59,340 --> 00:57:02,590
アリョンは本当の
家族同然だった
688
00:57:07,630 --> 00:57:09,740
笑わせないで
689
00:57:09,740 --> 00:57:12,610
今でも他の人の話には
共感して
690
00:57:12,610 --> 00:57:15,780
姉のことは後回しです
691
00:57:15,780 --> 00:57:17,920
それで家族?
692
00:57:17,920 --> 00:57:19,720
こんな家族がある?
693
00:57:19,720 --> 00:57:22,210
家族なら家族から面倒を見て
694
00:57:22,210 --> 00:57:24,100
当然だ
695
00:57:25,310 --> 00:57:27,000
でもジェイ
696
00:57:28,170 --> 00:57:31,010
この仕事には順序がある
697
00:57:31,910 --> 00:57:35,300
その順序に姉の復讐は?
698
00:57:38,280 --> 00:57:40,830
一瞬も忘れたことはない
699
00:57:41,730 --> 00:57:46,280
なら 今は何をしてるの?
700
00:57:49,610 --> 00:57:54,530
今やってることの意味は
すぐに分かる
701
00:57:57,580 --> 00:57:59,760
だから少しだけ
702
00:57:59,760 --> 00:58:02,450
もう少しだけ信じてくれ
703
00:58:03,980 --> 00:58:06,370
俺を信じられないなら
704
00:58:07,810 --> 00:58:09,990
あいつらだけでも信じてくれ
705
00:58:15,550 --> 00:58:18,010
チャ・ジェイ
706
00:58:18,010 --> 00:58:20,140
消化できたか?
707
00:58:20,140 --> 00:58:23,200
憂鬱なのは似合わない
708
00:58:23,200 --> 00:58:26,510
外に出て
ストレス解消しよう
709
00:58:26,510 --> 00:58:28,590
美味いものを食べて
ストレス解消だ
710
00:58:28,590 --> 00:58:31,830
-今食べただろ
-今は今だ
711
00:58:31,830 --> 00:58:33,560
燃費がこんなに悪いとは
712
00:58:33,560 --> 00:58:35,440
高級品ほど燃費がよくない
713
00:58:35,440 --> 00:58:37,760
-お前は高級か?
-安物だとでも?
714
00:58:37,760 --> 00:58:40,280
-そうだ
-こいつ
715
00:58:42,020 --> 00:58:43,690
何を食べる?
716
00:58:44,930 --> 00:58:46,110
安物で正しい
717
00:58:46,110 --> 00:58:48,690
行こう ほら
718
00:58:52,010 --> 00:59:01,910
字幕提供
💸 The Players Team 💸
719
00:59:01,910 --> 00:59:06,080
プレーヤー2 クンたちの戦争
720
00:59:06,080 --> 00:59:07,980
まさにそのタイミング
721
00:59:07,980 --> 00:59:13,580
狂暴になる show me again
722
00:59:13,580 --> 00:59:20,700
よろめいた 今なら分かる
I treat you, fill it again
723
00:59:23,040 --> 00:59:26,320
全身が緩んでも
血の巡りが速くなる
724
00:59:26,320 --> 00:59:29,880
全身が緩んでも
血の巡りが速くなる
725
00:59:29,880 --> 00:59:33,250
完璧な戦略を見つけて喜ぶ瞬間
726
00:59:33,250 --> 00:59:36,120
ハリさんに私の
プレーヤーになってほしい
727
00:59:36,120 --> 00:59:37,770
<久しぶり>
728
00:59:37,770 --> 00:59:39,530
<ダミアン・リー あなたは? >
729
00:59:39,530 --> 00:59:41,680
やはり反応が早いですね
730
00:59:41,680 --> 00:59:43,620
金のにおいには敏感です
731
00:59:43,620 --> 00:59:47,600
英国国立アカデミー卒だとか
732
00:59:47,600 --> 00:59:50,650
今度は何を企んでる?
733
00:59:51,420 --> 00:59:54,040
脅迫って?
俺がどれだけファンか
734
00:59:54,040 --> 00:59:55,660
起訴すればいいでしょう
735
00:59:55,660 --> 00:59:59,480
明白な証拠を確保した上で
736
01:00:00,140 --> 01:00:01,690
-作戦中止
-ジェイ
737
01:00:01,690 --> 01:00:04,050
今回の作戦は終了する
738
01:00:04,050 --> 01:00:05,970
739
01:00:05,970 --> 01:00:11,090