1 00:00:05,190 --> 00:00:08,360 ソン・スンホン 2 00:00:10,130 --> 00:00:12,930 オ・ヨンソ 3 00:00:15,440 --> 00:00:18,700 イ・シオン 4 00:00:20,590 --> 00:00:23,740 テ・ウォンソク 5 00:00:25,990 --> 00:00:28,830 チャン・ギュリ 6 00:00:35,670 --> 00:00:41,260 プレーヤー2 クンたちの戦争 7 00:00:41,260 --> 00:00:42,800 パス パス 8 00:00:42,800 --> 00:00:45,640 2年前 9 00:00:45,640 --> 00:00:47,530 パスだ パス 10 00:00:47,530 --> 00:00:49,510 おい 駄目だ 11 00:00:49,510 --> 00:00:53,040 アマシオ お客様がいらしてます 12 00:00:53,040 --> 00:00:54,990 パス! 13 00:01:21,460 --> 00:01:23,640 聞いてる 14 00:01:23,640 --> 00:01:26,510 最近 奉仕活動や 寄付をしてるって 15 00:01:27,480 --> 00:01:29,740 似合わないのに何で? 16 00:01:31,500 --> 00:01:34,470 似合わなくてもやってみようと 17 00:01:35,140 --> 00:01:36,690 なぜ? 18 00:01:39,910 --> 00:01:42,190 罪が多いだろ 19 00:01:42,190 --> 00:01:44,840 このままだと地獄行きだ 20 00:01:47,090 --> 00:01:49,110 いい所に 行くつもりだったのか? 21 00:01:49,110 --> 00:01:53,480 別に悪い所に 行くつもりはなかった 22 00:01:53,480 --> 00:01:59,370 だから今抗議を? それとも情状酌量狙いか? 23 00:01:59,370 --> 00:02:04,700 狙っただけで 手に入るものじゃない 24 00:02:04,700 --> 00:02:08,550 俺は大人しく生きる これからそうする 25 00:02:08,550 --> 00:02:11,810 そうか 気持ちは分かるし 26 00:02:11,810 --> 00:02:14,680 その思いは向こうに 伝わったよ 27 00:02:14,680 --> 00:02:16,970 だから行こう 仕事場へ 28 00:02:16,970 --> 00:02:19,480 おい 狂った奴め 29 00:02:19,480 --> 00:02:22,760 金に夢中なのか? 30 00:02:22,760 --> 00:02:26,270 あんな目に遭ったのに 31 00:02:39,120 --> 00:02:41,500 もういいから帰れ 32 00:02:41,500 --> 00:02:43,710 経験したから 33 00:02:51,510 --> 00:02:55,340 経験したからこそ やろうと言ってる 34 00:02:58,430 --> 00:03:00,550 金じゃなくて 35 00:03:00,550 --> 00:03:02,380 復讐 36 00:03:05,750 --> 00:03:07,910 ビョンミンも来ることにした 37 00:03:12,960 --> 00:03:14,560 ジヌン 38 00:03:16,470 --> 00:03:18,800 一緒に地獄へ行こう 39 00:03:58,750 --> 00:04:00,690 エディ・ジョンです 40 00:04:01,460 --> 00:04:03,190 エディ・ジョン? 41 00:04:04,580 --> 00:04:06,570 エディ・ジョン 42 00:04:09,180 --> 00:04:12,330 初めまして ソン社長です 43 00:04:12,330 --> 00:04:14,330 よろしくお願いします 44 00:04:14,940 --> 00:04:16,940 見覚えがある どこかで会ったことが? 45 00:04:16,940 --> 00:04:19,590 見覚えがある どこかで会ったことが? 46 00:04:22,900 --> 00:04:24,660 どうでしょう 47 00:04:29,490 --> 00:04:32,700 初めてお目にかかります 48 00:04:32,700 --> 00:04:35,180 変だな 49 00:04:35,180 --> 00:04:38,440 凄く楽しかった気がする 50 00:04:46,120 --> 00:04:47,430 静かにしてろ 51 00:04:47,430 --> 00:04:50,090 手を出すな 警告したぞ 52 00:04:50,090 --> 00:04:52,030 動くな 53 00:05:02,200 --> 00:05:05,190 やめろ もういい 54 00:05:05,940 --> 00:05:07,910 やめろと言ってる 55 00:05:08,620 --> 00:05:11,920 今何をしてるんですか? 56 00:05:11,920 --> 00:05:13,820 そうですよ 57 00:05:14,530 --> 00:05:17,450 これがどういう状況か 58 00:05:19,000 --> 00:05:22,400 納得させないといけない 59 00:05:40,180 --> 00:05:42,930 位置が分かりました 60 00:05:43,750 --> 00:05:46,170 検事さん 住所は... 61 00:05:46,170 --> 00:05:50,100 ヨンギ道ポチョン市ヨンム面 セナン路91 62 00:05:50,100 --> 00:05:54,170 リゾート休暇に出かけてる 63 00:05:54,170 --> 00:05:56,510 遠くへ行きましたね 64 00:05:59,290 --> 00:06:00,940 1時間かかる 65 00:06:00,940 --> 00:06:04,300 それまでしっかり おさえててくれ 66 00:06:04,300 --> 00:06:06,400 そうします 67 00:06:15,080 --> 00:06:19,680 <もし上手くいかなければ ターゲットの排除を> 68 00:06:19,680 --> 00:06:21,760 <メインは誰?> 69 00:06:26,320 --> 00:06:31,000 納得させる理由はないとか? 70 00:06:31,000 --> 00:06:33,460 待ってくれ 71 00:06:33,460 --> 00:06:38,530 ソン社長 こんなことまでする必要が? 72 00:06:51,170 --> 00:06:53,630 ええ 分かりました 73 00:06:54,600 --> 00:06:58,960 私が命じました 現場をひっくり返せと 74 00:06:58,960 --> 00:07:02,840 最初から怪しいと思ってた 75 00:07:02,840 --> 00:07:05,490 -何? -ジョン先生 76 00:07:05,490 --> 00:07:07,300 どういうことですか? 77 00:07:07,300 --> 00:07:10,240 本当に分からないんですか? 78 00:07:10,240 --> 00:07:14,560 今代表の金だけで ソン社長の物がない 79 00:07:14,560 --> 00:07:17,960 このままだと金だけ 奪われますよ 80 00:07:17,960 --> 00:07:21,150 まさか今まで こんな風に取引を? 81 00:07:21,150 --> 00:07:22,970 違います 82 00:07:23,760 --> 00:07:27,290 物がないと意味がない 83 00:07:27,290 --> 00:07:28,720 はい 84 00:07:28,720 --> 00:07:32,350 物はどこですか? 85 00:07:38,900 --> 00:07:40,680   86 00:07:40,680 --> 00:07:43,630 こんな感じで乗り越えるのか 87 00:07:44,890 --> 00:07:50,400 キム代表 物がないわけじゃないかと 88 00:07:50,400 --> 00:07:52,320 そうです 89 00:07:54,560 --> 00:07:56,400 ヘイ! 90 00:07:57,700 --> 00:07:59,930 <持って来てくれ> 91 00:08:14,820 --> 00:08:19,700 プレーヤー2 92 00:08:20,800 --> 00:08:22,290 第4話   93 00:08:22,290 --> 00:08:24,130 ご苦労様   94 00:08:36,380 --> 00:08:39,960 行ってくるから 飯を食え   95 00:09:15,520 --> 00:09:17,150   96 00:09:17,880 --> 00:09:20,470 何これ? 97 00:09:22,550 --> 00:09:27,030 この大韓民国は 事実上の島国です 98 00:09:27,030 --> 00:09:29,840 私たちの願いは統一 これを叫んだのはいつだったか 99 00:09:29,840 --> 00:09:32,110 私たちの願いは統一 これを叫んだのはいつだったか 100 00:09:32,110 --> 00:09:34,680 未だに陸路が詰まってて 101 00:09:34,680 --> 00:09:37,520 何かを持ち込むのは 大変です 102 00:09:37,520 --> 00:09:42,080 でも今まで飛行機や船で よく入ってきたはず 103 00:09:42,080 --> 00:09:44,420 代表は物を受け取るだけだから 成功例しか見てない 104 00:09:44,420 --> 00:09:47,180 代表は物を受け取るだけだから 成功例しか見てない 105 00:09:49,720 --> 00:09:52,430 韓国の学校は 人は育てられないが 106 00:09:52,430 --> 00:09:54,540 犬はよく育てる 107 00:09:54,540 --> 00:10:00,050 そいつらがにおいをよく嗅ぐ 108 00:10:00,050 --> 00:10:02,520 悪口じゃないですよ 109 00:10:02,520 --> 00:10:04,340 誤解なさらず 110 00:10:05,150 --> 00:10:06,800 犬野郎 111 00:10:06,800 --> 00:10:09,320 レトリーバー野郎 112 00:10:09,320 --> 00:10:14,160 だからここで直接製造を? 113 00:10:19,340 --> 00:10:21,480 よくなりましたね 114 00:10:22,980 --> 00:10:27,040 韓国人は韓国のものが合う 115 00:10:27,040 --> 00:10:31,370 じゃあ確認してください 116 00:10:31,370 --> 00:10:35,520 お目当ての品を 117 00:10:38,940 --> 00:10:40,630 そうですね 118 00:10:56,830 --> 00:11:00,740 おいおい それは違う 119 00:11:01,700 --> 00:11:07,400 クオリティを重視される方が そんな大雑把に? 120 00:11:12,860 --> 00:11:15,610 ちゃんと確認してください 121 00:11:18,420 --> 00:11:22,920 ソン社長 それは酷すぎるのでは? 122 00:11:22,920 --> 00:11:24,700 いいえ 123 00:11:24,700 --> 00:11:29,040 悪ふざけは私ではなく そちらがやってる 124 00:11:29,940 --> 00:11:32,560 そうでしょう カン・ハリさん 125 00:11:35,310 --> 00:11:37,240 カン・ハリ? 126 00:11:39,450 --> 00:11:43,260 私は金稼ぎに来たんです 昔話は結構 127 00:11:43,260 --> 00:11:46,690 私もその方が助かる 128 00:11:46,690 --> 00:11:49,200 でもそっちはそうかな? 129 00:11:51,610 --> 00:11:54,740 だから証明を 130 00:11:56,190 --> 00:12:02,570 仲間を殺した仇と取引するほど 魂が腐ってると 131 00:12:10,240 --> 00:12:12,190 もう 132 00:12:20,780 --> 00:12:23,760 ジェイさん? 133 00:12:24,730 --> 00:12:27,350 ジェイさんと連絡が取れません 134 00:12:27,350 --> 00:12:30,620 あの 検事さん クァク検事 135 00:12:30,620 --> 00:12:32,380 クァク 名前は? 136 00:12:32,380 --> 00:12:36,000 -ドス -クァク・ドスさん 137 00:12:36,000 --> 00:12:38,950 この人も駄目みたいだ 138 00:13:11,320 --> 00:13:13,170 おじさん おじさん 139 00:13:13,170 --> 00:13:15,590 この服は寒くて 140 00:13:15,590 --> 00:13:18,570 上着をください 寒すぎる 141 00:13:19,480 --> 00:13:22,300 その姿を見て思い出した 142 00:13:23,250 --> 00:13:25,950 やっぱり金稼ぎじゃなく 143 00:13:26,900 --> 00:13:29,740 俺を捜しに来たのか? 144 00:13:59,140 --> 00:14:00,790 何だ? 145 00:14:03,450 --> 00:14:06,470 ハイ 皆ストップ 146 00:14:06,470 --> 00:14:09,340 もう来ちゃったのか 147 00:14:09,340 --> 00:14:10,840 何だと? 148 00:14:10,840 --> 00:14:13,750 タイミング合わせが大変だ 149 00:14:14,480 --> 00:14:17,230 全員捕まえろ! 150 00:14:20,040 --> 00:14:22,910 本当にここで製造まで? 151 00:14:24,180 --> 00:14:26,890 ここに証拠が 152 00:14:27,620 --> 00:14:31,070 でもおじさんは 人を驚かせるために後ろから 153 00:14:31,070 --> 00:14:32,710 おじさ── 154 00:14:32,710 --> 00:14:36,510 では初めましてと 挨拶しろと? 155 00:14:37,820 --> 00:14:39,350 行こう 156 00:14:41,420 --> 00:14:43,740 動くな! 157 00:14:52,780 --> 00:14:55,860 出口はどこだ? 158 00:14:55,860 --> 00:14:58,520 真っ暗だった 159 00:15:08,980 --> 00:15:11,330 こっちへ来い 160 00:15:44,420 --> 00:15:46,760 グッドショット 161 00:15:46,760 --> 00:15:50,200 何だ? この程度か? 162 00:15:57,390 --> 00:15:59,920 銃がないのにどうする? 163 00:16:18,940 --> 00:16:20,720 撃つな 164 00:16:22,430 --> 00:16:24,340 撃つなよ 165 00:16:43,300 --> 00:16:44,900 駄目だ 166 00:16:44,900 --> 00:16:47,370 やめろ この野郎! 167 00:17:14,360 --> 00:17:17,120 集会かと思った 168 00:17:20,220 --> 00:17:22,120 行くって 169 00:17:22,120 --> 00:17:24,460   170 00:17:24,460 --> 00:17:26,090 俺が誰か知らないだろ 171 00:17:26,090 --> 00:17:30,130 どんな功績があれば 自分をアピールしたがる? 172 00:17:30,130 --> 00:17:34,080 そこにいるのはKUエンターの キム代表です 173 00:17:34,080 --> 00:17:36,840 協力しない場合は 厳しく扱うように 174 00:17:36,840 --> 00:17:39,130 贈り物は気に入ったでしょ 175 00:17:40,530 --> 00:17:42,800 凄く気に入った 176 00:17:42,800 --> 00:17:47,050 -毎日がクリスマスだ -それはよかった 177 00:17:47,050 --> 00:17:51,120 まあでも 完ぺきとは言えない 178 00:17:52,070 --> 00:17:54,280 頑張って開梱してください 179 00:17:54,280 --> 00:17:56,200 サンタはこれで 180 00:17:57,620 --> 00:17:59,520 おい カン・ハリ 181 00:18:00,570 --> 00:18:04,360 お前はサンタじゃなく 最後の贈り物だ 182 00:18:04,360 --> 00:18:08,420 それを開ける日が 一番楽しみだ 183 00:18:13,270 --> 00:18:15,190 行きましょう 検事 184 00:18:22,770 --> 00:18:26,410 <ちくしょう!> 185 00:18:27,880 --> 00:18:30,520 相変わらず騒がしいな 186 00:18:34,480 --> 00:18:37,300 命を大事にしないと 187 00:18:37,300 --> 00:18:39,870 もうチャンスはない 188 00:18:53,980 --> 00:18:56,930 体が以前と違う 189 00:18:56,930 --> 00:18:59,380 大変だ 190 00:19:02,340 --> 00:19:05,380 さっきの奴ですか? 191 00:19:05,380 --> 00:19:07,930 以前 仲間を傷つけたのは 192 00:19:10,900 --> 00:19:13,090 はい その中の一人です 193 00:19:14,240 --> 00:19:16,500 無事だったんですね 194 00:19:17,110 --> 00:19:20,350 この程度なら平気です 195 00:19:22,590 --> 00:19:28,000 昔ヨーロッパに派遣された時 クラヴマガを習ったことが 196 00:19:28,000 --> 00:19:30,320 クラヴマガは最高の護身術で 360度ディフェンス 全部防げる 197 00:19:30,320 --> 00:19:33,670 クラヴマガは最高の護身術で 360度ディフェンス 全部防げる 198 00:19:33,670 --> 00:19:37,600 敵が入る隙がない 隙を待って家に帰った人も 199 00:19:37,600 --> 00:19:40,500 防ぎながら攻撃 200 00:19:47,300 --> 00:19:51,300 私は元々美人に弱くて 201 00:19:58,280 --> 00:20:01,330 でも何でそんな顔を? 202 00:20:04,040 --> 00:20:05,700 どうしたの? 203 00:20:06,480 --> 00:20:08,410 叩きのめせなかった? 204 00:20:10,550 --> 00:20:14,590 もう一人殺すべきだったのに 205 00:20:15,790 --> 00:20:17,750 生かしてしまった 206 00:20:20,330 --> 00:20:22,300 残念だよ 207 00:20:52,810 --> 00:20:54,940 今日もかっこよかった 208 00:20:54,940 --> 00:20:56,560 おい 209 00:20:58,460 --> 00:21:02,790 -室長大丈夫ですか? -体を動かして気分がいい 210 00:21:02,790 --> 00:21:04,590 お腹空いた ご飯を食べましょ 211 00:21:04,590 --> 00:21:06,170 -何を食べる? -肉 212 00:21:06,170 --> 00:21:07,940 あれは? 213 00:21:09,780 --> 00:21:11,910 ハリ 避けろ! 214 00:21:20,260 --> 00:21:23,070 -助けてください! -検事 215 00:21:24,290 --> 00:21:26,070 カン・ハリが 216 00:21:47,930 --> 00:21:52,490 検事さんはよく分かってない こんなことじゃ拘束されない 217 00:21:52,490 --> 00:21:54,950 検事さんはよく分かってない こんなことじゃ拘束されない 218 00:21:54,950 --> 00:21:57,720 そうなのか? 219 00:21:57,720 --> 00:22:01,120 検察庁に私の知り合いが 何人いると? 220 00:22:01,120 --> 00:22:02,940 さあ 221 00:22:03,950 --> 00:22:07,520 その人は今 私にこんなことできないと 222 00:22:07,520 --> 00:22:10,190 だから無駄に力まずに 223 00:22:10,190 --> 00:22:15,440 私たちは良い方向に話を 224 00:22:20,680 --> 00:22:25,020 -私と? -ええ そうです 225 00:22:25,610 --> 00:22:28,260 これはお見合いですか? 226 00:22:28,260 --> 00:22:31,890 なぜ私がキムさんと 良い方向に話を? 227 00:22:31,890 --> 00:22:34,370 行く方向が違うのに 228 00:22:36,060 --> 00:22:39,520 この人はまったく 229 00:22:39,520 --> 00:22:42,510 こんな仕事をして引退を? 230 00:22:42,510 --> 00:22:45,250 人は遠くを見渡すこともできる 231 00:22:45,250 --> 00:22:49,540 エントライが1年で 稼ぐ金だけで5千億だ 232 00:22:49,540 --> 00:22:51,610 5千億 233 00:22:51,610 --> 00:22:54,590 金もあるしコネもある 234 00:22:54,590 --> 00:22:57,770 大韓民国でそれがあれば できないものはない 235 00:22:57,770 --> 00:23:02,360 そのコネはご自由にどうぞ 236 00:23:02,360 --> 00:23:04,210 金は 237 00:23:06,500 --> 00:23:09,140 ちょっと大変そうだ 238 00:23:17,660 --> 00:23:20,140 “エントライ専属契約解除に 関する記者会見” 239 00:23:22,090 --> 00:23:27,100 僕たち5人はKUエンターとの 専属契約を解除すると同時に 240 00:23:27,100 --> 00:23:30,730 所属事務所代表キム・ユンギの 実態を告発します 241 00:23:30,730 --> 00:23:34,830 代表キム・ユンギは 自分の立場を利用して 242 00:23:34,830 --> 00:23:39,580 所属アーティストと従業員に 暴言と暴行を加えました 243 00:23:39,580 --> 00:23:43,350 所属練習生たちに 上流階級への接待を 244 00:23:43,350 --> 00:23:45,340 継続的に強要しました 245 00:23:45,340 --> 00:23:48,690 その過程で性的暴行はもちろん 246 00:23:48,690 --> 00:23:52,490 被害者たちは キム代表が流通している 247 00:23:53,390 --> 00:23:56,820 麻薬まで強制的に 投薬されました 248 00:23:58,890 --> 00:24:02,900 この場で公開できる証拠は? 249 00:24:02,900 --> 00:24:04,380 はい 250 00:24:07,150 --> 00:24:12,040 見苦しい姿も晒してきた 251 00:24:12,040 --> 00:24:14,310 -本当なの? -まさか 252 00:24:14,310 --> 00:24:17,470 代表がやったの? 253 00:24:20,440 --> 00:24:23,290 “証拠映像を公開” 254 00:24:23,290 --> 00:24:25,890 あの噂は本当だったんだ 255 00:24:25,890 --> 00:24:27,830 本当に? 256 00:24:27,830 --> 00:24:32,340 これを機に 誰かの夢を騙し取って 257 00:24:32,340 --> 00:24:37,150 醜い犯罪が 繰り返されないことを願います 258 00:24:43,410 --> 00:24:46,860 ソン社長の身辺の確保は? 259 00:24:46,860 --> 00:24:52,220 現場から逃げた後 行方不明です 260 00:24:52,220 --> 00:24:55,350 それとキム代表 261 00:24:56,840 --> 00:24:59,430 上層部では執行猶予の話が 262 00:24:59,430 --> 00:25:03,370 適当に終わらせようとしてる 263 00:25:03,370 --> 00:25:07,070 事件が終わらないのに 何を適当にすると? 264 00:25:08,080 --> 00:25:10,750 確かに深い繋がりがある 265 00:25:10,750 --> 00:25:14,520 でもマスコミも 大衆も関心があるから 266 00:25:14,520 --> 00:25:16,410 簡単に片付けられないのでは? 267 00:25:16,410 --> 00:25:20,970 マスコミが法廷で大衆が裁くと? 268 00:25:20,970 --> 00:25:25,300 ならここにいる人は 必要なのか? 269 00:25:26,300 --> 00:25:29,170 クァク検事 キム代表が... 270 00:25:47,430 --> 00:25:49,280 映像を確認しろ 271 00:25:49,280 --> 00:25:51,060 くそ 272 00:25:51,060 --> 00:25:53,310 怪しい人を見なかったか? 273 00:25:53,310 --> 00:25:54,950 見てません 274 00:25:54,950 --> 00:25:56,880 ちくしょう 275 00:26:11,400 --> 00:26:13,540 犯罪者よりも怖いのは 276 00:26:13,540 --> 00:26:17,560 罪を犯しても 犯罪者じゃない奴 277 00:26:17,560 --> 00:26:22,290 そういう奴がいる限り 法律は守ってくれない 278 00:26:23,820 --> 00:26:25,350 腹が立つ 279 00:26:25,350 --> 00:26:26,850 検事 280 00:26:27,950 --> 00:26:30,580 これをお忘れです 281 00:26:30,580 --> 00:26:32,460 サンキュー 282 00:26:32,460 --> 00:26:34,440 もうやめましょう 283 00:26:36,470 --> 00:26:38,380 何だ? 284 00:26:38,380 --> 00:26:41,400 明日からやめよう 285 00:26:41,400 --> 00:26:43,040 はい 286 00:26:43,040 --> 00:26:44,990 ところで 287 00:26:50,020 --> 00:26:52,050 まだ生きてるのか? 288 00:27:10,570 --> 00:27:15,990 看病しに来たのか 殺しに来たのか? 289 00:27:15,990 --> 00:27:20,580 うるさいから寝不足で 死にそうだ 290 00:27:20,580 --> 00:27:23,200 -まったく -ごめん 291 00:27:23,200 --> 00:27:26,450 あまりに悲しくて 292 00:27:26,450 --> 00:27:28,930 これ 悲しくないか? 293 00:27:32,990 --> 00:27:36,860 俺の葬式でも そんなに泣くんだろ 294 00:27:36,860 --> 00:27:39,330 そんなに悲しいのか? 295 00:27:43,590 --> 00:27:48,190 きっと長生きするから 安らかに死ぬよ 296 00:27:48,190 --> 00:27:52,140 弾丸が飛んでも無事だった 297 00:27:52,140 --> 00:27:54,190 主人公は撃たれない 298 00:27:54,190 --> 00:27:58,000 そうなのか? なら主人公だな 299 00:27:59,320 --> 00:28:02,680 長生きしろ 万全を期して 300 00:28:02,680 --> 00:28:05,920 早く帰れ 301 00:28:10,710 --> 00:28:13,740 キム代表が拘置所で 死んでたそうです 302 00:28:13,740 --> 00:28:15,810 キム代表が死んだ? 303 00:28:20,380 --> 00:28:22,260 予想してましたよね 304 00:28:26,520 --> 00:28:31,460 キム代表が逮捕された日 麻薬密輸業者は逃げた 305 00:28:31,460 --> 00:28:34,490 最後に援軍が加わって 306 00:28:34,490 --> 00:28:39,170 ハリさんを撃って キムとカンを処理したのは 307 00:28:39,170 --> 00:28:41,580 皆同じ組織です 308 00:28:49,660 --> 00:28:53,030 でも いつからご存じで? 309 00:28:53,030 --> 00:28:54,510 何を? 310 00:28:54,510 --> 00:28:58,380 カン・ドヨンがソン社長と 同じ組織だって 311 00:29:02,590 --> 00:29:04,920 最初から 312 00:29:04,920 --> 00:29:06,680 私は言ってないのに 313 00:29:06,680 --> 00:29:10,600 初めて会った瞬間から 今まで 314 00:29:10,600 --> 00:29:13,970 同じ方向に向かってるはず 315 00:29:14,870 --> 00:29:18,940 甘いのね 告白みたい 316 00:29:19,830 --> 00:29:22,820 これも一種の告白かもしれない 317 00:29:22,820 --> 00:29:25,750 そうですね 告白も受けたし 318 00:29:25,750 --> 00:29:29,860 そろそろ義父に会う準備を 319 00:29:29,860 --> 00:29:32,570 告白の次にしては 320 00:29:32,570 --> 00:29:34,430 早すぎるのでは? 321 00:29:34,430 --> 00:29:36,450 ええ 早いですね 322 00:29:36,450 --> 00:29:40,080 もっと早く 紹介すればよかった 323 00:29:40,080 --> 00:29:42,630 俺を愛しすぎてるようだ 324 00:29:42,630 --> 00:29:44,970 気付いてよかった 325 00:29:44,970 --> 00:29:51,300 じゃあ愛してるうちに そこに行きましょうか? 326 00:30:05,960 --> 00:30:09,400 普通に行ってくれ! 327 00:30:10,140 --> 00:30:12,880 こんなことならハリの所に行く 328 00:30:12,880 --> 00:30:15,250 降ろしてくれ! 止めろ! 329 00:30:18,900 --> 00:30:21,260 ジェイ 車にはブレーキがある その機能も使ってくれよ 330 00:30:21,260 --> 00:30:23,950 ジェイ 車にはブレーキがある その機能も使ってくれよ 331 00:30:23,950 --> 00:30:26,160 使ってる 到着する時 332 00:30:26,160 --> 00:30:27,730 おい! 333 00:30:27,730 --> 00:30:30,630 室長 あとどれくらいですか? 334 00:30:30,630 --> 00:30:32,160 室長── 335 00:30:32,160 --> 00:30:34,430 -寝てるみたいだ -寝てる? 336 00:30:34,430 --> 00:30:36,450 -死んでるんじゃ? -室長 337 00:30:36,450 --> 00:30:39,160 触らないで 瞑想中です 338 00:30:39,160 --> 00:30:43,200 高度な集中力で脳から アルファ波を噴出させると── 339 00:30:43,200 --> 00:30:44,660 室長 340 00:30:46,000 --> 00:30:48,100 -ビニール袋は? -ありません 341 00:30:48,100 --> 00:30:51,110 -ビニール袋 -汚い 342 00:30:51,110 --> 00:30:53,660 まったくこの人は 343 00:30:59,410 --> 00:31:04,170 チキン 私のチキン! 344 00:31:05,810 --> 00:31:09,220 “私情で暫くお休みします 申し訳ございません” 345 00:31:09,220 --> 00:31:11,290 嘘 346 00:31:12,220 --> 00:31:14,100 嘘よ 347 00:31:15,560 --> 00:31:18,230 お願いだから嘘って言って 348 00:31:18,230 --> 00:31:19,730 違う 349 00:31:20,810 --> 00:31:23,540 筋肉が落ちる... 350 00:31:24,700 --> 00:31:27,880 配達を頼むと言ったのに 351 00:31:27,880 --> 00:31:31,550 皆さん 352 00:31:31,550 --> 00:31:34,770 何か誤解が 支えてもらえます? 353 00:31:34,770 --> 00:31:36,950 何か誤解があるようですが 354 00:31:36,950 --> 00:31:39,070 チキンを食べに来たんじゃない 355 00:31:39,070 --> 00:31:40,820 はい? 356 00:31:40,820 --> 00:31:44,300 この場所について 伝えたいことが 357 00:31:44,300 --> 00:31:47,630 ジムで音楽鑑賞してるみたいだ 358 00:31:49,270 --> 00:31:51,720 今凄く震えてる 359 00:31:51,720 --> 00:31:53,450 糖分が足りないの? 360 00:31:53,450 --> 00:31:56,140 激怒してるから? 361 00:31:56,140 --> 00:31:59,210 それより何でここまで来て 362 00:31:59,210 --> 00:32:03,230 それで 話って何ですか? 363 00:32:03,230 --> 00:32:09,900 なぜここが閉店したのか 364 00:32:09,900 --> 00:32:13,030 何でここまで来て? 車で送ってくれ 365 00:32:13,030 --> 00:32:14,900 室長 行きましょう 366 00:32:14,900 --> 00:32:18,670   367 00:32:20,030 --> 00:32:22,740 本当にここに? 368 00:32:22,740 --> 00:32:24,230 はい 369 00:32:25,770 --> 00:32:28,020 まだ体が回復してなくて 370 00:32:28,020 --> 00:32:32,310 傷が回復するためには そっちに集中しないと 371 00:32:32,310 --> 00:32:36,150 他の方に集中すると 傷が増えて駄目だ 372 00:32:36,150 --> 00:32:38,160 大丈夫です 373 00:32:38,160 --> 00:32:40,090 俺が大丈夫じゃない 374 00:32:40,090 --> 00:32:42,800 どうして? 自信がないとか? 375 00:32:43,540 --> 00:32:45,630 自信はあるけど 376 00:32:45,630 --> 00:32:49,720 あの スミンさん 分かりますよ 377 00:32:49,720 --> 00:32:52,280 俺を見てるとそうなるのは 分かるけど 378 00:32:52,280 --> 00:32:54,630 俺をどう思ってたか 知らないけど 379 00:32:54,630 --> 00:32:56,940 俺は思ってるより儒教的です 380 00:32:56,940 --> 00:32:59,590 本気で言ってるの? 面白くない 381 00:32:59,590 --> 00:33:04,240 仕事も上手くいって 終わった記念に 382 00:33:04,240 --> 00:33:07,440 何でこんな風に記念を? 383 00:33:08,040 --> 00:33:10,760 俺はちゃんと止めましたからね 384 00:33:10,760 --> 00:33:13,670 もう知らないぞ 385 00:33:16,460 --> 00:33:19,370 いたずらは楽しいですか? 386 00:33:22,830 --> 00:33:25,530 何をしてるんです? 387 00:33:25,530 --> 00:33:27,380 何って? 388 00:33:27,380 --> 00:33:32,400 前の仕事が終わったから 次の仕事に 389 00:33:32,400 --> 00:33:35,470 そうですね 働かないと 390 00:33:42,480 --> 00:33:45,250 ここで何か事故でも? 391 00:33:46,480 --> 00:33:48,360 はい 392 00:33:48,360 --> 00:33:52,270 被害者と加害者は同い年の青年 393 00:33:53,680 --> 00:33:54,920 イ・サンウク27歳 394 00:33:54,920 --> 00:33:56,500 終わり! 395 00:33:57,870 --> 00:34:00,470 ミン・ウォンジュン27歳 396 00:34:09,500 --> 00:34:13,580 数ヵ月前 397 00:34:13,580 --> 00:34:17,270 来ました 398 00:34:17,270 --> 00:34:20,140 勉強が終わったら休むべきだ 399 00:34:20,140 --> 00:34:22,930 外の空気も吸いたいし 運動にもなる 400 00:34:22,930 --> 00:34:25,530 最近は配達手数料が高い 401 00:34:25,530 --> 00:34:27,940 商売人は節約を知らない 402 00:34:27,940 --> 00:34:29,710 -すぐ行ってきます -ああ 403 00:34:29,710 --> 00:34:32,490 運転に気を付けてね 404 00:34:32,490 --> 00:34:35,670 もちろん! 行ってくる 405 00:34:43,400 --> 00:34:46,220   406 00:34:50,900 --> 00:34:54,300 オッパ 407 00:34:58,900 --> 00:35:01,420 バレット 408 00:35:01,420 --> 00:35:03,690 何をしてる? 409 00:35:03,690 --> 00:35:05,700 金を払えよ 410 00:35:06,780 --> 00:35:09,340 金を払わないと 411 00:35:09,340 --> 00:35:12,060 金が沢山ある 412 00:35:12,060 --> 00:35:14,490 お前の金はここだ 413 00:35:14,490 --> 00:35:16,800 -やめろ -気を付けろ 414 00:35:16,800 --> 00:35:19,550 -俺が自由にやる -分かった 415 00:35:19,550 --> 00:35:21,140 ダヨン 416 00:35:21,140 --> 00:35:24,990 -俺が行くぞ -気を付けてね 417 00:35:24,990 --> 00:35:27,780 -何だ2人で? -行くぞ 418 00:35:27,780 --> 00:35:31,610 -飲んでるだろ -俺がやるって 419 00:35:33,350 --> 00:35:36,200 -駄目だって -気を付けて 420 00:35:37,430 --> 00:35:40,000 行くよ 421 00:35:40,000 --> 00:35:41,580 ゆっくり走れ 422 00:35:41,580 --> 00:35:43,360 大丈夫だよ 423 00:35:43,360 --> 00:35:45,710 あっちへ 424 00:36:49,160 --> 00:36:51,050   425 00:37:06,290 --> 00:37:08,330 くそ 426 00:37:10,180 --> 00:37:13,410 -大丈夫ですか? -お前は? 427 00:37:14,210 --> 00:37:15,380 飲酒を? 428 00:37:15,380 --> 00:37:19,770 飲んでようが飲んでまいが 何でこんなことを? 429 00:37:19,770 --> 00:37:22,160 おい 早く消えろ 430 00:37:22,160 --> 00:37:24,250 事故を起こす前に 運転代行を 431 00:37:24,250 --> 00:37:27,440 消えろと言ってるだろ 432 00:37:27,440 --> 00:37:28,950 くそ野郎が 433 00:37:28,950 --> 00:37:31,010 僕が代行を呼びます ここで待っててください 434 00:37:31,010 --> 00:37:34,180 僕が代行を呼びます ここで待っててください 435 00:37:39,440 --> 00:37:43,230 代行ですか? ここにお願いしたくて 436 00:37:43,230 --> 00:37:47,620 はい サダムムンファ路で 437 00:37:47,620 --> 00:37:50,780 通報するなんて イカれてやがる 438 00:38:12,240 --> 00:38:16,770 父さん 事故を起こしたみたいだ 439 00:38:16,770 --> 00:38:18,920 どうしよう? 440 00:38:20,280 --> 00:38:23,250 え? 分かった 441 00:39:05,850 --> 00:39:09,440 まさかそのクズは まだ捕まってないと? 442 00:39:09,440 --> 00:39:11,320 もちろん 443 00:39:12,500 --> 00:39:14,450 捕まりました 444 00:39:14,450 --> 00:39:18,510 その日に捕まって 法廷にも立たされました 445 00:39:19,660 --> 00:39:20,860 でも 446 00:39:20,860 --> 00:39:23,370 執行猶予ですか? 447 00:39:23,370 --> 00:39:28,220 一体どうすれば執行猶予に? 448 00:39:28,220 --> 00:39:32,070 そんなのおかしい 人を殺したのに 449 00:39:32,070 --> 00:39:34,590 当時の裁判所の記録を見ると 450 00:39:34,590 --> 00:39:37,420 故意性が立証されてません 451 00:39:37,420 --> 00:39:42,030 でも信号無視に 飲酒運転にひき逃げ 452 00:39:42,030 --> 00:39:44,910 まさにこれだ 453 00:39:44,910 --> 00:39:46,360 何が? 454 00:39:46,360 --> 00:39:49,330 信頼できるバック 455 00:39:49,330 --> 00:39:52,280 そうです 財閥3世 456 00:39:52,280 --> 00:39:55,750 加害者のミンは WQグループの長男です 457 00:39:55,750 --> 00:40:00,160 本当に財閥家の子供は 法の上にいる 458 00:40:00,160 --> 00:40:04,750 明らかな真実を 曖昧にする人がいます 459 00:40:06,410 --> 00:40:08,690 それもとても専門的に 460 00:40:09,600 --> 00:40:13,860 廃水で癌になった村人が 集団訴訟を起こすが 461 00:40:13,860 --> 00:40:16,850 ホナ産業は証拠不十分で勝訴 462 00:40:16,850 --> 00:40:20,600 ノガン建設は家を奪われた 住民を相手に勝った 463 00:40:20,600 --> 00:40:25,240 弟子の恋人を強姦して 弟子まで自殺させたチャン会長も 464 00:40:25,240 --> 00:40:27,200 無罪の結論が出ました 465 00:40:27,200 --> 00:40:29,070 待ってくれ 466 00:40:29,070 --> 00:40:31,370 これ全部が一人の仕業だと? 467 00:40:31,370 --> 00:40:35,000 ミンから全員です 468 00:40:35,000 --> 00:40:40,020 これは本当に凄いな 469 00:40:40,020 --> 00:40:44,690 ヴィンチェンツォも ウ・ヨンウも泣いて逃げる 470 00:40:44,690 --> 00:40:46,750 何をやってる人なの? 471 00:40:46,750 --> 00:40:48,810 大手法律事務所の弁護士? それとも判事? 472 00:40:48,810 --> 00:40:51,550 大手法律事務所の弁護士? それとも判事? 473 00:40:51,550 --> 00:40:53,820 ここに答えが 474 00:40:56,920 --> 00:40:59,510 “ペク・ヒョンミ” 475 00:41:07,670 --> 00:41:11,980 筆を使わずに 絵の具を散布して描いた絵です 476 00:41:11,980 --> 00:41:13,690 ドリッピングといって 477 00:41:13,690 --> 00:41:18,370 ジャクソン・ポロックという 天才的な画家の技法です 478 00:41:18,370 --> 00:41:21,480 別に絵に興味はない 479 00:41:21,480 --> 00:41:27,570 でもこの人物は 致命的な汚点を残します 480 00:41:27,570 --> 00:41:30,700 飲酒運転で人を殺す 481 00:41:30,700 --> 00:41:34,710 -ペク館長 -面白いことをご存じですか? 482 00:41:34,710 --> 00:41:39,490 その後もポロックの 価値は下がってません 483 00:41:39,490 --> 00:41:45,590 今も世界で最も高く売れる 画家の一人です 484 00:41:47,660 --> 00:41:50,150 私はこう思います 485 00:41:51,250 --> 00:41:58,150 WQグループの後継者の価値も 事故で損なわれるべきじゃない 486 00:42:00,100 --> 00:42:03,140 下らないでしょう 487 00:42:03,140 --> 00:42:06,620 同格の人が事故を 起こしたんじゃなく 488 00:42:06,620 --> 00:42:09,050 たかが配達員? 489 00:42:09,950 --> 00:42:14,560 人間なら通りがかりに アリくらい踏むものです 490 00:42:14,560 --> 00:42:16,940 そうでしょう ミン会長 491 00:42:16,940 --> 00:42:21,050 そうだな 確かに 492 00:42:23,530 --> 00:42:26,660 ペク館長 よろしく頼む 493 00:42:34,170 --> 00:42:37,600 バイクがずっと 追いかけてきて 494 00:42:37,600 --> 00:42:41,420 良い親を持って 良い車に乗ってる奴だと 495 00:42:41,420 --> 00:42:44,070 それで車は幾らだと言いながら 496 00:42:44,070 --> 00:42:48,080 走行を妨害して 罵声を浴びせながら 497 00:42:48,080 --> 00:42:53,030 違う! サンウクは そんな子じゃない! 498 00:42:53,030 --> 00:42:55,250 お静かに 499 00:42:57,800 --> 00:43:02,630 検察側 被告人の陳述に 追加尋問は? 500 00:43:04,530 --> 00:43:05,830 ご心配なく 準備は万全です 501 00:43:05,830 --> 00:43:07,310 ご心配なく 準備は万全です 502 00:43:07,310 --> 00:43:09,750 ミンの罪を明らかにします 503 00:43:09,750 --> 00:43:13,490 バイクの暴走や走行妨害は 504 00:43:13,490 --> 00:43:17,040 目撃者の陳述で確認済みです 505 00:43:22,790 --> 00:43:24,420 ありません 506 00:43:24,420 --> 00:43:26,270 何だって? 507 00:43:28,510 --> 00:43:32,760 駄目よ こんなの駄目 508 00:43:32,760 --> 00:43:35,020 “検察席” 509 00:43:38,670 --> 00:43:41,980 映像と車載カメラは 処分しました 510 00:43:41,980 --> 00:43:45,290 それが唯一の証拠映像です 511 00:43:46,870 --> 00:43:49,500 助かったよ 512 00:43:49,500 --> 00:43:54,050 ところで お互い別の側のはずだ 513 00:43:54,050 --> 00:43:58,670 私がミンを拘束しようとしてる 検事だということは? 514 00:44:00,450 --> 00:44:04,960 もちろん だから呼んだんです 515 00:44:05,910 --> 00:44:08,210 何か勘違いしてるな 516 00:44:10,420 --> 00:44:14,720 この証拠は有効活用します 517 00:44:14,720 --> 00:44:18,320 勘違いはあなたがしてる気が 518 00:44:20,360 --> 00:44:21,960 私が何を? 519 00:44:25,260 --> 00:44:28,150 本人が正義だという錯覚 520 00:44:29,760 --> 00:44:32,500 今一線を越えてるな 521 00:44:32,500 --> 00:44:36,880 錯覚を治療する病院代は 幾らかかりますか? 522 00:44:36,880 --> 00:44:38,690 1億? 523 00:44:38,690 --> 00:44:40,510 それとも2億? 524 00:44:45,380 --> 00:44:47,880 賄賂は結構 525 00:44:47,880 --> 00:44:50,410 危険なものは大嫌いだ 526 00:44:53,070 --> 00:44:55,570 危険じゃなければ? 527 00:44:56,630 --> 00:44:59,830 世界に危険じゃない 賄賂がどこにある? 528 00:45:04,410 --> 00:45:06,100 絵は 529 00:45:07,880 --> 00:45:09,720 お好きですか? 530 00:45:15,200 --> 00:45:19,680 絵の値段2千万ウォン ギャラリーの口座に入金を 531 00:45:19,680 --> 00:45:24,560 裁判が終われば あなたの好きな金額で販売を 532 00:45:24,560 --> 00:45:26,310 判決 533 00:45:26,310 --> 00:45:31,040 事故は原告側イ・サンウクの 挑発により行われ 534 00:45:31,040 --> 00:45:35,500 事故当時ミン・ウォンジュンの 意思に帰責することができない 535 00:45:35,500 --> 00:45:38,480 外部的な要因が作用した 結果であると考えられる 536 00:45:38,480 --> 00:45:43,350 従って被告のミンに対し 本裁判所は 537 00:45:43,350 --> 00:45:46,640 執行猶予を宣告する 538 00:45:47,550 --> 00:45:49,230 駄目! 539 00:45:49,230 --> 00:45:51,930 そんな! 540 00:45:51,930 --> 00:45:56,880 駄目よ 541 00:45:56,880 --> 00:46:00,880 こんなことって 542 00:46:02,040 --> 00:46:03,610 あなた 543 00:46:03,610 --> 00:46:07,280 大韓民国 VVIPのための解決師 544 00:46:07,280 --> 00:46:08,950 それがペク館長です 545 00:46:08,950 --> 00:46:13,420 ギャラリーにある絵が 取引の手段です 546 00:46:13,420 --> 00:46:17,740 絵の値段に 希望小売価格はない 547 00:46:17,740 --> 00:46:22,490 絵の売買で 得た金だと言い張ればいい 548 00:46:22,490 --> 00:46:26,300 美術館の館長は そんなに強いんですか? 549 00:46:26,300 --> 00:46:27,840 お前の方が強い 550 00:46:27,840 --> 00:46:29,240 何を言ってる? 551 00:46:29,240 --> 00:46:32,620 あれは5年前か? 552 00:46:32,620 --> 00:46:35,040 離婚はしたけど 少しの間財閥の嫁でした 553 00:46:35,040 --> 00:46:39,030 離婚はしたけど 少しの間財閥の嫁でした 554 00:46:43,120 --> 00:46:46,230 財閥の嫁になったのは 555 00:46:46,230 --> 00:46:51,010 愛でも運命の力でもない 556 00:46:52,560 --> 00:46:54,150 何というか 共存共栄の協力関係? 557 00:46:54,150 --> 00:46:56,940 何というか 共存共栄の協力関係? 558 00:46:56,940 --> 00:46:59,610 片方は噂 片方は野心が 559 00:46:59,610 --> 00:47:02,130 お互いの足を引っ張ってた 560 00:47:04,790 --> 00:47:10,390 彼女は退屈な時間を 耐える度量がなかった 561 00:47:10,390 --> 00:47:15,000 それに野望が大きすぎた 562 00:47:18,580 --> 00:47:22,100 だから自分の望みを捨てて 563 00:47:22,100 --> 00:47:26,570 邪魔になるものは 全て取り除いた 564 00:47:27,550 --> 00:47:29,690 “ギャラリー館長 ペク・ヒョンミ” 565 00:47:29,690 --> 00:47:32,260 元々野心家だから 566 00:47:32,260 --> 00:47:35,410 その時の人脈が非常に大きい 567 00:47:35,410 --> 00:47:41,430 特にあの女の情報力は 検察以上に多い 568 00:47:43,500 --> 00:47:45,330 出版おめでとうございます 議員 569 00:47:45,330 --> 00:47:48,320 お忙しい中 お越し頂き感謝します 570 00:47:48,320 --> 00:47:50,580 あら 奥様もいらしたのね 571 00:47:50,580 --> 00:47:52,070 チェ局長はお元気で? 572 00:47:52,070 --> 00:47:54,380 もちろんです ペク館長もお元気? 573 00:47:54,380 --> 00:47:56,110 もちろんです 574 00:47:56,110 --> 00:47:58,370 “ウォン・テヨン 国家の英雄を語る” 575 00:47:59,800 --> 00:48:01,320 お待ちください 576 00:48:01,320 --> 00:48:03,510 また後でお会いしましょう 577 00:48:03,510 --> 00:48:06,190 またここで会えるなんて 578 00:48:07,510 --> 00:48:10,190 私たちはお先に 579 00:48:11,290 --> 00:48:13,500 縁なのかしら 580 00:48:13,500 --> 00:48:16,040 何が縁よ 581 00:48:16,040 --> 00:48:18,460 カン判事はお元気? 582 00:48:18,460 --> 00:48:20,720 ええ まあ 583 00:48:21,480 --> 00:48:23,430 あら奥様 584 00:48:23,430 --> 00:48:24,910 靴 585 00:48:27,450 --> 00:48:29,210 本当に縁があるわ 586 00:48:29,210 --> 00:48:32,250 靴の好みも似てる 587 00:48:32,250 --> 00:48:34,550 誰かがくれたから 履いてるだけ 588 00:48:34,550 --> 00:48:36,600 違和感があるわ 589 00:48:36,600 --> 00:48:40,620 あまりに軽いというか 590 00:48:40,620 --> 00:48:43,920 私の好みじゃないですね 591 00:48:43,920 --> 00:48:45,700 -そうなのね -そういえば 592 00:48:45,700 --> 00:48:50,750 判事に送った絵は 送り返しました 593 00:48:50,750 --> 00:48:55,720 今後は許可なく 送らないように 594 00:48:55,720 --> 00:48:58,160 無礼でしょう 595 00:48:59,060 --> 00:49:00,880 心配してるんです 変な人だと誤解されるかと 596 00:49:00,880 --> 00:49:05,840 心配してるんです 変な人だと誤解されるかと 597 00:49:13,820 --> 00:49:16,410 私が軽率でした 598 00:49:20,780 --> 00:49:24,740 いいえ 理解はできます 599 00:49:24,740 --> 00:49:30,690 俳優のヨ・ミンの新車を見て この靴も好みだと思って 600 00:49:31,800 --> 00:49:33,830 どういう意味? 601 00:49:33,830 --> 00:49:36,950 ちょっと前に 買ったばかりの車です 602 00:49:36,950 --> 00:49:40,110 少し軽いけど 目立ってます 603 00:49:42,780 --> 00:49:44,790 そうだ 604 00:49:44,790 --> 00:49:48,780 あの俳優の家には あまり行かないように 605 00:49:48,780 --> 00:49:51,850 私も心配ですから 606 00:49:51,850 --> 00:49:55,600 奥様が安易な人妻と 誤解されます 607 00:49:57,400 --> 00:49:59,450 誤解じゃないんですか? 608 00:50:01,180 --> 00:50:04,030 絵はまた判事に送ります 609 00:50:11,000 --> 00:50:14,390 彼女が扉を少し開けるだけで 610 00:50:14,390 --> 00:50:18,750 大抵の人が大人しくなる 611 00:50:18,750 --> 00:50:21,150 凄い人間だ 612 00:50:21,150 --> 00:50:26,400 あれだけ暴れ回っても 疑惑は今まで一度だけ 613 00:50:26,400 --> 00:50:29,370 対価性の賄賂は立証できないし 614 00:50:29,370 --> 00:50:33,390 今まで 有耶無耶です 615 00:50:33,390 --> 00:50:36,890 今回の件は頭が痛い 616 00:50:36,890 --> 00:50:39,430 心配するな 俺が何とかする 617 00:50:39,430 --> 00:50:43,940 我らがヒーローが来ました 618 00:50:43,940 --> 00:50:46,420 カン・ハリ! 619 00:50:46,420 --> 00:50:48,540 やめてくれ 620 00:50:48,540 --> 00:50:52,330 腕が痛いよ 621 00:50:52,330 --> 00:50:54,580 -大丈夫? -大丈夫だけど こいつに殺される 622 00:50:54,580 --> 00:50:59,250 本当に死ぬかと思ったぞ 623 00:50:59,250 --> 00:51:00,720 やめて 624 00:51:00,720 --> 00:51:04,210 ウェルカム ホーム! 625 00:51:04,210 --> 00:51:07,290 まずは食事をしよう 626 00:51:07,290 --> 00:51:09,820 -スミンさんは── -知ってる 627 00:51:09,820 --> 00:51:14,130 -食べよう -早く食べよう 空腹だ 628 00:51:14,130 --> 00:51:15,890 飢え死にしそうだ 629 00:51:15,890 --> 00:51:19,590 喋りすぎて 低血糖を起こしそうに 630 00:51:44,680 --> 00:51:46,030 おっしゃる通り 631 00:51:46,030 --> 00:51:49,140 前回の強盗と同じ連中です 632 00:51:49,140 --> 00:51:52,320 何をするか知ってるみたいだ 633 00:51:52,320 --> 00:51:54,740 続けましょうか? 634 00:51:54,740 --> 00:51:56,250 はい 635 00:51:56,250 --> 00:51:58,910 奴らの上に誰がいるか知りたい 636 00:51:58,910 --> 00:52:00,800 分かりました 637 00:52:10,290 --> 00:52:13,200 <熱心なコソ泥だ> 638 00:52:15,960 --> 00:52:17,730 <面白い> 639 00:52:22,910 --> 00:52:26,030 カン・ハリも 大体気付いたようです 640 00:52:26,030 --> 00:52:28,140 そうですか? 641 00:52:28,140 --> 00:52:33,600 では十分確認したので 642 00:52:33,600 --> 00:52:36,530 先延ばしにする 理由はないですね 643 00:52:36,530 --> 00:52:38,290 それは... 644 00:52:38,290 --> 00:52:39,980 今すぐ呼んでください カン・ハリさんに会います 645 00:52:39,980 --> 00:52:43,080 今すぐ呼んでください カン・ハリさんに会います 646 00:52:44,540 --> 00:52:47,020 承知しました 647 00:52:50,650 --> 00:52:53,740 -ハリさん -室長 648 00:52:53,740 --> 00:52:56,960 ちょっと出かける必要が 649 00:52:56,960 --> 00:52:59,750 今ですか? 650 00:52:59,750 --> 00:53:01,910 -こんな時間にどこへ? -行けば分かります 651 00:53:01,910 --> 00:53:04,350 -こんな時間にどこへ? -行けば分かります 652 00:53:06,160 --> 00:53:09,230 どうして急にそんなことを? 653 00:53:10,210 --> 00:53:13,160 外で車を出して待ってます 654 00:53:13,160 --> 00:53:15,220 ゆっくり来てください 655 00:53:35,090 --> 00:53:36,760 スミンさん 656 00:53:37,760 --> 00:53:39,940 どういう状況ですか? 657 00:53:39,940 --> 00:53:42,670 説明します ついて来てください 658 00:53:42,670 --> 00:53:45,900 ではお二人で仕事を 659 00:53:45,900 --> 00:53:47,710 待って 660 00:53:47,710 --> 00:53:49,400 あまり親密にならずに 661 00:53:49,400 --> 00:53:52,400 はい? ファン室長 662 00:53:53,400 --> 00:53:54,980 行きましょう 663 00:53:56,150 --> 00:53:59,070 今日はどうして── 664 00:54:06,440 --> 00:54:08,060 スミンさん 665 00:54:24,030 --> 00:54:26,140 お連れしました 666 00:54:37,800 --> 00:54:40,920 “チェ・サンホ大統領” 667 00:54:53,970 --> 00:54:57,100 お越しいただき感謝します 668 00:54:57,100 --> 00:55:00,910 お会いできて光栄です カン・ハリさん 669 00:55:26,010 --> 00:55:31,330 エピローグ 670 00:55:31,330 --> 00:55:32,740 -もも肉を食べないと -私の 671 00:55:32,740 --> 00:55:35,740 -分かった分かった ほら -ありがとう 672 00:55:36,690 --> 00:55:39,050 このチキンは誰が買ってきた? 673 00:55:39,050 --> 00:55:41,220 タンパク質補充 674 00:55:43,700 --> 00:55:46,870 チキンを見ただけで悲しい 675 00:55:51,590 --> 00:55:58,050 あの家のことを 考えると心が重いです 676 00:55:59,940 --> 00:56:03,990 息子を失った気持ちは 計り知れない 677 00:56:06,370 --> 00:56:11,770 だから俺たちが解決しよう 678 00:56:18,870 --> 00:56:20,780 お先に失礼します 679 00:56:21,710 --> 00:56:24,050 もう食べないのか? 680 00:56:24,050 --> 00:56:26,310 ジェイが先に 食事を終わらせるのか? 681 00:56:26,310 --> 00:56:29,950 具合でも悪いんですか? 682 00:56:42,780 --> 00:56:44,290 何だ? 683 00:56:45,120 --> 00:56:48,190 何? ノックもせずに 684 00:56:48,190 --> 00:56:50,210 何を隠してる? 俺には教えてくれ 妹よ 685 00:56:50,210 --> 00:56:52,700 何を隠してる? 俺には教えてくれ 妹よ 686 00:56:54,020 --> 00:56:56,080 何が妹よ 687 00:56:59,340 --> 00:57:02,590 アリョンは本当の 家族同然だった 688 00:57:07,630 --> 00:57:09,740 笑わせないで 689 00:57:09,740 --> 00:57:12,610 今でも他の人の話には 共感して 690 00:57:12,610 --> 00:57:15,780 姉のことは後回しです 691 00:57:15,780 --> 00:57:17,920 それで家族? 692 00:57:17,920 --> 00:57:19,720 こんな家族がある? 693 00:57:19,720 --> 00:57:22,210 家族なら家族から面倒を見て 694 00:57:22,210 --> 00:57:24,100 当然だ 695 00:57:25,310 --> 00:57:27,000 でもジェイ 696 00:57:28,170 --> 00:57:31,010 この仕事には順序がある 697 00:57:31,910 --> 00:57:35,300 その順序に姉の復讐は? 698 00:57:38,280 --> 00:57:40,830 一瞬も忘れたことはない 699 00:57:41,730 --> 00:57:46,280 なら 今は何をしてるの? 700 00:57:49,610 --> 00:57:54,530 今やってることの意味は すぐに分かる 701 00:57:57,580 --> 00:57:59,760 だから少しだけ 702 00:57:59,760 --> 00:58:02,450 もう少しだけ信じてくれ 703 00:58:03,980 --> 00:58:06,370 俺を信じられないなら 704 00:58:07,810 --> 00:58:09,990 あいつらだけでも信じてくれ 705 00:58:15,550 --> 00:58:18,010 チャ・ジェイ 706 00:58:18,010 --> 00:58:20,140 消化できたか? 707 00:58:20,140 --> 00:58:23,200 憂鬱なのは似合わない 708 00:58:23,200 --> 00:58:26,510 外に出て ストレス解消しよう 709 00:58:26,510 --> 00:58:28,590 美味いものを食べて ストレス解消だ 710 00:58:28,590 --> 00:58:31,830 -今食べただろ -今は今だ 711 00:58:31,830 --> 00:58:33,560 燃費がこんなに悪いとは 712 00:58:33,560 --> 00:58:35,440 高級品ほど燃費がよくない 713 00:58:35,440 --> 00:58:37,760 -お前は高級か? -安物だとでも? 714 00:58:37,760 --> 00:58:40,280 -そうだ -こいつ 715 00:58:42,020 --> 00:58:43,690 何を食べる? 716 00:58:44,930 --> 00:58:46,110 安物で正しい 717 00:58:46,110 --> 00:58:48,690 行こう ほら 718 00:58:52,010 --> 00:59:01,910 字幕提供 💸 The Players Team 💸 719 00:59:01,910 --> 00:59:06,080 プレーヤー2 クンたちの戦争 720 00:59:06,080 --> 00:59:07,980 まさにそのタイミング 721 00:59:07,980 --> 00:59:13,580 狂暴になる show me again 722 00:59:13,580 --> 00:59:20,700 よろめいた 今なら分かる I treat you, fill it again 723 00:59:23,040 --> 00:59:26,320 全身が緩んでも 血の巡りが速くなる 724 00:59:26,320 --> 00:59:29,880 全身が緩んでも 血の巡りが速くなる 725 00:59:29,880 --> 00:59:33,250 完璧な戦略を見つけて喜ぶ瞬間 726 00:59:33,250 --> 00:59:36,120 ハリさんに私の プレーヤーになってほしい 727 00:59:36,120 --> 00:59:37,770 <久しぶり> 728 00:59:37,770 --> 00:59:39,530 <ダミアン・リー あなたは? > 729 00:59:39,530 --> 00:59:41,680 やはり反応が早いですね 730 00:59:41,680 --> 00:59:43,620 金のにおいには敏感です 731 00:59:43,620 --> 00:59:47,600 英国国立アカデミー卒だとか 732 00:59:47,600 --> 00:59:50,650 今度は何を企んでる? 733 00:59:51,420 --> 00:59:54,040 脅迫って? 俺がどれだけファンか 734 00:59:54,040 --> 00:59:55,660 起訴すればいいでしょう 735 00:59:55,660 --> 00:59:59,480 明白な証拠を確保した上で 736 01:00:00,140 --> 01:00:01,690 -作戦中止 -ジェイ 737 01:00:01,690 --> 01:00:04,050 今回の作戦は終了する 738 01:00:04,050 --> 01:00:05,970   739 01:00:05,970 --> 01:00:11,090