1
00:00:05,110 --> 00:00:08,370
ソン・スンホン
2
00:00:10,010 --> 00:00:12,810
オ・ヨンソ
3
00:00:15,350 --> 00:00:18,610
イ・シオン
4
00:00:20,580 --> 00:00:23,680
テ・ウォンソク
5
00:00:25,880 --> 00:00:28,820
チャン・ギュリ
6
00:00:35,610 --> 00:00:40,950
プレーヤー2 クンたちの戦争
7
00:00:40,950 --> 00:00:49,590
字幕提供
💸 The Players Team 💸
8
00:00:49,590 --> 00:00:54,590
これから言うことをよく聞け
9
00:00:55,920 --> 00:01:02,090
ここで起こったことは
全て事実であり
10
00:01:03,470 --> 00:01:07,200
俺がやってることは
嘘じゃない
11
00:01:11,280 --> 00:01:13,530
今夜までに
12
00:01:14,720 --> 00:01:20,690
約束した5百億を
用意しないと皆死ぬ
13
00:01:21,240 --> 00:01:23,270
皆だ
14
00:01:32,690 --> 00:01:35,350
2週間前
15
00:01:40,780 --> 00:01:43,560
いい話だといいけど
16
00:01:51,620 --> 00:01:56,980
ジェフリー・ジョン
という友人を失いました
17
00:02:04,380 --> 00:02:08,010
“有名な30代の記者が
暴行され死亡”
18
00:02:08,010 --> 00:02:11,710
その時から頭の中に
ある考えが
19
00:02:13,000 --> 00:02:15,840
いつから俺たちを
監視してたのか
20
00:02:15,840 --> 00:02:18,010
“韓国の主要人物”
21
00:02:19,450 --> 00:02:21,280
私は本当に知らない
22
00:02:21,280 --> 00:02:22,780
“カーレット デックス”
23
00:02:22,780 --> 00:02:26,410
今も監視されてると
思いますか?
24
00:02:29,100 --> 00:02:34,800
それがジェフリーなのか
他の誰かかは分からない
25
00:02:36,300 --> 00:02:37,910
それで?
26
00:02:37,910 --> 00:02:41,750
ここまで呼んで
話したいことは?
27
00:02:46,460 --> 00:02:50,080
今回のターゲット
ミョン先生の後ろにはジェフリーが
28
00:02:50,080 --> 00:02:55,210
ミョン先生の話をする前に
ジェフリーの目と
29
00:02:55,210 --> 00:02:56,830
耳も塞がないと
30
00:02:56,830 --> 00:03:00,420
事前に計画が漏れる
可能性があると
31
00:03:00,420 --> 00:03:01,540
はい
32
00:03:01,540 --> 00:03:03,540
私たちにこの話をするのは
33
00:03:03,540 --> 00:03:07,740
ジェフリーは
まだ我々を監視してない?
34
00:03:07,740 --> 00:03:12,650
確かなことは言えませんが
大統領を後ろ盾にはできない
35
00:03:12,650 --> 00:03:16,960
誰にも知られずに
協力してほしいと
36
00:03:16,960 --> 00:03:18,570
はい
37
00:03:35,050 --> 00:03:37,120
38
00:03:37,120 --> 00:03:38,370
どうされましたか?
39
00:03:38,370 --> 00:03:42,710
向かいのピョンギルヴィラに
娘が住んでて
40
00:03:42,710 --> 00:03:45,940
連絡が取れずに
家の前で待ってたら
41
00:03:45,940 --> 00:03:48,220
反応がないんです
42
00:03:48,220 --> 00:03:50,760
中にいるのは確かなのに
43
00:03:50,760 --> 00:03:54,460
連絡が取れなくなったのは
いつから?
44
00:03:54,460 --> 00:03:57,740
2日前からです
45
00:03:57,740 --> 00:04:01,880
-まずは行ってみましょう
-ありがとうございます
46
00:04:01,880 --> 00:04:04,880
娘の会社から連絡があって
出勤してないと
47
00:04:04,880 --> 00:04:07,380
こんなことは初めてで
携帯の電源も切れてるし
48
00:04:07,380 --> 00:04:09,100
こんなことは初めてで
携帯の電源も切れてるし
49
00:04:09,100 --> 00:04:10,470
大家さんと連絡は?
50
00:04:10,470 --> 00:04:13,210
取れてないんです
51
00:04:13,770 --> 00:04:16,470
誰かいませんか?
52
00:04:16,470 --> 00:04:18,890
中にいるのは確かですね?
53
00:04:18,890 --> 00:04:21,510
娘は初めてソウルに住むんです
54
00:04:21,510 --> 00:04:25,650
会社の関係でソウルに越してきて
友達もいなくて
55
00:04:25,650 --> 00:04:29,890
黙ってどこかに行くなんて
ありえません
56
00:04:31,500 --> 00:04:34,150
ドアを開けよう
57
00:04:43,270 --> 00:04:45,250
“宿屋の主人”
58
00:04:45,250 --> 00:04:48,640
“不在着信110件”
59
00:04:50,560 --> 00:04:53,100
-開きましたよ
-どうも
60
00:04:54,150 --> 00:04:56,100
ミンジョン
61
00:04:56,980 --> 00:04:58,350
ミンジョン
62
00:04:58,350 --> 00:04:59,820
すみません
63
00:04:59,820 --> 00:05:02,800
家賃を払うんでしょ?
64
00:05:02,800 --> 00:05:05,860
もう何ヶ月経つの?
65
00:05:05,860 --> 00:05:07,370
あの!
66
00:05:07,370 --> 00:05:09,110
ミンジョン
67
00:05:10,140 --> 00:05:13,040
ミンジョン?
68
00:05:27,740 --> 00:05:29,450
何かあったの?
69
00:05:29,450 --> 00:05:31,180
おかしな人
出かけるなら言いなさいよ
70
00:05:31,180 --> 00:05:34,380
おかしな人
出かけるなら言いなさいよ
71
00:05:50,780 --> 00:05:54,060
ミンジョン! 起きてちょうだい
72
00:05:54,060 --> 00:05:56,430
助けてください!
73
00:05:56,430 --> 00:06:00,180
ミンジョン!
74
00:06:00,180 --> 00:06:02,410
どうしよう
75
00:06:04,090 --> 00:06:09,720
ヴィラ王と呼ばれたハン某氏が
遺体で発見されました
76
00:06:09,720 --> 00:06:12,210
数百のヴィラを所有しながら
77
00:06:12,210 --> 00:06:15,610
古い宿屋に住んでおり
78
00:06:15,610 --> 00:06:18,550
深刻な経済苦だったようです
79
00:06:18,550 --> 00:06:23,500
ヴィラ王はヒョングン洞だけで
200軒を所有しており
80
00:06:23,500 --> 00:06:25,470
身体障害4級の 福祉カードを
残しこの世を去りました
81
00:06:25,470 --> 00:06:28,990
身体障害4級の 福祉カードを
残しこの世を去りました
82
00:06:28,990 --> 00:06:33,830
身元を確認できる
家族すらいないヴィラ王
83
00:06:33,830 --> 00:06:37,020
確認された個人資産も
皆無であることが分かり
84
00:06:37,020 --> 00:06:39,760
疑問を増幅させています
85
00:06:39,760 --> 00:06:44,570
プレーヤー2
86
00:06:44,570 --> 00:06:45,780
87
00:06:45,780 --> 00:06:47,600
第6話
88
00:06:48,620 --> 00:06:51,300
-沢山食え
-召し上がれ
89
00:06:51,300 --> 00:06:54,430
麺から食べますよ
90
00:06:59,430 --> 00:07:00,460
“ハリ”
91
00:07:00,460 --> 00:07:02,270
ハリだ
92
00:07:03,770 --> 00:07:05,520
何も言ってないぞ
93
00:07:05,520 --> 00:07:08,650
おかしいの? 何で私が?
94
00:07:08,650 --> 00:07:10,350
待てよ
95
00:07:10,350 --> 00:07:13,950
俺たちが毎週金曜に
食事に行くのを知らないハリが
96
00:07:13,950 --> 00:07:16,620
偶然このタイミングで電話を?
97
00:07:16,620 --> 00:07:17,880
早く出ろよ
98
00:07:17,880 --> 00:07:21,140
遅くなると疑われる 早く
99
00:07:23,220 --> 00:07:26,020
-ハリ
-グルメ探訪を邪魔して悪い
100
00:07:26,020 --> 00:07:28,090
早く来るべきだと思う
101
00:07:28,090 --> 00:07:30,060
バレてる
102
00:07:30,060 --> 00:07:32,770
わざとじゃない
103
00:07:32,770 --> 00:07:34,540
本当に話すつもりだった
104
00:07:34,540 --> 00:07:37,190
俺は偏食だから
嫌なんだろ
105
00:07:37,190 --> 00:07:41,550
誰がそんな話を?
106
00:07:41,550 --> 00:07:43,880
-お前だ
-いいからさっさと戻ってこい
107
00:07:43,880 --> 00:07:46,170
-事件だ
-分かったよ
108
00:07:47,310 --> 00:07:50,380
まったく
109
00:07:50,380 --> 00:07:52,680
偏食だから
外されたと知ってる
110
00:07:52,680 --> 00:07:54,350
事実だろ
111
00:07:54,350 --> 00:07:56,780
スンデは臭いし
鶏の足はキモイって
112
00:07:56,780 --> 00:07:59,570
酢豚はヘビーだって
113
00:07:59,570 --> 00:08:01,370
俺たちの中に裏切り者がいる
114
00:08:01,370 --> 00:08:03,160
何を言ってるの?
115
00:08:03,160 --> 00:08:05,360
すぐに戻ってこいって?
116
00:08:05,360 --> 00:08:07,300
事件だってさ
117
00:08:07,300 --> 00:08:09,270
俺の考えでもないのに
118
00:08:09,270 --> 00:08:11,050
見るだけで行けと?
119
00:08:11,050 --> 00:08:12,390
どんな事件?
120
00:08:12,390 --> 00:08:16,950
さあ 最近ニュースに
なってる事件だとか
121
00:08:16,950 --> 00:08:19,470
もういい 食べよう
122
00:08:19,470 --> 00:08:21,530
俺たちが事件を解決するのか?
123
00:08:21,530 --> 00:08:22,830
早く食べて行こう
124
00:08:22,830 --> 00:08:25,090
警察は嫌がるくせに
事件の話を?
125
00:08:25,700 --> 00:08:28,270
捜すように言われました
126
00:08:28,270 --> 00:08:31,200
社会生活を始めて間もなく
127
00:08:31,200 --> 00:08:33,740
オ・ミンジョンさんは
貯金もなく
128
00:08:33,740 --> 00:08:37,140
家族に助けを求めることも
ありませんでした
129
00:08:37,140 --> 00:08:38,870
結局彼女にできる選択は
130
00:08:38,870 --> 00:08:41,840
家族に被害が及ばぬよう
自分で命を──
131
00:08:41,840 --> 00:08:44,920
おい 食べて行けよ
132
00:08:44,920 --> 00:08:46,670
-まだ食べたい
-そうしろ
133
00:08:46,670 --> 00:08:49,750
彼女は遺産相続を
諦めろと書き残しました
134
00:08:49,750 --> 00:08:51,630
そろそろ行こう
135
00:08:51,630 --> 00:08:53,600
すみません 包んでください
136
00:08:53,600 --> 00:08:57,430
母親の通報に辛うじて
命を持ちこたえました
137
00:08:57,430 --> 00:09:00,570
しかし未だ意識が戻らず
138
00:09:00,570 --> 00:09:04,890
母親は隣で
不安な一日を過ごします
139
00:09:04,890 --> 00:09:08,910
娘が目覚めたら
言ってあげたいことが
140
00:09:08,910 --> 00:09:11,010
あなたのせいじゃない
何も悪くないと
141
00:09:11,010 --> 00:09:14,040
あなたのせいじゃない
何も悪くないと
142
00:09:15,150 --> 00:09:17,050
悔しいです
143
00:09:19,940 --> 00:09:22,270
とても悔しいです
144
00:09:24,660 --> 00:09:28,300
なぜ娘は自分で命を?
145
00:09:30,030 --> 00:09:34,600
なぜ私の娘だけが
苦労しなければならないのか
146
00:09:34,600 --> 00:09:36,720
とても悔しいです
147
00:09:43,880 --> 00:09:47,880
現在 検察も注視してるようだ
148
00:09:47,880 --> 00:09:52,530
完全に解決されるまで
どれだけかかるか分からない
149
00:09:52,530 --> 00:09:55,710
今すぐカン・ハリに連絡します
150
00:09:55,710 --> 00:09:57,560
こう伝えてくれ
151
00:09:57,560 --> 00:10:03,390
果敢かつ迅速に
できる限りの手段を講じること
152
00:10:08,590 --> 00:10:10,640
検事さん
153
00:10:11,640 --> 00:10:16,320
顧客の要望に合わせて動くんです
154
00:10:16,320 --> 00:10:18,970
清潔で安全なヴィラを
紹介しろと言われて
155
00:10:18,970 --> 00:10:22,180
紹介しただけですよ
156
00:10:22,180 --> 00:10:23,680
凄く広い
157
00:10:23,680 --> 00:10:26,190
ここは広いんですよ
158
00:10:27,940 --> 00:10:29,720
いいですね
159
00:10:29,720 --> 00:10:34,170
新築ヴィラに
この坪数でこの価格
160
00:10:34,170 --> 00:10:36,400
生まれて初めて見ましたよ
161
00:10:36,400 --> 00:10:39,520
ここはバス停の目の前で
162
00:10:39,520 --> 00:10:42,680
そうだ 派出所も目の前だ
163
00:10:42,680 --> 00:10:46,890
一人暮らしの
女性のための家ですね
164
00:10:46,890 --> 00:10:50,110
でも思ったより
家賃が高くて
165
00:10:50,110 --> 00:10:53,530
今時自分のお金で
家賃は払いませんよ
166
00:10:53,530 --> 00:10:55,630
ローンを組むんです
167
00:10:56,630 --> 00:10:58,800
どうかしてるな
168
00:10:58,800 --> 00:11:02,830
俺がナイフで脅迫しましたか?
169
00:11:02,830 --> 00:11:04,660
どこか知らないかと
聞かれたから
170
00:11:04,660 --> 00:11:07,980
親切で紹介したんですよ
171
00:11:10,110 --> 00:11:12,300
検事さん
172
00:11:12,300 --> 00:11:17,410
顧客の条件が悪いのに
融資をしたとでも?
173
00:11:17,410 --> 00:11:20,690
“ウシン銀行”
金額は数字とハングルで
174
00:11:20,690 --> 00:11:24,280
本当に良い条件の家が見つかった
175
00:11:24,280 --> 00:11:25,540
はい
176
00:11:25,540 --> 00:11:30,150
最後にサインをお願いします
177
00:11:35,380 --> 00:11:37,030
おめでとうございます
178
00:11:37,030 --> 00:11:39,330
彼女は適格者でした
179
00:11:39,330 --> 00:11:43,260
彼女の適格性に基づいて
ローンを組んだんです
180
00:11:43,260 --> 00:11:47,630
何がいけないのか
分かりませんね
181
00:11:51,730 --> 00:11:58,370
被害を受けた方がいるので
私も心が痛いです
182
00:11:58,370 --> 00:12:03,350
被害者がサインした途端
建物を別の人に渡しましたね?
183
00:12:03,350 --> 00:12:06,440
行ってる事業は一つじゃないので
184
00:12:06,440 --> 00:12:09,800
現金が急に必要になることも
185
00:12:11,470 --> 00:12:13,810
これらは全て
186
00:12:14,610 --> 00:12:18,960
あなたが契約当日に
渡した売り物です
187
00:12:19,670 --> 00:12:22,890
これでも故意性がないと主張を?
188
00:12:27,830 --> 00:12:31,050
よく持ってきましたね
189
00:12:31,050 --> 00:12:34,690
ご覧ください
私はこんなに苦労してる
190
00:12:34,690 --> 00:12:39,440
我々零細企業は不景気で
毎瞬間危機です
191
00:12:39,440 --> 00:12:42,980
この危機を乗り切らないと
死んでしまう
192
00:12:44,520 --> 00:12:50,140
これはビジネス的な判断です
193
00:12:50,140 --> 00:12:53,180
これのどこが違法ですか?
194
00:13:16,170 --> 00:13:20,260
被害支援センターに受付された
被害金額だけで
195
00:13:20,260 --> 00:13:23,760
数百億に達すると
把握されています
196
00:13:23,760 --> 00:13:28,410
-2021年8月から2022年3月まで...
-はい 検事さん
197
00:13:28,410 --> 00:13:33,950
住宅821軒を買い占め
被害者は193人です
198
00:13:33,950 --> 00:13:38,420
1ヵ月前の伝貰*(チョンセ)被害事件に
続き今度はマンヘ洞です
*韓国独特の賃貸住宅制度
199
00:13:38,420 --> 00:13:41,550
マンヘ洞のヴィラ王と呼ばれた
70代のイ某氏が
200
00:13:41,550 --> 00:13:45,850
近くの裏山で 首を
吊っているのが発見されました
201
00:13:45,850 --> 00:13:50,190
各地域でヴィラ王の
謎の死亡事故が相次いでいます
202
00:13:50,190 --> 00:13:55,830
借家人が家賃を取り戻すのは
更に困難になりそうです
203
00:13:55,930 --> 00:13:57,980
しかし 不幸中の幸いで──
204
00:13:57,980 --> 00:13:59,510
もしもし?
205
00:13:59,510 --> 00:14:03,080
大変なことになってます
206
00:14:03,080 --> 00:14:08,010
-何が...
-奴らがまた釈放されて
207
00:14:11,300 --> 00:14:12,880
あの車か?
208
00:14:12,880 --> 00:14:15,400
この車だ!
209
00:14:17,390 --> 00:14:18,800
どうしてこんなことが?
210
00:14:18,800 --> 00:14:20,780
どうして奴らを放っておくの?
211
00:14:20,780 --> 00:14:22,790
-こんなことが許されると?
-なぜそんなことを?
212
00:14:22,790 --> 00:14:26,300
追加の証拠を手に入れたら
彼らを召喚します
213
00:14:26,300 --> 00:14:28,230
検事さん
214
00:14:35,340 --> 00:14:37,360
“お母さん ごめん”
215
00:14:38,360 --> 00:14:40,500
“本当にごめんなさい”
216
00:14:40,500 --> 00:14:43,800
“賢い娘だと
自慢してたのに”
217
00:14:43,800 --> 00:14:45,020
“チェ代表が動線変更”
218
00:14:45,020 --> 00:14:46,610
“お母さん”
219
00:14:46,610 --> 00:14:48,900
“相続を放棄したら...”
220
00:14:48,900 --> 00:14:50,880
どこへ?
221
00:14:50,880 --> 00:14:54,650
検事さん!
222
00:14:54,650 --> 00:14:56,680
どこに行くつもりだ?
223
00:14:56,680 --> 00:14:59,340
今回の伝貰詐欺の犯人
224
00:14:59,340 --> 00:15:01,310
名前はミョン先生
225
00:15:01,310 --> 00:15:03,850
水面下で手下を動かして
226
00:15:03,850 --> 00:15:05,640
見つけるのは難しい
227
00:15:05,640 --> 00:15:09,660
水をかき混ぜて
浮上させるしかない
228
00:15:19,030 --> 00:15:21,020
どうでしたか?
229
00:15:21,920 --> 00:15:25,470
チェ代表が動きました
230
00:15:25,470 --> 00:15:27,000
そうか
231
00:15:45,270 --> 00:15:46,800
ソンチーム長は今どこに?
232
00:15:46,800 --> 00:15:49,360
恋人の自宅近くのホテルです
233
00:15:54,980 --> 00:15:56,970
仲介業者は?
234
00:16:00,190 --> 00:16:02,680
もうすぐ事務所に
到着します
235
00:16:08,320 --> 00:16:11,450
チェ代表だけが動線を変えた?
236
00:16:11,450 --> 00:16:14,760
はい プジャク洞に行くのは
初めてです
237
00:16:24,810 --> 00:16:27,690
“ミョン先生”
238
00:16:28,620 --> 00:16:31,130
ミョン先生
239
00:16:33,490 --> 00:16:36,330
もしかしたら今日会えるかも
240
00:16:39,220 --> 00:16:41,230
“釣り場”
241
00:16:45,810 --> 00:16:47,750
入りました
242
00:17:12,200 --> 00:17:14,940
さあ さあ
243
00:17:30,740 --> 00:17:34,150
これはこれは こんにちは
244
00:17:42,390 --> 00:17:44,750
キム刑事 どうですか?
245
00:17:44,750 --> 00:17:47,960
チェ代表は釣り場の中に
246
00:17:55,120 --> 00:17:56,840
キム刑事?
247
00:18:00,770 --> 00:18:02,390
キム刑事
248
00:18:03,290 --> 00:18:04,970
キム刑事!
249
00:18:12,660 --> 00:18:15,930
私でさえ直接会うのは
難しいのに
250
00:18:16,910 --> 00:18:24,070
ご存じのように
ミョン先生は公式には存在しない
251
00:18:33,610 --> 00:18:38,530
一緒に仕事をしてるはずでは?
252
00:18:38,530 --> 00:18:41,030
契約を取りたいのに
大金だ 子供の遊びじゃない
253
00:18:41,030 --> 00:18:44,160
契約を取りたいのに
大金だ 子供の遊びじゃない
254
00:18:47,150 --> 00:18:50,940
私はミョン先生と
話をしに来たんですよ?
255
00:18:50,940 --> 00:18:54,480
ここには大物が沢山います
256
00:18:54,480 --> 00:18:56,990
ちょっと キム社長
257
00:19:03,910 --> 00:19:06,170
検事さん!
258
00:19:14,660 --> 00:19:18,660
トイレ掃除3ヵ月当選おめでとう
259
00:19:18,660 --> 00:19:20,540
あのおじさんは意外と大胆だ
260
00:19:20,540 --> 00:19:22,670
振り向かずに出てきた
261
00:19:22,670 --> 00:19:26,650
-悔しいならもう一回勝負を
-何のために?
262
00:19:27,900 --> 00:19:29,940
ゴミの分別に4ヶ月は?
263
00:19:29,940 --> 00:19:32,470
-種目は?
-彼が最初に言うこと
264
00:19:32,470 --> 00:19:34,010
絶対に怒るぞ
265
00:19:34,010 --> 00:19:36,740
“刑事は?”って安否を聞くはず
266
00:19:36,740 --> 00:19:40,860
人の安否なんか聞くかよ
267
00:19:42,940 --> 00:19:44,760
刑事は?
268
00:19:44,760 --> 00:19:46,710
今頃昼寝をしてるかと
269
00:19:46,710 --> 00:19:49,290
疲れ果ててるから
休ませてあげないと
270
00:19:49,290 --> 00:19:51,670
疲れ果ててるから
休ませてあげないと
271
00:20:01,500 --> 00:20:03,910
何で目を開けたまま寝てる?
272
00:20:04,810 --> 00:20:06,880
大丈夫か?
273
00:20:15,090 --> 00:20:17,560
分別4ヶ月 あなたの勝ち
274
00:20:17,560 --> 00:20:22,000
よくも刑事は?
なんて聞けますね
275
00:20:22,000 --> 00:20:25,660
彼女と示し合わせましたか?
276
00:20:25,660 --> 00:20:27,640
違うよな
277
00:20:27,640 --> 00:20:32,190
君たちを
放っておいた理由は何だと?
278
00:20:33,090 --> 00:20:35,520
私たちのやってることが
正しいから?
279
00:20:35,520 --> 00:20:38,880
いや 私の領土を侵すな
280
00:20:38,880 --> 00:20:43,400
自分の家の庭でやればいいのに
281
00:20:43,400 --> 00:20:45,640
あえて刑事に触れたのか?
282
00:20:45,640 --> 00:20:47,310
君たちは
283
00:20:48,110 --> 00:20:50,000
線を越えたんだ
284
00:20:50,000 --> 00:20:53,560
作戦が失敗しそうだ
285
00:21:00,040 --> 00:21:04,310
どうする? 刑事が来てるぞ
286
00:21:04,310 --> 00:21:07,190
詳しい話は戻って話そう
287
00:21:07,190 --> 00:21:09,500
弁護士に連絡すべきだ
288
00:21:09,500 --> 00:21:12,710
それがいいと思う
289
00:21:12,710 --> 00:21:17,340
検事さんが
ここに来た本当の理由
290
00:21:18,560 --> 00:21:20,820
ミョン先生ですよね?
291
00:21:28,950 --> 00:21:32,340
ミョン先生はここにいません
292
00:21:32,340 --> 00:21:36,850
でも すぐにカン・ハリが
気付くかと
293
00:21:41,890 --> 00:21:43,460
出てください
“カン・ハリ”
294
00:21:43,460 --> 00:21:45,010
時間がないですよ
295
00:21:45,010 --> 00:21:48,220
ミョン先生を捕まえたいのでは?
296
00:21:52,850 --> 00:21:55,700
時間がないから
一度だけ言う
297
00:21:56,700 --> 00:21:58,310
警察の撤退を
298
00:21:58,310 --> 00:22:00,480
適度にやれよ
299
00:22:00,480 --> 00:22:04,240
俺たちを捕まえても
公務執行妨害で罰金だけだ
300
00:22:06,370 --> 00:22:09,220
はい 分かりました
301
00:22:09,220 --> 00:22:11,140
物乞いはしないように
302
00:22:11,140 --> 00:22:14,670
望む方が損をするものです
303
00:22:14,670 --> 00:22:17,120
よく確認を
304
00:22:18,530 --> 00:22:21,610
自分の目で確かめること
305
00:22:33,590 --> 00:22:37,560
“薬局”
306
00:22:37,560 --> 00:22:39,850
ここまで来た以上は
大物を釣らないと
307
00:22:39,850 --> 00:22:42,990
ミョン先生を網に入れてやる
308
00:22:42,990 --> 00:22:46,850
自分の目で彼を見たくないか?
309
00:22:46,850 --> 00:22:49,550
今日か? 1分でも遅れたら
310
00:22:49,550 --> 00:22:52,820
俺が責任を
煮るなり焼くなり好きにしろ
311
00:22:55,010 --> 00:22:57,120
俺たちの実力は知ってるだろ
312
00:22:57,120 --> 00:22:59,300
時間がない 早く決めろ
313
00:23:01,450 --> 00:23:03,720
オーケー 今日までだ
314
00:23:03,720 --> 00:23:06,190
もし失敗したら 覚悟しておけ
315
00:23:06,190 --> 00:23:08,180
オーケー
316
00:23:17,080 --> 00:23:21,060
全ての作戦を中止し
全員スタンバイを
317
00:23:33,260 --> 00:23:35,710
流石はクァク検事ですね
318
00:23:35,710 --> 00:23:38,320
黒幕である
ミョン先生を追ってる
319
00:23:38,320 --> 00:23:42,040
検事さんには
情報提供者がいるんでしょ
320
00:23:42,040 --> 00:23:45,450
その中にはゴミみたいな情報も
321
00:23:45,450 --> 00:23:50,910
ガールズグループのリーダーと
キム君が熱愛中とか
322
00:23:50,910 --> 00:23:53,420
ソン君でしょ
323
00:23:53,420 --> 00:23:54,660
ソン君?
324
00:23:54,660 --> 00:23:56,330
俺はキム君
325
00:23:56,330 --> 00:24:00,050
-どっちが正しいんです?
-ソン君でしょ?
326
00:24:00,050 --> 00:24:03,300
-違うみたいだ
-ソン君じゃないの?
327
00:24:04,780 --> 00:24:07,320
ハリは行った 俺たちも行こう
328
00:24:10,610 --> 00:24:12,780
いらっしゃいませ
329
00:24:14,130 --> 00:24:16,990
風邪薬をください
330
00:24:19,190 --> 00:24:22,000
酷いみたいですね
お待ちください
331
00:24:22,000 --> 00:24:23,880
あの
332
00:24:23,880 --> 00:24:25,170
はい?
333
00:24:25,170 --> 00:24:28,170
強いものをください
334
00:24:28,170 --> 00:24:29,690
はい
335
00:25:08,790 --> 00:25:12,460
-眠ってるのか?
-声は聞こえてます
336
00:25:20,610 --> 00:25:25,380
この風邪薬には
ジフェンヒドラミンという成分が
337
00:25:26,250 --> 00:25:30,800
あなたが飲んだ睡眠導入剤にも
同じものが
338
00:25:32,990 --> 00:25:35,690
数日後にあなたが
発見され検査をしても
339
00:25:35,690 --> 00:25:40,340
出てくるのは
ジフェンヒドラミンだけです
340
00:25:40,340 --> 00:25:45,110
あなたが何を摂取したかは
人によって意見が違う
341
00:25:45,110 --> 00:25:48,700
心臓病を患ってるから
342
00:25:50,950 --> 00:25:57,840
風邪薬を飲んで眠ってしまい
楽に天国に行った
343
00:26:00,190 --> 00:26:06,160
そして人々はあなたを
ミハン洞のヴィラ王と
344
00:26:13,780 --> 00:26:17,100
普段は他の人に任せるけど
345
00:26:17,100 --> 00:26:21,000
死ぬ瞬間は気になるんです
346
00:26:36,590 --> 00:26:39,960
どうか天国に
行ってください
347
00:26:39,960 --> 00:26:42,830
地獄で会いたくないから
348
00:26:49,560 --> 00:26:53,940
2年前 カンハ市で大規模な
不動産詐欺事件が
349
00:26:55,300 --> 00:26:57,610
被害額500億以上
被害者は数百人
350
00:26:57,610 --> 00:27:00,200
大規模な詐欺だった
351
00:27:00,200 --> 00:27:05,940
グリーンベルトの無価値な土地を
市場価格の10倍以上で売り
352
00:27:05,940 --> 00:27:11,690
専門の不動産事務所を開き
人を雇って土地を買わせる
353
00:27:11,690 --> 00:27:14,850
家族や親戚に
土地を売らせた?
354
00:27:14,850 --> 00:27:17,210
典型的なマルチ商法ですね
355
00:27:17,210 --> 00:27:20,100
不動産会社の代表を
調べようとしたら
356
00:27:20,100 --> 00:27:22,960
-自殺した?
-似たような手口で
357
00:27:22,960 --> 00:27:28,480
代表が自殺する直前
一通のメールを送った
358
00:27:29,410 --> 00:27:32,150
ミョン先生?
359
00:27:33,680 --> 00:27:35,400
“ミョン先生”
360
00:27:35,400 --> 00:27:38,690
どこかで見たことのある
名前だったんですね
361
00:27:38,690 --> 00:27:41,090
4年前 ハドク島の
空港用地指定の時
362
00:27:41,090 --> 00:27:44,590
悪質な情報に踊らされた
会社のひとつだ
363
00:27:44,590 --> 00:27:46,500
Mr.ミョン
“ヴィラ王が捜すミョンとは?”
364
00:27:46,500 --> 00:27:51,730
6年前のソギ洞の
再開発詐欺で出た名前だ
365
00:27:51,730 --> 00:27:53,280
鍾路(チョンノ)のミョン先生
366
00:27:53,280 --> 00:27:57,000
事件を別々に見れば
意味はないけど
367
00:27:57,000 --> 00:28:02,110
一本の線で絵を描くと
全てにミョン先生が?
368
00:28:02,110 --> 00:28:05,840
そして 今回も
369
00:28:13,850 --> 00:28:17,570
現場にこんなものがありました
370
00:28:22,540 --> 00:28:25,170
“福祉カード”
371
00:28:28,850 --> 00:28:30,950
“ミョン先生”
372
00:28:38,510 --> 00:28:43,080
当然飛ばし携帯で
逆探知は不可能?
373
00:28:43,080 --> 00:28:44,620
しかし
374
00:28:45,520 --> 00:28:48,280
どうやってこのことを知った?
375
00:28:48,280 --> 00:28:50,840
誰が気づいた?
376
00:28:50,840 --> 00:28:53,140
ミョン先生
377
00:28:53,140 --> 00:28:55,010
知ってるか?
378
00:28:56,510 --> 00:28:59,430
不動産業界の見えない手
379
00:28:59,430 --> 00:29:01,060
なぜか?
380
00:29:01,060 --> 00:29:03,860
汚れて真っ黒だから
姿が見えない
381
00:29:03,860 --> 00:29:07,750
ハリさんは元々
ミョン先生に近づくつもりでした
382
00:29:07,750 --> 00:29:11,560
それでミョン先生の本名は?
383
00:29:12,340 --> 00:29:13,630
ミョン・ジファン
384
00:29:13,630 --> 00:29:15,800
ミョン・ジファン?
385
00:29:15,800 --> 00:29:17,310
ミョン・ジョンオ
386
00:29:17,310 --> 00:29:19,260
ミョン・ジンウだろ
387
00:29:19,260 --> 00:29:21,170
ミョン・ウォンソク
388
00:29:21,170 --> 00:29:23,020
今何をしてるんだ?
389
00:29:23,020 --> 00:29:26,610
ミョン先生の使う名前は
あと4つあります
390
00:29:26,610 --> 00:29:29,400
本名は知らないのか
391
00:29:29,400 --> 00:29:32,720
私たちの仕事を見たいと?
392
00:29:32,720 --> 00:29:37,290
彼は自分の目で確認をと
393
00:29:39,660 --> 00:29:41,430
はい
394
00:29:44,550 --> 00:29:47,410
じゃあ 行ってみましょう
395
00:29:54,580 --> 00:29:56,500
ここは?
396
00:29:56,500 --> 00:29:59,750
ここはトジャク洞
397
00:30:01,530 --> 00:30:02,930
です
398
00:30:02,930 --> 00:30:06,800
ミョン先生の
次のターゲット地域
399
00:30:06,800 --> 00:30:11,540
ミョン先生を捜すために
一足先に作業を
400
00:30:11,540 --> 00:30:15,420
-作業?
-既にこの地域で詐欺を
401
00:30:15,420 --> 00:30:19,260
でも 不思議なことが
402
00:30:19,260 --> 00:30:22,550
このトジャク洞は閑散としてる
403
00:30:22,550 --> 00:30:26,100
キム社長の言葉通り
ここで詐欺をしたら
404
00:30:26,100 --> 00:30:28,270
今頃 記者や検察が
飛びついてくるに違いない
405
00:30:28,270 --> 00:30:31,930
今頃 記者や検察が
飛びついてくるに違いない
406
00:30:34,840 --> 00:30:39,330
腕のいい詐欺師だからって
いじめられたことはない
407
00:30:39,330 --> 00:30:41,650
もういい これで終わりに
408
00:30:41,650 --> 00:30:47,240
あなたの腕前が見たいんだ
キム社長
409
00:30:47,880 --> 00:30:52,300
分かりました
ミョン先生に直接会う条件なら
410
00:30:52,300 --> 00:30:54,770
仕事を見せれば
いいんですね?
411
00:30:54,770 --> 00:30:57,350
-オーケー
-急に?
412
00:30:57,350 --> 00:31:00,290
-どうして急に?
-検事さんも準備を
413
00:31:00,290 --> 00:31:02,230
準備に時間が必要ならどうぞ
414
00:31:02,230 --> 00:31:04,300
何の準備が必要ですか?
すぐにお見せします
415
00:31:04,300 --> 00:31:07,380
何の準備が必要ですか?
すぐにお見せします
416
00:31:11,820 --> 00:31:13,730
417
00:31:13,730 --> 00:31:17,950
今日のコンセプトは
コインで大当たりしたビルオーナー
418
00:31:17,950 --> 00:31:19,450
アリゾナのチンピラみたいだ
419
00:31:19,450 --> 00:31:22,860
ビルオーナーの
コスプレをするおじさん?
420
00:31:22,860 --> 00:31:25,990
うちには新人がいる
彼は大丈夫かどうか
421
00:31:25,990 --> 00:31:28,610
新人?
“一番目 偽の仲介人とテナント”
422
00:31:30,670 --> 00:31:34,200
このヴィラに入って
物件をお見せします
423
00:31:35,150 --> 00:31:38,630
あら いらしたんですね
424
00:31:41,860 --> 00:31:43,110
場所は分かりましたか?
425
00:31:43,110 --> 00:31:46,370
はい 地下鉄からすぐでした
426
00:31:46,370 --> 00:31:49,520
そうです
最近は駅前ばかり
427
00:31:49,520 --> 00:31:53,040
それでも駅まで
バスで10分かかるんです
428
00:31:53,040 --> 00:31:56,660
でもここは文字通り
“駅前”
429
00:31:56,660 --> 00:32:00,550
だから一緒には来ずに
お一人でとお願いを
430
00:32:00,550 --> 00:32:02,610
そうですか
431
00:32:02,610 --> 00:32:05,720
これは面白い
432
00:32:05,720 --> 00:32:07,470
演技がぎこちないかと
433
00:32:07,470 --> 00:32:09,650
もっと自然にしないと
434
00:32:09,650 --> 00:32:11,730
これはリハーサルでしょ
435
00:32:11,730 --> 00:32:14,390
本番に強いタイプで
436
00:32:14,390 --> 00:32:16,320
新人さんはあっち
437
00:32:16,320 --> 00:32:18,920
向こうで待っててください
ほら行って
438
00:32:18,920 --> 00:32:21,770
-あそこに行って
-ファイティン
439
00:32:24,060 --> 00:32:25,680
行きましょう
440
00:32:27,060 --> 00:32:29,110
開いてるわ
441
00:32:29,110 --> 00:32:31,840
-誰かいますか?
-これは イム代表
442
00:32:31,840 --> 00:32:34,670
社長! こんにちは
443
00:32:34,670 --> 00:32:36,640
元気そうだね
444
00:32:36,640 --> 00:32:38,990
社長はお変わりないですね
445
00:32:38,990 --> 00:32:41,740
何かいい話があれば
教えてください
446
00:32:41,740 --> 00:32:43,120
ご覧ください
447
00:32:43,120 --> 00:32:44,400
はい
448
00:32:44,400 --> 00:32:48,580
もしかして 社長も内見に?
449
00:32:49,740 --> 00:32:51,860
ここのオーナーは知り合いだ
450
00:32:51,860 --> 00:32:57,680
手数料で暮らしてる
私たちの事情も考えてください
451
00:32:57,680 --> 00:33:00,470
社長みたいな人が
路地裏の商圏を──
452
00:33:00,470 --> 00:33:04,920
イム代表 交差点のビルが
売りに出てることは?
453
00:33:04,920 --> 00:33:06,650
あの病院の?
454
00:33:06,650 --> 00:33:07,950
連絡するように言っておく
455
00:33:07,950 --> 00:33:09,690
あら はい
456
00:33:09,690 --> 00:33:12,990
冷蔵庫はついてますか?
457
00:33:12,990 --> 00:33:15,790
フルオプションです
458
00:33:15,790 --> 00:33:22,640
私たちはお気になさらず
ご用件を
459
00:33:25,030 --> 00:33:26,750
いかがですか?
460
00:33:26,750 --> 00:33:29,100
いい感じですね
461
00:33:29,100 --> 00:33:31,550
すぐにサインしそうでしょ?
462
00:33:31,550 --> 00:33:35,790
銀行に行きましょうか
463
00:33:35,790 --> 00:33:39,010
あそこの
ウォークインクローゼットを
464
00:33:39,010 --> 00:33:41,100
“二番目 伝貰詐欺”
465
00:33:42,180 --> 00:33:46,320
ここが個人向けの
融資をするとは思えない
466
00:33:46,320 --> 00:33:50,330
確かに
ここに来るまでは違いました
467
00:33:50,330 --> 00:33:53,790
魔法でも使ったとか?
468
00:33:53,790 --> 00:33:56,130
なぜ分かったんですか?
469
00:33:56,130 --> 00:34:00,020
他で断られた人も
ここで融資を受けられる
470
00:34:00,020 --> 00:34:03,300
ホグワーツの魔法ですね
471
00:34:05,120 --> 00:34:07,630
いらっしゃいませ 代表
472
00:34:10,400 --> 00:34:13,260
本当に社会人1年目?
473
00:34:14,240 --> 00:34:16,590
中年の社会人だ
474
00:34:17,590 --> 00:34:20,350
-行きましょうか?
-行きましょ
475
00:34:28,600 --> 00:34:31,290
中年の社会人 ファイティン
476
00:34:32,290 --> 00:34:34,410
銀行ではできない?
477
00:34:34,410 --> 00:34:37,910
お客様には内密に
処理したかったのに
478
00:34:37,910 --> 00:34:39,690
イム代表
479
00:34:39,690 --> 00:34:41,640
あら 社長!
480
00:34:41,640 --> 00:34:43,780
さっきの人だ
481
00:34:43,780 --> 00:34:45,390
-社長
-よく会うな
482
00:34:45,390 --> 00:34:48,740
縁があるんですね
483
00:34:48,740 --> 00:34:50,720
私の後をつけてないか?
484
00:34:50,720 --> 00:34:52,590
顔にそう書いてます?
社長のことが好きみたい
485
00:34:52,590 --> 00:34:57,080
顔にそう書いてます?
社長のことが好きみたい
486
00:34:58,140 --> 00:34:59,370
仕事に戻って
487
00:34:59,370 --> 00:35:01,270
おかけください
488
00:35:01,270 --> 00:35:04,340
家を買うんですね
489
00:35:04,340 --> 00:35:05,960
はい
490
00:35:16,670 --> 00:35:19,560
セヒさん 彼をよろしく
491
00:35:20,390 --> 00:35:23,190
皆 ストップ!
492
00:35:23,190 --> 00:35:25,170
もういい
493
00:35:28,670 --> 00:35:34,410
社長 連絡しようと思ってました
494
00:35:39,120 --> 00:35:40,870
怖いな
495
00:35:40,870 --> 00:35:43,560
何でそんな顔で歩いてる?
496
00:35:44,460 --> 00:35:47,960
-可愛いな
-そうだな
497
00:35:50,150 --> 00:35:52,590
色々準備してくれたのに悪い
498
00:35:52,590 --> 00:35:54,500
今から──
499
00:35:56,310 --> 00:35:58,140
捕まった
500
00:36:04,940 --> 00:36:07,000
あっちに置いてください
501
00:36:07,000 --> 00:36:08,690
オッパ
502
00:36:09,610 --> 00:36:12,710
“裸の王様”を知ってるだろ
503
00:36:12,710 --> 00:36:18,100
自分だけ裸だと知らずに
人前で恥をかく
504
00:36:18,100 --> 00:36:20,240
馬鹿だ
505
00:36:21,190 --> 00:36:25,250
見てるこっちが恥ずかしい
506
00:36:25,250 --> 00:36:29,420
顔ぶれを確認するために
黙ってたのさ
507
00:36:30,950 --> 00:36:34,150
ちょっと変では?
508
00:36:34,150 --> 00:36:35,740
分かります
509
00:36:35,740 --> 00:36:37,810
説明させてください
おかけに
510
00:36:37,810 --> 00:36:41,860
選手に説明は不要だ
511
00:36:41,860 --> 00:36:45,980
捕まったのなら
黙って去ればいい
512
00:36:45,980 --> 00:36:52,020
どんなに素晴らしくても
ミョン先生に操られてる
513
00:36:52,660 --> 00:36:56,140
ミョン先生は無傷で
帰すと言ってるから
514
00:36:56,140 --> 00:37:02,440
二度と首を突っ込まないでくれ
515
00:37:03,490 --> 00:37:05,630
警察です どいて
516
00:37:05,630 --> 00:37:07,940
どいてください 警察です
517
00:37:07,940 --> 00:37:11,450
何でこんなに人が?
518
00:37:13,900 --> 00:37:16,310
伝貰詐欺で緊急逮捕します
519
00:37:16,310 --> 00:37:21,190
-目撃権が──
-新人はいい選手になれそうだ
520
00:37:24,250 --> 00:37:27,040
お前ら皆 詐欺師か?
521
00:37:27,040 --> 00:37:28,710
座って
522
00:37:29,830 --> 00:37:33,400
新人さん あなたの出番です
523
00:37:33,400 --> 00:37:36,940
-私たちを逮捕してください
-人を何だと思ってる?
524
00:37:39,170 --> 00:37:42,190
-令状は?
-緊急逮捕には必要ない
525
00:37:42,190 --> 00:37:44,430
途中で書くよ 逮捕しろ
526
00:37:44,430 --> 00:37:46,550
はい
527
00:37:48,520 --> 00:37:51,260
俺は被害者です
528
00:37:51,260 --> 00:37:55,240
詐欺師だなんて知らなくて
529
00:37:55,880 --> 00:37:58,450
ああ クァク検事が入る
530
00:37:58,450 --> 00:38:00,550
オーケー クァク検事が
位置についた
531
00:38:00,550 --> 00:38:02,300
考え直してください
彼を入れるのは危険です
532
00:38:02,300 --> 00:38:05,050
考え直してください
彼を入れるのは危険です
533
00:38:05,050 --> 00:38:08,690
写真を撮られるのも不安だし
534
00:38:08,690 --> 00:38:12,500
信頼の支柱は疑心だ
疑うほど信じるようになる
535
00:38:12,500 --> 00:38:16,310
カン・ハリの好きなモットーか
536
00:38:16,310 --> 00:38:21,720
チャン検事とクァク検事は
違う人種なんだぞ
537
00:38:21,720 --> 00:38:25,520
あの男は骨の髄まで検事だ
538
00:38:25,520 --> 00:38:29,790
彼はミョン先生のためなら
悪魔と取引もする
539
00:38:29,790 --> 00:38:31,130
そうか?
540
00:38:31,130 --> 00:38:34,210
自分が悪魔だと認めるのか
541
00:38:34,210 --> 00:38:35,840
危険すぎます
542
00:38:35,840 --> 00:38:38,150
もしクァク検事が従わなければ
543
00:38:38,150 --> 00:38:39,550
賭けようか?
544
00:38:39,550 --> 00:38:42,710
クァク検事が
意のままに動くかどうか
545
00:38:42,710 --> 00:38:47,200
いいえ プレーヤーと
賭けをするほど馬鹿じゃない
546
00:38:48,600 --> 00:38:50,050
オーケー
547
00:38:50,810 --> 00:38:53,290
賭けをしなくてよかったでしょ
548
00:38:53,290 --> 00:38:56,620
言ったでしょ
プレーヤー相手に賭けはしないと
549
00:38:56,620 --> 00:38:59,800
賭博じゃない 遊びなのに
550
00:38:59,800 --> 00:39:03,120
最近の若者がそれを何て言うと?
551
00:39:03,120 --> 00:39:06,130
“キスはしたけど 付き合ってない”
552
00:39:06,130 --> 00:39:09,570
どうしてそうなる?
553
00:39:33,880 --> 00:39:36,100
はい もしもし
554
00:39:39,620 --> 00:39:42,150
全員逮捕された?
555
00:39:44,680 --> 00:39:46,350
面白いですね
556
00:39:46,350 --> 00:39:49,430
検事が逮捕しに来た?
557
00:39:50,740 --> 00:39:54,120
いい相手を見つけたようです
558
00:40:22,910 --> 00:40:26,480
もう観客はいないし
やめないか?
559
00:40:26,480 --> 00:40:29,440
ミョン先生の髪の毛一本
見えてない
560
00:40:29,440 --> 00:40:32,110
責任を取るべきだ カン・ハリ
561
00:40:33,360 --> 00:40:36,750
なぜ俺たちに遅れを取るのか
考えてくれ
562
00:40:36,750 --> 00:40:39,580
-何?
-少しは柔軟になれないか?
563
00:40:39,580 --> 00:40:43,910
型を破れば
見えないものが見える
564
00:40:43,910 --> 00:40:45,890
型を破る?
565
00:40:47,060 --> 00:40:49,260
馬鹿なことを言うな
566
00:40:49,260 --> 00:40:53,150
お前は型じゃなく法を破ってる
567
00:40:53,150 --> 00:40:55,900
あの また時間を設けるので
568
00:40:55,900 --> 00:41:00,100
その時に話しては?
ここでせずに
569
00:41:02,650 --> 00:41:06,100
チェ代表は私たちの
逮捕を見てました
570
00:41:06,100 --> 00:41:09,040
検事さんのおかげで
信頼するだろうし
571
00:41:09,040 --> 00:41:11,170
また連絡してくるはず
572
00:41:11,170 --> 00:41:14,900
俺たちと行動して
はっきりしたんじゃ?
573
00:41:14,900 --> 00:41:17,850
ミョン先生を捕まえるべきだ
574
00:41:17,850 --> 00:41:21,550
被害者の協力があったのに
チェ代表を逮捕できなかった
575
00:41:21,550 --> 00:41:23,430
ミョン先生を
逮捕するために釈放を?
576
00:41:23,430 --> 00:41:27,190
釈放するしかなかった
なぜか?
577
00:41:27,190 --> 00:41:30,740
詐欺を証明する証拠がないから
578
00:41:35,040 --> 00:41:38,370
それで お前のようになれと?
579
00:41:38,370 --> 00:41:41,310
犯罪者に協力して?
580
00:41:42,900 --> 00:41:46,200
分かってるのに質問を?
581
00:41:46,220 --> 00:41:49,480
検察官の職業病か?
582
00:41:50,940 --> 00:41:54,060
ちっとも面白くない
583
00:41:54,060 --> 00:41:56,400
もうやめませんか?
584
00:41:56,400 --> 00:41:59,810
ハリ そいつは──
585
00:41:59,810 --> 00:42:02,530
検事さんでしょう
586
00:42:02,530 --> 00:42:05,480
検事さん ハリは何も言ってない
587
00:42:05,480 --> 00:42:09,380
ガソリン代も払わないし
出してくれない
588
00:42:15,080 --> 00:42:18,610
589
00:42:18,610 --> 00:42:21,790
何してる? このまま帰るより
入る方が絵になる
590
00:42:21,790 --> 00:42:25,150
何してる? このまま帰るより
入る方が絵になる
591
00:42:25,150 --> 00:42:29,760
もう慣れたみたいですね
592
00:42:29,760 --> 00:42:31,360
行きましょ
593
00:42:33,550 --> 00:42:35,610
-食事は?
-出してくれるだろ
594
00:42:35,610 --> 00:42:37,160
え?
595
00:42:44,960 --> 00:42:47,380
“ウィズダム資産運用”
596
00:42:49,020 --> 00:42:52,480
こんにちは
597
00:42:52,480 --> 00:42:54,320
こんにちは 代表
598
00:42:54,320 --> 00:42:55,970
今日もスタイルがいいですね
599
00:42:55,970 --> 00:42:59,470
ありがとうございます
でも 今日は来られないと
600
00:42:59,470 --> 00:43:04,130
ハイキングに行って
あることを思い出して
601
00:43:04,130 --> 00:43:05,910
仕事に戻ってください
602
00:43:14,630 --> 00:43:17,250
“デビッド・ミョン”
603
00:43:21,610 --> 00:43:27,400
“今夜までに頼んだことを
片付けるように”
604
00:43:34,010 --> 00:43:37,700
カン・ハリが動き出しました
605
00:44:26,030 --> 00:44:27,470
もしもし
606
00:44:27,470 --> 00:44:30,440
場所が分かりました
607
00:44:31,340 --> 00:44:32,870
お疲れ様
608
00:44:32,870 --> 00:44:35,440
また連絡します
609
00:44:50,450 --> 00:44:52,910
“キム・スチャン”
610
00:44:52,910 --> 00:44:55,230
キム・スチャン
611
00:45:07,550 --> 00:45:11,750
チェ代表
キム社長と会う約束を
612
00:45:11,750 --> 00:45:14,890
ジャージャー麵を
食べたばかりだろ
613
00:45:14,890 --> 00:45:16,900
チャンポンは
500ウォン高いって
614
00:45:16,900 --> 00:45:18,390
それが予算なのか?
615
00:45:18,390 --> 00:45:21,870
新人がからかうなんて
人権侵害だ
616
00:45:21,870 --> 00:45:23,830
あんな人だと思わなかった
恨みを晴らすのが上手ね
617
00:45:23,830 --> 00:45:27,050
あんな人だと思わなかった
恨みを晴らすのが上手ね
618
00:45:27,050 --> 00:45:28,960
ハリさん
619
00:45:32,400 --> 00:45:34,100
“不在着信 チェ代表”
620
00:45:40,060 --> 00:45:44,970
チェ代表 ミョン先生が
私に会いたいと?
621
00:45:50,800 --> 00:45:54,200
警察署を出たところです
622
00:45:54,200 --> 00:45:56,460
分かりました
623
00:46:55,990 --> 00:46:59,850
釣り場を選んだのは理由がある
624
00:46:59,850 --> 00:47:03,770
現場から1kmの範囲の
カメラは機能してない
625
00:47:03,770 --> 00:47:08,350
再開発中に建設会社が
倒産して放置されてる
626
00:48:27,600 --> 00:48:32,040
ミョン先生には
今夜会えるよな?
627
00:48:33,900 --> 00:48:36,120
でも クァク検事...
628
00:48:36,120 --> 00:48:38,700
今後も俺たちと行動を?
629
00:48:38,700 --> 00:48:40,770
嫌だ
630
00:48:40,770 --> 00:48:44,420
あいつを知ってるか?
検事として
631
00:48:44,420 --> 00:48:46,430
何であの人は...
632
00:48:46,430 --> 00:48:49,860
俺は彼の手先じゃ──
633
00:48:50,860 --> 00:48:53,780
クァク検事到着
634
00:48:59,780 --> 00:49:02,610
挨拶してくれ
635
00:49:03,360 --> 00:49:04,830
こんばんは
636
00:49:05,600 --> 00:49:07,210
誰もいないな
637
00:49:07,210 --> 00:49:12,310
まあ 人にはそれぞれ役割が
638
00:49:12,850 --> 00:49:16,710
私も自分の役割を
果たさないとな
639
00:49:18,940 --> 00:49:20,500
これを
640
00:50:06,590 --> 00:50:08,430
ミョン先生?
641
00:50:27,620 --> 00:50:29,510
ミョン先生?
642
00:50:46,640 --> 00:50:48,140
どうした カン・ハリ
643
00:50:48,140 --> 00:50:50,110
まったく
644
00:50:51,700 --> 00:50:53,600
チェ代表
645
00:50:55,280 --> 00:50:59,020
一日中遊んで
何を引き延ばそうと?
646
00:51:03,260 --> 00:51:06,890
ミョン先生に長生きするようにと
647
00:51:06,890 --> 00:51:09,290
まったく
648
00:51:09,290 --> 00:51:11,870
待ってください キム社長
649
00:51:14,740 --> 00:51:19,130
面白い話があるのに
650
00:51:20,660 --> 00:51:25,890
自分が狩人だと思い込んだ
獲物の話だ
651
00:51:29,790 --> 00:51:32,850
キム・スチャンさんを
覚えてますか?
652
00:51:33,990 --> 00:51:35,930
そうだ
“不動産賃貸借契約書”
653
00:51:35,930 --> 00:51:38,650
社長と契約したテナントでは?
654
00:51:38,650 --> 00:51:43,040
社長と契約したテナントかと
655
00:51:43,040 --> 00:51:46,370
契約書にサインさせてない
656
00:51:48,130 --> 00:51:50,420
それならこう言いましょう
657
00:51:51,420 --> 00:51:54,050
彼はあなたと伝貰契約を
658
00:51:54,050 --> 00:51:56,760
ローンで2億5千万ウォン
659
00:51:57,660 --> 00:52:02,040
契約書にサインした日
社長はその場所を売った
660
00:52:02,040 --> 00:52:03,220
それで?
661
00:52:03,220 --> 00:52:06,190
これを詐欺だと言う人も
662
00:52:06,190 --> 00:52:09,080
実際はただのビジネスです
663
00:52:09,080 --> 00:52:10,810
そうです
664
00:52:12,720 --> 00:52:14,940
面白いことじゃない
665
00:52:14,940 --> 00:52:18,180
本当に言いたいことをどうぞ
666
00:52:19,730 --> 00:52:24,220
今 私はビジネス上の
判断を迫られてる
667
00:52:24,220 --> 00:52:27,120
あなたたちと拍子を
668
00:52:27,120 --> 00:52:31,140
合わせるかどうか
669
00:52:31,140 --> 00:52:32,880
判断?
670
00:52:33,780 --> 00:52:35,770
どんな?
671
00:52:36,730 --> 00:52:40,400
すぐキムさんに聞いてみます
672
00:52:40,400 --> 00:52:45,820
彼は金を奪ったあなたを
殺すほど憎んでるのか?
673
00:52:45,820 --> 00:52:50,840
それとも
私に近づくために嘘を?
674
00:52:51,330 --> 00:52:54,490
キム・スチャンって誰だ?
役者か?
675
00:52:54,490 --> 00:52:56,110
それは...
676
00:52:57,160 --> 00:52:59,190
-知りません
-何?
677
00:52:59,190 --> 00:53:01,770
-おい
-何だ?
678
00:53:02,390 --> 00:53:04,980
こんなの自分で作れる
679
00:53:04,980 --> 00:53:07,850
退屈だから作ってみた
680
00:53:07,850 --> 00:53:09,430
“不動産賃貸借契約書”
681
00:53:09,430 --> 00:53:11,300
キム・スチャン
682
00:53:11,300 --> 00:53:13,370
これは誰だ?
683
00:53:13,370 --> 00:53:17,060
書類は完璧だな
684
00:53:19,190 --> 00:53:22,210
俺に完璧じゃないところが?
685
00:53:23,100 --> 00:53:27,300
だからムカつくんだ
686
00:53:28,330 --> 00:53:31,120
顔は俺の方が完璧だ
687
00:53:31,120 --> 00:53:32,920
知ってる
688
00:53:32,920 --> 00:53:34,500
サンキュー
689
00:53:35,970 --> 00:53:38,580
知っててくれてよかった
690
00:53:39,150 --> 00:53:42,420
-偽物か?
-100%
691
00:53:49,060 --> 00:53:51,210
“クァク検事”
692
00:53:51,210 --> 00:53:53,710
-はい
-賃貸借契約書を送る
693
00:53:53,710 --> 00:53:55,620
契約者を調べてください
694
00:53:55,620 --> 00:53:57,830
承知しました
695
00:53:57,830 --> 00:53:59,720
“クァク検事”
696
00:54:03,580 --> 00:54:05,380
“不動産賃貸借契約書”
697
00:54:05,380 --> 00:54:07,340
“キム・スチャン”
698
00:54:08,930 --> 00:54:12,090
ミョン先生がキムを
疑ってるなら
699
00:54:12,090 --> 00:54:15,040
計画が露見したってことだ
700
00:54:20,770 --> 00:54:26,130
チャン社長と謎の男たちが
釣り場に近づいてる
701
00:54:31,190 --> 00:54:33,760
何かが起こってる
702
00:54:41,200 --> 00:54:44,110
見つけたんですね
キム・スチャンさんを
703
00:54:48,030 --> 00:54:50,070
もしもし
704
00:54:51,140 --> 00:54:53,250
あとどれぐらいですか?
705
00:54:53,250 --> 00:54:55,410
もうすぐです
706
00:54:58,320 --> 00:55:01,360
キム・スチャンさんが
到着します
707
00:55:01,360 --> 00:55:03,580
最後の機会をあげます
708
00:55:03,580 --> 00:55:06,020
私に近づいた理由は?
709
00:55:06,020 --> 00:55:08,080
脅してるんですか?
710
00:55:08,080 --> 00:55:11,840
ビジネスマンが金儲け以外に
会う理由が?
711
00:55:11,840 --> 00:55:13,590
カン・ハリ 作戦中止だ
712
00:55:13,590 --> 00:55:14,890
突入する
713
00:55:14,890 --> 00:55:17,230
ハリはやめると言ってません
714
00:55:17,230 --> 00:55:20,350
まだゲームは終わってません
715
00:55:21,470 --> 00:55:23,500
-何?
-つまり
716
00:55:23,500 --> 00:55:28,000
ハリはこんな形で
終わらせません
717
00:55:28,000 --> 00:55:30,340
カン・ハリを
信頼してるのは分かった
718
00:55:30,340 --> 00:55:33,150
でも奴は神じゃない
719
00:55:33,150 --> 00:55:35,770
ハリを信頼してるけど
このままにはしません
720
00:55:35,770 --> 00:55:40,240
ハリを信頼してるけど
このままにはしません
721
00:55:42,760 --> 00:55:46,040
検事さん 突入しますか?
722
00:55:52,220 --> 00:55:56,120
チャン社長 いたな
723
00:56:00,030 --> 00:56:03,360
また俺を眠らせて
偽装する気か?
724
00:56:03,360 --> 00:56:04,920
創造性がないな
725
00:56:04,920 --> 00:56:06,820
怖いもの知らずだな 独りか?
726
00:56:06,820 --> 00:56:08,650
怖いもの知らずだな 独りか?
727
00:56:08,650 --> 00:56:12,320
そうだよ 2人に見えるか?
728
00:56:16,360 --> 00:56:18,310
さあ
729
00:56:18,310 --> 00:56:21,050
もう時間がないですよ
730
00:57:24,050 --> 00:57:28,340
ミョン先生 挨拶を
731
00:57:32,540 --> 00:57:34,620
初めまして
732
00:57:45,010 --> 00:57:48,140
エピローグ
733
00:57:51,990 --> 00:57:55,610
世論調査ではチェ・サンホ候補と
2位候補の差が
734
00:57:55,610 --> 00:57:57,510
大きく縮まりましたが
735
00:57:57,510 --> 00:58:00,560
世論はチェ候補に落ち着きそうです
“当選の可能性”
736
00:58:00,560 --> 00:58:05,720
最有力候補が過半数以上の
得票数を達成するかどうか
737
00:58:06,300 --> 00:58:07,970
もしもし?
738
00:58:07,970 --> 00:58:09,300
どこなの?
739
00:58:09,300 --> 00:58:12,510
もうすぐ着くよ ごめん
740
00:58:12,510 --> 00:58:14,880
百万年ぶりのデートで遅刻?
741
00:58:14,880 --> 00:58:17,460
大問題よ
742
00:58:17,460 --> 00:58:22,140
スミンさんに怒られるなら
期待できるな
743
00:58:22,140 --> 00:58:24,040
早く お腹空いた
744
00:58:24,040 --> 00:58:26,800
分かった すぐに行くよ
745
00:58:27,630 --> 00:58:29,260
ああ
746
00:59:33,240 --> 00:59:35,500
何で来ないの?
747
00:59:52,100 --> 00:59:55,290
“僕の愛 スミン”
748
00:59:59,960 --> 01:00:02,000
スミン
749
01:00:02,000 --> 01:00:03,800
スミン...
750
01:00:12,310 --> 01:00:15,730
“僕の愛 スミン”
751
01:00:15,730 --> 01:00:19,900
プレーヤー2 クンたちの戦争
752
01:00:19,900 --> 01:00:25,500
狂暴になる show me again
753
01:00:25,510 --> 01:00:32,600
よろめいた 今なら分かる
I treat you, fill it again
754
01:00:34,800 --> 01:00:41,780
全身が緩んでも
血の巡りが速くなる
755
01:00:41,780 --> 01:00:46,700
完璧な戦略を見つけて喜ぶ瞬間
756
01:00:46,700 --> 01:00:49,960
ミョン先生と直接話を
757
01:00:49,960 --> 01:00:53,250
今回は私と一緒に
来てほしくて
758
01:00:53,250 --> 01:00:56,420
このために500億を
759
01:00:56,420 --> 01:01:00,700
カン・ハリ!
被害者たちから金を奪ったな
760
01:01:00,700 --> 01:01:02,800
伝貰詐欺の疑いで逮捕する
761
01:01:02,800 --> 01:01:05,110
地獄が始まるって知ってるか?
762
01:01:05,110 --> 01:01:07,070
キム・スチャンに銃を渡した
763
01:01:07,070 --> 01:01:08,610
銃!
764
01:01:09,510 --> 01:01:10,450
あいつだ
765
01:01:10,450 --> 01:01:13,680
約束を守らないと皆死ぬ
766
01:01:13,680 --> 01:01:17,790
よろめいた 今なら分かる
I treat you, fill it again
767
01:01:17,790 --> 01:01:21,080