1
00:00:05,170 --> 00:00:08,290
ソン・スンホン
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,800
オ・ヨンソ
3
00:00:15,250 --> 00:00:18,630
イ・シオン
4
00:00:20,540 --> 00:00:23,620
テ・ウォンソク
5
00:00:25,920 --> 00:00:28,840
チャン・ギュリ
6
00:00:35,610 --> 00:00:40,990
プレーヤー2 クンたちの戦争
7
00:00:46,870 --> 00:00:50,170
はい 大丈夫ですよ
8
00:00:50,170 --> 00:00:51,930
お疲れ様です
9
00:00:51,930 --> 00:00:53,740
健康に気を付けて
10
00:00:53,740 --> 00:00:56,520
ちょっと待ってください
11
00:00:58,500 --> 00:01:00,410
大丈夫です
12
00:01:02,900 --> 00:01:05,990
報告は日程が終わってからに
13
00:01:05,990 --> 00:01:08,120
シン・ヒョンミン記者
14
00:01:09,260 --> 00:01:12,640
こうなると元々
ご存じだったんですね
15
00:01:18,970 --> 00:01:21,290
どうして
16
00:01:21,290 --> 00:01:24,310
どうしておじさんが私に
17
00:01:24,310 --> 00:01:27,370
どうしてヒョンミンさんに
18
00:01:27,370 --> 00:01:30,110
ここで騒ぐことじゃない
19
00:01:30,110 --> 00:01:32,120
他所で話そう
20
00:01:32,940 --> 00:01:36,490
あの日から今まで
真実はありましたか?
21
00:01:37,460 --> 00:01:39,820
本当にあいつらと
22
00:01:39,830 --> 00:01:47,820
字幕提供
💸 The Players Team 💸
23
00:01:47,820 --> 00:01:52,770
プレーヤー2
24
00:01:54,130 --> 00:01:56,550
カードキーを使うべきだ
2021年
25
00:01:56,550 --> 00:01:59,160
-まだなのか?
-今やってる
26
00:01:59,160 --> 00:02:00,500
第10話
27
00:02:00,500 --> 00:02:02,850
今終わったよ
28
00:02:04,100 --> 00:02:05,680
-これは?
-解除されました
29
00:02:05,680 --> 00:02:08,790
-終わったか?
-ああ 1818だ
30
00:02:08,790 --> 00:02:11,180
暗証番号が1818?
31
00:02:27,170 --> 00:02:29,770
鞄を持ってこい
32
00:02:30,930 --> 00:02:32,950
探せ
33
00:02:33,700 --> 00:02:35,800
さっさとしろ
34
00:02:38,850 --> 00:02:41,580
新しいやつだろ 使い方は?
35
00:02:41,580 --> 00:02:43,790
ドイツ製だよ
36
00:02:43,790 --> 00:02:46,910
節約するために
中古で買ったんだ
37
00:02:46,910 --> 00:02:48,660
38
00:02:48,660 --> 00:02:50,120
できた
39
00:02:50,120 --> 00:02:53,680
069150
40
00:02:54,700 --> 00:02:56,880
おいおい
41
00:03:03,120 --> 00:03:05,520
アリョン もう出るぞ
42
00:03:15,940 --> 00:03:18,770
裁判を終えて送致の途中で
逃亡していたカン・ハリ一味が
43
00:03:18,770 --> 00:03:23,750
先週末ソウル所在の
保育園に侵入する映像が
44
00:03:23,750 --> 00:03:26,240
一体誰の彼氏なの?
45
00:03:26,240 --> 00:03:30,940
どうしてあんなに
画面映りがいいの?
46
00:03:30,940 --> 00:03:32,400
僕の考えだと
47
00:03:32,400 --> 00:03:34,450
一方カン一味が──
48
00:03:34,450 --> 00:03:36,400
あなたもそう思う?
49
00:03:36,400 --> 00:03:38,130
心配ね
50
00:03:38,130 --> 00:03:41,070
顔のせいで
私に迷惑をかけたら?
51
00:03:41,960 --> 00:03:44,250
カン・ハリ一味は
52
00:03:44,250 --> 00:03:47,420
悪い人たちじゃないんじゃ?
53
00:03:47,420 --> 00:03:48,180
え?
54
00:03:48,180 --> 00:03:51,550
今までカン・ハリたちが
騙した奴らは
55
00:03:51,550 --> 00:03:54,890
皆悪い奴らなんだ 強盗だし
56
00:03:55,660 --> 00:03:57,420
悪い奴からお金を奪えば良い人?
同じように悪い奴よ
57
00:03:57,420 --> 00:03:59,570
悪い奴からお金を奪えば良い人?
同じように悪い奴よ
58
00:03:59,570 --> 00:04:01,190
違うよ
59
00:04:01,190 --> 00:04:04,020
今回もあそこで問題を起こしたから
60
00:04:04,020 --> 00:04:07,730
映像が公開されて
虐待の証拠が見つかった
61
00:04:07,730 --> 00:04:09,880
カン・ハリはそれを狙った
62
00:04:09,880 --> 00:04:14,250
犯罪者に幻想を持たないで
63
00:04:14,250 --> 00:04:17,210
この前は
サムギョングループの裏金を
64
00:04:17,210 --> 00:04:20,420
こっそり寄付したんだ
65
00:04:20,420 --> 00:04:22,980
こっそりって
それを知ってるあなたは?
66
00:04:22,980 --> 00:04:26,650
記者がそんなデマを信じるの?
67
00:04:26,650 --> 00:04:28,720
素晴らしい仕事ぶりね
68
00:04:28,720 --> 00:04:30,920
本当なんだよ
69
00:04:30,920 --> 00:04:32,960
-詳しく話そうか?
-もういい
70
00:04:32,960 --> 00:04:35,340
ホン・ギルドンなの?
71
00:04:36,140 --> 00:04:42,060
ホン・ギルドン ロビンフッド
イム・コッチョン カン・ハリ
72
00:04:42,060 --> 00:04:46,570
次はカン・ハリの記事だ
ありがとう
73
00:05:06,870 --> 00:05:08,780
-急げ!
-アリョン いつ着く?
74
00:05:08,780 --> 00:05:11,150
あと1分よ
ビョンミンオッパはまだ?
75
00:05:11,150 --> 00:05:13,660
成功!
76
00:05:13,660 --> 00:05:16,270
できたぞ ジヌン!
77
00:05:16,270 --> 00:05:18,620
物の確保完了
78
00:05:23,350 --> 00:05:25,520
物は見つかりました
79
00:05:28,000 --> 00:05:30,950
じゃあその日に会おう
80
00:05:59,370 --> 00:06:02,570
81
00:06:16,570 --> 00:06:18,420
何をしてる?
82
00:06:20,280 --> 00:06:22,420
見て分からないか? 俺たちは行く
83
00:06:22,420 --> 00:06:24,260
見て分からないか? 俺たちは行く
84
00:06:25,040 --> 00:06:29,630
-どこに?
-各自 自分の道を探そう
85
00:06:30,660 --> 00:06:32,890
早くそうすべきだった
86
00:06:35,760 --> 00:06:37,910
遅すぎたんだ
87
00:06:38,990 --> 00:06:41,580
遅すぎたからアリョンは
88
00:06:46,130 --> 00:06:47,670
俺たちは
89
00:06:50,080 --> 00:06:52,300
二度と会うのはやめよう
90
00:06:53,680 --> 00:06:55,410
ビョンミン
91
00:06:56,750 --> 00:06:58,430
ト・ジヌン
92
00:07:19,490 --> 00:07:23,030
“外資系投資会社の
不正ロビー状況を把握!”
93
00:07:25,670 --> 00:07:30,640
ロビーの目的は国内公企業である
水道鉄道公社の民営化
94
00:07:30,640 --> 00:07:33,040
単なる違法ロビー犯罪を越え
95
00:07:33,040 --> 00:07:37,850
国家の根幹を揺るがし
国民が被害を受ける
96
00:07:37,850 --> 00:07:43,150
大韓民国民営化の
信号弾になるかもしれない
97
00:08:01,730 --> 00:08:06,220
NQインフラキャピタル
韓国代表ジェフリー・ジョン
98
00:09:16,970 --> 00:09:19,010
終わりました
99
00:09:19,010 --> 00:09:24,430
吸気 排気マニホールド
ウォーターパイプを交換しました
100
00:09:24,430 --> 00:09:27,420
これから約10年は
乗れると思います
101
00:09:27,420 --> 00:09:29,910
お支払いはこちらで
102
00:10:11,730 --> 00:10:15,220
-持ってこいよ
-やめてくれ
103
00:10:15,220 --> 00:10:16,450
今日までの約束じゃ?
ポケットにないか?
104
00:10:16,450 --> 00:10:18,060
今日までの約束じゃ?
ポケットにないか?
105
00:10:18,060 --> 00:10:20,010
やめてくれよ
106
00:10:20,010 --> 00:10:21,710
おーい
107
00:10:24,070 --> 00:10:25,880
何してるの?
108
00:10:26,980 --> 00:10:29,700
何だ? 可愛い子だな
109
00:10:30,480 --> 00:10:33,640
何歳だ? 一緒に遊ぼうぜ
110
00:10:33,640 --> 00:10:35,540
友達を紹介してやる 行こう
111
00:10:35,540 --> 00:10:38,720
皆 友達を連れてきた──
112
00:10:43,590 --> 00:10:45,730
おい やれ!
113
00:10:51,130 --> 00:10:53,120
こっちに来な!
114
00:11:08,360 --> 00:11:10,440
オンニ*と同じだ
*女性から見た姉
115
00:11:11,320 --> 00:11:15,920
これからは二度といじめません
116
00:11:15,920 --> 00:11:17,760
すみませんでした
117
00:11:17,760 --> 00:11:19,570
すみません
118
00:11:20,600 --> 00:11:25,340
もう一度やったら
私が行くからね
119
00:11:27,110 --> 00:11:30,090
見てるよ ちゃんとして
120
00:11:30,090 --> 00:11:32,810
-はい ヌナ(男性から見た姉)
-はい オンニ
121
00:11:32,810 --> 00:11:35,410
何がオンニにヌナよ
122
00:11:35,410 --> 00:11:37,560
どこで遺伝子を混ぜるの?
123
00:11:37,560 --> 00:11:39,320
ここで何してるの?
124
00:11:39,320 --> 00:11:40,800
もっと叱ろうか?
125
00:11:40,800 --> 00:11:42,990
いいえ
126
00:11:42,990 --> 00:11:44,850
さようなら
127
00:11:51,360 --> 00:11:53,220
ありがとうございました
128
00:12:00,840 --> 00:12:04,170
頭を上げて 背筋を伸ばして
129
00:12:06,550 --> 00:12:09,070
少しだけ勇気を出して
130
00:12:16,590 --> 00:12:18,070
驚いたな
131
00:12:18,070 --> 00:12:19,720
驚くなよ
132
00:12:19,720 --> 00:12:21,310
お前は何だ? ハエか?
133
00:12:21,310 --> 00:12:23,720
何がハエだ
134
00:12:23,720 --> 00:12:25,220
お前は何だ?
135
00:12:25,220 --> 00:12:27,110
何でここにいる?
136
00:12:27,830 --> 00:12:30,440
お前と同じ理由じゃ?
137
00:12:31,670 --> 00:12:34,630
これを持ってみろ 重いぞ
138
00:12:48,010 --> 00:12:51,400
アリョンが妹の話は
俺だけ知ってると
139
00:12:51,400 --> 00:12:53,100
俺にも...
140
00:12:54,970 --> 00:12:58,200
-バレるなよ
-初めてだと思うか
141
00:12:58,200 --> 00:13:00,950
でも俺たちはこっそりやってる
142
00:13:00,950 --> 00:13:05,180
じゃあ 平気な顔で
“初めまして”
143
00:13:05,180 --> 00:13:07,150
“アリョンと働いてた同僚です”
144
00:13:07,150 --> 00:13:09,960
“お会いしたかったです”
そう言うのか?
145
00:13:09,960 --> 00:13:12,280
そうじゃないけど
謝るくらいは
146
00:13:12,280 --> 00:13:14,630
私が行きます
147
00:13:19,250 --> 00:13:23,770
それは自分の気を
楽にするってことだろ
148
00:13:23,770 --> 00:13:27,260
彼女は俺たちを
知らない方がいい
149
00:13:27,260 --> 00:13:29,810
来るぞ 早く
150
00:13:48,630 --> 00:13:51,980
誰なのか気になる
151
00:13:53,290 --> 00:13:56,130
あの人たちと組んでる人?
152
00:14:55,380 --> 00:14:57,510
仕事の後は何を?
153
00:14:58,210 --> 00:14:59,760
約束が
154
00:14:59,760 --> 00:15:01,390
誰と?
155
00:15:03,130 --> 00:15:04,570
誰?
156
00:15:05,390 --> 00:15:09,670
スミンの次に愛してる人
157
00:15:09,670 --> 00:15:11,470
愛してるの?
158
00:15:11,470 --> 00:15:14,650
うん 愛してる
159
00:15:14,650 --> 00:15:16,630
誰なの? 誰よ
160
00:15:16,630 --> 00:15:18,620
どうして言わないの?
161
00:15:18,620 --> 00:15:20,840
-秘密だ
-教えて
162
00:15:20,840 --> 00:15:23,090
163
00:15:24,680 --> 00:15:26,610
仕事が多すぎないか?
164
00:15:27,730 --> 00:15:29,210
多すぎるよ
165
00:15:29,210 --> 00:15:31,370
会食しましょう
166
00:15:31,370 --> 00:15:32,780
“法律支援チーム”
-おはようございます -来たのか
167
00:15:32,780 --> 00:15:34,030
“法律支援チーム”
-おはようございます -来たのか
168
00:15:34,030 --> 00:15:35,550
はい
169
00:15:38,120 --> 00:15:40,200
“弁護士チョン・スミン”
170
00:15:40,200 --> 00:15:42,480
“報道局シン・ヒョンミン”
171
00:15:47,110 --> 00:15:51,250
ヒョンミン 局長が呼んでる
172
00:15:56,530 --> 00:15:58,240
取材をやめろと?
173
00:15:58,240 --> 00:16:02,070
局長もご存じかと
これは単なるロビーじゃないって
174
00:16:02,070 --> 00:16:05,220
上から命令だ
言われた通りにしろ
175
00:16:14,130 --> 00:16:17,590
表向きは外資系投資会社代表
ジェフリー・ジョン
176
00:16:17,590 --> 00:16:19,270
お会いできて光栄です 大臣
177
00:16:19,270 --> 00:16:20,660
お会いできて光栄です
178
00:16:20,660 --> 00:16:24,410
能力があって堅実な実業家と
紹介されてるが
179
00:16:24,410 --> 00:16:28,630
本当は掘れば掘るほど
ミステリーです
180
00:16:30,050 --> 00:16:34,170
海外で人を殺した
ギャングのボスとか
181
00:16:34,170 --> 00:16:36,450
それは噂だけど
182
00:16:37,680 --> 00:16:44,020
確実なのは金になることなら
何でもする奴です
183
00:16:45,100 --> 00:16:48,420
今後数年以内に国内でも
184
00:16:48,420 --> 00:16:53,170
奴が犯した犯罪が
水面上に浮かび上がるはず
185
00:16:56,220 --> 00:17:02,400
そしてそうなった時は
今より止められない存在に
186
00:17:03,320 --> 00:17:06,450
あらゆる犯罪で隠蔽する資金が
187
00:17:06,450 --> 00:17:12,200
今この瞬間にも韓国の
各界の権力者に撒かれてる
188
00:17:14,450 --> 00:17:16,670
些細なことです
189
00:17:16,670 --> 00:17:21,140
その金をカン・ドヨン代表の
会社に投資を
190
00:17:21,140 --> 00:17:23,410
とても満足できることが
起こるでしょう
191
00:17:23,410 --> 00:17:25,500
カルテルの誕生です
この国の首脳部が金で縛られる
192
00:17:25,500 --> 00:17:29,030
カルテルの誕生です
この国の首脳部が金で縛られる
193
00:17:29,030 --> 00:17:32,910
ジェフリーの会社はまず
首都鉄道の工事を
194
00:17:32,910 --> 00:17:38,210
結局はこの国を解体して
売り渡すつもりです
195
00:17:38,210 --> 00:17:41,040
韓国の公企業の民意化売却
それがあいつの真の目的です
196
00:17:41,040 --> 00:17:43,910
韓国の公企業の民意化売却
それがあいつの真の目的です
197
00:17:44,840 --> 00:17:49,220
自分たちで全部売って
利益を得たら
198
00:17:50,160 --> 00:17:52,490
その被害は結局...
199
00:17:55,140 --> 00:17:57,970
平凡な人たちに
200
00:17:58,870 --> 00:18:00,690
いつものように
201
00:18:02,020 --> 00:18:06,600
ところで 気になることが
202
00:18:07,600 --> 00:18:10,750
次期大統領 もうすぐ選挙でしょう
203
00:18:10,750 --> 00:18:17,210
やっぱり次期大統領の
発言は無視できない
204
00:18:17,210 --> 00:18:19,440
今一番有力な候補は?
205
00:18:19,440 --> 00:18:23,710
こちら側とあちら側で
ほぼ五分五分
206
00:18:23,710 --> 00:18:25,510
どちらか一人だけど
207
00:18:25,510 --> 00:18:31,520
でも どっちになろうと
私たちが操ればいい
208
00:18:32,620 --> 00:18:34,300
いいえ
209
00:18:34,300 --> 00:18:37,320
問題があれば
コントロールは私が
210
00:18:43,400 --> 00:18:45,360
質問を変えましょう
211
00:18:45,360 --> 00:18:50,000
今一番使えそうな候補は?
212
00:18:50,670 --> 00:18:54,940
どう考えても
君の方が国民を考えてる
213
00:18:54,940 --> 00:18:57,260
僕は大声で叫ぶだけで
214
00:18:57,260 --> 00:19:00,000
どうすればいいのか
分かりません
215
00:19:00,000 --> 00:19:02,610
それで 今後の計画は?
216
00:19:02,610 --> 00:19:06,860
まず今の会社から
出て行って
217
00:19:06,860 --> 00:19:09,070
他のチャンネルと
接触してみないと
218
00:19:09,070 --> 00:19:15,000
それも駄目なら
個人放送でもします
219
00:19:15,000 --> 00:19:18,450
答えは戦いか
220
00:19:18,450 --> 00:19:19,970
はい
221
00:19:22,450 --> 00:19:26,600
そうか なら私も手伝おう
222
00:19:26,600 --> 00:19:31,420
-はい?
-シン記者の戦いを手伝う
223
00:19:31,420 --> 00:19:33,600
必要なものがあれば
224
00:19:33,600 --> 00:19:37,590
私なりに解決策を講じてみる
225
00:19:40,070 --> 00:19:44,920
議員は選挙期間中で
お忙しいかと
226
00:19:44,920 --> 00:19:50,410
私が大統領になる理由も
国民を助けるためだ
227
00:19:50,410 --> 00:19:53,530
国民が脅かされてることに
背を向けて
228
00:19:53,530 --> 00:19:55,660
大統領になることだけ考えたら
本末転倒じゃ?
229
00:19:55,660 --> 00:19:59,070
大統領になることだけ考えたら
本末転倒じゃ?
230
00:20:01,040 --> 00:20:07,560
それに どうせ今回の選挙は
私には...
231
00:20:08,410 --> 00:20:09,840
さあ
232
00:20:10,400 --> 00:20:11,990
乾杯
233
00:20:16,420 --> 00:20:19,260
<現実的に難しそうです>
234
00:20:19,260 --> 00:20:21,680
<関係ない>
235
00:20:21,680 --> 00:20:24,460
<席は上がるのではなく>
“候補支持率”
236
00:20:24,460 --> 00:20:26,740
<作るんだ>
237
00:20:26,740 --> 00:20:31,170
<はい そしてカンさんが
この前述べた人です>
238
00:20:31,170 --> 00:20:34,960
うちの記者に
シン・ヒョンミンというのが
239
00:20:34,960 --> 00:20:39,410
あいつがジェフリーさんの
背後を探ってます
240
00:20:39,410 --> 00:20:44,220
私が含まれたロビーの
リストも持ってます
241
00:20:45,120 --> 00:20:46,760
どうしましょうか
不正記者として除名することも
242
00:20:46,760 --> 00:20:51,680
どうしましょうか
不正記者として除名することも
243
00:20:54,230 --> 00:20:57,280
いいえ そのままに
244
00:20:57,280 --> 00:20:58,750
はい?
245
00:20:59,550 --> 00:21:01,250
ちょっと
246
00:21:02,360 --> 00:21:04,300
自由を与えましょう
247
00:21:05,190 --> 00:21:07,960
飲もう飲もう
248
00:21:11,650 --> 00:21:12,900
いらっしゃい
249
00:21:12,900 --> 00:21:16,200
何? 愛する人に会うと
言われて来たのに
250
00:21:16,200 --> 00:21:18,540
誰かと思ったら
251
00:21:19,440 --> 00:21:21,790
ヒョンミンが私を愛してると?
252
00:21:21,790 --> 00:21:25,680
-知りません
-議員 今度は僕が
253
00:21:25,680 --> 00:21:28,980
議員 そうじゃない
254
00:21:28,980 --> 00:21:34,120
議員じゃなくて 義父だよな?
255
00:21:34,120 --> 00:21:37,120
何? 本当に酔ってるのね
256
00:21:37,120 --> 00:21:39,600
乾杯!
257
00:21:40,930 --> 00:21:43,060
<あの記者はどうすれば?>
258
00:21:43,060 --> 00:21:47,240
今度カン・ドヨンの監視を受ける
友達は誰だ?
259
00:21:47,240 --> 00:21:48,710
はい
260
00:21:49,590 --> 00:21:51,230
私です
261
00:21:52,230 --> 00:21:54,820
行く前にもう一つ仕事を
262
00:22:01,070 --> 00:22:02,900
263
00:22:06,330 --> 00:22:09,240
この前の情報は大丈夫か?
264
00:22:10,300 --> 00:22:13,900
うん おかげで奴が少し分かった
265
00:22:13,900 --> 00:22:15,580
もっと調べようか?
266
00:22:16,290 --> 00:22:18,800
いや 情報はいい
267
00:22:18,800 --> 00:22:21,770
この前頼んだ
友達のパスポートとチケット
268
00:22:21,770 --> 00:22:25,400
友達のは送ったし お前のは...
269
00:22:47,940 --> 00:22:49,650
行くよ
270
00:22:49,650 --> 00:22:51,380
でもさ
271
00:22:55,450 --> 00:22:57,420
今からでも考え直すのは?
272
00:22:57,420 --> 00:23:00,030
俺はあの組織に10年いた
273
00:23:00,030 --> 00:23:04,910
お前独りで耐えるには大きすぎる
274
00:23:06,170 --> 00:23:11,160
顧客を失うかと心配か?
275
00:23:11,160 --> 00:23:14,140
それもあるな
276
00:23:14,720 --> 00:23:16,520
それより
277
00:23:18,510 --> 00:23:21,530
命の恩人として一言だけ
278
00:23:29,790 --> 00:23:32,630
お前がやろうとしてるのは
279
00:23:32,630 --> 00:23:35,800
本当の望みとは違うかもしれない
280
00:24:04,960 --> 00:24:08,960
おい ここで何してる?
281
00:24:08,960 --> 00:24:10,920
ビョンミン
282
00:24:12,290 --> 00:24:16,190
ここはお前の家か?
トイレを探してて
283
00:24:16,190 --> 00:24:18,390
トイレはあの下だ
284
00:24:18,390 --> 00:24:20,740
会えてよかった
285
00:24:20,740 --> 00:24:22,300
おい
286
00:24:23,370 --> 00:24:25,020
入れよ
287
00:24:38,540 --> 00:24:40,320
そうだ
288
00:24:41,420 --> 00:24:43,290
どうしたんだ?
289
00:24:44,820 --> 00:24:47,420
いや 別に
290
00:25:00,310 --> 00:25:02,470
“大韓航空”
291
00:25:02,470 --> 00:25:04,440
お前も貰ったのか?
292
00:25:05,820 --> 00:25:11,540
名前を書かなきゃ
あいつだと分からないとでも?
293
00:25:15,530 --> 00:25:17,210
どうするんだ?
294
00:25:19,190 --> 00:25:21,490
分からない
295
00:25:24,610 --> 00:25:29,210
他に何か連絡は来てないか?
296
00:25:32,210 --> 00:25:34,160
元気にやってるさ
297
00:25:37,790 --> 00:25:41,180
何のおつまみだ?
298
00:25:41,180 --> 00:25:43,530
おい 禁煙だぞ 外で吸え
299
00:25:43,530 --> 00:25:46,370
-分かった
-こいつは
300
00:25:51,940 --> 00:25:54,710
301
00:25:54,710 --> 00:25:57,160
“物議を醸す継続的な
敵対的M&Aの試み”
302
00:26:02,110 --> 00:26:05,570
議員が繋いでくれた
メディアが報道するそうです
303
00:26:05,570 --> 00:26:08,370
全て議員のおかげです
304
00:26:08,370 --> 00:26:10,640
私が何をしたと
305
00:26:10,640 --> 00:26:14,210
君がやり遂げたんだ
306
00:26:16,690 --> 00:26:19,420
議員 出発する時間です
307
00:26:20,290 --> 00:26:22,570
もうそんな時間か?
308
00:26:24,260 --> 00:26:27,150
議員はどうして私に会おうと?
309
00:26:27,150 --> 00:26:31,210
選挙を控えて
よろしくお願いしますと
310
00:26:31,210 --> 00:26:33,740
私が頼まれる立場に?
311
00:26:33,740 --> 00:26:35,400
見守るしかない
312
00:26:35,400 --> 00:26:39,980
こっちだ すまない
電話してからすぐに行く
313
00:26:39,980 --> 00:26:41,440
はい
314
00:26:53,030 --> 00:26:56,680
ようこそ チェ・サンホ議員
315
00:27:06,700 --> 00:27:09,550
私を大統領に?
316
00:27:11,870 --> 00:27:13,640
あなたは何をすると?
317
00:27:13,640 --> 00:27:17,040
見ていれば分かります
318
00:27:17,040 --> 00:27:18,420
結構です
319
00:27:18,420 --> 00:27:22,920
あなたのような人と
手を組むつもりはありません
320
00:27:37,640 --> 00:27:39,040
緊急速報です
321
00:27:39,040 --> 00:27:41,560
大統領選挙で1位を獲得した
ユ・グァンミン候補が
322
00:27:41,560 --> 00:27:44,580
株価操作により
不当な利益を得た疑惑が
323
00:27:44,580 --> 00:27:46,640
これでも私がふざけてると?
324
00:27:46,640 --> 00:27:49,580
金融市場と政界を揺るがし
国民の注目を浴びています
325
00:27:49,580 --> 00:27:52,150
金融市場と政界を揺るがし
国民の注目を浴びています
326
00:27:52,150 --> 00:27:55,290
現場のイ・ヨンジュン記者に
繋ぎます
327
00:27:55,290 --> 00:27:58,190
現場のイ・ヨンジュン記者です
328
00:27:58,190 --> 00:28:02,170
ユ候補が株価操作で
違法な利益を得て
329
00:28:02,170 --> 00:28:06,020
その利益を裏金に悪用した
事実が明らかに
330
00:28:06,020 --> 00:28:08,820
検察は今日の午後
令状を発布し
331
00:28:08,820 --> 00:28:12,550
ユ候補に対する
調査に着手しました
332
00:28:12,550 --> 00:28:15,630
この事件によりユ候補の
有力な競争相手たちは
333
00:28:15,630 --> 00:28:17,970
彼の落選を予想しています
334
00:28:17,970 --> 00:28:23,500
ユ候補は選挙を通じ 国民の
支持を得られないことを示唆し
335
00:28:23,500 --> 00:28:27,980
今回の事件は国民経済の
基盤を揺るがす重大な問題として
336
00:28:27,980 --> 00:28:31,160
国民の安全と公正な
経済環境のために
337
00:28:31,160 --> 00:28:36,830
このような不正行為に対する
処罰と調査を要求
338
00:28:36,830 --> 00:28:39,370
このように力を使うとは
339
00:28:41,600 --> 00:28:44,930
やはり噂通りですね
340
00:28:44,930 --> 00:28:47,970
議員が私について
どう聞いてるのか
341
00:28:47,970 --> 00:28:53,610
それで私をどう思うかは
よく分かってます
342
00:28:53,610 --> 00:28:58,400
じゃあ 私の答えも知ってるはず
343
00:28:58,400 --> 00:29:00,330
もちろんです
344
00:29:00,330 --> 00:29:04,530
ところで 議員が私を拒否すれば
345
00:29:04,530 --> 00:29:10,020
先ほど議員がおっしゃった
私の力は他の候補に渡る
346
00:29:10,020 --> 00:29:12,360
それでもよろしいですか?
347
00:29:19,960 --> 00:29:23,340
誰よりも議員がご存じのはず
348
00:29:24,040 --> 00:29:26,980
本人がこの国のための最善だと
349
00:29:28,590 --> 00:29:33,240
国の最善のために
自ら最悪になる
350
00:29:35,000 --> 00:29:37,460
なんと美しいことでしょう
351
00:29:38,130 --> 00:29:43,210
それが国民のための犠牲では?
352
00:29:51,340 --> 00:29:57,340
お望みではなくても
目を瞑って譲歩を
353
00:29:58,020 --> 00:30:03,100
政治も事業も元々
取引の連続でしょう
354
00:30:04,650 --> 00:30:06,360
そうでしょう?
355
00:30:06,960 --> 00:30:10,910
チェ・サンホ大統領
356
00:30:25,240 --> 00:30:31,380
あなたが推進する事業
そして組織
357
00:30:35,520 --> 00:30:37,700
その他に
358
00:30:39,110 --> 00:30:41,720
私が譲歩することは?
359
00:30:43,980 --> 00:30:46,830
それで十分です
360
00:30:46,830 --> 00:30:52,500
残りのものは全て
大統領になることに比べれば
361
00:30:52,500 --> 00:30:56,800
とても小さく
つまらないことなので
362
00:31:00,650 --> 00:31:03,600
気にすることはないかと
363
00:31:32,130 --> 00:31:34,610
避けられない問題です
364
00:31:34,610 --> 00:31:36,730
記者として目を瞑っても
国民としてぶつかることです
365
00:31:36,730 --> 00:31:41,200
記者として目を瞑っても
国民としてぶつかることです
366
00:32:04,380 --> 00:32:08,100
公職選挙法は原則的に候補者が
367
00:32:08,100 --> 00:32:10,800
何らかの形での
寄付を禁止します
368
00:32:10,800 --> 00:32:14,320
予備候補者の公約集の場合
規定に沿って発刊し
369
00:32:14,320 --> 00:32:18,400
通常の方法で販売のみ許可
370
00:32:18,400 --> 00:32:20,160
最高裁判所は──
371
00:32:20,160 --> 00:32:24,150
私たちって
結婚20年目の夫婦みたい
372
00:32:24,150 --> 00:32:25,540
ヒョンミンさん 私を見て
373
00:32:25,540 --> 00:32:26,750
うん
374
00:32:28,100 --> 00:32:30,760
どう? 私を見てドキドキする?
375
00:32:30,760 --> 00:32:33,500
候補者間で
大小の変動がありました
376
00:32:33,500 --> 00:32:36,910
ああ 当然だろ
377
00:32:36,910 --> 00:32:41,350
あと1秒返事が遅れてたら
大変だったわ
378
00:32:44,230 --> 00:32:46,800
チャギ(恋人間の呼び方)
379
00:32:46,800 --> 00:32:50,330
今週末にデートしようか
380
00:32:50,330 --> 00:32:53,650
デート? どうしたの?
381
00:32:54,280 --> 00:32:58,220
僕から言いたいこともあるし
382
00:32:59,120 --> 00:33:02,360
言いたいことって?
今言ってみて
383
00:33:03,090 --> 00:33:04,890
何かというと
384
00:33:07,560 --> 00:33:11,030
週末までお待ちください
スミンさん
385
00:33:11,950 --> 00:33:13,260
何よ
386
00:33:13,260 --> 00:33:14,800
387
00:33:14,800 --> 00:33:19,510
世論調査によると
チェ候補の人気が増え続け
388
00:33:19,510 --> 00:33:23,190
-現在支持している候補を...
-凄い
389
00:33:23,190 --> 00:33:25,930
おじさんが1位よ
390
00:33:27,030 --> 00:33:29,490
そうだな よかった
391
00:33:29,490 --> 00:33:34,120
チェ候補の圧倒的支持率は
彼の政策と信頼が国民間で高まり
392
00:33:34,120 --> 00:33:37,220
圧倒的に差があるのね
393
00:33:37,220 --> 00:33:42,110
チェ候補の独走が続くのか
注目が集まっています
394
00:34:00,440 --> 00:34:03,290
395
00:34:12,570 --> 00:34:16,090
“韓国大学”
396
00:34:16,090 --> 00:34:19,160
“2022 韓国大学名士特別講義”
397
00:34:44,340 --> 00:34:48,280
-時間通りに着いた
-僕は急いで来ました
398
00:34:50,410 --> 00:34:53,690
“グローバルリーダーになる方法”
399
00:34:53,690 --> 00:34:59,280
<今回の韓国での日程は
最後まで本当に楽しい>
400
00:35:00,280 --> 00:35:02,820
<動物園を訪問するとは>
401
00:35:05,400 --> 00:35:07,070
ご案内申し上げます
402
00:35:07,070 --> 00:35:11,880
後ほどジェフリー代表の
特別講義が始まる予定です
403
00:35:11,880 --> 00:35:15,960
携帯を無音やマナーに
変更してください
404
00:35:15,960 --> 00:35:17,230
もう一度ご案内申し上げます
405
00:35:17,230 --> 00:35:19,100
カン・ハリが
処理してくれないかな
406
00:35:19,100 --> 00:35:24,080
ジェフリー代表の講義が
間もなく始まります
407
00:35:24,080 --> 00:35:28,820
カン・ハリなら
できそうなのに
408
00:35:28,820 --> 00:35:30,930
ジェフリーが
手を回してるのにどうやって?
409
00:35:30,930 --> 00:35:32,730
すみません
410
00:35:33,500 --> 00:35:36,380
急に報道を取り消すって
どうして?
411
00:35:36,380 --> 00:35:38,630
間違いがあったんです
412
00:35:38,630 --> 00:35:43,160
準備した内容は本社の趣旨と
方向が違います
413
00:35:43,160 --> 00:35:45,060
すみません
414
00:35:46,440 --> 00:35:48,350
あなたたちの方向って何だ?
415
00:35:48,350 --> 00:35:50,700
NQ? ジェフリーの手下か?
416
00:35:50,700 --> 00:35:53,060
何を言ってる
417
00:35:57,820 --> 00:36:01,500
カン・ハリはジェフリーみたいな
奴らを巧妙に排除した
418
00:36:01,500 --> 00:36:03,140
結果的に正義の具現はできた
419
00:36:03,140 --> 00:36:05,820
ジェフリーもそうしてほしい
420
00:36:05,820 --> 00:36:07,740
錯覚だ
421
00:36:07,740 --> 00:36:10,350
カン・ハリもあいつと同じ悪人だ
422
00:36:10,350 --> 00:36:14,070
悪を悪で裁く? 正義にはなれない
423
00:36:14,070 --> 00:36:18,600
犯罪者に虚しい幻想は抱くな
424
00:36:18,600 --> 00:36:21,670
違うよ カン・ハリは
425
00:36:21,670 --> 00:36:24,940
カン・ハリには他人への
思いやりがあった
426
00:36:24,940 --> 00:36:26,670
しっかりしろ
427
00:36:26,670 --> 00:36:29,440
カン・ハリが
正義のヒーローだとでも?
428
00:36:29,440 --> 00:36:32,000
大きな拍手でお迎えください
429
00:36:32,000 --> 00:36:34,910
430
00:36:42,350 --> 00:36:46,470
能力のある人が多くのものを
享受できる世の中
431
00:36:46,470 --> 00:36:48,810
当然の命題のようですが
私たちが生きている世界は違う
432
00:36:48,810 --> 00:36:53,160
当然の命題のようですが
私たちが生きている世界は違う
433
00:36:53,160 --> 00:36:55,720
死ぬほど努力して成功した人と
434
00:36:55,720 --> 00:36:58,330
部屋の隅で人の成功を貶める人が
435
00:36:58,330 --> 00:37:00,710
一国の同じ国民という理由で
436
00:37:00,710 --> 00:37:04,500
同じ権利 恩恵を受けています
437
00:37:05,310 --> 00:37:10,840
それは命を懸けて人生を
生きた人に対する冒涜です
438
00:37:10,840 --> 00:37:13,420
それ自体がもう一つの不平等です
439
00:37:13,420 --> 00:37:18,240
私はそれが平等の罠であり
機械的平等の誤りだと
440
00:37:18,240 --> 00:37:23,220
罠や誤りが蔓延した今
世界を変える時です
441
00:37:23,220 --> 00:37:29,590
そしてその変化の始まりを
私とNQが指導します
442
00:37:54,340 --> 00:37:56,490
今お前がしようとしてることは
443
00:37:56,490 --> 00:37:59,750
お前が望むことじゃないかも
444
00:38:03,900 --> 00:38:08,060
-やはり名声通り素晴らしいですね
-いいえ
445
00:38:10,650 --> 00:38:12,310
チャギ
446
00:38:12,310 --> 00:38:14,750
もうすぐ着くよ
447
00:38:14,750 --> 00:38:17,620
分かった すぐに行くよ
448
00:38:17,620 --> 00:38:19,290
うん
449
00:38:55,840 --> 00:38:57,360
何だ?
450
00:38:57,360 --> 00:39:00,260
どうしたんだ?
451
00:39:00,260 --> 00:39:03,380
-何事だ?
-移動しないと
452
00:39:03,380 --> 00:39:06,220
<出ないといけません>
453
00:39:21,170 --> 00:39:23,020
<階段へ>
454
00:41:02,000 --> 00:41:03,160
誰もいません
455
00:41:03,160 --> 00:41:06,170
静かにしろ
456
00:41:17,260 --> 00:41:18,910
行ったよ
457
00:41:20,320 --> 00:41:22,670
狂った奴め
458
00:41:28,410 --> 00:41:34,350
お前が何かすると思ってたんだ
459
00:41:34,350 --> 00:41:36,040
何だ?
460
00:41:36,840 --> 00:41:39,140
どうやって来たんだ?
461
00:41:39,140 --> 00:41:41,750
お前を見つけられないとでも?
いい加減にしろ
462
00:41:41,750 --> 00:41:44,030
お前を見つけられないとでも?
いい加減にしろ
463
00:41:44,030 --> 00:41:48,380
あいつを殺して
アリョンが戻ってくるか?
464
00:41:50,540 --> 00:41:56,140
俺たちで一緒に方法を考えよう
465
00:42:04,170 --> 00:42:05,480
どうやって来た?
466
00:42:05,480 --> 00:42:08,400
タクシーで来たんだよ
467
00:42:13,330 --> 00:42:15,150
俺には来るなと?
468
00:42:15,660 --> 00:42:19,220
友達が無断で
問題を起こしてるみたいだ
469
00:42:33,070 --> 00:42:37,350
おい 引き留めないのか?
470
00:42:37,350 --> 00:42:40,220
お前は自尊心だけはあるんだ
471
00:42:40,780 --> 00:42:42,970
そこを直さないと
472
00:42:42,970 --> 00:42:46,190
無駄に自尊心を振りかざすな
473
00:42:59,410 --> 00:43:01,860
風が冷たい
474
00:43:01,860 --> 00:43:04,070
鼻水が出るよ
475
00:43:09,300 --> 00:43:10,820
行こう
476
00:43:34,590 --> 00:43:36,720
477
00:43:38,540 --> 00:43:40,310
もしもし?
478
00:43:42,730 --> 00:43:44,280
はい?
479
00:43:45,270 --> 00:43:47,170
それはどういう...
480
00:43:51,600 --> 00:43:54,440
“故シン・ヒョンミン”
481
00:43:57,990 --> 00:44:02,770
おい! この野郎!
482
00:44:03,640 --> 00:44:07,050
私が言ったでしょう
いくつかは譲歩をと
483
00:44:07,050 --> 00:44:09,750
人の命が冗談だとでも?
484
00:44:09,750 --> 00:44:12,970
そんな必要はないだろ
485
00:44:12,970 --> 00:44:16,730
必要があるかは私が判断します
486
00:44:19,120 --> 00:44:20,490
お前
487
00:44:21,390 --> 00:44:26,090
お前は私が放っておかない
488
00:44:32,680 --> 00:44:34,740
お忘れのようですが
489
00:44:35,830 --> 00:44:38,810
私が怪我をすれば候補も怪我を
490
00:44:38,810 --> 00:44:44,370
あなたの支持率の
一つ一つを私が作ったこと
491
00:44:47,330 --> 00:44:50,750
お忘れなく 私たちはチームです
492
00:44:50,750 --> 00:44:54,750
その記者は私たちが殺したんです
493
00:44:59,910 --> 00:45:01,660
おめでとうございます
494
00:45:01,660 --> 00:45:07,100
高潔な負け犬の代わりに
血塗られた勝利者に
495
00:45:19,090 --> 00:45:22,610
あの日から今まで
真実はありましたか?
496
00:45:23,410 --> 00:45:25,900
本当にあいつらと
497
00:45:32,210 --> 00:45:35,530
日程を整理して
記者たちの口止めを
498
00:45:35,530 --> 00:45:37,020
はい
499
00:45:39,250 --> 00:45:42,550
おじさん!
500
00:45:42,550 --> 00:45:44,650
おじさん!
501
00:45:48,310 --> 00:45:50,460
私の真実は
502
00:45:52,850 --> 00:45:56,560
君に嘘をついたことはない
503
00:45:59,750 --> 00:46:01,260
ああ
504
00:46:01,950 --> 00:46:03,720
おじさん
505
00:46:06,420 --> 00:46:13,380
マスコミや警察が
騒いでる話は嘘です
506
00:46:13,380 --> 00:46:19,590
ヒョンミンさんに何があったのか
私が明らかにします
507
00:46:20,490 --> 00:46:26,020
彼女だけにヒョンミンの
死を暴かせるわけにいかない
508
00:46:26,020 --> 00:46:27,570
スミン
509
00:46:28,470 --> 00:46:32,370
彼を送り出したら
私を訪ねなさい
510
00:46:33,270 --> 00:46:36,210
君に伝えたいことがある
511
00:46:40,010 --> 00:46:42,260
それで思った
512
00:46:43,040 --> 00:46:45,240
こうなったからには
513
00:46:45,240 --> 00:46:50,490
私の垣根の中で
君と奴を戦わせるべきだと
514
00:47:11,630 --> 00:47:13,880
“ジェフリー・ジョン
グローバル市場進出のための...”
515
00:47:13,890 --> 00:47:16,280
“NQインフラキャピタル
韓国支部長”
516
00:47:18,230 --> 00:47:20,480
ジェフリー・ジョン
517
00:47:20,480 --> 00:47:22,800
あいつだ
518
00:47:22,800 --> 00:47:25,720
ヒョンミンの死の背後にいるのは
519
00:47:30,750 --> 00:47:36,570
非常に長い戦いになる
520
00:47:40,830 --> 00:47:48,040
これがいかに卑怯で非情な
選択かを知ってる
521
00:47:48,040 --> 00:47:52,990
その罪は甘んじて受け入れる
522
00:47:55,760 --> 00:47:57,720
スミンを
523
00:47:59,810 --> 00:48:03,430
最後までよろしく頼む
ファン室長
524
00:48:03,430 --> 00:48:05,400
承知しました
525
00:48:57,430 --> 00:48:58,740
ここは何ですか?
526
00:48:58,740 --> 00:49:00,760
アジトです
527
00:49:01,940 --> 00:49:03,440
アジト?
528
00:49:03,440 --> 00:49:06,960
本格的な作戦開始です
529
00:49:09,820 --> 00:49:13,600
私たちと働く候補者たちです
530
00:49:20,250 --> 00:49:23,710
この人たちを
調べてもらえますか?
531
00:50:06,590 --> 00:50:08,550
“受取人 チャ・ヘリョン”
532
00:50:17,960 --> 00:50:20,210
姉さんの言う通りね
533
00:50:21,670 --> 00:50:26,810
姉さんには
いいオッパたちがいた
534
00:50:32,250 --> 00:50:35,460
そろそろ行こうか?
535
00:50:39,160 --> 00:50:41,440
私も入れて
あなたたちが準備してること
536
00:50:41,440 --> 00:50:44,160
-絶対に駄目だ
-分かったよ
537
00:50:44,160 --> 00:50:46,220
何が分かったんだ?
538
00:50:48,680 --> 00:50:50,810
よろしくなんて言わない
これから上手くやりましょ
539
00:50:50,810 --> 00:50:53,470
よろしくなんて言わない
これから上手くやりましょ
540
00:50:54,370 --> 00:50:59,010
あなたの言う通り
彼らにも借金が
541
00:51:01,040 --> 00:51:03,110
ジェフリーに返すべき借金
542
00:51:03,110 --> 00:51:06,150
動機は確かですね
543
00:51:09,290 --> 00:51:14,250
じゃあ
入団テストをしましょうか
544
00:51:19,080 --> 00:51:22,890
君だな 俺を呼んだのは
545
00:51:25,200 --> 00:51:28,530
<お越しいただき
ありがとうございます>
546
00:51:28,530 --> 00:51:30,560
どうやって捕まえるか研究は?
547
00:51:30,560 --> 00:51:33,150
プロジェクトを始めると
投資者を集め
548
00:51:33,150 --> 00:51:35,770
急にとんでもない理由で
放棄する
549
00:51:35,770 --> 00:51:37,590
被害額およそ2300億
カン・ドヨンから奪う金だ
550
00:51:37,590 --> 00:51:39,520
被害額およそ2300億
カン・ドヨンから奪う金だ
551
00:51:39,520 --> 00:51:42,140
方法は簡単だ
552
00:51:42,140 --> 00:51:44,640
電子ウォレットに
ハッキング可能なコードを
553
00:51:44,640 --> 00:51:47,280
暗号通貨の世界じゃこれを
袖を通す手法と
554
00:51:47,280 --> 00:51:51,040
奴が今までやってきた
ラグプルと同じくらい一般的だ
555
00:51:52,460 --> 00:51:55,080
1年だけ一緒に働いてくれたら
556
00:51:55,080 --> 00:51:58,820
-どうなってる?
-あなたたちの記録を永久に消します
557
00:51:58,820 --> 00:52:02,250
4090T ヤバい!
558
00:52:03,060 --> 00:52:04,850
仕事は何ですか?
559
00:52:04,850 --> 00:52:07,880
俺たちがここで初めてやること
560
00:52:07,880 --> 00:52:13,060
クラブリビドーを中心に
各種幻覚剤や麻薬が流通を
561
00:52:13,060 --> 00:52:16,510
-言うよ!
-KUエンター キム・ユンギ代表
562
00:52:16,510 --> 00:52:21,350
奴隷契約に練習生接待に
麻薬流通
563
00:52:23,400 --> 00:52:27,570
大韓民国VVIPのための解決師
564
00:52:30,100 --> 00:52:33,870
本当に知らないんです
検事さん!
565
00:52:35,140 --> 00:52:38,470
2年前大規模な
不動産詐欺事件が勃発
566
00:52:38,470 --> 00:52:41,330
被害額500億に被害者数百人
567
00:52:41,330 --> 00:52:42,970
-ミョン・ジファン
-ミョン・ジョンオ
568
00:52:42,970 --> 00:52:44,770
-ミョン・ジヌだよ
-ミョン・ウォンソク
569
00:52:44,770 --> 00:52:48,540
ミョン先生が使う名前は
あと4つあります
570
00:52:51,680 --> 00:52:54,420
サタンよ 私の後ろに下がりなさい
571
00:52:54,420 --> 00:52:55,920
名前はイム・サンシク
572
00:52:55,920 --> 00:52:58,410
全能善真理教の総会長です
573
00:52:58,410 --> 00:53:00,630
私が汝の天だ
574
00:53:00,630 --> 00:53:05,110
色々汚いことをしてる
イム教主に教えてやろう
575
00:53:05,110 --> 00:53:07,660
本当の地獄が何なのか
576
00:53:08,640 --> 00:53:15,420
2024年 現在
577
00:53:22,690 --> 00:53:25,510
ジェフリーが戻ってきたようです
578
00:53:30,150 --> 00:53:32,750
そうか
579
00:53:54,890 --> 00:53:57,970
“手術室”
580
00:54:11,770 --> 00:54:14,540
検事 チャン検事!
581
00:54:14,540 --> 00:54:16,940
“神経外科”
582
00:54:39,360 --> 00:54:43,230
あの日から今まで
真実はありましたか?
583
00:54:44,020 --> 00:54:47,390
おじさん!
584
00:54:47,390 --> 00:54:49,600
おじさん!
585
00:55:12,260 --> 00:55:17,520
-お義父さん 僕が一杯注ぎます
-なんと
586
00:55:17,520 --> 00:55:20,050
乾杯!
587
00:55:27,480 --> 00:55:29,780
“故シン・ヒョンミン”
588
00:55:31,000 --> 00:55:34,660
彼を見送ったら
私を訪ねなさい
589
00:55:35,560 --> 00:55:38,480
君に伝えたいことがある
590
00:55:50,360 --> 00:55:52,890
どうしても見せたいものが
591
00:56:28,000 --> 00:56:31,090
エピローグ
592
00:56:33,800 --> 00:56:36,810
もう会わないのでは?
593
00:56:36,810 --> 00:56:38,960
そうだった あの時は
594
00:56:38,960 --> 00:56:40,310
でも今日はどうして?
595
00:56:40,310 --> 00:56:43,660
俺は撃たれた 狙撃手に
596
00:56:43,660 --> 00:56:47,050
まさか俺を疑って?
597
00:56:47,050 --> 00:56:49,480
そうだろ あんただろ
598
00:56:49,480 --> 00:56:50,850
-銃が頭に当たったのか?
-いや 肩に当たった
599
00:56:50,850 --> 00:56:53,260
-銃が頭に当たったのか?
-いや 肩に当たった
600
00:56:53,260 --> 00:56:55,540
本当に死ぬところだった
601
00:56:56,810 --> 00:56:58,940
犯人を捕まえてほしいと?
602
00:56:58,940 --> 00:57:02,630
それとも狙撃手同士の
グループトークでも?
603
00:57:02,630 --> 00:57:05,450
本当にそういうのはないのか?
604
00:57:05,450 --> 00:57:07,550
最新のトレンドとか
共有しないのか?
605
00:57:07,550 --> 00:57:09,960
やっぱり頭を撃たれたな
606
00:57:10,850 --> 00:57:13,510
変なことを言うなら行きます
俺は何も知らない
607
00:57:13,510 --> 00:57:16,520
冗談だよ 冗談
608
00:57:16,520 --> 00:57:19,020
もう知らないといけない時だ
609
00:57:20,700 --> 00:57:25,640
カン・ドヨンの配下の奴らは
皆死んだ
610
00:57:25,640 --> 00:57:29,870
カン事件に関わった
あんたの安全を保障できない
611
00:57:29,870 --> 00:57:32,070
だから気を付けろ
612
00:57:34,100 --> 00:57:36,130
あまり心配せずに
613
00:57:36,130 --> 00:57:37,940
知っておいてくれってことだ
614
00:57:37,940 --> 00:57:39,510
何かあったら連絡を
私たちも気を付けます
615
00:57:39,510 --> 00:57:41,540
何かあったら連絡を
私たちも気を付けます
616
00:57:41,540 --> 00:57:43,000
はい
617
00:57:43,680 --> 00:57:45,370
シン・ウヨン
618
00:57:47,580 --> 00:57:51,280
喧嘩しないのが賢明だが
619
00:57:51,280 --> 00:57:55,140
始めたら最善を尽くして守れ
620
00:57:55,140 --> 00:57:58,820
二度と大切なものを
奪われないように
621
00:58:05,020 --> 00:58:14,940
字幕提供
💸 The Players Team 💸
622
00:58:17,650 --> 00:58:21,400
プレーヤー2 クンたちの戦争
623
00:58:21,400 --> 00:58:25,700
Go round, round, もう一度
624
00:58:25,760 --> 00:58:31,670
Don't, don't cry, 仕方ない,
one more time
625
00:58:31,670 --> 00:58:36,120
Good cash gone bad,
good cash gone, good cash gone
626
00:58:36,120 --> 00:58:40,210
Good cash gone,
we're coming back
627
00:58:42,650 --> 00:58:46,180
火のように燃えて
628
00:58:46,180 --> 00:58:48,950
目的地は分からない
629
00:58:48,950 --> 00:58:51,840
いつから知ってたんですか?
630
00:58:51,840 --> 00:58:53,750
あいつとおじさんの関係
631
00:58:53,750 --> 00:58:57,030
ジェフリーは欲張りなのに
責任は負いたくないと?
632
00:58:57,030 --> 00:58:58,820
ソ代表
633
00:58:58,820 --> 00:59:01,190
人を一人殺せば殺人で
634
00:59:01,190 --> 00:59:04,830
百になり千になれば
殺人ではなく革命だ
635
00:59:04,830 --> 00:59:07,690
何? 駄目だ
636
00:59:08,660 --> 00:59:12,130
アジトを襲撃されました
637
00:59:13,030 --> 00:59:15,270
本当の計画って?
638
00:59:15,270 --> 00:59:17,540
馬鹿げたことは
しないでください
639
00:59:19,240 --> 00:59:24,570