1
00:00:19,080 --> 00:00:22,280
ソン・スンホン
2
00:00:23,980 --> 00:00:26,680
オ・ヨンソ
3
00:00:29,280 --> 00:00:32,480
イ・シオン
4
00:00:34,580 --> 00:00:37,680
テ・ウォンソク
5
00:00:39,880 --> 00:00:42,780
チャン・ギュリ
6
00:00:49,590 --> 00:00:54,960
プレーヤー2 クンたちの戦争
7
00:00:59,260 --> 00:01:01,550
カン・ドヨン代表
8
00:01:03,850 --> 00:01:07,400
-どなた?
-私と少しお話を
9
00:01:09,210 --> 00:01:10,500
どうぞ
10
00:01:10,500 --> 00:01:14,260
折角なら2人きりで
11
00:01:14,260 --> 00:01:17,820
怖いなら構いません
12
00:01:19,560 --> 00:01:22,090
ドキドキするな
13
00:01:23,010 --> 00:01:32,340
字幕提供
💸 The Players Team 💸
14
00:01:32,340 --> 00:01:35,880
どれだけ凄い告白を?
第2話
\h
15
00:01:35,880 --> 00:01:37,530
告白ではなく
部下に恥ずかしくないように
\h
16
00:01:37,530 --> 00:01:40,210
告白ではなく
部下に恥ずかしくないように
\h
17
00:01:40,210 --> 00:01:42,140
ちょっとした思いやりです
\h
18
00:01:42,140 --> 00:01:45,190
思いやりのアイコンは誰だ?
\h
19
00:01:45,190 --> 00:01:48,800
許可もなく他人の職場に
無断で侵入して
\h
20
00:01:48,800 --> 00:01:52,280
あなたを騙しに来た人
\h
21
00:01:52,280 --> 00:01:56,210
私は主に騙す方で
騙される方じゃない
\h
22
00:01:56,210 --> 00:02:01,010
それでも感謝すべきです
タダでは騙しません
\h
23
00:02:01,010 --> 00:02:03,920
何を持ってきたら
そんなに堂々とできる?
\h
24
00:02:03,920 --> 00:02:08,600
情報です
あなたを騙すための情報
\h
25
00:02:10,800 --> 00:02:14,370
私を騙すって? 誰が?
26
00:02:14,370 --> 00:02:16,260
カン代表が会おうとしてる友達
27
00:02:16,260 --> 00:02:18,960
これはこれは 後輩
28
00:02:18,960 --> 00:02:22,980
あいつらは質の悪い奴らです
29
00:02:22,980 --> 00:02:25,990
でも代表 こういうのはやめて
30
00:02:25,990 --> 00:02:29,690
代表に自分たちの
計画を話すかと
31
00:02:29,690 --> 00:02:33,170
代表みたいにNFTで
大きくやってみようかと
32
00:02:33,170 --> 00:02:34,310
そうか?
33
00:02:34,310 --> 00:02:37,550
そして代表が興味を持ったら
そのまま
34
00:02:37,550 --> 00:02:40,430
一度お見せしては?
35
00:02:40,430 --> 00:02:42,300
はい 送りました
36
00:02:42,300 --> 00:02:46,180
騙そうと思って来たのに
向こうが騙されるんです
37
00:02:46,180 --> 00:02:51,820
あいつらは
仲間を騙すことで有名なの
38
00:02:51,820 --> 00:02:54,790
ところで
39
00:02:54,790 --> 00:03:01,210
その言葉をどう信じれば?
なぜそのことを知ってる?
40
00:03:01,210 --> 00:03:05,250
元々は
私を騙そうとしてたんです
41
00:03:05,250 --> 00:03:08,540
でも私が気に入らなくて
42
00:03:08,540 --> 00:03:11,450
手軽な相手を探した
43
00:03:14,800 --> 00:03:19,390
これはあいつらが
先に私に近づいた証拠
44
00:03:19,390 --> 00:03:21,470
“ラビットプロジェクト”
45
00:03:24,410 --> 00:03:26,600
この言葉に責任は持てるか?
46
00:03:26,600 --> 00:03:28,430
いくらでも
47
00:03:29,430 --> 00:03:31,450
命も懸けます
48
00:03:38,930 --> 00:03:43,870
プレーヤー2
49
00:03:45,940 --> 00:03:47,450
残念ですね
50
00:03:47,450 --> 00:03:51,000
もっと価値のある人だと
思ってたのに
51
00:03:51,000 --> 00:03:53,410
俺はただの餌だと?
52
00:03:53,410 --> 00:03:55,290
がっかりしないで
53
00:03:55,290 --> 00:03:58,550
価値に見合うように
できるだけ高く売るわ
54
00:03:58,550 --> 00:04:01,730
カン代表 聞いたでしょ
値段はちょっと気前よく
55
00:04:01,730 --> 00:04:04,500
当然だ
名目上はビジネスマンだ
56
00:04:04,500 --> 00:04:07,370
値切るのは反対だ
57
00:04:07,370 --> 00:04:11,370
いいわね
意外とビジネスマンなのね
58
00:04:11,370 --> 00:04:14,050
代表 いえ 先輩
59
00:04:14,050 --> 00:04:15,900
この女に騙されないで
60
00:04:15,900 --> 00:04:18,050
信じてはいけません
61
00:04:18,050 --> 00:04:21,350
忠告ありがとう
お前の死後から心に刻もう
62
00:04:21,350 --> 00:04:23,400
後輩の遺言だと思って
63
00:04:23,400 --> 00:04:26,370
-先輩
-ジョンギュ
64
00:04:27,160 --> 00:04:29,950
-あいつらはいつ来る?
-そろそろだ
65
00:04:29,950 --> 00:04:31,670
どこにいるんだ?
66
00:04:31,670 --> 00:04:33,420
俺にも分からない
67
00:04:33,420 --> 00:04:35,080
\h
68
00:04:41,340 --> 00:04:45,010
じゃあこれで
値段が決まったら会いましょ
69
00:04:45,010 --> 00:04:47,500
ちょっと待て
70
00:04:49,280 --> 00:04:50,820
どこに行く?
71
00:04:50,820 --> 00:04:53,670
仕上げまで自分でやれ
72
00:04:59,050 --> 00:05:01,380
早く
73
00:05:01,380 --> 00:05:03,450
今まで頑張ってたじゃないか
最後まで行ってみろ
74
00:05:03,450 --> 00:05:05,820
今まで頑張ってたじゃないか
最後まで行ってみろ
75
00:05:34,510 --> 00:05:37,170
あの…
76
00:05:37,170 --> 00:05:40,650
ちょっとすみません
77
00:05:40,650 --> 00:05:42,810
ちょっと あの
78
00:05:42,810 --> 00:05:46,280
さあ 皆忙しいんだ
79
00:05:47,940 --> 00:05:51,400
長引くと誤解が深まりますよ
80
00:05:51,400 --> 00:05:53,430
早く
81
00:06:16,030 --> 00:06:19,870
やっぱりクールだ
82
00:06:19,870 --> 00:06:22,290
雰囲気がある
83
00:06:24,010 --> 00:06:26,210
くそ!
84
00:06:38,860 --> 00:06:43,500
何でこんなに遅いんだ?
85
00:06:43,500 --> 00:06:45,360
ソーリー こいつにお別れを
86
00:06:45,360 --> 00:06:47,280
まったく
87
00:06:51,390 --> 00:06:52,910
あの
88
00:06:54,150 --> 00:06:56,340
ちょっと話しましょうか?
89
00:07:08,510 --> 00:07:10,890
おい 早く
90
00:07:10,890 --> 00:07:14,370
ハリ 死んでないだろ 馬鹿
91
00:07:16,880 --> 00:07:18,820
本気で殺そうと
してないでしょ?
92
00:07:18,820 --> 00:07:20,170
お疲れ様
93
00:07:20,170 --> 00:07:22,620
おばさん 解いてくれ
94
00:07:22,620 --> 00:07:25,650
ハリ 早く解け
95
00:07:29,740 --> 00:07:33,770
-自分でやれ
-この野郎!
96
00:07:51,580 --> 00:07:55,970
金にならないくそ野郎ども
全部片づけろ
97
00:08:20,350 --> 00:08:22,470
おい ジヌン
98
00:08:22,470 --> 00:08:26,410
これを解いてくれ 手が…
99
00:08:33,110 --> 00:08:34,530
何だ?
100
00:08:34,530 --> 00:08:36,300
お前は何だ?
101
00:08:37,240 --> 00:08:40,440
俺に八つ当たりするな
102
00:08:41,560 --> 00:08:46,940
お前みたいな奴は
自分のやったことを考えない
103
00:08:47,930 --> 00:08:50,510
俺に騙された奴か?
104
00:08:50,510 --> 00:08:53,080
俺が金を出せと脅したか?
105
00:08:53,080 --> 00:08:57,480
金に目がくらんで
そうなったんだろ?
106
00:08:57,480 --> 00:09:00,110
もっと喋ってみろ!
107
00:09:00,110 --> 00:09:03,580
-やめろ!
-巻き添えが嫌ならどいてろ
108
00:09:03,580 --> 00:09:06,100
このまま殺したら何が残る?
109
00:09:06,100 --> 00:09:08,050
撃たれて死んだら
それで終わりだ
110
00:09:08,050 --> 00:09:10,560
簡単に死なせていいのか?
111
00:09:10,560 --> 00:09:14,370
神がいるなら
死んで地獄にでも行くだろ
112
00:09:14,370 --> 00:09:16,440
俺もそうであってほしいけど
手を血で汚す必要はない
113
00:09:16,440 --> 00:09:18,540
俺もそうであってほしいけど
手を血で汚す必要はない
114
00:09:18,540 --> 00:09:23,810
シン・ウヨン
子供のことを考えろ
115
00:09:23,810 --> 00:09:27,370
シン・ウヨン やめろ
116
00:09:27,370 --> 00:09:29,220
シン・ウヨン!
117
00:09:31,450 --> 00:09:33,680
急げよ
118
00:09:34,620 --> 00:09:36,360
-警察だ
-今やってる
119
00:09:36,360 --> 00:09:39,380
-早く解いてくれ
-余計に絡まった
120
00:09:47,820 --> 00:09:51,450
ヘルプ ヘルプミー
121
00:09:55,780 --> 00:10:00,540
<銃を置きなさい 置くんだ>
122
00:10:01,160 --> 00:10:03,120
<連行しろ>
123
00:10:03,120 --> 00:10:04,580
オーケー
124
00:10:04,580 --> 00:10:06,120
<来なさい>
125
00:10:06,120 --> 00:10:09,310
ハイ ゴーホーム
126
00:10:09,890 --> 00:10:12,120
ゴーホーム
127
00:10:14,410 --> 00:10:16,100
-<ありがとう>
-<はい>
128
00:10:16,100 --> 00:10:18,380
<ありがとう お疲れ様>
129
00:10:18,380 --> 00:10:21,000
<次は俺のおごりだ>
130
00:10:21,000 --> 00:10:22,600
<友よ>
131
00:10:22,600 --> 00:10:24,340
\h
132
00:10:27,800 --> 00:10:29,850
中でゆっくりしてろ
133
00:10:29,850 --> 00:10:32,710
お前の話を少ししておいた
134
00:10:32,710 --> 00:10:35,630
-<おい>
-落ち着いて
135
00:10:44,050 --> 00:10:45,590
これからどうするんです?
136
00:10:45,590 --> 00:10:49,930
復讐もできず
この有様になった
137
00:10:49,930 --> 00:10:52,260
何で追いかけてきたんだ?
138
00:10:52,260 --> 00:10:54,290
まったく
139
00:10:54,290 --> 00:10:57,380
君が呼んだんだろ
チャ・ジェイ
140
00:10:57,380 --> 00:10:59,910
ジェイって? 暑さにやられたか?
141
00:10:59,910 --> 00:11:02,290
そうだっけ?
142
00:11:02,870 --> 00:11:04,750
ジェイだ!
143
00:11:10,610 --> 00:11:14,100
大丈夫だ 乗って
144
00:11:17,950 --> 00:11:20,590
-ジェイ!
-ジェイ 君は
145
00:11:20,590 --> 00:11:24,270
やることは無礼でも
仕事はちゃんとしてる
146
00:11:24,270 --> 00:11:26,700
鍵よ
147
00:11:28,190 --> 00:11:31,250
どうしてこんなことが
得意なんだ?
148
00:11:31,250 --> 00:11:33,080
小さい頃に何か訓練を?
149
00:11:33,080 --> 00:11:34,890
ブラックウィドウとか
150
00:11:34,890 --> 00:11:37,360
オタク 黙れ
151
00:11:37,360 --> 00:11:39,020
黙れ? 黙れだと?
152
00:11:39,020 --> 00:11:41,710
車を止めろ
153
00:11:41,710 --> 00:11:47,560
さあ 左折します
しっかりつかまってて
154
00:11:47,560 --> 00:11:49,170
\h
155
00:12:11,560 --> 00:12:13,180
暑すぎる
156
00:12:13,180 --> 00:12:16,670
完全に死にかけた
157
00:12:19,070 --> 00:12:20,790
どこへ行く?
158
00:12:20,790 --> 00:12:23,190
銃を持って また事件を?
159
00:12:23,190 --> 00:12:25,030
俺がやります
160
00:12:25,030 --> 00:12:28,780
分かったからやめてくれ
161
00:12:28,780 --> 00:12:31,880
-何を──
-もういい まだか?
162
00:12:31,880 --> 00:12:35,120
いい加減にしろ
暑くて死にそうだ
163
00:12:35,120 --> 00:12:38,620
俺に任せてくれ
164
00:12:38,620 --> 00:12:41,490
ジヌン!
165
00:12:41,490 --> 00:12:43,980
見てみようか
166
00:12:45,230 --> 00:12:48,340
オーケー いいね
167
00:12:48,340 --> 00:12:49,720
\h
168
00:12:49,720 --> 00:12:53,980
これはカン・ドヨンが
人を騙して奪った金
169
00:12:54,820 --> 00:12:56,750
奪った金?
170
00:12:59,520 --> 00:13:00,480
今日のプランは?
171
00:13:00,480 --> 00:13:04,070
あいつが詐欺で奪った金を
俺たちが騙し取った
172
00:13:04,070 --> 00:13:06,160
方法は簡単だ
173
00:13:06,160 --> 00:13:10,020
そいつの電子ウォレットに
ハッキング可能なコードを仕込む
174
00:13:10,020 --> 00:13:13,150
暗号通貨の世界ではこれを
袖入れの手口と
175
00:13:13,150 --> 00:13:16,980
ラグプル詐欺と同じくらい
一般的だ
176
00:13:16,980 --> 00:13:20,770
問題は疑り深い奴が
簡単な手口に引っかかるか
177
00:13:20,770 --> 00:13:23,790
何をやってる奴か調べろ
178
00:13:23,790 --> 00:13:25,490
承知しました
179
00:13:26,450 --> 00:13:28,450
絶対にそんなことないだろ
180
00:13:28,450 --> 00:13:31,780
だからその疑心を利用する
181
00:13:33,350 --> 00:13:35,190
ちょっと会いましょう
お願いがあって
182
00:13:35,190 --> 00:13:38,940
俺たちに会いに来るまで
疑って疑って
183
00:13:38,940 --> 00:13:40,970
私と少しお話を
184
00:13:40,970 --> 00:13:44,310
その疑いに確信が持てるように
185
00:13:50,180 --> 00:13:55,370
奴は一日中俺たちを
同業者を騙す詐欺師だと疑う
186
00:13:55,370 --> 00:13:58,470
そう思わせるように
仕向けた
187
00:13:58,470 --> 00:14:01,500
-見る目が違うかもしれない
-送りました
188
00:14:01,500 --> 00:14:04,680
存在しない詐欺を
心配してるうちに
189
00:14:04,680 --> 00:14:08,890
その過程で起こってることを
見過ごした
190
00:14:08,890 --> 00:14:11,550
木だけを見て
森を見ないように
191
00:14:11,550 --> 00:14:14,750
深い森だけ見る人は
入口の木を見落とす
192
00:14:14,750 --> 00:14:18,380
深い森だけ見る人は
入口の木を見落とす
193
00:14:21,420 --> 00:14:24,070
あいつも今頃気づいたか?
194
00:14:24,070 --> 00:14:26,450
奴の顔が見ものだ
195
00:14:27,440 --> 00:14:29,470
\h
196
00:14:29,470 --> 00:14:30,650
どこに行った?
197
00:14:30,650 --> 00:14:33,600
何でない どこだ?
“NFTがありません”
198
00:14:35,610 --> 00:14:40,060
今すぐ代表の
ウォレットに接続します
199
00:14:40,060 --> 00:14:42,090
あいつらか
200
00:14:42,090 --> 00:14:44,190
奴らの仕業だ
201
00:14:45,410 --> 00:14:49,970
あのくそ野郎ども!
202
00:14:52,030 --> 00:14:53,720
“発信番号表示制限”
203
00:14:58,060 --> 00:14:59,980
カン・ドヨンです
204
00:15:01,780 --> 00:15:05,130
電話したら何か言ってくれ!
205
00:15:06,080 --> 00:15:07,710
私です
206
00:15:10,090 --> 00:15:13,460
代表 すみません
興奮してしまって
207
00:15:14,350 --> 00:15:16,260
何か間違いがあったんです
金はすぐ元通りに
208
00:15:16,260 --> 00:15:18,340
何か間違いがあったんです
金はすぐ元通りに
209
00:15:18,340 --> 00:15:20,870
必要ありません
210
00:15:20,870 --> 00:15:22,960
カンさんの使い道は
211
00:15:23,960 --> 00:15:26,150
今日で終わりだ
212
00:15:27,260 --> 00:15:29,410
何のことですか?
213
00:15:34,840 --> 00:15:36,880
処理しました
214
00:15:49,580 --> 00:15:52,400
今後の計画は?
215
00:15:52,400 --> 00:15:54,580
考えないと
216
00:15:54,580 --> 00:15:57,600
まだ危ないから
余計なことはせず
217
00:15:57,600 --> 00:16:00,270
くれぐれも気を付けて
218
00:16:00,270 --> 00:16:01,920
アンダースタンド?
219
00:16:02,920 --> 00:16:06,370
そうだ 笑ってる方がいい
220
00:16:07,900 --> 00:16:10,950
金は返すよ
傭兵手当もつけて
221
00:16:10,950 --> 00:16:14,240
いいえ 俺は雇われてません
222
00:16:14,240 --> 00:16:16,220
あなたたちが
金を返す必要もないし
223
00:16:16,220 --> 00:16:18,820
無駄に関わるのも嫌です
224
00:16:18,820 --> 00:16:22,840
そんなこと言うのか?
225
00:16:22,840 --> 00:16:24,970
行きます
226
00:16:24,970 --> 00:16:26,500
そうか
227
00:16:47,590 --> 00:16:49,840
静かに行くのか?
228
00:16:49,840 --> 00:16:53,680
問題を起こさないか心配だ
229
00:16:54,810 --> 00:16:57,770
まず俺たちの心配をしよう
230
00:16:57,770 --> 00:17:00,700
他人の心配より
自分たちの心配が先だ
231
00:17:00,700 --> 00:17:03,300
他人の心配より
自分たちの心配が先だ
232
00:17:03,300 --> 00:17:07,720
そうだな
ここでも逃亡者の身分だ
233
00:17:13,240 --> 00:17:16,630
とりあえずどこか
静かな所で休め
234
00:17:16,630 --> 00:17:20,200
オッパたちを頼む 電話する
235
00:17:20,200 --> 00:17:22,780
オッパは? どこに行くの?
236
00:17:22,780 --> 00:17:24,570
デート
237
00:17:24,570 --> 00:17:27,390
あの女に会いに行くんだろ
彼女は誰だ?
238
00:17:27,390 --> 00:17:29,800
誰── もういい
239
00:17:29,800 --> 00:17:32,240
-女?
-誰なの?
240
00:17:32,240 --> 00:17:35,850
いいから 早く運転しろ
241
00:17:38,200 --> 00:17:40,330
羨ましい
242
00:17:48,690 --> 00:17:51,110
よく会うから気になってくる
243
00:17:51,110 --> 00:17:53,410
恋人でもこんな頻繁に会わない
244
00:17:53,410 --> 00:17:55,720
恋人はいないんでしょ
245
00:17:55,720 --> 00:17:57,190
いないとは言ってない
246
00:17:57,190 --> 00:18:00,080
言わなくても分かりますよ
247
00:18:00,080 --> 00:18:04,660
実はカン・ハリさんを
よく知ってるんです
248
00:18:06,680 --> 00:18:08,560
興味はないって
249
00:18:08,560 --> 00:18:11,820
待ってくれ 暑い
250
00:18:18,020 --> 00:18:20,790
チャン・インギュ検事を
ご存じでしょ
251
00:18:20,790 --> 00:18:24,120
ソウン地検特殊部所属
チャン・インギュ検事
252
00:18:24,120 --> 00:18:29,870
不謹慎な連中を捕まえるのが
君たちのやることだ
253
00:18:31,050 --> 00:18:36,530
あの人としたことを
私にもしてほしくて
254
00:18:39,360 --> 00:18:42,410
俺が知らないと言っても
全部知ってるなら
255
00:18:42,410 --> 00:18:45,160
演技をしても無駄なのか
256
00:18:45,160 --> 00:18:47,790
答えは簡単に
257
00:18:47,790 --> 00:18:49,550
嫌です
258
00:18:50,570 --> 00:18:54,430
条件は悪くないでしょ
259
00:18:56,840 --> 00:18:58,680
“ジヌン”
260
00:19:00,220 --> 00:19:01,740
-ああ
-凄い
261
00:19:01,740 --> 00:19:04,270
ハリ どうしたんだ?
262
00:19:04,270 --> 00:19:08,010
俺たちの前科と指名手配記録が
全部消されてる
263
00:19:09,980 --> 00:19:11,730
そうか? 確かか?
264
00:19:11,730 --> 00:19:13,270
本当だよ
265
00:19:13,270 --> 00:19:16,300
分かった 詳しいことは後で
266
00:19:17,300 --> 00:19:20,110
一時的に解放しました
267
00:19:20,110 --> 00:19:24,370
そんなに悪くないと言ったわ
268
00:19:28,190 --> 00:19:30,640
やっと分かりました
269
00:19:30,640 --> 00:19:33,330
何が欲しいのかと思ったら
270
00:19:33,330 --> 00:19:35,640
俺たちそのものが欲しかった?
271
00:19:37,370 --> 00:19:39,330
1年だけ
272
00:19:40,210 --> 00:19:42,480
1年だけ一緒に動いてくれたら
273
00:19:42,480 --> 00:19:45,710
あなたたちの記録は
永久に消します
274
00:19:45,710 --> 00:19:50,530
ゴミ処理で出るお金も
全部あなたのもの
275
00:19:50,530 --> 00:19:55,570
どうですか? 条件は
以前より良いのでは?
276
00:20:05,080 --> 00:20:08,460
韓国が大好きだ
もう絶対に出ない
277
00:20:08,460 --> 00:20:12,580
ハリ あの女と
仕事して大丈夫か?
278
00:20:12,580 --> 00:20:14,250
本当に解放されたの?
279
00:20:14,250 --> 00:20:16,180
心配するな 俺を信じろ
280
00:20:16,180 --> 00:20:18,320
ここです ここ
281
00:20:18,320 --> 00:20:20,680
いいえ ここ
282
00:20:20,680 --> 00:20:22,210
チョン・スミンさん
283
00:20:22,210 --> 00:20:25,030
チョン・スミンさんに
言われてここに
284
00:20:26,370 --> 00:20:27,800
はい
285
00:20:28,440 --> 00:20:30,600
お会いできて嬉しいです
286
00:20:30,600 --> 00:20:34,440
その荷物は凄く重そうだ
287
00:20:34,440 --> 00:20:36,020
何でだろう?
288
00:20:37,430 --> 00:20:40,300
重いですね 運びましょう
289
00:20:40,300 --> 00:20:43,160
ちょっと腰が悪くて
行きましょう
290
00:20:43,160 --> 00:20:45,810
こちらへどうぞ
291
00:20:45,810 --> 00:20:48,600
何をしてるんです? 早く
292
00:20:51,640 --> 00:20:54,680
-なあ
-何?
293
00:20:54,680 --> 00:20:58,100
詐欺師の顔だな
294
00:20:58,960 --> 00:21:01,560
綺麗に積み重ねて
295
00:21:01,560 --> 00:21:05,010
お疲れ様 素晴らしい
296
00:21:07,170 --> 00:21:10,210
鍵をください
297
00:21:10,210 --> 00:21:12,450
私もベストドライバーです
298
00:21:12,450 --> 00:21:15,500
分かりましたから ほら
299
00:21:15,500 --> 00:21:19,140
運転がお好きなようだ
300
00:21:19,140 --> 00:21:21,600
ナビ通りに行ってください
301
00:21:21,600 --> 00:21:25,350
非舗装だと乗り物酔いが酷くて
302
00:21:25,350 --> 00:21:27,000
そうだ
303
00:21:32,170 --> 00:21:33,890
穏やかに
304
00:21:43,710 --> 00:21:45,880
\h
305
00:21:49,830 --> 00:21:52,240
何だここは?
306
00:21:52,240 --> 00:21:54,940
食堂みたいだ
307
00:21:54,940 --> 00:22:00,750
アジトです
これから皆さんが過ごす場所
308
00:22:06,700 --> 00:22:08,280
さあ
309
00:22:17,520 --> 00:22:20,000
あなたとは対面済みで
310
00:22:20,000 --> 00:22:22,550
こちらは前とは見た目が違う
311
00:22:22,550 --> 00:22:24,060
実物の方が綺麗
312
00:22:24,060 --> 00:22:26,300
俺に綺麗だと?
313
00:22:27,300 --> 00:22:30,150
また会いましたね
愛着が湧きそう
314
00:22:30,150 --> 00:22:34,570
まあ憎いのも
好きといいますし
315
00:22:34,570 --> 00:22:38,440
憎しみなんてないわ
こんな綺麗な家も用意して
316
00:22:38,440 --> 00:22:41,230
じゃあ 行きましょう
317
00:22:41,230 --> 00:22:43,040
行きましょう
318
00:22:45,690 --> 00:22:47,910
車輪があるのに持つのか?
319
00:22:47,910 --> 00:22:50,280
そうだった
320
00:22:50,280 --> 00:22:53,080
さっき俺に綺麗だと
言ったのか?
321
00:23:01,820 --> 00:23:03,800
\h
322
00:23:14,780 --> 00:23:18,450
4090Tだ ヤバい!
323
00:23:18,450 --> 00:23:20,860
採掘しないと
324
00:23:25,770 --> 00:23:29,370
これいいな
325
00:23:29,370 --> 00:23:31,670
これは美味いぞ
326
00:23:40,070 --> 00:23:42,460
冷たいのを一杯
327
00:23:42,460 --> 00:23:44,710
ファン室長
328
00:23:46,840 --> 00:23:49,450
アイスで
329
00:23:49,450 --> 00:23:51,070
こちらを
330
00:23:51,070 --> 00:23:54,910
早いですね どうも
331
00:23:54,910 --> 00:23:58,270
ここは持ち家? 家賃ですか?
332
00:23:58,270 --> 00:24:00,470
当然持ち家だろ
333
00:24:00,470 --> 00:24:02,180
半期ごとです
334
00:24:02,180 --> 00:24:05,670
半期ごと? いいな
335
00:24:05,670 --> 00:24:07,470
お気に召して
いただけてよかった
336
00:24:07,470 --> 00:24:11,390
何か困ったことがあれば
ファン室長に
337
00:24:11,390 --> 00:24:14,310
はい? 初耳ですよ
338
00:24:15,050 --> 00:24:16,690
聞いたと思います
339
00:24:16,690 --> 00:24:18,940
私におっしゃってください
340
00:24:18,940 --> 00:24:22,700
俺たちが最初にやる仕事は?
341
00:24:22,700 --> 00:24:25,010
積極的な姿勢がいいですね
342
00:24:25,010 --> 00:24:26,980
でも今日は休んでください
343
00:24:26,980 --> 00:24:28,550
疲れてるでしょ
344
00:24:28,550 --> 00:24:31,260
休んで 仕事は明日から
345
00:24:33,090 --> 00:24:34,780
食べ物は?
346
00:25:07,400 --> 00:25:08,730
オッパ
347
00:25:08,730 --> 00:25:12,030
どうだ? 大丈夫そうか?
348
00:25:12,030 --> 00:25:14,800
うん いい感じ
349
00:25:16,280 --> 00:25:18,030
少し休んでおけ
350
00:25:18,030 --> 00:25:20,560
うん オッパも
351
00:25:39,880 --> 00:25:42,420
のんびりしてるな
352
00:25:42,420 --> 00:25:45,170
早く降りろ 何をしてる?
353
00:25:45,170 --> 00:25:48,340
早く降りろ 時間がない
354
00:25:49,210 --> 00:25:51,880
ミウも降りろ
大変だっただろ
355
00:25:51,880 --> 00:25:54,690
私はもう帰ります
356
00:25:54,690 --> 00:25:57,790
ここまで来て何を言ってる
357
00:25:57,790 --> 00:26:00,020
私はただ…
358
00:26:00,020 --> 00:26:04,030
代表が契約も
まとめると言ってる
359
00:26:04,030 --> 00:26:08,300
投資した分も無視して
契約解除しろと?
360
00:26:08,300 --> 00:26:10,500
会社がこんなに配慮してる
君も会社に協力すべきじゃ?
361
00:26:10,500 --> 00:26:14,130
会社がこんなに配慮してる
君も会社に協力すべきじゃ?
362
00:26:14,130 --> 00:26:18,490
本当に
契約解除してくれるんでしょ?
363
00:26:18,490 --> 00:26:20,980
もちろん
364
00:26:22,410 --> 00:26:24,090
早く
365
00:26:29,240 --> 00:26:31,110
行こう
366
00:26:32,140 --> 00:26:33,670
行こう
367
00:26:34,670 --> 00:26:36,940
分かった 分かった
368
00:26:41,210 --> 00:26:43,970
これは会長
お待たせしました
369
00:26:43,970 --> 00:26:46,490
-すみません
-何でこんなに遅い?
370
00:26:46,490 --> 00:26:49,700
一生懸命準備して
遅れました
371
00:26:49,700 --> 00:26:52,420
この子たちがもうすぐ
デビューする子たちです
372
00:26:52,420 --> 00:26:56,410
君は見事に会長のタイプだ
隣に座って
373
00:26:56,410 --> 00:26:59,050
そしてこちらがうちのエース
374
00:26:59,050 --> 00:27:01,560
-久しぶりだな
-お久しぶりです
375
00:27:01,560 --> 00:27:03,420
ここに来るのも大変だった
376
00:27:03,420 --> 00:27:05,460
お待ちください
377
00:27:07,630 --> 00:27:11,300
ちゃんとケアするから
心配するな
378
00:27:11,300 --> 00:27:12,800
会長
379
00:27:12,800 --> 00:27:15,560
夜は長いですし
時間はたっぷりある
380
00:27:15,560 --> 00:27:18,390
楽しんでください
サポートしますよ
381
00:27:18,390 --> 00:27:19,790
-そうだな
-座って
382
00:27:19,790 --> 00:27:21,600
私が一杯お注ぎします
383
00:27:21,600 --> 00:27:23,170
濃い目にしますね
384
00:27:23,170 --> 00:27:25,860
今日の子たちは綺麗だ
385
00:27:25,860 --> 00:27:28,670
一生懸命準備しましたから
386
00:27:53,690 --> 00:27:57,670
ミウ そうだ飲め
387
00:28:02,780 --> 00:28:04,510
はい
388
00:28:04,510 --> 00:28:06,200
もちろん
389
00:28:06,200 --> 00:28:08,240
ご心配なく
390
00:28:08,240 --> 00:28:10,180
とても楽しんでる
391
00:28:10,180 --> 00:28:13,140
今契約書を出せば
押印するかと
392
00:28:13,140 --> 00:28:14,980
素晴らしい
393
00:28:14,980 --> 00:28:17,140
しっかり仕上げろ
“CEO キム・ユンギ”
394
00:28:17,140 --> 00:28:19,970
-できるな?
-はい ご心配なく
395
00:28:19,970 --> 00:28:21,830
オーケー ご苦労
396
00:28:21,830 --> 00:28:24,180
あの 代表
397
00:28:24,200 --> 00:28:29,280
今日はミウを
別で連れて行っても?
398
00:28:29,280 --> 00:28:31,450
自分で考えろ
399
00:28:31,450 --> 00:28:34,760
分かりました 失礼します
400
00:28:40,500 --> 00:28:43,910
会長 今日は凄いですね
401
00:28:45,570 --> 00:28:48,660
会長をお連れして
車を寄越してくれ
402
00:28:48,660 --> 00:28:51,630
チップを持って行け
403
00:28:51,630 --> 00:28:53,590
会長 お気をつけて
404
00:28:53,590 --> 00:28:56,010
会長 熱い夜を
405
00:28:56,010 --> 00:28:59,320
最後までちゃんと送れよ?
406
00:29:06,190 --> 00:29:09,230
ミウも酔ってるな
407
00:29:09,230 --> 00:29:12,120
-私はこれで
-ミウ
408
00:29:12,120 --> 00:29:14,440
一杯やろう
409
00:29:14,440 --> 00:29:16,840
気楽に話そう
410
00:29:19,110 --> 00:29:21,260
そうだ
411
00:29:21,260 --> 00:29:24,160
もう会社を去るんだろ
412
00:29:24,160 --> 00:29:27,700
オッパと気楽に呼んでくれ
413
00:29:28,590 --> 00:29:32,100
最近悩みを抱えてないか?
414
00:29:33,560 --> 00:29:35,760
一杯飲もう
415
00:29:37,360 --> 00:29:41,260
契約整理の問題を
話さないとな
416
00:29:43,360 --> 00:29:46,830
飲めよ 食べたりしない
417
00:29:48,130 --> 00:29:49,990
ほら
418
00:29:58,330 --> 00:30:00,690
\h
419
00:30:00,690 --> 00:30:03,820
私たちの情報では
クラブリビドーを中心に
420
00:30:03,820 --> 00:30:08,010
各種幻覚剤
麻薬が流通してます
421
00:30:08,010 --> 00:30:12,970
その中心にはクラブ運営者で
KUエンターの理事
422
00:30:12,970 --> 00:30:14,680
イ・ジンスがいます
423
00:30:14,680 --> 00:30:20,150
KUエンターなら
エントライのいる会社じゃ?
424
00:30:20,150 --> 00:30:24,690
そんな大きな会社でも
人の管理ができないのか
425
00:30:24,690 --> 00:30:27,500
できないんでしょうか
やらないんでしょうか
426
00:30:27,500 --> 00:30:29,950
やらないんだろ
427
00:30:31,400 --> 00:30:34,100
私もそう判断してます
428
00:30:34,100 --> 00:30:38,130
でも状況だけじゃ動けない
429
00:30:38,130 --> 00:30:40,870
KUエンターは政界はもちろん
430
00:30:40,870 --> 00:30:45,270
管轄署にまで
人を仕込むことで有名です
431
00:30:45,270 --> 00:30:48,220
一緒に行った友達が
言ってましたよ
432
00:30:48,220 --> 00:30:51,530
お嬢さんが誤解してるだけだと
433
00:30:51,530 --> 00:30:54,870
聞いてみたら
うつ病なんですね
434
00:30:54,870 --> 00:30:58,990
普段から薬を飲んでると
混乱することもあるかと
435
00:30:58,990 --> 00:31:02,520
会社ではあなたを
心配してるから
436
00:31:02,520 --> 00:31:04,740
よく話し合ってみてください
437
00:31:04,740 --> 00:31:09,870
私たちが迂闊に動けば
あっちから尻尾切りを
438
00:31:09,870 --> 00:31:15,180
だから尻尾を切る前に
先に捕まえます
439
00:31:15,180 --> 00:31:20,000
この事件の真犯人が
逃げられないように
440
00:31:29,450 --> 00:31:32,520
ミウさん 心配しましたよ
441
00:31:32,520 --> 00:31:35,970
なぜ勝手に個人的な行動を?
442
00:31:37,210 --> 00:31:42,030
代表 イ理事は
変な薬を持ってます
443
00:31:42,770 --> 00:31:46,180
あの日もその薬で…
444
00:31:50,410 --> 00:31:52,560
そうだったのか
445
00:31:59,150 --> 00:32:00,560
なあ
446
00:32:01,620 --> 00:32:03,730
その薬が
447
00:32:05,580 --> 00:32:07,440
奴のものだと?
448
00:32:34,560 --> 00:32:37,550
国体に行くべきよ
何でここに?
449
00:32:37,550 --> 00:32:42,160
運動はちょっと飽きて
450
00:32:42,160 --> 00:32:45,780
ここで踊るのも好きなんです
451
00:32:50,060 --> 00:32:54,170
ガードマンは踊っちゃ駄目
452
00:32:54,170 --> 00:32:55,510
すみません
453
00:32:55,510 --> 00:32:58,680
閉めなくていいわ
フィジカルが…
454
00:32:58,680 --> 00:33:01,210
-ここも筋肉?
-筋肉です
455
00:33:01,210 --> 00:33:04,890
フィジカルが凄いのね
456
00:33:04,890 --> 00:33:06,320
ありがとうございます
457
00:33:06,320 --> 00:33:08,900
あなた 口は重い方?
458
00:33:08,900 --> 00:33:12,970
趣味はお寺での
黙想修行です
459
00:33:12,970 --> 00:33:16,050
-そうなの?
-はい
460
00:33:16,050 --> 00:33:18,390
じゃあ
今日から一緒に働く?
461
00:33:18,390 --> 00:33:20,000
もちろんです
462
00:33:20,000 --> 00:33:21,820
今日から1日目? オーケー?
463
00:33:21,820 --> 00:33:23,660
今日から1日目? オーケー?
464
00:33:23,660 --> 00:33:25,140
オーケー
465
00:33:25,140 --> 00:33:26,490
約束?
466
00:33:26,490 --> 00:33:28,590
約束
467
00:33:49,630 --> 00:33:52,920
2人とも今日の
TPOにぴったりだ
468
00:33:52,920 --> 00:33:54,950
これくらい基本でしょ
469
00:33:54,950 --> 00:33:57,740
今日も完璧だな
470
00:33:57,740 --> 00:34:00,390
今からでも役割交代を
471
00:34:00,390 --> 00:34:02,390
男が好きって
情報はなかった
472
00:34:02,390 --> 00:34:05,440
完璧すぎて分かりません
473
00:34:05,440 --> 00:34:07,930
俺はお断りします
474
00:34:07,930 --> 00:34:12,270
じゃあ 震えず落ち着いて
ファイティン
475
00:34:15,000 --> 00:34:17,380
心配しないで
476
00:34:46,060 --> 00:34:48,380
新入り マネージャーが呼んでる
477
00:34:48,380 --> 00:34:49,980
はい
478
00:34:49,980 --> 00:34:51,710
ギファンも
479
00:35:22,860 --> 00:35:25,520
オッパ 独りで来たの?
480
00:35:26,490 --> 00:35:29,410
いや 複数で来た
481
00:35:29,410 --> 00:35:32,550
じゃあ友達は?
友達はどこですか?
482
00:35:32,550 --> 00:35:35,910
皆あちこちで遊んでるな
483
00:35:35,910 --> 00:35:38,790
皆を呼んで
一緒に遊びましょ
484
00:35:38,790 --> 00:35:40,170
一緒に?
485
00:35:40,790 --> 00:35:42,890
そうしようか?
486
00:35:47,100 --> 00:35:49,650
じゃあ1時間後に
2階のバーで会おうか
487
00:35:49,650 --> 00:35:51,000
バイ
488
00:35:51,000 --> 00:35:53,810
楽しんでね
489
00:35:56,550 --> 00:36:01,480
さあ 早く終わらせよう
やることが沢山ある
490
00:36:05,930 --> 00:36:09,570
オーケー 位置確認
2階のバー
491
00:36:38,600 --> 00:36:41,650
チャギ* 一緒に運んで
*恋人間の呼び方
492
00:36:41,650 --> 00:36:44,780
はい お待ちください
493
00:36:46,900 --> 00:36:48,520
何なの?
494
00:36:49,930 --> 00:36:51,790
何だこいつは
495
00:36:55,410 --> 00:36:58,080
チャギは今反抗してるの?
496
00:36:58,080 --> 00:37:01,570
チャギ 今反抗してる
497
00:37:05,550 --> 00:37:07,330
練習しましょうか?
498
00:37:07,330 --> 00:37:09,830
そうしましょうか?
499
00:37:14,800 --> 00:37:17,300
俺ですか?
500
00:37:17,300 --> 00:37:18,790
はい
501
00:37:19,970 --> 00:37:21,710
じゃあどうぞ
502
00:37:21,710 --> 00:37:23,620
いいえ あなたの体
503
00:37:23,620 --> 00:37:25,340
体?
504
00:37:25,340 --> 00:37:28,340
こうですか?
505
00:37:29,210 --> 00:37:31,540
さあ ここを押さえて
506
00:37:31,540 --> 00:37:32,980
はい
507
00:37:32,980 --> 00:37:34,490
よし
508
00:37:35,290 --> 00:37:38,730
長すぎて上手くいかない
509
00:37:38,730 --> 00:37:43,130
ちょっと近すぎる
510
00:37:43,130 --> 00:37:45,780
前にもやったことが?
511
00:37:45,780 --> 00:37:48,330
過去に何度か
512
00:37:48,330 --> 00:37:50,110
何度か
513
00:37:51,090 --> 00:37:53,810
よし 次は足を
514
00:37:53,810 --> 00:37:56,340
足? どうすれば?
515
00:37:56,340 --> 00:37:58,070
-こう?
-交差させて
516
00:37:58,070 --> 00:38:01,440
交差? こう?
517
00:38:01,440 --> 00:38:03,510
上手いもんだ
518
00:38:03,510 --> 00:38:06,050
室長は元々何を?
519
00:38:06,050 --> 00:38:08,080
秘密
520
00:38:08,080 --> 00:38:11,360
これは動けない
521
00:38:11,360 --> 00:38:15,010
私のあだ名は
スパイダーマンでした
522
00:38:15,010 --> 00:38:17,600
面白いですよね
523
00:38:25,190 --> 00:38:28,830
口は重い方か?
524
00:38:29,760 --> 00:38:33,760
チャギ いい加減声を出すな
525
00:38:41,270 --> 00:38:44,630
-独り?
-いいえ 友達と
526
00:38:45,820 --> 00:38:47,970
さっきから見てました
527
00:38:48,970 --> 00:38:51,930
私を?
528
00:38:52,780 --> 00:38:55,470
なぜ? 綺麗だから?
529
00:38:56,690 --> 00:38:59,360
よく言われるんでしょうね
530
00:38:59,360 --> 00:39:03,910
まあ ここで
10回は聞いたかしら
531
00:39:03,910 --> 00:39:06,300
面白い人はいましたか?
532
00:39:06,300 --> 00:39:09,950
いいえ どれもつまらない
533
00:39:09,950 --> 00:39:14,370
じゃあ俺と遊ぼう
退屈させない
534
00:39:15,310 --> 00:39:18,550
こんな安い酒を飲まずに
535
00:39:28,190 --> 00:39:31,140
さあ 入りますよ
536
00:39:31,140 --> 00:39:35,480
これからは好きなように
暴れてもいいですよ
537
00:39:35,480 --> 00:39:36,840
ボタンを押さないと
538
00:39:36,840 --> 00:39:38,280
ボタン? どれを?
539
00:39:38,280 --> 00:39:40,570
こうして縛られて解けないし
540
00:39:40,570 --> 00:39:41,980
-すみません
-隣のやつ
541
00:39:41,980 --> 00:39:43,100
-これ?
-いや エン
542
00:39:43,100 --> 00:39:45,140
-N?
-違う そこのエンター
543
00:39:45,140 --> 00:39:47,010
-エンター?
-ただ押せばいい
544
00:39:47,010 --> 00:39:49,010
エンターの横にあるでしょ
545
00:39:49,010 --> 00:39:50,750
そこを押せば
CCTVが消える
546
00:39:50,750 --> 00:39:52,320
コントロールと
547
00:39:52,320 --> 00:39:53,660
Zを一緒に
548
00:39:53,660 --> 00:39:57,020
そうそう まったく
549
00:39:58,720 --> 00:40:00,740
もう記録が残りません
550
00:40:00,740 --> 00:40:02,470
終わった
551
00:40:06,180 --> 00:40:10,540
ここがオッパの部屋
552
00:40:12,160 --> 00:40:13,600
どうだ?
553
00:40:14,910 --> 00:40:17,340
オッパ
554
00:40:18,970 --> 00:40:20,700
これだけ?
555
00:40:20,700 --> 00:40:23,870
-何?
-これだけなの?
556
00:40:26,750 --> 00:40:28,490
何よ つまらない
557
00:40:28,490 --> 00:40:31,150
凄いものでもあると思った
558
00:40:34,710 --> 00:40:39,150
クールで気に入った
559
00:40:39,150 --> 00:40:41,290
やったことあるか?
560
00:40:41,290 --> 00:40:44,160
あるなら早く出してよ
561
00:40:44,160 --> 00:40:45,950
出したら?
562
00:40:45,950 --> 00:40:49,440
君は何をしてくれる?
563
00:40:53,180 --> 00:40:54,600
何でも
564
00:41:00,540 --> 00:41:05,730
今日はついてるな!
565
00:41:06,660 --> 00:41:08,550
おい
566
00:41:08,550 --> 00:41:10,420
これは最高級だ
567
00:41:10,420 --> 00:41:12,700
どこでも手に入らない
568
00:41:18,090 --> 00:41:20,130
本当に馬鹿だと思ったけど
569
00:41:20,130 --> 00:41:22,940
くそ野郎だったわ
570
00:41:22,940 --> 00:41:25,230
-おい
-証拠を確保しました
571
00:41:25,230 --> 00:41:27,780
お前は誰だ?
572
00:41:27,780 --> 00:41:29,740
誰だと思う?
573
00:41:32,660 --> 00:41:34,820
こいつ
574
00:41:39,570 --> 00:41:42,420
もうやめない?
575
00:41:42,420 --> 00:41:45,720
狂ってるな
576
00:41:45,720 --> 00:41:47,610
死にたいのか?
577
00:41:48,870 --> 00:41:49,930
スミンさん
578
00:41:49,930 --> 00:41:51,670
大丈夫ですか?
579
00:41:51,670 --> 00:41:53,320
スミンさん
580
00:41:56,820 --> 00:41:59,620
おい マジで
581
00:42:06,760 --> 00:42:08,910
痛いじゃないか
582
00:42:10,720 --> 00:42:13,790
何でこんなことするんだ?
583
00:42:13,790 --> 00:42:16,610
おい 死にたいのか?
584
00:42:17,470 --> 00:42:19,820
トイレじゃないのか
失礼
585
00:42:19,820 --> 00:42:22,140
何だ?
586
00:42:23,740 --> 00:42:26,730
ここで何をしてるんだ?
587
00:42:26,730 --> 00:42:30,130
暇さえあれば
ブッキングしに行くし
588
00:42:30,130 --> 00:42:32,900
-すみません こっちに来い
-何者だ?
589
00:42:32,900 --> 00:42:35,490
落ち着いて
そんなものを向けずに
590
00:42:35,490 --> 00:42:38,940
それはフルーツに使って
俺は彼女を連れ出します
591
00:42:38,940 --> 00:42:41,330
-こっちへ
-お前らグルだな?
592
00:42:41,330 --> 00:42:42,990
どう見てもそうだ
593
00:42:42,990 --> 00:42:45,780
そんなことは
594
00:42:45,780 --> 00:42:49,000
ナイフを見たら暑くなった
595
00:42:49,000 --> 00:42:51,540
-何で脱ぐんだ?
-暑くて
596
00:42:51,540 --> 00:42:54,300
-着ろよ
-レザーは暑いでしょ
597
00:42:54,300 --> 00:42:57,000
-着ろよ
-本当に暑くて
598
00:42:57,000 --> 00:42:58,890
こいつ!
599
00:43:04,140 --> 00:43:05,760
\h
600
00:43:11,790 --> 00:43:13,330
何で駄目なんだ?
601
00:43:13,330 --> 00:43:15,770
助けてくれ!
602
00:43:16,820 --> 00:43:18,750
きつく結び過ぎた
603
00:43:21,680 --> 00:43:23,360
何なんだ
604
00:43:23,360 --> 00:43:25,880
お前らは何だ?
605
00:43:25,880 --> 00:43:28,510
こんなことして平気だとでも?
606
00:43:28,510 --> 00:43:32,070
状況を把握してないな
607
00:43:32,070 --> 00:43:33,860
これを解けよ
608
00:43:33,860 --> 00:43:38,280
本人が大丈夫じゃないかと
609
00:43:38,280 --> 00:43:40,220
お前は誰だ?
610
00:43:40,220 --> 00:43:43,020
動くと辛くなりますよ
611
00:43:43,020 --> 00:43:46,870
さっきは死ぬかと思った
彼は技術者だ
612
00:43:46,870 --> 00:43:51,140
まだ見せ場が沢山あるのに
体験します?
613
00:43:52,650 --> 00:43:56,210
嘘はつかない方がいい
614
00:43:56,210 --> 00:43:59,710
この薬は個人的に
入手してないわね
615
00:43:59,710 --> 00:44:01,080
知るか
616
00:44:01,080 --> 00:44:04,350
あんたのクラブで追加で見つけた
617
00:44:05,520 --> 00:44:07,840
麻薬王でもないのに
618
00:44:07,840 --> 00:44:11,650
個人的な量としては
多すぎない?
619
00:44:12,700 --> 00:44:19,100
あんたの会社が
深く関わってると思う
620
00:44:20,170 --> 00:44:22,740
イ・ジンス どう思う?
621
00:44:22,740 --> 00:44:25,380
知るかよ
622
00:44:25,380 --> 00:44:27,830
もういい
623
00:44:27,830 --> 00:44:30,680
過剰摂取すると死ぬんだろ
確かめよう
624
00:44:30,680 --> 00:44:32,030
何をしようと?
625
00:44:32,030 --> 00:44:33,920
どうせこいつは吐かない
626
00:44:33,920 --> 00:44:35,850
手先だから何も知らない
627
00:44:35,850 --> 00:44:37,030
さあ 口を開けろ
628
00:44:37,030 --> 00:44:38,830
-何が知りたいんだ?
-もういい
629
00:44:38,830 --> 00:44:41,020
-ジヌン 口を開けさせろ
-開けないのか?
630
00:44:41,020 --> 00:44:44,650
やめろ やめてくれ
631
00:44:44,650 --> 00:44:47,890
悪いな 上にいる奴を
捕まえるべきなのに
632
00:44:47,890 --> 00:44:49,840
間違えたみたいだ ごめん
633
00:44:49,840 --> 00:44:51,700
さあ 飲み込め
634
00:44:55,780 --> 00:44:58,010
俺が話すよ
635
00:44:58,010 --> 00:45:00,960
これを飲んだら死ぬ!
636
00:45:03,900 --> 00:45:09,200
じゃあキム・ユンギ代表の
話から始めようか
637
00:45:12,180 --> 00:45:14,520
KUエンター キム・ユンギ代表
638
00:45:14,520 --> 00:45:17,630
元所属アーティストの
搾取の噂が
639
00:45:17,630 --> 00:45:21,000
奴隷契約に練習生接待
640
00:45:21,000 --> 00:45:25,900
麻薬流通で資金調達まで
641
00:45:25,910 --> 00:45:28,460
ターゲットが明確になったから
642
00:45:28,460 --> 00:45:30,750
キム代表の作業を始めよう
643
00:45:31,750 --> 00:45:33,980
ハリ 配達完了した
644
00:45:33,980 --> 00:45:36,470
オーケー お疲れ様
645
00:45:38,980 --> 00:45:41,760
その検察は信頼できますか?
646
00:45:42,840 --> 00:45:46,320
クァク・ドス 司法試験から
司法研修所まで
647
00:45:46,320 --> 00:45:48,480
全て首席修了した人材で
648
00:45:48,480 --> 00:45:52,780
頭の良さはもちろん
効率的に実利を追求する検事です
649
00:45:52,780 --> 00:45:55,520
信じられるかは
分からないけど
650
00:45:55,520 --> 00:45:57,030
仕事だけは確実です
651
00:45:57,030 --> 00:45:58,310
よし じゃあ
652
00:45:58,310 --> 00:46:03,060
明日の朝は
いいプレゼントになりそう
653
00:46:03,060 --> 00:46:06,020
完全なサプライズプレゼントだ
654
00:46:06,020 --> 00:46:08,420
\h
655
00:46:09,770 --> 00:46:12,770
助けてください!
656
00:46:14,050 --> 00:46:16,750
怖すぎる!
657
00:46:16,750 --> 00:46:19,470
助けてくれ! 怖い!
658
00:46:19,470 --> 00:46:22,390
助けてください
659
00:46:23,270 --> 00:46:25,990
助けてくれ
660
00:46:26,890 --> 00:46:29,490
ここは怖すぎる!
“To. クァク検事”
661
00:46:29,490 --> 00:46:34,680
証人 証言 証拠一式で
綺麗に送った
662
00:46:34,690 --> 00:46:38,850
今頃興奮してるはず
663
00:46:38,850 --> 00:46:42,350
捜査官 私は本当に良い子です
664
00:46:42,350 --> 00:46:45,450
季節でもないのに
サンタが来た
665
00:46:45,450 --> 00:46:48,540
これだから人は泣いちゃ駄目だ
666
00:46:48,540 --> 00:46:50,890
はい? 検事 それは──
667
00:46:50,890 --> 00:46:55,760
20分後に駐車場へ
プレゼントが
668
00:46:55,760 --> 00:46:58,120
大きいから
669
00:46:58,120 --> 00:47:00,210
独りじゃ持てない
670
00:47:03,160 --> 00:47:05,560
そうですか?
671
00:47:05,560 --> 00:47:08,400
ジンスがそんなことを?
672
00:47:08,400 --> 00:47:10,910
倉庫も荒らされたと
673
00:47:12,880 --> 00:47:15,150
分かりました
674
00:47:25,520 --> 00:47:27,670
ジンス
675
00:47:29,780 --> 00:47:32,460
ジンスが…
676
00:47:33,610 --> 00:47:35,760
行かないとな
677
00:47:36,320 --> 00:47:40,920
幸福が舞い込んできたか?
678
00:47:40,920 --> 00:47:43,950
検事さん 本当に悔しいんです
679
00:47:43,950 --> 00:47:46,480
資料はよく見た 面白い
680
00:47:46,480 --> 00:47:48,170
時間を忘れて見たよ
681
00:47:48,170 --> 00:47:52,200
俺は本当に何も知らないんです
682
00:47:52,200 --> 00:47:54,780
私が全部知ってるから
聞くことはない
683
00:47:54,780 --> 00:47:56,850
私が全部知ってるから
聞くことはない
684
00:47:56,850 --> 00:48:00,240
取調室にいるのも気まずいし
出ようか?
685
00:48:00,240 --> 00:48:02,840
はいはい 出よう
686
00:48:02,840 --> 00:48:04,760
検事さん
687
00:48:04,760 --> 00:48:08,680
俺は奴らの言う通りに
吐いたんです
688
00:48:10,380 --> 00:48:12,240
“奴ら”?
689
00:48:13,580 --> 00:48:17,720
それもちょっと気になるな
690
00:48:17,720 --> 00:48:21,170
奴らって誰だ?
691
00:48:36,120 --> 00:48:39,490
“チャン・インギュ検事”
692
00:48:48,880 --> 00:48:51,710
\h
693
00:48:57,070 --> 00:48:58,740
次の段階には?
694
00:48:58,740 --> 00:49:00,270
皆はどこへ?
695
00:49:00,270 --> 00:49:03,740
それぞれやるべきことを
してるかと
696
00:49:03,740 --> 00:49:05,690
ハリさんは?
697
00:49:07,480 --> 00:49:09,920
構図を見てます
698
00:49:09,920 --> 00:49:12,670
構図ですか?
699
00:49:13,700 --> 00:49:15,260
構図
700
00:49:17,210 --> 00:49:19,800
首が歪んでないか?
701
00:49:19,800 --> 00:49:23,400
ジヌン
ツーショットが出ればいい
702
00:49:23,400 --> 00:49:27,220
緊張しないで 自然に いいな?
703
00:49:27,220 --> 00:49:30,220
準備はできてます
704
00:49:30,220 --> 00:49:32,360
“アン・ヒョンス”
705
00:49:32,970 --> 00:49:35,620
キム代表の後ろ盾がいる
706
00:49:35,620 --> 00:49:38,830
賄賂を受け取った
証拠が必要だ
707
00:49:48,490 --> 00:49:51,850
処理してくださって
感謝します
708
00:49:51,850 --> 00:49:56,940
キム代表に頼まれたら
当然聞くさ
709
00:50:00,820 --> 00:50:02,530
多くはないですが
710
00:50:02,530 --> 00:50:05,100
毎回くれなくても
711
00:50:06,220 --> 00:50:10,440
ご注文の料理です
遅くなってすみません
712
00:50:10,440 --> 00:50:12,540
もう来てますけど
713
00:50:13,540 --> 00:50:15,320
すみません
714
00:50:26,680 --> 00:50:29,010
何で他人の部屋に
入ってくるんです?
715
00:50:29,010 --> 00:50:31,740
この料理は
この部屋のものだと
716
00:50:31,740 --> 00:50:34,340
追加注文はありません
717
00:50:34,340 --> 00:50:36,950
-出て行ってください
-お待ちを
718
00:50:37,930 --> 00:50:40,330
おかしいな 失礼します
719
00:50:40,330 --> 00:50:42,920
ここのはずなのに 食べ物が…
720
00:50:44,190 --> 00:50:45,900
違うと言ってる
721
00:50:50,840 --> 00:50:56,260
じゃあ サービスしますよ
722
00:50:56,260 --> 00:50:59,710
美味しく召し上がれ
723
00:51:00,950 --> 00:51:02,670
待て
724
00:51:04,210 --> 00:51:05,850
何だ?
725
00:51:20,460 --> 00:51:22,330
入るな
726
00:51:24,660 --> 00:51:26,080
ありがとうございます
すみませんでした
727
00:51:26,080 --> 00:51:27,820
ありがとうございます
すみませんでした
728
00:51:38,510 --> 00:51:42,500
ビョンミン 見たか?
729
00:51:42,500 --> 00:51:45,210
凄く自然だったな
730
00:51:46,740 --> 00:51:49,460
わあ 待ってください
731
00:51:50,260 --> 00:51:52,460
あっちを見て
732
00:51:52,460 --> 00:51:54,690
何なの?
733
00:51:54,690 --> 00:51:56,730
面白くない
734
00:51:57,410 --> 00:51:59,570
俺は会いたい友達がいるので
735
00:51:59,570 --> 00:52:02,340
友達がいるんですか?
736
00:52:02,340 --> 00:52:04,630
俺にはいないとでも?
737
00:52:04,630 --> 00:52:09,330
ハリさんはいない気がする
738
00:52:10,640 --> 00:52:12,040
どう反応すれば?
739
00:52:12,040 --> 00:52:15,390
俺をどんな人間だと思ってます?
740
00:52:17,750 --> 00:52:19,390
そうなんですね
741
00:52:19,390 --> 00:52:21,610
-何がそうだと?
-違うんですか?
742
00:52:21,610 --> 00:52:24,030
何が違う?
743
00:52:25,460 --> 00:52:27,040
本題に入ろう
744
00:52:27,040 --> 00:52:29,690
さっき僕が言った人たち
745
00:52:30,510 --> 00:52:32,390
以前の奴らと同じです
746
00:52:32,390 --> 00:52:34,570
誰だ? 知ってる奴か?
747
00:52:34,570 --> 00:52:36,410
いいえ 僕じゃなくて
748
00:52:36,410 --> 00:52:39,880
昔いた
チャン・インギュ検事です
749
00:52:43,900 --> 00:52:45,600
“犯罪収益還収チーム長”
750
00:52:45,600 --> 00:52:49,570
その人が非公式に
誰かに業務を任せたとか
751
00:52:49,570 --> 00:52:51,740
“現職の検事長を拘束捜査した
チャン検事がカンウン地検に左遷”
752
00:52:51,740 --> 00:52:54,150
“現職の検事長を拘束捜査した
チャン検事がカンウン地検に左遷”
753
00:52:57,100 --> 00:52:59,780
検事 関連資料です
754
00:52:59,780 --> 00:53:01,620
お疲れ様
755
00:53:02,490 --> 00:53:04,930
“カン・ハリ 父チェ・ヒョンギ”
756
00:53:04,930 --> 00:53:07,300
“母イ・ソンジョン”
757
00:53:12,130 --> 00:53:13,780
驚いた
758
00:53:14,620 --> 00:53:18,020
こいつがそうか?
759
00:53:18,020 --> 00:53:21,350
あの時は頭が真っ白で
760
00:53:21,350 --> 00:53:23,100
\h
761
00:53:27,420 --> 00:53:30,700
こいつだ こいつです!
762
00:53:30,700 --> 00:53:33,330
眉毛がまさにこいつです
763
00:53:33,330 --> 00:53:37,610
この人です
眉毛をはっきりと覚えてる
764
00:53:40,440 --> 00:53:42,830
-ああ
-おい ハリ
765
00:53:42,830 --> 00:53:45,780
キム代表の尻尾切りは芸術だな
766
00:53:45,780 --> 00:53:47,360
ところでどこにいる?
767
00:53:47,360 --> 00:53:49,790
-江陵(カンヌン)です
-江陵?
768
00:53:49,790 --> 00:53:51,890
何で急に江陵へ?
769
00:53:51,890 --> 00:53:55,390
友達に会いに行くのに
江陵まで?
770
00:53:55,390 --> 00:53:57,850
友達なんていないだろ
771
00:53:57,850 --> 00:53:59,350
いるよ
772
00:53:59,350 --> 00:54:01,280
女友達か?
773
00:54:02,400 --> 00:54:05,430
-男だ
-男? 名前がナムジャ(男)か?
774
00:54:05,430 --> 00:54:08,250
-キム・ナムジャ? ファン・ナムジャ?
-女友達?
775
00:54:08,250 --> 00:54:09,750
とにかく凄いな
776
00:54:09,750 --> 00:54:11,320
-私の
-いつ江原(カンウォン)道の女を?
777
00:54:11,320 --> 00:54:14,020
男だと言ってる
778
00:54:14,020 --> 00:54:18,270
この晴れの日に
男を口説きに来た
779
00:54:18,270 --> 00:54:20,380
また後で電話を
780
00:54:20,380 --> 00:54:23,050
-彼女か?
-何で切ったんだ?
781
00:54:23,050 --> 00:54:25,740
-彼女に聞いてくれ
-彼女ができたの?
782
00:54:25,740 --> 00:54:28,860
-男って名前の女だ
-だから女なのか?
783
00:54:29,760 --> 00:54:32,520
本当に行くんですか?
784
00:54:32,520 --> 00:54:36,970
私がグレーのスーツを
着てるのを見たことは?
785
00:54:36,970 --> 00:54:38,620
ないでしょうね
786
00:54:38,620 --> 00:54:41,810
私の人生にグレーはない
787
00:54:44,250 --> 00:54:51,770
私はね 白と黒が
混ざるのが嫌なんです
788
00:54:54,450 --> 00:54:56,570
チャン・インギュ
789
00:54:56,570 --> 00:54:58,460
カン・ハリ
790
00:54:59,060 --> 00:55:00,960
“江陵地方検察庁”
791
00:55:11,650 --> 00:55:14,390
びっくりした
度肝を抜かれたかと
792
00:55:14,390 --> 00:55:18,750
肝が残ってたんですね
793
00:55:18,750 --> 00:55:23,640
検察は
君の寝室でもないのに勝手に
794
00:55:23,640 --> 00:55:27,160
ご存じでしょ
勝手に入るのが俺の仕事だと
795
00:55:27,160 --> 00:55:28,180
“公務員証”
796
00:55:28,180 --> 00:55:32,210
またどこから偽物を?
797
00:55:36,010 --> 00:55:39,510
君たちの話は
たまに聞いてた
798
00:55:40,830 --> 00:55:42,240
やっぱり気になるんですね
799
00:55:42,240 --> 00:55:46,680
気にしたくないのに
騒がしいからだ
800
00:55:46,680 --> 00:55:51,110
いい加減静かに暮らせないのか?
801
00:55:51,110 --> 00:55:54,610
金も稼げるだけ稼いだだろ
802
00:55:55,380 --> 00:55:57,660
検事さんよりは稼いでますね
803
00:55:57,660 --> 00:56:00,300
何? まったく
804
00:56:02,060 --> 00:56:06,750
検察官が言うことか
分からないが
805
00:56:06,750 --> 00:56:11,310
もう問題を起こさずに
外国で静かに暮らせ
806
00:56:11,310 --> 00:56:14,280
PM2.5もないし
一年中暖かい
807
00:56:14,280 --> 00:56:17,000
探せばそんな所がある
808
00:56:23,410 --> 00:56:26,940
離れられないのには
大抵理由がある
809
00:56:26,940 --> 00:56:29,530
例えば
810
00:56:29,530 --> 00:56:31,710
未練とか?
811
00:56:33,710 --> 00:56:38,880
まさか アリョンのせいか?
812
00:56:44,320 --> 00:56:49,420
チャン検事は俺たちを
気にかけてたんだな
813
00:56:49,420 --> 00:56:52,430
そんなに寂しかったですか?
814
00:56:52,430 --> 00:56:53,750
気持ち悪いな
815
00:56:53,750 --> 00:56:56,850
チャ検事 本当に
816
00:56:56,850 --> 00:56:59,620
本当に簡単な頼みがあります
817
00:56:59,620 --> 00:57:03,720
君の頼みに
簡単な頼みがあるか?
818
00:57:03,720 --> 00:57:06,460
どうせ聞いてくれるくせに
819
00:57:06,460 --> 00:57:10,820
やれやれ
だから禁煙できない
820
00:57:10,820 --> 00:57:12,680
凝ってますね
821
00:57:15,160 --> 00:57:17,020
お疲れ様です
822
00:57:17,020 --> 00:57:18,630
お入りください
823
00:57:36,140 --> 00:57:37,820
カン・ハリ
824
00:57:39,380 --> 00:57:42,540
身を隠してたのに
再び現れた
825
00:57:43,180 --> 00:57:45,540
なぜ私の所に?
826
00:58:03,580 --> 00:58:05,260
“カン・ハリ”
827
00:58:06,280 --> 00:58:07,900
カン・ハリ?
828
00:59:24,330 --> 00:59:26,290
くそ
829
00:59:29,080 --> 00:59:31,980
素早いな
830
00:59:37,420 --> 00:59:40,760
捕まえたぞ カン・ハリ
831
00:59:47,000 --> 00:59:57,090
字幕提供
💸 The Players Team 💸
832
00:59:57,090 --> 00:59:59,340
You show me all
833
00:59:59,340 --> 01:00:06,680
まさにそのタイミング
狂暴になる show me again
834
01:00:06,680 --> 01:00:14,010
よろめいた 今なら分かる
I treat you, fill it again
835
01:00:16,140 --> 01:00:23,120
全身が緩んでも
血の巡りが速くなる
836
01:00:23,120 --> 01:00:25,430
完璧な戦略を見つけて喜ぶ瞬間
837
01:00:25,430 --> 01:00:30,460
プレーヤー2
クンたちの戦争
838
01:00:31,410 --> 01:00:34,370
お前は何者だ?
839
01:00:34,370 --> 01:00:37,740
麻薬ブローカーとして
キム代表の目を引く?
840
01:00:37,740 --> 01:00:39,980
これはどういうことだ?
841
01:00:39,980 --> 01:00:43,690
すぐに新入荷が
大丈夫でしょ
842
01:00:43,690 --> 01:00:45,370
ゴミは分別しないと
843
01:00:45,370 --> 01:00:47,550
それですよ あの人に望むのは
844
01:00:47,550 --> 01:00:49,350
急いで
845
01:00:51,220 --> 01:00:55,720
ゴミまでいっぺんに
手に入れるチャンスをやる
846
01:00:55,720 --> 01:00:57,930
あんな目に遭ったのに
847
01:00:57,930 --> 01:00:59,580
地獄に落ちろ
848
01:00:59,580 --> 01:01:04,220
\h
849
01:01:04,220 --> 01:01:07,090
\h