1 00:00:19,080 --> 00:00:22,280 ソン・スンホン 2 00:00:23,980 --> 00:00:26,680 オ・ヨンソ 3 00:00:29,280 --> 00:00:32,480 イ・シオン 4 00:00:34,580 --> 00:00:37,680 テ・ウォンソク 5 00:00:39,880 --> 00:00:42,780 チャン・ギュリ 6 00:00:49,590 --> 00:00:54,960 プレーヤー2 クンたちの戦争 7 00:00:59,260 --> 00:01:01,550 カン・ドヨン代表 8 00:01:03,850 --> 00:01:07,400 -どなた? -私と少しお話を 9 00:01:09,210 --> 00:01:10,500 どうぞ 10 00:01:10,500 --> 00:01:14,260 折角なら2人きりで 11 00:01:14,260 --> 00:01:17,820 怖いなら構いません 12 00:01:19,560 --> 00:01:22,090 ドキドキするな 13 00:01:23,010 --> 00:01:32,340 字幕提供 💸 The Players Team 💸 14 00:01:32,340 --> 00:01:35,880 どれだけ凄い告白を? 第2話 \h 15 00:01:35,880 --> 00:01:37,530 告白ではなく 部下に恥ずかしくないように \h 16 00:01:37,530 --> 00:01:40,210 告白ではなく 部下に恥ずかしくないように \h 17 00:01:40,210 --> 00:01:42,140 ちょっとした思いやりです \h 18 00:01:42,140 --> 00:01:45,190 思いやりのアイコンは誰だ? \h 19 00:01:45,190 --> 00:01:48,800 許可もなく他人の職場に 無断で侵入して \h 20 00:01:48,800 --> 00:01:52,280 あなたを騙しに来た人 \h 21 00:01:52,280 --> 00:01:56,210 私は主に騙す方で 騙される方じゃない \h 22 00:01:56,210 --> 00:02:01,010 それでも感謝すべきです タダでは騙しません \h 23 00:02:01,010 --> 00:02:03,920 何を持ってきたら そんなに堂々とできる? \h 24 00:02:03,920 --> 00:02:08,600 情報です あなたを騙すための情報 \h 25 00:02:10,800 --> 00:02:14,370 私を騙すって? 誰が? 26 00:02:14,370 --> 00:02:16,260 カン代表が会おうとしてる友達 27 00:02:16,260 --> 00:02:18,960 これはこれは 後輩 28 00:02:18,960 --> 00:02:22,980 あいつらは質の悪い奴らです 29 00:02:22,980 --> 00:02:25,990 でも代表 こういうのはやめて 30 00:02:25,990 --> 00:02:29,690 代表に自分たちの 計画を話すかと 31 00:02:29,690 --> 00:02:33,170 代表みたいにNFTで 大きくやってみようかと 32 00:02:33,170 --> 00:02:34,310 そうか? 33 00:02:34,310 --> 00:02:37,550 そして代表が興味を持ったら そのまま 34 00:02:37,550 --> 00:02:40,430 一度お見せしては? 35 00:02:40,430 --> 00:02:42,300 はい 送りました 36 00:02:42,300 --> 00:02:46,180 騙そうと思って来たのに 向こうが騙されるんです 37 00:02:46,180 --> 00:02:51,820 あいつらは 仲間を騙すことで有名なの 38 00:02:51,820 --> 00:02:54,790 ところで 39 00:02:54,790 --> 00:03:01,210 その言葉をどう信じれば? なぜそのことを知ってる? 40 00:03:01,210 --> 00:03:05,250 元々は 私を騙そうとしてたんです 41 00:03:05,250 --> 00:03:08,540 でも私が気に入らなくて 42 00:03:08,540 --> 00:03:11,450 手軽な相手を探した 43 00:03:14,800 --> 00:03:19,390 これはあいつらが 先に私に近づいた証拠 44 00:03:19,390 --> 00:03:21,470 “ラビットプロジェクト” 45 00:03:24,410 --> 00:03:26,600 この言葉に責任は持てるか? 46 00:03:26,600 --> 00:03:28,430 いくらでも 47 00:03:29,430 --> 00:03:31,450 命も懸けます 48 00:03:38,930 --> 00:03:43,870 プレーヤー2 49 00:03:45,940 --> 00:03:47,450 残念ですね 50 00:03:47,450 --> 00:03:51,000 もっと価値のある人だと 思ってたのに 51 00:03:51,000 --> 00:03:53,410 俺はただの餌だと? 52 00:03:53,410 --> 00:03:55,290 がっかりしないで 53 00:03:55,290 --> 00:03:58,550 価値に見合うように できるだけ高く売るわ 54 00:03:58,550 --> 00:04:01,730 カン代表 聞いたでしょ 値段はちょっと気前よく 55 00:04:01,730 --> 00:04:04,500 当然だ 名目上はビジネスマンだ 56 00:04:04,500 --> 00:04:07,370 値切るのは反対だ 57 00:04:07,370 --> 00:04:11,370 いいわね 意外とビジネスマンなのね 58 00:04:11,370 --> 00:04:14,050 代表 いえ 先輩 59 00:04:14,050 --> 00:04:15,900 この女に騙されないで 60 00:04:15,900 --> 00:04:18,050 信じてはいけません 61 00:04:18,050 --> 00:04:21,350 忠告ありがとう お前の死後から心に刻もう 62 00:04:21,350 --> 00:04:23,400 後輩の遺言だと思って 63 00:04:23,400 --> 00:04:26,370 -先輩 -ジョンギュ 64 00:04:27,160 --> 00:04:29,950 -あいつらはいつ来る? -そろそろだ 65 00:04:29,950 --> 00:04:31,670 どこにいるんだ? 66 00:04:31,670 --> 00:04:33,420 俺にも分からない 67 00:04:33,420 --> 00:04:35,080 \h 68 00:04:41,340 --> 00:04:45,010 じゃあこれで 値段が決まったら会いましょ 69 00:04:45,010 --> 00:04:47,500 ちょっと待て 70 00:04:49,280 --> 00:04:50,820 どこに行く? 71 00:04:50,820 --> 00:04:53,670 仕上げまで自分でやれ 72 00:04:59,050 --> 00:05:01,380 早く 73 00:05:01,380 --> 00:05:03,450 今まで頑張ってたじゃないか 最後まで行ってみろ 74 00:05:03,450 --> 00:05:05,820 今まで頑張ってたじゃないか 最後まで行ってみろ 75 00:05:34,510 --> 00:05:37,170 あの… 76 00:05:37,170 --> 00:05:40,650 ちょっとすみません 77 00:05:40,650 --> 00:05:42,810 ちょっと あの 78 00:05:42,810 --> 00:05:46,280 さあ 皆忙しいんだ 79 00:05:47,940 --> 00:05:51,400 長引くと誤解が深まりますよ 80 00:05:51,400 --> 00:05:53,430 早く 81 00:06:16,030 --> 00:06:19,870 やっぱりクールだ 82 00:06:19,870 --> 00:06:22,290 雰囲気がある 83 00:06:24,010 --> 00:06:26,210 くそ! 84 00:06:38,860 --> 00:06:43,500 何でこんなに遅いんだ? 85 00:06:43,500 --> 00:06:45,360 ソーリー こいつにお別れを 86 00:06:45,360 --> 00:06:47,280 まったく 87 00:06:51,390 --> 00:06:52,910 あの 88 00:06:54,150 --> 00:06:56,340 ちょっと話しましょうか? 89 00:07:08,510 --> 00:07:10,890 おい 早く 90 00:07:10,890 --> 00:07:14,370 ハリ 死んでないだろ 馬鹿 91 00:07:16,880 --> 00:07:18,820 本気で殺そうと してないでしょ? 92 00:07:18,820 --> 00:07:20,170 お疲れ様 93 00:07:20,170 --> 00:07:22,620 おばさん 解いてくれ 94 00:07:22,620 --> 00:07:25,650 ハリ 早く解け 95 00:07:29,740 --> 00:07:33,770 -自分でやれ -この野郎! 96 00:07:51,580 --> 00:07:55,970 金にならないくそ野郎ども 全部片づけろ 97 00:08:20,350 --> 00:08:22,470 おい ジヌン 98 00:08:22,470 --> 00:08:26,410 これを解いてくれ 手が… 99 00:08:33,110 --> 00:08:34,530 何だ? 100 00:08:34,530 --> 00:08:36,300 お前は何だ? 101 00:08:37,240 --> 00:08:40,440 俺に八つ当たりするな 102 00:08:41,560 --> 00:08:46,940 お前みたいな奴は 自分のやったことを考えない 103 00:08:47,930 --> 00:08:50,510 俺に騙された奴か? 104 00:08:50,510 --> 00:08:53,080 俺が金を出せと脅したか? 105 00:08:53,080 --> 00:08:57,480 金に目がくらんで そうなったんだろ? 106 00:08:57,480 --> 00:09:00,110 もっと喋ってみろ! 107 00:09:00,110 --> 00:09:03,580 -やめろ! -巻き添えが嫌ならどいてろ 108 00:09:03,580 --> 00:09:06,100 このまま殺したら何が残る? 109 00:09:06,100 --> 00:09:08,050 撃たれて死んだら それで終わりだ 110 00:09:08,050 --> 00:09:10,560 簡単に死なせていいのか? 111 00:09:10,560 --> 00:09:14,370 神がいるなら 死んで地獄にでも行くだろ 112 00:09:14,370 --> 00:09:16,440 俺もそうであってほしいけど 手を血で汚す必要はない 113 00:09:16,440 --> 00:09:18,540 俺もそうであってほしいけど 手を血で汚す必要はない 114 00:09:18,540 --> 00:09:23,810 シン・ウヨン 子供のことを考えろ 115 00:09:23,810 --> 00:09:27,370 シン・ウヨン やめろ 116 00:09:27,370 --> 00:09:29,220 シン・ウヨン! 117 00:09:31,450 --> 00:09:33,680 急げよ 118 00:09:34,620 --> 00:09:36,360 -警察だ -今やってる 119 00:09:36,360 --> 00:09:39,380 -早く解いてくれ -余計に絡まった 120 00:09:47,820 --> 00:09:51,450 ヘルプ ヘルプミー 121 00:09:55,780 --> 00:10:00,540 <銃を置きなさい 置くんだ> 122 00:10:01,160 --> 00:10:03,120 <連行しろ> 123 00:10:03,120 --> 00:10:04,580 オーケー 124 00:10:04,580 --> 00:10:06,120 <来なさい> 125 00:10:06,120 --> 00:10:09,310 ハイ ゴーホーム 126 00:10:09,890 --> 00:10:12,120 ゴーホーム 127 00:10:14,410 --> 00:10:16,100 -<ありがとう> -<はい> 128 00:10:16,100 --> 00:10:18,380 <ありがとう お疲れ様> 129 00:10:18,380 --> 00:10:21,000 <次は俺のおごりだ> 130 00:10:21,000 --> 00:10:22,600 <友よ> 131 00:10:22,600 --> 00:10:24,340 \h 132 00:10:27,800 --> 00:10:29,850 中でゆっくりしてろ 133 00:10:29,850 --> 00:10:32,710 お前の話を少ししておいた 134 00:10:32,710 --> 00:10:35,630 -<おい> -落ち着いて 135 00:10:44,050 --> 00:10:45,590 これからどうするんです? 136 00:10:45,590 --> 00:10:49,930 復讐もできず この有様になった 137 00:10:49,930 --> 00:10:52,260 何で追いかけてきたんだ? 138 00:10:52,260 --> 00:10:54,290 まったく 139 00:10:54,290 --> 00:10:57,380 君が呼んだんだろ チャ・ジェイ 140 00:10:57,380 --> 00:10:59,910 ジェイって? 暑さにやられたか? 141 00:10:59,910 --> 00:11:02,290 そうだっけ? 142 00:11:02,870 --> 00:11:04,750 ジェイだ! 143 00:11:10,610 --> 00:11:14,100 大丈夫だ 乗って 144 00:11:17,950 --> 00:11:20,590 -ジェイ! -ジェイ 君は 145 00:11:20,590 --> 00:11:24,270 やることは無礼でも 仕事はちゃんとしてる 146 00:11:24,270 --> 00:11:26,700 鍵よ 147 00:11:28,190 --> 00:11:31,250 どうしてこんなことが 得意なんだ? 148 00:11:31,250 --> 00:11:33,080 小さい頃に何か訓練を? 149 00:11:33,080 --> 00:11:34,890 ブラックウィドウとか 150 00:11:34,890 --> 00:11:37,360 オタク 黙れ 151 00:11:37,360 --> 00:11:39,020 黙れ? 黙れだと? 152 00:11:39,020 --> 00:11:41,710 車を止めろ 153 00:11:41,710 --> 00:11:47,560 さあ 左折します しっかりつかまってて 154 00:11:47,560 --> 00:11:49,170 \h 155 00:12:11,560 --> 00:12:13,180 暑すぎる 156 00:12:13,180 --> 00:12:16,670 完全に死にかけた 157 00:12:19,070 --> 00:12:20,790 どこへ行く? 158 00:12:20,790 --> 00:12:23,190 銃を持って また事件を? 159 00:12:23,190 --> 00:12:25,030 俺がやります 160 00:12:25,030 --> 00:12:28,780 分かったからやめてくれ 161 00:12:28,780 --> 00:12:31,880 -何を── -もういい まだか? 162 00:12:31,880 --> 00:12:35,120 いい加減にしろ 暑くて死にそうだ 163 00:12:35,120 --> 00:12:38,620 俺に任せてくれ 164 00:12:38,620 --> 00:12:41,490 ジヌン! 165 00:12:41,490 --> 00:12:43,980 見てみようか 166 00:12:45,230 --> 00:12:48,340 オーケー いいね 167 00:12:48,340 --> 00:12:49,720 \h 168 00:12:49,720 --> 00:12:53,980 これはカン・ドヨンが 人を騙して奪った金 169 00:12:54,820 --> 00:12:56,750 奪った金? 170 00:12:59,520 --> 00:13:00,480 今日のプランは? 171 00:13:00,480 --> 00:13:04,070 あいつが詐欺で奪った金を 俺たちが騙し取った 172 00:13:04,070 --> 00:13:06,160 方法は簡単だ 173 00:13:06,160 --> 00:13:10,020 そいつの電子ウォレットに ハッキング可能なコードを仕込む 174 00:13:10,020 --> 00:13:13,150 暗号通貨の世界ではこれを 袖入れの手口と 175 00:13:13,150 --> 00:13:16,980 ラグプル詐欺と同じくらい 一般的だ 176 00:13:16,980 --> 00:13:20,770 問題は疑り深い奴が 簡単な手口に引っかかるか 177 00:13:20,770 --> 00:13:23,790 何をやってる奴か調べろ 178 00:13:23,790 --> 00:13:25,490 承知しました 179 00:13:26,450 --> 00:13:28,450 絶対にそんなことないだろ 180 00:13:28,450 --> 00:13:31,780 だからその疑心を利用する 181 00:13:33,350 --> 00:13:35,190 ちょっと会いましょう お願いがあって 182 00:13:35,190 --> 00:13:38,940 俺たちに会いに来るまで 疑って疑って 183 00:13:38,940 --> 00:13:40,970 私と少しお話を 184 00:13:40,970 --> 00:13:44,310 その疑いに確信が持てるように 185 00:13:50,180 --> 00:13:55,370 奴は一日中俺たちを 同業者を騙す詐欺師だと疑う 186 00:13:55,370 --> 00:13:58,470 そう思わせるように 仕向けた 187 00:13:58,470 --> 00:14:01,500 -見る目が違うかもしれない -送りました 188 00:14:01,500 --> 00:14:04,680 存在しない詐欺を 心配してるうちに 189 00:14:04,680 --> 00:14:08,890 その過程で起こってることを 見過ごした 190 00:14:08,890 --> 00:14:11,550 木だけを見て 森を見ないように 191 00:14:11,550 --> 00:14:14,750 深い森だけ見る人は 入口の木を見落とす 192 00:14:14,750 --> 00:14:18,380 深い森だけ見る人は 入口の木を見落とす 193 00:14:21,420 --> 00:14:24,070 あいつも今頃気づいたか? 194 00:14:24,070 --> 00:14:26,450 奴の顔が見ものだ 195 00:14:27,440 --> 00:14:29,470 \h 196 00:14:29,470 --> 00:14:30,650 どこに行った? 197 00:14:30,650 --> 00:14:33,600 何でない どこだ? “NFTがありません” 198 00:14:35,610 --> 00:14:40,060 今すぐ代表の ウォレットに接続します 199 00:14:40,060 --> 00:14:42,090 あいつらか 200 00:14:42,090 --> 00:14:44,190 奴らの仕業だ 201 00:14:45,410 --> 00:14:49,970 あのくそ野郎ども! 202 00:14:52,030 --> 00:14:53,720 “発信番号表示制限” 203 00:14:58,060 --> 00:14:59,980 カン・ドヨンです 204 00:15:01,780 --> 00:15:05,130 電話したら何か言ってくれ! 205 00:15:06,080 --> 00:15:07,710 私です 206 00:15:10,090 --> 00:15:13,460 代表 すみません 興奮してしまって 207 00:15:14,350 --> 00:15:16,260 何か間違いがあったんです 金はすぐ元通りに 208 00:15:16,260 --> 00:15:18,340 何か間違いがあったんです 金はすぐ元通りに 209 00:15:18,340 --> 00:15:20,870 必要ありません 210 00:15:20,870 --> 00:15:22,960 カンさんの使い道は 211 00:15:23,960 --> 00:15:26,150 今日で終わりだ 212 00:15:27,260 --> 00:15:29,410 何のことですか? 213 00:15:34,840 --> 00:15:36,880 処理しました 214 00:15:49,580 --> 00:15:52,400 今後の計画は? 215 00:15:52,400 --> 00:15:54,580 考えないと 216 00:15:54,580 --> 00:15:57,600 まだ危ないから 余計なことはせず 217 00:15:57,600 --> 00:16:00,270 くれぐれも気を付けて 218 00:16:00,270 --> 00:16:01,920 アンダースタンド? 219 00:16:02,920 --> 00:16:06,370 そうだ 笑ってる方がいい 220 00:16:07,900 --> 00:16:10,950 金は返すよ 傭兵手当もつけて 221 00:16:10,950 --> 00:16:14,240 いいえ 俺は雇われてません 222 00:16:14,240 --> 00:16:16,220 あなたたちが 金を返す必要もないし 223 00:16:16,220 --> 00:16:18,820 無駄に関わるのも嫌です 224 00:16:18,820 --> 00:16:22,840 そんなこと言うのか? 225 00:16:22,840 --> 00:16:24,970 行きます 226 00:16:24,970 --> 00:16:26,500 そうか 227 00:16:47,590 --> 00:16:49,840 静かに行くのか? 228 00:16:49,840 --> 00:16:53,680 問題を起こさないか心配だ 229 00:16:54,810 --> 00:16:57,770 まず俺たちの心配をしよう 230 00:16:57,770 --> 00:17:00,700 他人の心配より 自分たちの心配が先だ 231 00:17:00,700 --> 00:17:03,300 他人の心配より 自分たちの心配が先だ 232 00:17:03,300 --> 00:17:07,720 そうだな ここでも逃亡者の身分だ 233 00:17:13,240 --> 00:17:16,630 とりあえずどこか 静かな所で休め 234 00:17:16,630 --> 00:17:20,200 オッパたちを頼む 電話する 235 00:17:20,200 --> 00:17:22,780 オッパは? どこに行くの? 236 00:17:22,780 --> 00:17:24,570 デート 237 00:17:24,570 --> 00:17:27,390 あの女に会いに行くんだろ 彼女は誰だ? 238 00:17:27,390 --> 00:17:29,800 誰── もういい 239 00:17:29,800 --> 00:17:32,240 -女? -誰なの? 240 00:17:32,240 --> 00:17:35,850 いいから 早く運転しろ 241 00:17:38,200 --> 00:17:40,330 羨ましい 242 00:17:48,690 --> 00:17:51,110 よく会うから気になってくる 243 00:17:51,110 --> 00:17:53,410 恋人でもこんな頻繁に会わない 244 00:17:53,410 --> 00:17:55,720 恋人はいないんでしょ 245 00:17:55,720 --> 00:17:57,190 いないとは言ってない 246 00:17:57,190 --> 00:18:00,080 言わなくても分かりますよ 247 00:18:00,080 --> 00:18:04,660 実はカン・ハリさんを よく知ってるんです 248 00:18:06,680 --> 00:18:08,560 興味はないって 249 00:18:08,560 --> 00:18:11,820 待ってくれ 暑い 250 00:18:18,020 --> 00:18:20,790 チャン・インギュ検事を ご存じでしょ 251 00:18:20,790 --> 00:18:24,120 ソウン地検特殊部所属 チャン・インギュ検事 252 00:18:24,120 --> 00:18:29,870 不謹慎な連中を捕まえるのが 君たちのやることだ 253 00:18:31,050 --> 00:18:36,530 あの人としたことを 私にもしてほしくて 254 00:18:39,360 --> 00:18:42,410 俺が知らないと言っても 全部知ってるなら 255 00:18:42,410 --> 00:18:45,160 演技をしても無駄なのか 256 00:18:45,160 --> 00:18:47,790 答えは簡単に 257 00:18:47,790 --> 00:18:49,550 嫌です 258 00:18:50,570 --> 00:18:54,430 条件は悪くないでしょ 259 00:18:56,840 --> 00:18:58,680 “ジヌン” 260 00:19:00,220 --> 00:19:01,740 -ああ -凄い 261 00:19:01,740 --> 00:19:04,270 ハリ どうしたんだ? 262 00:19:04,270 --> 00:19:08,010 俺たちの前科と指名手配記録が 全部消されてる 263 00:19:09,980 --> 00:19:11,730 そうか? 確かか? 264 00:19:11,730 --> 00:19:13,270 本当だよ 265 00:19:13,270 --> 00:19:16,300 分かった 詳しいことは後で 266 00:19:17,300 --> 00:19:20,110 一時的に解放しました 267 00:19:20,110 --> 00:19:24,370 そんなに悪くないと言ったわ 268 00:19:28,190 --> 00:19:30,640 やっと分かりました 269 00:19:30,640 --> 00:19:33,330 何が欲しいのかと思ったら 270 00:19:33,330 --> 00:19:35,640 俺たちそのものが欲しかった? 271 00:19:37,370 --> 00:19:39,330 1年だけ 272 00:19:40,210 --> 00:19:42,480 1年だけ一緒に動いてくれたら 273 00:19:42,480 --> 00:19:45,710 あなたたちの記録は 永久に消します 274 00:19:45,710 --> 00:19:50,530 ゴミ処理で出るお金も 全部あなたのもの 275 00:19:50,530 --> 00:19:55,570 どうですか? 条件は 以前より良いのでは? 276 00:20:05,080 --> 00:20:08,460 韓国が大好きだ もう絶対に出ない 277 00:20:08,460 --> 00:20:12,580 ハリ あの女と 仕事して大丈夫か? 278 00:20:12,580 --> 00:20:14,250 本当に解放されたの? 279 00:20:14,250 --> 00:20:16,180 心配するな 俺を信じろ 280 00:20:16,180 --> 00:20:18,320 ここです ここ 281 00:20:18,320 --> 00:20:20,680 いいえ ここ 282 00:20:20,680 --> 00:20:22,210 チョン・スミンさん 283 00:20:22,210 --> 00:20:25,030 チョン・スミンさんに 言われてここに 284 00:20:26,370 --> 00:20:27,800 はい 285 00:20:28,440 --> 00:20:30,600 お会いできて嬉しいです 286 00:20:30,600 --> 00:20:34,440 その荷物は凄く重そうだ 287 00:20:34,440 --> 00:20:36,020 何でだろう? 288 00:20:37,430 --> 00:20:40,300 重いですね 運びましょう 289 00:20:40,300 --> 00:20:43,160 ちょっと腰が悪くて 行きましょう 290 00:20:43,160 --> 00:20:45,810 こちらへどうぞ 291 00:20:45,810 --> 00:20:48,600 何をしてるんです? 早く 292 00:20:51,640 --> 00:20:54,680 -なあ -何? 293 00:20:54,680 --> 00:20:58,100 詐欺師の顔だな 294 00:20:58,960 --> 00:21:01,560 綺麗に積み重ねて 295 00:21:01,560 --> 00:21:05,010 お疲れ様 素晴らしい 296 00:21:07,170 --> 00:21:10,210 鍵をください 297 00:21:10,210 --> 00:21:12,450 私もベストドライバーです 298 00:21:12,450 --> 00:21:15,500 分かりましたから ほら 299 00:21:15,500 --> 00:21:19,140 運転がお好きなようだ 300 00:21:19,140 --> 00:21:21,600 ナビ通りに行ってください 301 00:21:21,600 --> 00:21:25,350 非舗装だと乗り物酔いが酷くて 302 00:21:25,350 --> 00:21:27,000 そうだ 303 00:21:32,170 --> 00:21:33,890 穏やかに 304 00:21:43,710 --> 00:21:45,880 \h 305 00:21:49,830 --> 00:21:52,240 何だここは? 306 00:21:52,240 --> 00:21:54,940 食堂みたいだ 307 00:21:54,940 --> 00:22:00,750 アジトです これから皆さんが過ごす場所 308 00:22:06,700 --> 00:22:08,280 さあ 309 00:22:17,520 --> 00:22:20,000 あなたとは対面済みで 310 00:22:20,000 --> 00:22:22,550 こちらは前とは見た目が違う 311 00:22:22,550 --> 00:22:24,060 実物の方が綺麗 312 00:22:24,060 --> 00:22:26,300 俺に綺麗だと? 313 00:22:27,300 --> 00:22:30,150 また会いましたね 愛着が湧きそう 314 00:22:30,150 --> 00:22:34,570 まあ憎いのも 好きといいますし 315 00:22:34,570 --> 00:22:38,440 憎しみなんてないわ こんな綺麗な家も用意して 316 00:22:38,440 --> 00:22:41,230 じゃあ 行きましょう 317 00:22:41,230 --> 00:22:43,040 行きましょう 318 00:22:45,690 --> 00:22:47,910 車輪があるのに持つのか? 319 00:22:47,910 --> 00:22:50,280 そうだった 320 00:22:50,280 --> 00:22:53,080 さっき俺に綺麗だと 言ったのか? 321 00:23:01,820 --> 00:23:03,800 \h 322 00:23:14,780 --> 00:23:18,450 4090Tだ ヤバい! 323 00:23:18,450 --> 00:23:20,860 採掘しないと 324 00:23:25,770 --> 00:23:29,370 これいいな 325 00:23:29,370 --> 00:23:31,670 これは美味いぞ 326 00:23:40,070 --> 00:23:42,460 冷たいのを一杯 327 00:23:42,460 --> 00:23:44,710 ファン室長 328 00:23:46,840 --> 00:23:49,450 アイスで 329 00:23:49,450 --> 00:23:51,070 こちらを 330 00:23:51,070 --> 00:23:54,910 早いですね どうも 331 00:23:54,910 --> 00:23:58,270 ここは持ち家? 家賃ですか? 332 00:23:58,270 --> 00:24:00,470 当然持ち家だろ 333 00:24:00,470 --> 00:24:02,180 半期ごとです 334 00:24:02,180 --> 00:24:05,670 半期ごと? いいな 335 00:24:05,670 --> 00:24:07,470 お気に召して いただけてよかった 336 00:24:07,470 --> 00:24:11,390 何か困ったことがあれば ファン室長に 337 00:24:11,390 --> 00:24:14,310 はい? 初耳ですよ 338 00:24:15,050 --> 00:24:16,690 聞いたと思います 339 00:24:16,690 --> 00:24:18,940 私におっしゃってください 340 00:24:18,940 --> 00:24:22,700 俺たちが最初にやる仕事は? 341 00:24:22,700 --> 00:24:25,010 積極的な姿勢がいいですね 342 00:24:25,010 --> 00:24:26,980 でも今日は休んでください 343 00:24:26,980 --> 00:24:28,550 疲れてるでしょ 344 00:24:28,550 --> 00:24:31,260 休んで 仕事は明日から 345 00:24:33,090 --> 00:24:34,780 食べ物は? 346 00:25:07,400 --> 00:25:08,730 オッパ 347 00:25:08,730 --> 00:25:12,030 どうだ? 大丈夫そうか? 348 00:25:12,030 --> 00:25:14,800 うん いい感じ 349 00:25:16,280 --> 00:25:18,030 少し休んでおけ 350 00:25:18,030 --> 00:25:20,560 うん オッパも 351 00:25:39,880 --> 00:25:42,420 のんびりしてるな 352 00:25:42,420 --> 00:25:45,170 早く降りろ 何をしてる? 353 00:25:45,170 --> 00:25:48,340 早く降りろ 時間がない 354 00:25:49,210 --> 00:25:51,880 ミウも降りろ 大変だっただろ 355 00:25:51,880 --> 00:25:54,690 私はもう帰ります 356 00:25:54,690 --> 00:25:57,790 ここまで来て何を言ってる 357 00:25:57,790 --> 00:26:00,020 私はただ… 358 00:26:00,020 --> 00:26:04,030 代表が契約も まとめると言ってる 359 00:26:04,030 --> 00:26:08,300 投資した分も無視して 契約解除しろと? 360 00:26:08,300 --> 00:26:10,500 会社がこんなに配慮してる 君も会社に協力すべきじゃ? 361 00:26:10,500 --> 00:26:14,130 会社がこんなに配慮してる 君も会社に協力すべきじゃ? 362 00:26:14,130 --> 00:26:18,490 本当に 契約解除してくれるんでしょ? 363 00:26:18,490 --> 00:26:20,980 もちろん 364 00:26:22,410 --> 00:26:24,090 早く 365 00:26:29,240 --> 00:26:31,110 行こう 366 00:26:32,140 --> 00:26:33,670 行こう 367 00:26:34,670 --> 00:26:36,940 分かった 分かった 368 00:26:41,210 --> 00:26:43,970 これは会長 お待たせしました 369 00:26:43,970 --> 00:26:46,490 -すみません -何でこんなに遅い? 370 00:26:46,490 --> 00:26:49,700 一生懸命準備して 遅れました 371 00:26:49,700 --> 00:26:52,420 この子たちがもうすぐ デビューする子たちです 372 00:26:52,420 --> 00:26:56,410 君は見事に会長のタイプだ 隣に座って 373 00:26:56,410 --> 00:26:59,050 そしてこちらがうちのエース 374 00:26:59,050 --> 00:27:01,560 -久しぶりだな -お久しぶりです 375 00:27:01,560 --> 00:27:03,420 ここに来るのも大変だった 376 00:27:03,420 --> 00:27:05,460 お待ちください 377 00:27:07,630 --> 00:27:11,300 ちゃんとケアするから 心配するな 378 00:27:11,300 --> 00:27:12,800 会長 379 00:27:12,800 --> 00:27:15,560 夜は長いですし 時間はたっぷりある 380 00:27:15,560 --> 00:27:18,390 楽しんでください サポートしますよ 381 00:27:18,390 --> 00:27:19,790 -そうだな -座って 382 00:27:19,790 --> 00:27:21,600 私が一杯お注ぎします 383 00:27:21,600 --> 00:27:23,170 濃い目にしますね 384 00:27:23,170 --> 00:27:25,860 今日の子たちは綺麗だ 385 00:27:25,860 --> 00:27:28,670 一生懸命準備しましたから 386 00:27:53,690 --> 00:27:57,670 ミウ そうだ飲め 387 00:28:02,780 --> 00:28:04,510 はい 388 00:28:04,510 --> 00:28:06,200 もちろん 389 00:28:06,200 --> 00:28:08,240 ご心配なく 390 00:28:08,240 --> 00:28:10,180 とても楽しんでる 391 00:28:10,180 --> 00:28:13,140 今契約書を出せば 押印するかと 392 00:28:13,140 --> 00:28:14,980 素晴らしい 393 00:28:14,980 --> 00:28:17,140 しっかり仕上げろ “CEO キム・ユンギ” 394 00:28:17,140 --> 00:28:19,970 -できるな? -はい ご心配なく 395 00:28:19,970 --> 00:28:21,830 オーケー ご苦労 396 00:28:21,830 --> 00:28:24,180 あの 代表 397 00:28:24,200 --> 00:28:29,280 今日はミウを 別で連れて行っても? 398 00:28:29,280 --> 00:28:31,450 自分で考えろ 399 00:28:31,450 --> 00:28:34,760 分かりました 失礼します 400 00:28:40,500 --> 00:28:43,910 会長 今日は凄いですね 401 00:28:45,570 --> 00:28:48,660 会長をお連れして 車を寄越してくれ 402 00:28:48,660 --> 00:28:51,630 チップを持って行け 403 00:28:51,630 --> 00:28:53,590 会長 お気をつけて 404 00:28:53,590 --> 00:28:56,010 会長 熱い夜を 405 00:28:56,010 --> 00:28:59,320 最後までちゃんと送れよ? 406 00:29:06,190 --> 00:29:09,230 ミウも酔ってるな 407 00:29:09,230 --> 00:29:12,120 -私はこれで -ミウ 408 00:29:12,120 --> 00:29:14,440 一杯やろう 409 00:29:14,440 --> 00:29:16,840 気楽に話そう 410 00:29:19,110 --> 00:29:21,260 そうだ 411 00:29:21,260 --> 00:29:24,160 もう会社を去るんだろ 412 00:29:24,160 --> 00:29:27,700 オッパと気楽に呼んでくれ 413 00:29:28,590 --> 00:29:32,100 最近悩みを抱えてないか? 414 00:29:33,560 --> 00:29:35,760 一杯飲もう 415 00:29:37,360 --> 00:29:41,260 契約整理の問題を 話さないとな 416 00:29:43,360 --> 00:29:46,830 飲めよ 食べたりしない 417 00:29:48,130 --> 00:29:49,990 ほら 418 00:29:58,330 --> 00:30:00,690 \h 419 00:30:00,690 --> 00:30:03,820 私たちの情報では クラブリビドーを中心に 420 00:30:03,820 --> 00:30:08,010 各種幻覚剤 麻薬が流通してます 421 00:30:08,010 --> 00:30:12,970 その中心にはクラブ運営者で KUエンターの理事 422 00:30:12,970 --> 00:30:14,680 イ・ジンスがいます 423 00:30:14,680 --> 00:30:20,150 KUエンターなら エントライのいる会社じゃ? 424 00:30:20,150 --> 00:30:24,690 そんな大きな会社でも 人の管理ができないのか 425 00:30:24,690 --> 00:30:27,500 できないんでしょうか やらないんでしょうか 426 00:30:27,500 --> 00:30:29,950 やらないんだろ 427 00:30:31,400 --> 00:30:34,100 私もそう判断してます 428 00:30:34,100 --> 00:30:38,130 でも状況だけじゃ動けない 429 00:30:38,130 --> 00:30:40,870 KUエンターは政界はもちろん 430 00:30:40,870 --> 00:30:45,270 管轄署にまで 人を仕込むことで有名です 431 00:30:45,270 --> 00:30:48,220 一緒に行った友達が 言ってましたよ 432 00:30:48,220 --> 00:30:51,530 お嬢さんが誤解してるだけだと 433 00:30:51,530 --> 00:30:54,870 聞いてみたら うつ病なんですね 434 00:30:54,870 --> 00:30:58,990 普段から薬を飲んでると 混乱することもあるかと 435 00:30:58,990 --> 00:31:02,520 会社ではあなたを 心配してるから 436 00:31:02,520 --> 00:31:04,740 よく話し合ってみてください 437 00:31:04,740 --> 00:31:09,870 私たちが迂闊に動けば あっちから尻尾切りを 438 00:31:09,870 --> 00:31:15,180 だから尻尾を切る前に 先に捕まえます 439 00:31:15,180 --> 00:31:20,000 この事件の真犯人が 逃げられないように 440 00:31:29,450 --> 00:31:32,520 ミウさん 心配しましたよ 441 00:31:32,520 --> 00:31:35,970 なぜ勝手に個人的な行動を? 442 00:31:37,210 --> 00:31:42,030 代表 イ理事は 変な薬を持ってます 443 00:31:42,770 --> 00:31:46,180 あの日もその薬で… 444 00:31:50,410 --> 00:31:52,560 そうだったのか 445 00:31:59,150 --> 00:32:00,560 なあ 446 00:32:01,620 --> 00:32:03,730 その薬が 447 00:32:05,580 --> 00:32:07,440 奴のものだと? 448 00:32:34,560 --> 00:32:37,550 国体に行くべきよ 何でここに? 449 00:32:37,550 --> 00:32:42,160 運動はちょっと飽きて 450 00:32:42,160 --> 00:32:45,780 ここで踊るのも好きなんです 451 00:32:50,060 --> 00:32:54,170 ガードマンは踊っちゃ駄目 452 00:32:54,170 --> 00:32:55,510 すみません 453 00:32:55,510 --> 00:32:58,680 閉めなくていいわ フィジカルが… 454 00:32:58,680 --> 00:33:01,210 -ここも筋肉? -筋肉です 455 00:33:01,210 --> 00:33:04,890 フィジカルが凄いのね 456 00:33:04,890 --> 00:33:06,320 ありがとうございます 457 00:33:06,320 --> 00:33:08,900 あなた 口は重い方? 458 00:33:08,900 --> 00:33:12,970 趣味はお寺での 黙想修行です 459 00:33:12,970 --> 00:33:16,050 -そうなの? -はい 460 00:33:16,050 --> 00:33:18,390 じゃあ 今日から一緒に働く? 461 00:33:18,390 --> 00:33:20,000 もちろんです 462 00:33:20,000 --> 00:33:21,820 今日から1日目? オーケー? 463 00:33:21,820 --> 00:33:23,660 今日から1日目? オーケー? 464 00:33:23,660 --> 00:33:25,140 オーケー 465 00:33:25,140 --> 00:33:26,490 約束? 466 00:33:26,490 --> 00:33:28,590 約束 467 00:33:49,630 --> 00:33:52,920 2人とも今日の TPOにぴったりだ 468 00:33:52,920 --> 00:33:54,950 これくらい基本でしょ 469 00:33:54,950 --> 00:33:57,740 今日も完璧だな 470 00:33:57,740 --> 00:34:00,390 今からでも役割交代を 471 00:34:00,390 --> 00:34:02,390 男が好きって 情報はなかった 472 00:34:02,390 --> 00:34:05,440 完璧すぎて分かりません 473 00:34:05,440 --> 00:34:07,930 俺はお断りします 474 00:34:07,930 --> 00:34:12,270 じゃあ 震えず落ち着いて ファイティン 475 00:34:15,000 --> 00:34:17,380 心配しないで 476 00:34:46,060 --> 00:34:48,380 新入り マネージャーが呼んでる 477 00:34:48,380 --> 00:34:49,980 はい 478 00:34:49,980 --> 00:34:51,710 ギファンも 479 00:35:22,860 --> 00:35:25,520 オッパ 独りで来たの? 480 00:35:26,490 --> 00:35:29,410 いや 複数で来た 481 00:35:29,410 --> 00:35:32,550 じゃあ友達は? 友達はどこですか? 482 00:35:32,550 --> 00:35:35,910 皆あちこちで遊んでるな 483 00:35:35,910 --> 00:35:38,790 皆を呼んで 一緒に遊びましょ 484 00:35:38,790 --> 00:35:40,170 一緒に? 485 00:35:40,790 --> 00:35:42,890 そうしようか? 486 00:35:47,100 --> 00:35:49,650 じゃあ1時間後に 2階のバーで会おうか 487 00:35:49,650 --> 00:35:51,000 バイ 488 00:35:51,000 --> 00:35:53,810 楽しんでね 489 00:35:56,550 --> 00:36:01,480 さあ 早く終わらせよう やることが沢山ある 490 00:36:05,930 --> 00:36:09,570 オーケー 位置確認 2階のバー 491 00:36:38,600 --> 00:36:41,650 チャギ* 一緒に運んで *恋人間の呼び方 492 00:36:41,650 --> 00:36:44,780 はい お待ちください 493 00:36:46,900 --> 00:36:48,520 何なの? 494 00:36:49,930 --> 00:36:51,790 何だこいつは 495 00:36:55,410 --> 00:36:58,080 チャギは今反抗してるの? 496 00:36:58,080 --> 00:37:01,570 チャギ 今反抗してる 497 00:37:05,550 --> 00:37:07,330 練習しましょうか? 498 00:37:07,330 --> 00:37:09,830 そうしましょうか? 499 00:37:14,800 --> 00:37:17,300 俺ですか? 500 00:37:17,300 --> 00:37:18,790 はい 501 00:37:19,970 --> 00:37:21,710 じゃあどうぞ 502 00:37:21,710 --> 00:37:23,620 いいえ あなたの体 503 00:37:23,620 --> 00:37:25,340 体? 504 00:37:25,340 --> 00:37:28,340 こうですか? 505 00:37:29,210 --> 00:37:31,540 さあ ここを押さえて 506 00:37:31,540 --> 00:37:32,980 はい 507 00:37:32,980 --> 00:37:34,490 よし 508 00:37:35,290 --> 00:37:38,730 長すぎて上手くいかない 509 00:37:38,730 --> 00:37:43,130 ちょっと近すぎる 510 00:37:43,130 --> 00:37:45,780 前にもやったことが? 511 00:37:45,780 --> 00:37:48,330 過去に何度か 512 00:37:48,330 --> 00:37:50,110 何度か 513 00:37:51,090 --> 00:37:53,810 よし 次は足を 514 00:37:53,810 --> 00:37:56,340 足? どうすれば? 515 00:37:56,340 --> 00:37:58,070 -こう? -交差させて 516 00:37:58,070 --> 00:38:01,440 交差? こう? 517 00:38:01,440 --> 00:38:03,510 上手いもんだ 518 00:38:03,510 --> 00:38:06,050 室長は元々何を? 519 00:38:06,050 --> 00:38:08,080 秘密 520 00:38:08,080 --> 00:38:11,360 これは動けない 521 00:38:11,360 --> 00:38:15,010 私のあだ名は スパイダーマンでした 522 00:38:15,010 --> 00:38:17,600 面白いですよね 523 00:38:25,190 --> 00:38:28,830 口は重い方か? 524 00:38:29,760 --> 00:38:33,760 チャギ いい加減声を出すな 525 00:38:41,270 --> 00:38:44,630 -独り? -いいえ 友達と 526 00:38:45,820 --> 00:38:47,970 さっきから見てました 527 00:38:48,970 --> 00:38:51,930 私を? 528 00:38:52,780 --> 00:38:55,470 なぜ? 綺麗だから? 529 00:38:56,690 --> 00:38:59,360 よく言われるんでしょうね 530 00:38:59,360 --> 00:39:03,910 まあ ここで 10回は聞いたかしら 531 00:39:03,910 --> 00:39:06,300 面白い人はいましたか? 532 00:39:06,300 --> 00:39:09,950 いいえ どれもつまらない 533 00:39:09,950 --> 00:39:14,370 じゃあ俺と遊ぼう 退屈させない 534 00:39:15,310 --> 00:39:18,550 こんな安い酒を飲まずに 535 00:39:28,190 --> 00:39:31,140 さあ 入りますよ 536 00:39:31,140 --> 00:39:35,480 これからは好きなように 暴れてもいいですよ 537 00:39:35,480 --> 00:39:36,840 ボタンを押さないと 538 00:39:36,840 --> 00:39:38,280 ボタン? どれを? 539 00:39:38,280 --> 00:39:40,570 こうして縛られて解けないし 540 00:39:40,570 --> 00:39:41,980 -すみません -隣のやつ 541 00:39:41,980 --> 00:39:43,100 -これ? -いや エン 542 00:39:43,100 --> 00:39:45,140 -N? -違う そこのエンター 543 00:39:45,140 --> 00:39:47,010 -エンター? -ただ押せばいい 544 00:39:47,010 --> 00:39:49,010 エンターの横にあるでしょ 545 00:39:49,010 --> 00:39:50,750 そこを押せば CCTVが消える 546 00:39:50,750 --> 00:39:52,320 コントロールと 547 00:39:52,320 --> 00:39:53,660 Zを一緒に 548 00:39:53,660 --> 00:39:57,020 そうそう まったく 549 00:39:58,720 --> 00:40:00,740 もう記録が残りません 550 00:40:00,740 --> 00:40:02,470 終わった 551 00:40:06,180 --> 00:40:10,540 ここがオッパの部屋 552 00:40:12,160 --> 00:40:13,600 どうだ? 553 00:40:14,910 --> 00:40:17,340 オッパ 554 00:40:18,970 --> 00:40:20,700 これだけ? 555 00:40:20,700 --> 00:40:23,870 -何? -これだけなの? 556 00:40:26,750 --> 00:40:28,490 何よ つまらない 557 00:40:28,490 --> 00:40:31,150 凄いものでもあると思った 558 00:40:34,710 --> 00:40:39,150 クールで気に入った 559 00:40:39,150 --> 00:40:41,290 やったことあるか? 560 00:40:41,290 --> 00:40:44,160 あるなら早く出してよ 561 00:40:44,160 --> 00:40:45,950 出したら? 562 00:40:45,950 --> 00:40:49,440 君は何をしてくれる? 563 00:40:53,180 --> 00:40:54,600 何でも 564 00:41:00,540 --> 00:41:05,730 今日はついてるな! 565 00:41:06,660 --> 00:41:08,550 おい 566 00:41:08,550 --> 00:41:10,420 これは最高級だ 567 00:41:10,420 --> 00:41:12,700 どこでも手に入らない 568 00:41:18,090 --> 00:41:20,130 本当に馬鹿だと思ったけど 569 00:41:20,130 --> 00:41:22,940 くそ野郎だったわ 570 00:41:22,940 --> 00:41:25,230 -おい -証拠を確保しました 571 00:41:25,230 --> 00:41:27,780 お前は誰だ? 572 00:41:27,780 --> 00:41:29,740 誰だと思う? 573 00:41:32,660 --> 00:41:34,820 こいつ 574 00:41:39,570 --> 00:41:42,420 もうやめない? 575 00:41:42,420 --> 00:41:45,720 狂ってるな 576 00:41:45,720 --> 00:41:47,610 死にたいのか? 577 00:41:48,870 --> 00:41:49,930 スミンさん 578 00:41:49,930 --> 00:41:51,670 大丈夫ですか? 579 00:41:51,670 --> 00:41:53,320 スミンさん 580 00:41:56,820 --> 00:41:59,620 おい マジで 581 00:42:06,760 --> 00:42:08,910 痛いじゃないか 582 00:42:10,720 --> 00:42:13,790 何でこんなことするんだ? 583 00:42:13,790 --> 00:42:16,610 おい 死にたいのか? 584 00:42:17,470 --> 00:42:19,820 トイレじゃないのか 失礼 585 00:42:19,820 --> 00:42:22,140 何だ? 586 00:42:23,740 --> 00:42:26,730 ここで何をしてるんだ? 587 00:42:26,730 --> 00:42:30,130 暇さえあれば ブッキングしに行くし 588 00:42:30,130 --> 00:42:32,900 -すみません こっちに来い -何者だ? 589 00:42:32,900 --> 00:42:35,490 落ち着いて そんなものを向けずに 590 00:42:35,490 --> 00:42:38,940 それはフルーツに使って 俺は彼女を連れ出します 591 00:42:38,940 --> 00:42:41,330 -こっちへ -お前らグルだな? 592 00:42:41,330 --> 00:42:42,990 どう見てもそうだ 593 00:42:42,990 --> 00:42:45,780 そんなことは 594 00:42:45,780 --> 00:42:49,000 ナイフを見たら暑くなった 595 00:42:49,000 --> 00:42:51,540 -何で脱ぐんだ? -暑くて 596 00:42:51,540 --> 00:42:54,300 -着ろよ -レザーは暑いでしょ 597 00:42:54,300 --> 00:42:57,000 -着ろよ -本当に暑くて 598 00:42:57,000 --> 00:42:58,890 こいつ! 599 00:43:04,140 --> 00:43:05,760 \h 600 00:43:11,790 --> 00:43:13,330 何で駄目なんだ? 601 00:43:13,330 --> 00:43:15,770 助けてくれ! 602 00:43:16,820 --> 00:43:18,750 きつく結び過ぎた 603 00:43:21,680 --> 00:43:23,360 何なんだ 604 00:43:23,360 --> 00:43:25,880 お前らは何だ? 605 00:43:25,880 --> 00:43:28,510 こんなことして平気だとでも? 606 00:43:28,510 --> 00:43:32,070 状況を把握してないな 607 00:43:32,070 --> 00:43:33,860 これを解けよ 608 00:43:33,860 --> 00:43:38,280 本人が大丈夫じゃないかと 609 00:43:38,280 --> 00:43:40,220 お前は誰だ? 610 00:43:40,220 --> 00:43:43,020 動くと辛くなりますよ 611 00:43:43,020 --> 00:43:46,870 さっきは死ぬかと思った 彼は技術者だ 612 00:43:46,870 --> 00:43:51,140 まだ見せ場が沢山あるのに 体験します? 613 00:43:52,650 --> 00:43:56,210 嘘はつかない方がいい 614 00:43:56,210 --> 00:43:59,710 この薬は個人的に 入手してないわね 615 00:43:59,710 --> 00:44:01,080 知るか 616 00:44:01,080 --> 00:44:04,350 あんたのクラブで追加で見つけた 617 00:44:05,520 --> 00:44:07,840 麻薬王でもないのに 618 00:44:07,840 --> 00:44:11,650 個人的な量としては 多すぎない? 619 00:44:12,700 --> 00:44:19,100 あんたの会社が 深く関わってると思う 620 00:44:20,170 --> 00:44:22,740 イ・ジンス どう思う? 621 00:44:22,740 --> 00:44:25,380 知るかよ 622 00:44:25,380 --> 00:44:27,830 もういい 623 00:44:27,830 --> 00:44:30,680 過剰摂取すると死ぬんだろ 確かめよう 624 00:44:30,680 --> 00:44:32,030 何をしようと? 625 00:44:32,030 --> 00:44:33,920 どうせこいつは吐かない 626 00:44:33,920 --> 00:44:35,850 手先だから何も知らない 627 00:44:35,850 --> 00:44:37,030 さあ 口を開けろ 628 00:44:37,030 --> 00:44:38,830 -何が知りたいんだ? -もういい 629 00:44:38,830 --> 00:44:41,020 -ジヌン 口を開けさせろ -開けないのか? 630 00:44:41,020 --> 00:44:44,650 やめろ やめてくれ 631 00:44:44,650 --> 00:44:47,890 悪いな 上にいる奴を 捕まえるべきなのに 632 00:44:47,890 --> 00:44:49,840 間違えたみたいだ ごめん 633 00:44:49,840 --> 00:44:51,700 さあ 飲み込め 634 00:44:55,780 --> 00:44:58,010 俺が話すよ 635 00:44:58,010 --> 00:45:00,960 これを飲んだら死ぬ! 636 00:45:03,900 --> 00:45:09,200 じゃあキム・ユンギ代表の 話から始めようか 637 00:45:12,180 --> 00:45:14,520 KUエンター キム・ユンギ代表 638 00:45:14,520 --> 00:45:17,630 元所属アーティストの 搾取の噂が 639 00:45:17,630 --> 00:45:21,000 奴隷契約に練習生接待 640 00:45:21,000 --> 00:45:25,900 麻薬流通で資金調達まで 641 00:45:25,910 --> 00:45:28,460 ターゲットが明確になったから 642 00:45:28,460 --> 00:45:30,750 キム代表の作業を始めよう 643 00:45:31,750 --> 00:45:33,980 ハリ 配達完了した 644 00:45:33,980 --> 00:45:36,470 オーケー お疲れ様 645 00:45:38,980 --> 00:45:41,760 その検察は信頼できますか? 646 00:45:42,840 --> 00:45:46,320 クァク・ドス 司法試験から 司法研修所まで 647 00:45:46,320 --> 00:45:48,480 全て首席修了した人材で 648 00:45:48,480 --> 00:45:52,780 頭の良さはもちろん 効率的に実利を追求する検事です 649 00:45:52,780 --> 00:45:55,520 信じられるかは 分からないけど 650 00:45:55,520 --> 00:45:57,030 仕事だけは確実です 651 00:45:57,030 --> 00:45:58,310 よし じゃあ 652 00:45:58,310 --> 00:46:03,060 明日の朝は いいプレゼントになりそう 653 00:46:03,060 --> 00:46:06,020 完全なサプライズプレゼントだ 654 00:46:06,020 --> 00:46:08,420 \h 655 00:46:09,770 --> 00:46:12,770 助けてください! 656 00:46:14,050 --> 00:46:16,750 怖すぎる! 657 00:46:16,750 --> 00:46:19,470 助けてくれ! 怖い! 658 00:46:19,470 --> 00:46:22,390 助けてください 659 00:46:23,270 --> 00:46:25,990 助けてくれ 660 00:46:26,890 --> 00:46:29,490 ここは怖すぎる! “To. クァク検事” 661 00:46:29,490 --> 00:46:34,680 証人 証言 証拠一式で 綺麗に送った 662 00:46:34,690 --> 00:46:38,850 今頃興奮してるはず 663 00:46:38,850 --> 00:46:42,350 捜査官 私は本当に良い子です 664 00:46:42,350 --> 00:46:45,450 季節でもないのに サンタが来た 665 00:46:45,450 --> 00:46:48,540 これだから人は泣いちゃ駄目だ 666 00:46:48,540 --> 00:46:50,890 はい? 検事 それは── 667 00:46:50,890 --> 00:46:55,760 20分後に駐車場へ プレゼントが 668 00:46:55,760 --> 00:46:58,120 大きいから 669 00:46:58,120 --> 00:47:00,210 独りじゃ持てない 670 00:47:03,160 --> 00:47:05,560 そうですか? 671 00:47:05,560 --> 00:47:08,400 ジンスがそんなことを? 672 00:47:08,400 --> 00:47:10,910 倉庫も荒らされたと 673 00:47:12,880 --> 00:47:15,150 分かりました 674 00:47:25,520 --> 00:47:27,670 ジンス 675 00:47:29,780 --> 00:47:32,460 ジンスが… 676 00:47:33,610 --> 00:47:35,760 行かないとな 677 00:47:36,320 --> 00:47:40,920 幸福が舞い込んできたか? 678 00:47:40,920 --> 00:47:43,950 検事さん 本当に悔しいんです 679 00:47:43,950 --> 00:47:46,480 資料はよく見た 面白い 680 00:47:46,480 --> 00:47:48,170 時間を忘れて見たよ 681 00:47:48,170 --> 00:47:52,200 俺は本当に何も知らないんです 682 00:47:52,200 --> 00:47:54,780 私が全部知ってるから 聞くことはない 683 00:47:54,780 --> 00:47:56,850 私が全部知ってるから 聞くことはない 684 00:47:56,850 --> 00:48:00,240 取調室にいるのも気まずいし 出ようか? 685 00:48:00,240 --> 00:48:02,840 はいはい 出よう 686 00:48:02,840 --> 00:48:04,760 検事さん 687 00:48:04,760 --> 00:48:08,680 俺は奴らの言う通りに 吐いたんです 688 00:48:10,380 --> 00:48:12,240 “奴ら”? 689 00:48:13,580 --> 00:48:17,720 それもちょっと気になるな 690 00:48:17,720 --> 00:48:21,170 奴らって誰だ? 691 00:48:36,120 --> 00:48:39,490 “チャン・インギュ検事” 692 00:48:48,880 --> 00:48:51,710 \h 693 00:48:57,070 --> 00:48:58,740 次の段階には? 694 00:48:58,740 --> 00:49:00,270 皆はどこへ? 695 00:49:00,270 --> 00:49:03,740 それぞれやるべきことを してるかと 696 00:49:03,740 --> 00:49:05,690 ハリさんは? 697 00:49:07,480 --> 00:49:09,920 構図を見てます 698 00:49:09,920 --> 00:49:12,670 構図ですか? 699 00:49:13,700 --> 00:49:15,260 構図 700 00:49:17,210 --> 00:49:19,800 首が歪んでないか? 701 00:49:19,800 --> 00:49:23,400 ジヌン ツーショットが出ればいい 702 00:49:23,400 --> 00:49:27,220 緊張しないで 自然に いいな? 703 00:49:27,220 --> 00:49:30,220 準備はできてます 704 00:49:30,220 --> 00:49:32,360 “アン・ヒョンス” 705 00:49:32,970 --> 00:49:35,620 キム代表の後ろ盾がいる 706 00:49:35,620 --> 00:49:38,830 賄賂を受け取った 証拠が必要だ 707 00:49:48,490 --> 00:49:51,850 処理してくださって 感謝します 708 00:49:51,850 --> 00:49:56,940 キム代表に頼まれたら 当然聞くさ 709 00:50:00,820 --> 00:50:02,530 多くはないですが 710 00:50:02,530 --> 00:50:05,100 毎回くれなくても 711 00:50:06,220 --> 00:50:10,440 ご注文の料理です 遅くなってすみません 712 00:50:10,440 --> 00:50:12,540 もう来てますけど 713 00:50:13,540 --> 00:50:15,320 すみません 714 00:50:26,680 --> 00:50:29,010 何で他人の部屋に 入ってくるんです? 715 00:50:29,010 --> 00:50:31,740 この料理は この部屋のものだと 716 00:50:31,740 --> 00:50:34,340 追加注文はありません 717 00:50:34,340 --> 00:50:36,950 -出て行ってください -お待ちを 718 00:50:37,930 --> 00:50:40,330 おかしいな 失礼します 719 00:50:40,330 --> 00:50:42,920 ここのはずなのに 食べ物が… 720 00:50:44,190 --> 00:50:45,900 違うと言ってる 721 00:50:50,840 --> 00:50:56,260 じゃあ サービスしますよ 722 00:50:56,260 --> 00:50:59,710 美味しく召し上がれ 723 00:51:00,950 --> 00:51:02,670 待て 724 00:51:04,210 --> 00:51:05,850 何だ? 725 00:51:20,460 --> 00:51:22,330 入るな 726 00:51:24,660 --> 00:51:26,080 ありがとうございます すみませんでした 727 00:51:26,080 --> 00:51:27,820 ありがとうございます すみませんでした 728 00:51:38,510 --> 00:51:42,500 ビョンミン 見たか? 729 00:51:42,500 --> 00:51:45,210 凄く自然だったな 730 00:51:46,740 --> 00:51:49,460 わあ 待ってください 731 00:51:50,260 --> 00:51:52,460 あっちを見て 732 00:51:52,460 --> 00:51:54,690 何なの? 733 00:51:54,690 --> 00:51:56,730 面白くない 734 00:51:57,410 --> 00:51:59,570 俺は会いたい友達がいるので 735 00:51:59,570 --> 00:52:02,340 友達がいるんですか? 736 00:52:02,340 --> 00:52:04,630 俺にはいないとでも? 737 00:52:04,630 --> 00:52:09,330 ハリさんはいない気がする 738 00:52:10,640 --> 00:52:12,040 どう反応すれば? 739 00:52:12,040 --> 00:52:15,390 俺をどんな人間だと思ってます? 740 00:52:17,750 --> 00:52:19,390 そうなんですね 741 00:52:19,390 --> 00:52:21,610 -何がそうだと? -違うんですか? 742 00:52:21,610 --> 00:52:24,030 何が違う? 743 00:52:25,460 --> 00:52:27,040 本題に入ろう 744 00:52:27,040 --> 00:52:29,690 さっき僕が言った人たち 745 00:52:30,510 --> 00:52:32,390 以前の奴らと同じです 746 00:52:32,390 --> 00:52:34,570 誰だ? 知ってる奴か? 747 00:52:34,570 --> 00:52:36,410 いいえ 僕じゃなくて 748 00:52:36,410 --> 00:52:39,880 昔いた チャン・インギュ検事です 749 00:52:43,900 --> 00:52:45,600 “犯罪収益還収チーム長” 750 00:52:45,600 --> 00:52:49,570 その人が非公式に 誰かに業務を任せたとか 751 00:52:49,570 --> 00:52:51,740 “現職の検事長を拘束捜査した チャン検事がカンウン地検に左遷” 752 00:52:51,740 --> 00:52:54,150 “現職の検事長を拘束捜査した チャン検事がカンウン地検に左遷” 753 00:52:57,100 --> 00:52:59,780 検事 関連資料です 754 00:52:59,780 --> 00:53:01,620 お疲れ様 755 00:53:02,490 --> 00:53:04,930 “カン・ハリ 父チェ・ヒョンギ” 756 00:53:04,930 --> 00:53:07,300 “母イ・ソンジョン” 757 00:53:12,130 --> 00:53:13,780 驚いた 758 00:53:14,620 --> 00:53:18,020 こいつがそうか? 759 00:53:18,020 --> 00:53:21,350 あの時は頭が真っ白で 760 00:53:21,350 --> 00:53:23,100 \h 761 00:53:27,420 --> 00:53:30,700 こいつだ こいつです! 762 00:53:30,700 --> 00:53:33,330 眉毛がまさにこいつです 763 00:53:33,330 --> 00:53:37,610 この人です 眉毛をはっきりと覚えてる 764 00:53:40,440 --> 00:53:42,830 -ああ -おい ハリ 765 00:53:42,830 --> 00:53:45,780 キム代表の尻尾切りは芸術だな 766 00:53:45,780 --> 00:53:47,360 ところでどこにいる? 767 00:53:47,360 --> 00:53:49,790 -江陵(カンヌン)です -江陵? 768 00:53:49,790 --> 00:53:51,890 何で急に江陵へ? 769 00:53:51,890 --> 00:53:55,390 友達に会いに行くのに 江陵まで? 770 00:53:55,390 --> 00:53:57,850 友達なんていないだろ 771 00:53:57,850 --> 00:53:59,350 いるよ 772 00:53:59,350 --> 00:54:01,280 女友達か? 773 00:54:02,400 --> 00:54:05,430 -男だ -男? 名前がナムジャ(男)か? 774 00:54:05,430 --> 00:54:08,250 -キム・ナムジャ? ファン・ナムジャ? -女友達? 775 00:54:08,250 --> 00:54:09,750 とにかく凄いな 776 00:54:09,750 --> 00:54:11,320 -私の -いつ江原(カンウォン)道の女を? 777 00:54:11,320 --> 00:54:14,020 男だと言ってる 778 00:54:14,020 --> 00:54:18,270 この晴れの日に 男を口説きに来た 779 00:54:18,270 --> 00:54:20,380 また後で電話を 780 00:54:20,380 --> 00:54:23,050 -彼女か? -何で切ったんだ? 781 00:54:23,050 --> 00:54:25,740 -彼女に聞いてくれ -彼女ができたの? 782 00:54:25,740 --> 00:54:28,860 -男って名前の女だ -だから女なのか? 783 00:54:29,760 --> 00:54:32,520 本当に行くんですか? 784 00:54:32,520 --> 00:54:36,970 私がグレーのスーツを 着てるのを見たことは? 785 00:54:36,970 --> 00:54:38,620 ないでしょうね 786 00:54:38,620 --> 00:54:41,810 私の人生にグレーはない 787 00:54:44,250 --> 00:54:51,770 私はね 白と黒が 混ざるのが嫌なんです 788 00:54:54,450 --> 00:54:56,570 チャン・インギュ 789 00:54:56,570 --> 00:54:58,460 カン・ハリ 790 00:54:59,060 --> 00:55:00,960 “江陵地方検察庁” 791 00:55:11,650 --> 00:55:14,390 びっくりした 度肝を抜かれたかと 792 00:55:14,390 --> 00:55:18,750 肝が残ってたんですね 793 00:55:18,750 --> 00:55:23,640 検察は 君の寝室でもないのに勝手に 794 00:55:23,640 --> 00:55:27,160 ご存じでしょ 勝手に入るのが俺の仕事だと 795 00:55:27,160 --> 00:55:28,180 “公務員証” 796 00:55:28,180 --> 00:55:32,210 またどこから偽物を? 797 00:55:36,010 --> 00:55:39,510 君たちの話は たまに聞いてた 798 00:55:40,830 --> 00:55:42,240 やっぱり気になるんですね 799 00:55:42,240 --> 00:55:46,680 気にしたくないのに 騒がしいからだ 800 00:55:46,680 --> 00:55:51,110 いい加減静かに暮らせないのか? 801 00:55:51,110 --> 00:55:54,610 金も稼げるだけ稼いだだろ 802 00:55:55,380 --> 00:55:57,660 検事さんよりは稼いでますね 803 00:55:57,660 --> 00:56:00,300 何? まったく 804 00:56:02,060 --> 00:56:06,750 検察官が言うことか 分からないが 805 00:56:06,750 --> 00:56:11,310 もう問題を起こさずに 外国で静かに暮らせ 806 00:56:11,310 --> 00:56:14,280 PM2.5もないし 一年中暖かい 807 00:56:14,280 --> 00:56:17,000 探せばそんな所がある 808 00:56:23,410 --> 00:56:26,940 離れられないのには 大抵理由がある 809 00:56:26,940 --> 00:56:29,530 例えば 810 00:56:29,530 --> 00:56:31,710 未練とか? 811 00:56:33,710 --> 00:56:38,880 まさか アリョンのせいか? 812 00:56:44,320 --> 00:56:49,420 チャン検事は俺たちを 気にかけてたんだな 813 00:56:49,420 --> 00:56:52,430 そんなに寂しかったですか? 814 00:56:52,430 --> 00:56:53,750 気持ち悪いな 815 00:56:53,750 --> 00:56:56,850 チャ検事 本当に 816 00:56:56,850 --> 00:56:59,620 本当に簡単な頼みがあります 817 00:56:59,620 --> 00:57:03,720 君の頼みに 簡単な頼みがあるか? 818 00:57:03,720 --> 00:57:06,460 どうせ聞いてくれるくせに 819 00:57:06,460 --> 00:57:10,820 やれやれ だから禁煙できない 820 00:57:10,820 --> 00:57:12,680 凝ってますね 821 00:57:15,160 --> 00:57:17,020 お疲れ様です 822 00:57:17,020 --> 00:57:18,630 お入りください 823 00:57:36,140 --> 00:57:37,820 カン・ハリ 824 00:57:39,380 --> 00:57:42,540 身を隠してたのに 再び現れた 825 00:57:43,180 --> 00:57:45,540 なぜ私の所に? 826 00:58:03,580 --> 00:58:05,260 “カン・ハリ” 827 00:58:06,280 --> 00:58:07,900 カン・ハリ? 828 00:59:24,330 --> 00:59:26,290 くそ 829 00:59:29,080 --> 00:59:31,980 素早いな 830 00:59:37,420 --> 00:59:40,760 捕まえたぞ カン・ハリ 831 00:59:47,000 --> 00:59:57,090 字幕提供 💸 The Players Team 💸 832 00:59:57,090 --> 00:59:59,340 You show me all 833 00:59:59,340 --> 01:00:06,680 まさにそのタイミング 狂暴になる show me again 834 01:00:06,680 --> 01:00:14,010 よろめいた 今なら分かる I treat you, fill it again 835 01:00:16,140 --> 01:00:23,120 全身が緩んでも 血の巡りが速くなる 836 01:00:23,120 --> 01:00:25,430 完璧な戦略を見つけて喜ぶ瞬間 837 01:00:25,430 --> 01:00:30,460 プレーヤー2 クンたちの戦争 838 01:00:31,410 --> 01:00:34,370 お前は何者だ? 839 01:00:34,370 --> 01:00:37,740 麻薬ブローカーとして キム代表の目を引く? 840 01:00:37,740 --> 01:00:39,980 これはどういうことだ? 841 01:00:39,980 --> 01:00:43,690 すぐに新入荷が 大丈夫でしょ 842 01:00:43,690 --> 01:00:45,370 ゴミは分別しないと 843 01:00:45,370 --> 01:00:47,550 それですよ あの人に望むのは 844 01:00:47,550 --> 01:00:49,350 急いで 845 01:00:51,220 --> 01:00:55,720 ゴミまでいっぺんに 手に入れるチャンスをやる 846 01:00:55,720 --> 01:00:57,930 あんな目に遭ったのに 847 01:00:57,930 --> 01:00:59,580 地獄に落ちろ 848 01:00:59,580 --> 01:01:04,220 \h 849 01:01:04,220 --> 01:01:07,090 \h