1
00:00:19,090 --> 00:00:22,260
ソン・スンホン
2
00:00:24,030 --> 00:00:26,830
オ・ヨンソ
3
00:00:29,340 --> 00:00:32,600
イ・シオン
4
00:00:34,490 --> 00:00:37,640
テ・ウォンソク
5
00:00:39,890 --> 00:00:42,730
チャン・ギュリ
6
00:00:49,570 --> 00:00:55,160
プレーヤー2 クンたちの戦争
7
00:00:58,260 --> 00:00:59,800
パス パス
8
00:00:59,800 --> 00:01:02,640
2年前
9
00:01:02,640 --> 00:01:04,530
パスだ パス
10
00:01:04,530 --> 00:01:06,510
おい 駄目だ
11
00:01:06,510 --> 00:01:10,040
アマシオ
お客様がいらしてます
12
00:01:10,040 --> 00:01:11,990
パス!
13
00:01:38,460 --> 00:01:40,640
聞いてる
14
00:01:40,640 --> 00:01:43,510
最近 奉仕活動や
寄付をしてるって
15
00:01:44,480 --> 00:01:46,740
似合わないのに何で?
16
00:01:48,500 --> 00:01:51,470
似合わなくてもやってみようと
17
00:01:52,140 --> 00:01:53,690
なぜ?
18
00:01:56,910 --> 00:01:59,190
罪が多いだろ
19
00:01:59,190 --> 00:02:01,840
このままだと地獄行きだ
20
00:02:04,090 --> 00:02:06,110
いい所に
行くつもりだったのか?
21
00:02:06,110 --> 00:02:10,480
別に悪い所に
行くつもりはなかった
22
00:02:10,480 --> 00:02:16,370
だから今抗議を?
それとも情状酌量狙いか?
23
00:02:16,370 --> 00:02:21,700
狙っただけで
手に入るものじゃない
24
00:02:21,700 --> 00:02:25,550
俺は大人しく生きる
これからそうする
25
00:02:25,550 --> 00:02:28,810
そうか 気持ちは分かるし
26
00:02:28,810 --> 00:02:31,680
その思いは向こうに
伝わったよ
27
00:02:31,680 --> 00:02:33,970
だから行こう 仕事場へ
28
00:02:33,970 --> 00:02:36,480
おい 狂った奴め
29
00:02:36,480 --> 00:02:39,760
金に夢中なのか?
30
00:02:39,760 --> 00:02:43,270
あんな目に遭ったのに
31
00:02:56,120 --> 00:02:58,500
もういいから帰れ
32
00:02:58,500 --> 00:03:00,710
経験したから
33
00:03:08,510 --> 00:03:12,340
経験したからこそ
やろうと言ってる
34
00:03:15,430 --> 00:03:17,550
金じゃなくて
35
00:03:17,550 --> 00:03:19,380
復讐
36
00:03:22,750 --> 00:03:24,910
ビョンミンも来ることにした
37
00:03:29,960 --> 00:03:31,560
ジヌン
38
00:03:33,470 --> 00:03:35,800
一緒に地獄へ行こう
39
00:04:15,750 --> 00:04:17,690
エディ・ジョンです
40
00:04:18,460 --> 00:04:20,190
エディ・ジョン?
41
00:04:21,580 --> 00:04:23,570
エディ・ジョン
42
00:04:26,180 --> 00:04:29,330
初めまして ソン社長です
43
00:04:29,330 --> 00:04:31,330
よろしくお願いします
44
00:04:31,940 --> 00:04:33,940
見覚えがある
どこかで会ったことが?
45
00:04:33,940 --> 00:04:36,590
見覚えがある
どこかで会ったことが?
46
00:04:39,900 --> 00:04:41,660
どうでしょう
47
00:04:46,490 --> 00:04:49,700
初めてお目にかかります
48
00:04:49,700 --> 00:04:52,180
変だな
49
00:04:52,180 --> 00:04:55,440
凄く楽しかった気がする
50
00:05:03,120 --> 00:05:04,430
静かにしてろ
51
00:05:04,430 --> 00:05:07,090
手を出すな 警告したぞ
52
00:05:07,090 --> 00:05:09,030
動くな
53
00:05:19,200 --> 00:05:22,190
やめろ もういい
54
00:05:22,940 --> 00:05:24,910
やめろと言ってる
55
00:05:25,620 --> 00:05:28,920
今何をしてるんですか?
56
00:05:28,920 --> 00:05:30,820
そうですよ
57
00:05:31,530 --> 00:05:34,450
これがどういう状況か
58
00:05:36,000 --> 00:05:39,400
納得させないといけない
59
00:05:57,180 --> 00:05:59,930
位置が分かりました
60
00:06:00,750 --> 00:06:03,170
検事さん 住所は…
61
00:06:03,170 --> 00:06:07,100
ヨンギ道ポチョン市ヨンム面
セナン路91
62
00:06:07,100 --> 00:06:11,170
リゾート休暇に出かけてる
63
00:06:11,170 --> 00:06:13,510
遠くへ行きましたね
64
00:06:16,290 --> 00:06:17,940
1時間かかる
65
00:06:17,940 --> 00:06:21,300
それまでしっかり
おさえててくれ
66
00:06:21,300 --> 00:06:23,400
そうします
67
00:06:32,080 --> 00:06:36,680
<もし上手くいかなければ
ターゲットの排除を>
68
00:06:36,680 --> 00:06:38,760
<メインは誰?>
69
00:06:43,320 --> 00:06:48,000
納得させる理由はないとか?
70
00:06:48,000 --> 00:06:50,460
待ってくれ
71
00:06:50,460 --> 00:06:55,530
ソン社長
こんなことまでする必要が?
72
00:07:08,170 --> 00:07:10,630
ええ 分かりました
73
00:07:11,600 --> 00:07:15,960
私が命じました
現場をひっくり返せと
74
00:07:15,960 --> 00:07:19,840
最初から怪しいと思ってた
75
00:07:19,840 --> 00:07:22,490
-何?
-ジョン先生
76
00:07:22,490 --> 00:07:24,300
どういうことですか?
77
00:07:24,300 --> 00:07:27,240
本当に分からないんですか?
78
00:07:27,240 --> 00:07:31,560
今代表の金だけで
ソン社長の物がない
79
00:07:31,560 --> 00:07:34,960
このままだと金だけ
奪われますよ
80
00:07:34,960 --> 00:07:38,150
まさか今まで
こんな風に取引を?
81
00:07:38,150 --> 00:07:39,970
違います
82
00:07:40,760 --> 00:07:44,290
物がないと意味がない
83
00:07:44,290 --> 00:07:45,720
はい
84
00:07:45,720 --> 00:07:49,350
物はどこですか?
85
00:07:55,900 --> 00:07:57,680
\h
86
00:07:57,680 --> 00:08:00,630
こんな感じで乗り越えるのか
87
00:08:01,890 --> 00:08:07,400
キム代表
物がないわけじゃないかと
88
00:08:07,400 --> 00:08:09,320
そうです
89
00:08:11,560 --> 00:08:13,400
ヘイ!
90
00:08:14,700 --> 00:08:16,930
<持って来てくれ>
91
00:08:31,820 --> 00:08:36,700
プレーヤー2
92
00:08:37,800 --> 00:08:39,290
第4話
\h
93
00:08:39,290 --> 00:08:41,130
ご苦労様
\h
94
00:08:53,380 --> 00:08:56,960
行ってくるから
飯を食え
\h
95
00:09:32,520 --> 00:09:34,150
\h
96
00:09:34,880 --> 00:09:37,470
何これ?
97
00:09:39,550 --> 00:09:44,030
この大韓民国は
事実上の島国です
98
00:09:44,030 --> 00:09:46,840
私たちの願いは統一
これを叫んだのはいつだったか
99
00:09:46,840 --> 00:09:49,110
私たちの願いは統一
これを叫んだのはいつだったか
100
00:09:49,110 --> 00:09:51,680
未だに陸路が詰まってて
101
00:09:51,680 --> 00:09:54,520
何かを持ち込むのは
大変です
102
00:09:54,520 --> 00:09:59,080
でも今まで飛行機や船で
よく入ってきたはず
103
00:09:59,080 --> 00:10:01,420
代表は物を受け取るだけだから
成功例しか見てない
104
00:10:01,420 --> 00:10:04,180
代表は物を受け取るだけだから
成功例しか見てない
105
00:10:06,720 --> 00:10:09,430
韓国の学校は
人は育てられないが
106
00:10:09,430 --> 00:10:11,540
犬はよく育てる
107
00:10:11,540 --> 00:10:17,050
そいつらがにおいをよく嗅ぐ
108
00:10:17,050 --> 00:10:19,520
悪口じゃないですよ
109
00:10:19,520 --> 00:10:21,340
誤解なさらず
110
00:10:22,150 --> 00:10:23,800
犬野郎
111
00:10:23,800 --> 00:10:26,320
レトリーバー野郎
112
00:10:26,320 --> 00:10:31,160
だからここで直接製造を?
113
00:10:36,340 --> 00:10:38,480
よくなりましたね
114
00:10:39,980 --> 00:10:44,040
韓国人は韓国のものが合う
115
00:10:44,040 --> 00:10:48,370
じゃあ確認してください
116
00:10:48,370 --> 00:10:52,520
お目当ての品を
117
00:10:55,940 --> 00:10:57,630
そうですね
118
00:11:13,830 --> 00:11:17,740
おいおい それは違う
119
00:11:18,700 --> 00:11:24,400
クオリティを重視される方が
そんな大雑把に?
120
00:11:29,860 --> 00:11:32,610
ちゃんと確認してください
121
00:11:35,420 --> 00:11:39,920
ソン社長
それは酷すぎるのでは?
122
00:11:39,920 --> 00:11:41,700
いいえ
123
00:11:41,700 --> 00:11:46,040
悪ふざけは私ではなく
そちらがやってる
124
00:11:46,940 --> 00:11:49,560
そうでしょう カン・ハリさん
125
00:11:52,310 --> 00:11:54,240
カン・ハリ?
126
00:11:56,450 --> 00:12:00,260
私は金稼ぎに来たんです
昔話は結構
127
00:12:00,260 --> 00:12:03,690
私もその方が助かる
128
00:12:03,690 --> 00:12:06,200
でもそっちはそうかな?
129
00:12:08,610 --> 00:12:11,740
だから証明を
130
00:12:13,190 --> 00:12:19,570
仲間を殺した仇と取引するほど
魂が腐ってると
131
00:12:27,240 --> 00:12:29,190
もう
132
00:12:37,780 --> 00:12:40,760
ジェイさん?
133
00:12:41,730 --> 00:12:44,350
ジェイさんと連絡が取れません
134
00:12:44,350 --> 00:12:47,620
あの 検事さん
クァク検事
135
00:12:47,620 --> 00:12:49,380
クァク 名前は?
136
00:12:49,380 --> 00:12:53,000
-ドス
-クァク・ドスさん
137
00:12:53,000 --> 00:12:55,950
この人も駄目みたいだ
138
00:13:28,320 --> 00:13:30,170
おじさん おじさん
139
00:13:30,170 --> 00:13:32,590
この服は寒くて
140
00:13:32,590 --> 00:13:35,570
上着をください 寒すぎる
141
00:13:36,480 --> 00:13:39,300
その姿を見て思い出した
142
00:13:40,250 --> 00:13:42,950
やっぱり金稼ぎじゃなく
143
00:13:43,900 --> 00:13:46,740
俺を捜しに来たのか?
144
00:14:16,140 --> 00:14:17,790
何だ?
145
00:14:20,450 --> 00:14:23,470
ハイ 皆ストップ
146
00:14:23,470 --> 00:14:26,340
もう来ちゃったのか
147
00:14:26,340 --> 00:14:27,840
何だと?
148
00:14:27,840 --> 00:14:30,750
タイミング合わせが大変だ
149
00:14:31,480 --> 00:14:34,230
全員捕まえろ!
150
00:14:37,040 --> 00:14:39,910
本当にここで製造まで?
151
00:14:41,180 --> 00:14:43,890
ここに証拠が
152
00:14:44,620 --> 00:14:48,070
でもおじさんは
人を驚かせるために後ろから
153
00:14:48,070 --> 00:14:49,710
おじさ──
154
00:14:49,710 --> 00:14:53,510
では初めましてと
挨拶しろと?
155
00:14:54,820 --> 00:14:56,350
行こう
156
00:14:58,420 --> 00:15:00,740
動くな!
157
00:15:09,780 --> 00:15:12,860
出口はどこだ?
158
00:15:12,860 --> 00:15:15,520
真っ暗だった
159
00:15:25,980 --> 00:15:28,330
こっちへ来い
160
00:16:01,420 --> 00:16:03,760
グッドショット
161
00:16:03,760 --> 00:16:07,200
何だ? この程度か?
162
00:16:14,390 --> 00:16:16,920
銃がないのにどうする?
163
00:16:35,940 --> 00:16:37,720
撃つな
164
00:16:39,430 --> 00:16:41,340
撃つなよ
165
00:17:00,300 --> 00:17:01,900
駄目だ
166
00:17:01,900 --> 00:17:04,370
やめろ この野郎!
167
00:17:31,360 --> 00:17:34,120
集会かと思った
168
00:17:37,220 --> 00:17:39,120
行くって
169
00:17:39,120 --> 00:17:41,460
\h
170
00:17:41,460 --> 00:17:43,090
俺が誰か知らないだろ
171
00:17:43,090 --> 00:17:47,130
どんな功績があれば
自分をアピールしたがる?
172
00:17:47,130 --> 00:17:51,080
そこにいるのはKUエンターの
キム代表です
173
00:17:51,080 --> 00:17:53,840
協力しない場合は
厳しく扱うように
174
00:17:53,840 --> 00:17:56,130
贈り物は気に入ったでしょ
175
00:17:57,530 --> 00:17:59,800
凄く気に入った
176
00:17:59,800 --> 00:18:04,050
-毎日がクリスマスだ
-それはよかった
177
00:18:04,050 --> 00:18:08,120
まあでも 完ぺきとは言えない
178
00:18:09,070 --> 00:18:11,280
頑張って開梱してください
179
00:18:11,280 --> 00:18:13,200
サンタはこれで
180
00:18:14,620 --> 00:18:16,520
おい カン・ハリ
181
00:18:17,570 --> 00:18:21,360
お前はサンタじゃなく
最後の贈り物だ
182
00:18:21,360 --> 00:18:25,420
それを開ける日が
一番楽しみだ
183
00:18:30,270 --> 00:18:32,190
行きましょう 検事
184
00:18:39,770 --> 00:18:43,410
<ちくしょう!>
185
00:18:44,880 --> 00:18:47,520
相変わらず騒がしいな
186
00:18:51,480 --> 00:18:54,300
命を大事にしないと
187
00:18:54,300 --> 00:18:56,870
もうチャンスはない
188
00:19:10,980 --> 00:19:13,930
体が以前と違う
189
00:19:13,930 --> 00:19:16,380
大変だ
190
00:19:19,340 --> 00:19:22,380
さっきの奴ですか?
191
00:19:22,380 --> 00:19:24,930
以前 仲間を傷つけたのは
192
00:19:27,900 --> 00:19:30,090
はい その中の一人です
193
00:19:31,240 --> 00:19:33,500
無事だったんですね
194
00:19:34,110 --> 00:19:37,350
この程度なら平気です
195
00:19:39,590 --> 00:19:45,000
昔ヨーロッパに派遣された時
クラヴマガを習ったことが
196
00:19:45,000 --> 00:19:47,320
クラヴマガは最高の護身術で
360度ディフェンス 全部防げる
197
00:19:47,320 --> 00:19:50,670
クラヴマガは最高の護身術で
360度ディフェンス 全部防げる
198
00:19:50,670 --> 00:19:54,600
敵が入る隙がない
隙を待って家に帰った人も
199
00:19:54,600 --> 00:19:57,500
防ぎながら攻撃
200
00:20:04,300 --> 00:20:08,300
私は元々美人に弱くて
201
00:20:15,280 --> 00:20:18,330
でも何でそんな顔を?
202
00:20:21,040 --> 00:20:22,700
どうしたの?
203
00:20:23,480 --> 00:20:25,410
叩きのめせなかった?
204
00:20:27,550 --> 00:20:31,590
もう一人殺すべきだったのに
205
00:20:32,790 --> 00:20:34,750
生かしてしまった
206
00:20:37,330 --> 00:20:39,300
残念だよ
207
00:21:09,810 --> 00:21:11,940
今日もかっこよかった
208
00:21:11,940 --> 00:21:13,560
おい
209
00:21:15,460 --> 00:21:19,790
-室長大丈夫ですか?
-体を動かして気分がいい
210
00:21:19,790 --> 00:21:21,590
お腹空いた ご飯を食べましょ
211
00:21:21,590 --> 00:21:23,170
-何を食べる?
-肉
212
00:21:23,170 --> 00:21:24,940
あれは?
213
00:21:26,780 --> 00:21:28,910
ハリ 避けろ!
214
00:21:37,260 --> 00:21:40,070
-助けてください!
-検事
215
00:21:41,290 --> 00:21:43,070
カン・ハリが
216
00:22:04,930 --> 00:22:09,490
検事さんはよく分かってない
こんなことじゃ拘束されない
217
00:22:09,490 --> 00:22:11,950
検事さんはよく分かってない
こんなことじゃ拘束されない
218
00:22:11,950 --> 00:22:14,720
そうなのか?
219
00:22:14,720 --> 00:22:18,120
検察庁に私の知り合いが
何人いると?
220
00:22:18,120 --> 00:22:19,940
さあ
221
00:22:20,950 --> 00:22:24,520
その人は今
私にこんなことできないと
222
00:22:24,520 --> 00:22:27,190
だから無駄に力まずに
223
00:22:27,190 --> 00:22:32,440
私たちは良い方向に話を
224
00:22:37,680 --> 00:22:42,020
-私と?
-ええ そうです
225
00:22:42,610 --> 00:22:45,260
これはお見合いですか?
226
00:22:45,260 --> 00:22:48,890
なぜ私がキムさんと
良い方向に話を?
227
00:22:48,890 --> 00:22:51,370
行く方向が違うのに
228
00:22:53,060 --> 00:22:56,520
この人はまったく
229
00:22:56,520 --> 00:22:59,510
こんな仕事をして引退を?
230
00:22:59,510 --> 00:23:02,250
人は遠くを見渡すこともできる
231
00:23:02,250 --> 00:23:06,540
エントライが1年で
稼ぐ金だけで5千億だ
232
00:23:06,540 --> 00:23:08,610
5千億
233
00:23:08,610 --> 00:23:11,590
金もあるしコネもある
234
00:23:11,590 --> 00:23:14,770
大韓民国でそれがあれば
できないものはない
235
00:23:14,770 --> 00:23:19,360
そのコネはご自由にどうぞ
236
00:23:19,360 --> 00:23:21,210
金は
237
00:23:23,500 --> 00:23:26,140
ちょっと大変そうだ
238
00:23:34,660 --> 00:23:37,140
“エントライ専属契約解除に
関する記者会見”
239
00:23:39,090 --> 00:23:44,100
僕たち5人はKUエンターとの
専属契約を解除すると同時に
240
00:23:44,100 --> 00:23:47,730
所属事務所代表キム・ユンギの
実態を告発します
241
00:23:47,730 --> 00:23:51,830
代表キム・ユンギは
自分の立場を利用して
242
00:23:51,830 --> 00:23:56,580
所属アーティストと従業員に
暴言と暴行を加えました
243
00:23:56,580 --> 00:24:00,350
所属練習生たちに
上流階級への接待を
244
00:24:00,350 --> 00:24:02,340
継続的に強要しました
245
00:24:02,340 --> 00:24:05,690
その過程で性的暴行はもちろん
246
00:24:05,690 --> 00:24:09,490
被害者たちは
キム代表が流通している
247
00:24:10,390 --> 00:24:13,820
麻薬まで強制的に
投薬されました
248
00:24:15,890 --> 00:24:19,900
この場で公開できる証拠は?
249
00:24:19,900 --> 00:24:21,380
はい
250
00:24:24,150 --> 00:24:29,040
見苦しい姿も晒してきた
251
00:24:29,040 --> 00:24:31,310
-本当なの?
-まさか
252
00:24:31,310 --> 00:24:34,470
代表がやったの?
253
00:24:37,440 --> 00:24:40,290
“証拠映像を公開”
254
00:24:40,290 --> 00:24:42,890
あの噂は本当だったんだ
255
00:24:42,890 --> 00:24:44,830
本当に?
256
00:24:44,830 --> 00:24:49,340
これを機に
誰かの夢を騙し取って
257
00:24:49,340 --> 00:24:54,150
醜い犯罪が
繰り返されないことを願います
258
00:25:00,410 --> 00:25:03,860
ソン社長の身辺の確保は?
259
00:25:03,860 --> 00:25:09,220
現場から逃げた後
行方不明です
260
00:25:09,220 --> 00:25:12,350
それとキム代表
261
00:25:13,840 --> 00:25:16,430
上層部では執行猶予の話が
262
00:25:16,430 --> 00:25:20,370
適当に終わらせようとしてる
263
00:25:20,370 --> 00:25:24,070
事件が終わらないのに
何を適当にすると?
264
00:25:25,080 --> 00:25:27,750
確かに深い繋がりがある
265
00:25:27,750 --> 00:25:31,520
でもマスコミも
大衆も関心があるから
266
00:25:31,520 --> 00:25:33,410
簡単に片付けられないのでは?
267
00:25:33,410 --> 00:25:37,970
マスコミが法廷で大衆が裁くと?
268
00:25:37,970 --> 00:25:42,300
ならここにいる人は
必要なのか?
269
00:25:43,300 --> 00:25:46,170
クァク検事 キム代表が…
270
00:26:04,430 --> 00:26:06,280
映像を確認しろ
271
00:26:06,280 --> 00:26:08,060
くそ
272
00:26:08,060 --> 00:26:10,310
怪しい人を見なかったか?
273
00:26:10,310 --> 00:26:11,950
見てません
274
00:26:11,950 --> 00:26:13,880
ちくしょう
275
00:26:28,400 --> 00:26:30,540
犯罪者よりも怖いのは
276
00:26:30,540 --> 00:26:34,560
罪を犯しても
犯罪者じゃない奴
277
00:26:34,560 --> 00:26:39,290
そういう奴がいる限り
法律は守ってくれない
278
00:26:40,820 --> 00:26:42,350
腹が立つ
279
00:26:42,350 --> 00:26:43,850
検事
280
00:26:44,950 --> 00:26:47,580
これをお忘れです
281
00:26:47,580 --> 00:26:49,460
サンキュー
282
00:26:49,460 --> 00:26:51,440
もうやめましょう
283
00:26:53,470 --> 00:26:55,380
何だ?
284
00:26:55,380 --> 00:26:58,400
明日からやめよう
285
00:26:58,400 --> 00:27:00,040
はい
286
00:27:00,040 --> 00:27:01,990
ところで
287
00:27:07,020 --> 00:27:09,050
まだ生きてるのか?
288
00:27:27,570 --> 00:27:32,990
看病しに来たのか
殺しに来たのか?
289
00:27:32,990 --> 00:27:37,580
うるさいから寝不足で
死にそうだ
290
00:27:37,580 --> 00:27:40,200
-まったく
-ごめん
291
00:27:40,200 --> 00:27:43,450
あまりに悲しくて
292
00:27:43,450 --> 00:27:45,930
これ 悲しくないか?
293
00:27:49,990 --> 00:27:53,860
俺の葬式でも
そんなに泣くんだろ
294
00:27:53,860 --> 00:27:56,330
そんなに悲しいのか?
295
00:28:00,590 --> 00:28:05,190
きっと長生きするから
安らかに死ぬよ
296
00:28:05,190 --> 00:28:09,140
弾丸が飛んでも無事だった
297
00:28:09,140 --> 00:28:11,190
主人公は撃たれない
298
00:28:11,190 --> 00:28:15,000
そうなのか? なら主人公だな
299
00:28:16,320 --> 00:28:19,680
長生きしろ 万全を期して
300
00:28:19,680 --> 00:28:22,920
早く帰れ
301
00:28:27,710 --> 00:28:30,740
キム代表が拘置所で
死んでたそうです
302
00:28:30,740 --> 00:28:32,810
キム代表が死んだ?
303
00:28:37,380 --> 00:28:39,260
予想してましたよね
304
00:28:43,520 --> 00:28:48,460
キム代表が逮捕された日
麻薬密輸業者は逃げた
305
00:28:48,460 --> 00:28:51,490
最後に援軍が加わって
306
00:28:51,490 --> 00:28:56,170
ハリさんを撃って
キムとカンを処理したのは
307
00:28:56,170 --> 00:28:58,580
皆同じ組織です
308
00:29:06,660 --> 00:29:10,030
でも いつからご存じで?
309
00:29:10,030 --> 00:29:11,510
何を?
310
00:29:11,510 --> 00:29:15,380
カン・ドヨンがソン社長と
同じ組織だって
311
00:29:19,590 --> 00:29:21,920
最初から
312
00:29:21,920 --> 00:29:23,680
私は言ってないのに
313
00:29:23,680 --> 00:29:27,600
初めて会った瞬間から
今まで
314
00:29:27,600 --> 00:29:30,970
同じ方向に向かってるはず
315
00:29:31,870 --> 00:29:35,940
甘いのね 告白みたい
316
00:29:36,830 --> 00:29:39,820
これも一種の告白かもしれない
317
00:29:39,820 --> 00:29:42,750
そうですね 告白も受けたし
318
00:29:42,750 --> 00:29:46,860
そろそろ義父に会う準備を
319
00:29:46,860 --> 00:29:49,570
告白の次にしては
320
00:29:49,570 --> 00:29:51,430
早すぎるのでは?
321
00:29:51,430 --> 00:29:53,450
ええ 早いですね
322
00:29:53,450 --> 00:29:57,080
もっと早く
紹介すればよかった
323
00:29:57,080 --> 00:29:59,630
俺を愛しすぎてるようだ
324
00:29:59,630 --> 00:30:01,970
気付いてよかった
325
00:30:01,970 --> 00:30:08,300
じゃあ愛してるうちに
そこに行きましょうか?
326
00:30:22,960 --> 00:30:26,400
普通に行ってくれ!
327
00:30:27,140 --> 00:30:29,880
こんなことならハリの所に行く
328
00:30:29,880 --> 00:30:32,250
降ろしてくれ! 止めろ!
329
00:30:35,900 --> 00:30:38,260
ジェイ 車にはブレーキがある
その機能も使ってくれよ
330
00:30:38,260 --> 00:30:40,950
ジェイ 車にはブレーキがある
その機能も使ってくれよ
331
00:30:40,950 --> 00:30:43,160
使ってる 到着する時
332
00:30:43,160 --> 00:30:44,730
おい!
333
00:30:44,730 --> 00:30:47,630
室長 あとどれくらいですか?
334
00:30:47,630 --> 00:30:49,160
室長──
335
00:30:49,160 --> 00:30:51,430
-寝てるみたいだ
-寝てる?
336
00:30:51,430 --> 00:30:53,450
-死んでるんじゃ?
-室長
337
00:30:53,450 --> 00:30:56,160
触らないで 瞑想中です
338
00:30:56,160 --> 00:31:00,200
高度な集中力で脳から
アルファ波を噴出させると──
339
00:31:00,200 --> 00:31:01,660
室長
340
00:31:03,000 --> 00:31:05,100
-ビニール袋は?
-ありません
341
00:31:05,100 --> 00:31:08,110
-ビニール袋
-汚い
342
00:31:08,110 --> 00:31:10,660
まったくこの人は
343
00:31:16,410 --> 00:31:21,170
チキン 私のチキン!
344
00:31:22,810 --> 00:31:26,220
“私情で暫くお休みします
申し訳ございません”
345
00:31:26,220 --> 00:31:28,290
嘘
346
00:31:29,220 --> 00:31:31,100
嘘よ
347
00:31:32,560 --> 00:31:35,230
お願いだから嘘って言って
348
00:31:35,230 --> 00:31:36,730
違う
349
00:31:37,810 --> 00:31:40,540
筋肉が落ちる…
350
00:31:41,700 --> 00:31:44,880
配達を頼むと言ったのに
351
00:31:44,880 --> 00:31:48,550
皆さん
352
00:31:48,550 --> 00:31:51,770
何か誤解が
支えてもらえます?
353
00:31:51,770 --> 00:31:53,950
何か誤解があるようですが
354
00:31:53,950 --> 00:31:56,070
チキンを食べに来たんじゃない
355
00:31:56,070 --> 00:31:57,820
はい?
356
00:31:57,820 --> 00:32:01,300
この場所について
伝えたいことが
357
00:32:01,300 --> 00:32:04,630
ジムで音楽鑑賞してるみたいだ
358
00:32:06,270 --> 00:32:08,720
今凄く震えてる
359
00:32:08,720 --> 00:32:10,450
糖分が足りないの?
360
00:32:10,450 --> 00:32:13,140
激怒してるから?
361
00:32:13,140 --> 00:32:16,210
それより何でここまで来て
362
00:32:16,210 --> 00:32:20,230
それで 話って何ですか?
363
00:32:20,230 --> 00:32:26,900
なぜここが閉店したのか
364
00:32:26,900 --> 00:32:30,030
何でここまで来て?
車で送ってくれ
365
00:32:30,030 --> 00:32:31,900
室長 行きましょう
366
00:32:31,900 --> 00:32:35,670
\h
367
00:32:37,030 --> 00:32:39,740
本当にここに?
368
00:32:39,740 --> 00:32:41,230
はい
369
00:32:42,770 --> 00:32:45,020
まだ体が回復してなくて
370
00:32:45,020 --> 00:32:49,310
傷が回復するためには
そっちに集中しないと
371
00:32:49,310 --> 00:32:53,150
他の方に集中すると
傷が増えて駄目だ
372
00:32:53,150 --> 00:32:55,160
大丈夫です
373
00:32:55,160 --> 00:32:57,090
俺が大丈夫じゃない
374
00:32:57,090 --> 00:32:59,800
どうして? 自信がないとか?
375
00:33:00,540 --> 00:33:02,630
自信はあるけど
376
00:33:02,630 --> 00:33:06,720
あの スミンさん
分かりますよ
377
00:33:06,720 --> 00:33:09,280
俺を見てるとそうなるのは
分かるけど
378
00:33:09,280 --> 00:33:11,630
俺をどう思ってたか
知らないけど
379
00:33:11,630 --> 00:33:13,940
俺は思ってるより儒教的です
380
00:33:13,940 --> 00:33:16,590
本気で言ってるの?
面白くない
381
00:33:16,590 --> 00:33:21,240
仕事も上手くいって
終わった記念に
382
00:33:21,240 --> 00:33:24,440
何でこんな風に記念を?
383
00:33:25,040 --> 00:33:27,760
俺はちゃんと止めましたからね
384
00:33:27,760 --> 00:33:30,670
もう知らないぞ
385
00:33:33,460 --> 00:33:36,370
いたずらは楽しいですか?
386
00:33:39,830 --> 00:33:42,530
何をしてるんです?
387
00:33:42,530 --> 00:33:44,380
何って?
388
00:33:44,380 --> 00:33:49,400
前の仕事が終わったから
次の仕事に
389
00:33:49,400 --> 00:33:52,470
そうですね 働かないと
390
00:33:59,480 --> 00:34:02,250
ここで何か事故でも?
391
00:34:03,480 --> 00:34:05,360
はい
392
00:34:05,360 --> 00:34:09,270
被害者と加害者は同い年の青年
393
00:34:10,680 --> 00:34:11,920
イ・サンウク27歳
394
00:34:11,920 --> 00:34:13,500
終わり!
395
00:34:14,870 --> 00:34:17,470
ミン・ウォンジュン27歳
396
00:34:26,500 --> 00:34:30,580
数ヵ月前
397
00:34:30,580 --> 00:34:34,270
来ました
398
00:34:34,270 --> 00:34:37,140
勉強が終わったら休むべきだ
399
00:34:37,140 --> 00:34:39,930
外の空気も吸いたいし
運動にもなる
400
00:34:39,930 --> 00:34:42,530
最近は配達手数料が高い
401
00:34:42,530 --> 00:34:44,940
商売人は節約を知らない
402
00:34:44,940 --> 00:34:46,710
-すぐ行ってきます
-ああ
403
00:34:46,710 --> 00:34:49,490
運転に気を付けてね
404
00:34:49,490 --> 00:34:52,670
もちろん! 行ってくる
405
00:35:00,400 --> 00:35:03,220
\h
406
00:35:07,900 --> 00:35:11,300
オッパ
407
00:35:15,900 --> 00:35:18,420
バレット
408
00:35:18,420 --> 00:35:20,690
何をしてる?
409
00:35:20,690 --> 00:35:22,700
金を払えよ
410
00:35:23,780 --> 00:35:26,340
金を払わないと
411
00:35:26,340 --> 00:35:29,060
金が沢山ある
412
00:35:29,060 --> 00:35:31,490
お前の金はここだ
413
00:35:31,490 --> 00:35:33,800
-やめろ
-気を付けろ
414
00:35:33,800 --> 00:35:36,550
-俺が自由にやる
-分かった
415
00:35:36,550 --> 00:35:38,140
ダヨン
416
00:35:38,140 --> 00:35:41,990
-俺が行くぞ
-気を付けてね
417
00:35:41,990 --> 00:35:44,780
-何だ2人で?
-行くぞ
418
00:35:44,780 --> 00:35:48,610
-飲んでるだろ
-俺がやるって
419
00:35:50,350 --> 00:35:53,200
-駄目だって
-気を付けて
420
00:35:54,430 --> 00:35:57,000
行くよ
421
00:35:57,000 --> 00:35:58,580
ゆっくり走れ
422
00:35:58,580 --> 00:36:00,360
大丈夫だよ
423
00:36:00,360 --> 00:36:02,710
あっちへ
424
00:37:06,160 --> 00:37:08,050
\h
425
00:37:23,290 --> 00:37:25,330
くそ
426
00:37:27,180 --> 00:37:30,410
-大丈夫ですか?
-お前は?
427
00:37:31,210 --> 00:37:32,380
飲酒を?
428
00:37:32,380 --> 00:37:36,770
飲んでようが飲んでまいが
何でこんなことを?
429
00:37:36,770 --> 00:37:39,160
おい 早く消えろ
430
00:37:39,160 --> 00:37:41,250
事故を起こす前に
運転代行を
431
00:37:41,250 --> 00:37:44,440
消えろと言ってるだろ
432
00:37:44,440 --> 00:37:45,950
くそ野郎が
433
00:37:45,950 --> 00:37:48,010
僕が代行を呼びます
ここで待っててください
434
00:37:48,010 --> 00:37:51,180
僕が代行を呼びます
ここで待っててください
435
00:37:56,440 --> 00:38:00,230
代行ですか?
ここにお願いしたくて
436
00:38:00,230 --> 00:38:04,620
はい サダムムンファ路で
437
00:38:04,620 --> 00:38:07,780
通報するなんて
イカれてやがる
438
00:38:29,240 --> 00:38:33,770
父さん 事故を起こしたみたいだ
439
00:38:33,770 --> 00:38:35,920
どうしよう?
440
00:38:37,280 --> 00:38:40,250
え? 分かった
441
00:39:22,850 --> 00:39:26,440
まさかそのクズは
まだ捕まってないと?
442
00:39:26,440 --> 00:39:28,320
もちろん
443
00:39:29,500 --> 00:39:31,450
捕まりました
444
00:39:31,450 --> 00:39:35,510
その日に捕まって
法廷にも立たされました
445
00:39:36,660 --> 00:39:37,860
でも
446
00:39:37,860 --> 00:39:40,370
執行猶予ですか?
447
00:39:40,370 --> 00:39:45,220
一体どうすれば執行猶予に?
448
00:39:45,220 --> 00:39:49,070
そんなのおかしい
人を殺したのに
449
00:39:49,070 --> 00:39:51,590
当時の裁判所の記録を見ると
450
00:39:51,590 --> 00:39:54,420
故意性が立証されてません
451
00:39:54,420 --> 00:39:59,030
でも信号無視に
飲酒運転にひき逃げ
452
00:39:59,030 --> 00:40:01,910
まさにこれだ
453
00:40:01,910 --> 00:40:03,360
何が?
454
00:40:03,360 --> 00:40:06,330
信頼できるバック
455
00:40:06,330 --> 00:40:09,280
そうです 財閥3世
456
00:40:09,280 --> 00:40:12,750
加害者のミンは
WQグループの長男です
457
00:40:12,750 --> 00:40:17,160
本当に財閥家の子供は
法の上にいる
458
00:40:17,160 --> 00:40:21,750
明らかな真実を
曖昧にする人がいます
459
00:40:23,410 --> 00:40:25,690
それもとても専門的に
460
00:40:26,600 --> 00:40:30,860
廃水で癌になった村人が
集団訴訟を起こすが
461
00:40:30,860 --> 00:40:33,850
ホナ産業は証拠不十分で勝訴
462
00:40:33,850 --> 00:40:37,600
ノガン建設は家を奪われた
住民を相手に勝った
463
00:40:37,600 --> 00:40:42,240
弟子の恋人を強姦して
弟子まで自殺させたチャン会長も
464
00:40:42,240 --> 00:40:44,200
無罪の結論が出ました
465
00:40:44,200 --> 00:40:46,070
待ってくれ
466
00:40:46,070 --> 00:40:48,370
これ全部が一人の仕業だと?
467
00:40:48,370 --> 00:40:52,000
ミンから全員です
468
00:40:52,000 --> 00:40:57,020
これは本当に凄いな
469
00:40:57,020 --> 00:41:01,690
ヴィンチェンツォも
ウ・ヨンウも泣いて逃げる
470
00:41:01,690 --> 00:41:03,750
何をやってる人なの?
471
00:41:03,750 --> 00:41:05,810
大手法律事務所の弁護士?
それとも判事?
472
00:41:05,810 --> 00:41:08,550
大手法律事務所の弁護士?
それとも判事?
473
00:41:08,550 --> 00:41:10,820
ここに答えが
474
00:41:13,920 --> 00:41:16,510
“ペク・ヒョンミ”
475
00:41:24,670 --> 00:41:28,980
筆を使わずに
絵の具を散布して描いた絵です
476
00:41:28,980 --> 00:41:30,690
ドリッピングといって
477
00:41:30,690 --> 00:41:35,370
ジャクソン・ポロックという
天才的な画家の技法です
478
00:41:35,370 --> 00:41:38,480
別に絵に興味はない
479
00:41:38,480 --> 00:41:44,570
でもこの人物は
致命的な汚点を残します
480
00:41:44,570 --> 00:41:47,700
飲酒運転で人を殺す
481
00:41:47,700 --> 00:41:51,710
-ペク館長
-面白いことをご存じですか?
482
00:41:51,710 --> 00:41:56,490
その後もポロックの
価値は下がってません
483
00:41:56,490 --> 00:42:02,590
今も世界で最も高く売れる
画家の一人です
484
00:42:04,660 --> 00:42:07,150
私はこう思います
485
00:42:08,250 --> 00:42:15,150
WQグループの後継者の価値も
事故で損なわれるべきじゃない
486
00:42:17,100 --> 00:42:20,140
下らないでしょう
487
00:42:20,140 --> 00:42:23,620
同格の人が事故を
起こしたんじゃなく
488
00:42:23,620 --> 00:42:26,050
たかが配達員?
489
00:42:26,950 --> 00:42:31,560
人間なら通りがかりに
アリくらい踏むものです
490
00:42:31,560 --> 00:42:33,940
そうでしょう ミン会長
491
00:42:33,940 --> 00:42:38,050
そうだな 確かに
492
00:42:40,530 --> 00:42:43,660
ペク館長 よろしく頼む
493
00:42:51,170 --> 00:42:54,600
バイクがずっと
追いかけてきて
494
00:42:54,600 --> 00:42:58,420
良い親を持って
良い車に乗ってる奴だと
495
00:42:58,420 --> 00:43:01,070
それで車は幾らだと言いながら
496
00:43:01,070 --> 00:43:05,080
走行を妨害して
罵声を浴びせながら
497
00:43:05,080 --> 00:43:10,030
違う! サンウクは
そんな子じゃない!
498
00:43:10,030 --> 00:43:12,250
お静かに
499
00:43:14,800 --> 00:43:19,630
検察側 被告人の陳述に
追加尋問は?
500
00:43:21,530 --> 00:43:22,830
ご心配なく 準備は万全です
501
00:43:22,830 --> 00:43:24,310
ご心配なく 準備は万全です
502
00:43:24,310 --> 00:43:26,750
ミンの罪を明らかにします
503
00:43:26,750 --> 00:43:30,490
バイクの暴走や走行妨害は
504
00:43:30,490 --> 00:43:34,040
目撃者の陳述で確認済みです
505
00:43:39,790 --> 00:43:41,420
ありません
506
00:43:41,420 --> 00:43:43,270
何だって?
507
00:43:45,510 --> 00:43:49,760
駄目よ こんなの駄目
508
00:43:49,760 --> 00:43:52,020
“検察席”
509
00:43:55,670 --> 00:43:58,980
映像と車載カメラは
処分しました
510
00:43:58,980 --> 00:44:02,290
それが唯一の証拠映像です
511
00:44:03,870 --> 00:44:06,500
助かったよ
512
00:44:06,500 --> 00:44:11,050
ところで お互い別の側のはずだ
513
00:44:11,050 --> 00:44:15,670
私がミンを拘束しようとしてる
検事だということは?
514
00:44:17,450 --> 00:44:21,960
もちろん だから呼んだんです
515
00:44:22,910 --> 00:44:25,210
何か勘違いしてるな
516
00:44:27,420 --> 00:44:31,720
この証拠は有効活用します
517
00:44:31,720 --> 00:44:35,320
勘違いはあなたがしてる気が
518
00:44:37,360 --> 00:44:38,960
私が何を?
519
00:44:42,260 --> 00:44:45,150
本人が正義だという錯覚
520
00:44:46,760 --> 00:44:49,500
今一線を越えてるな
521
00:44:49,500 --> 00:44:53,880
錯覚を治療する病院代は
幾らかかりますか?
522
00:44:53,880 --> 00:44:55,690
1億?
523
00:44:55,690 --> 00:44:57,510
それとも2億?
524
00:45:02,380 --> 00:45:04,880
賄賂は結構
525
00:45:04,880 --> 00:45:07,410
危険なものは大嫌いだ
526
00:45:10,070 --> 00:45:12,570
危険じゃなければ?
527
00:45:13,630 --> 00:45:16,830
世界に危険じゃない
賄賂がどこにある?
528
00:45:21,410 --> 00:45:23,100
絵は
529
00:45:24,880 --> 00:45:26,720
お好きですか?
530
00:45:32,200 --> 00:45:36,680
絵の値段2千万ウォン
ギャラリーの口座に入金を
531
00:45:36,680 --> 00:45:41,560
裁判が終われば
あなたの好きな金額で販売を
532
00:45:41,560 --> 00:45:43,310
判決
533
00:45:43,310 --> 00:45:48,040
事故は原告側イ・サンウクの
挑発により行われ
534
00:45:48,040 --> 00:45:52,500
事故当時ミン・ウォンジュンの
意思に帰責することができない
535
00:45:52,500 --> 00:45:55,480
外部的な要因が作用した
結果であると考えられる
536
00:45:55,480 --> 00:46:00,350
従って被告のミンに対し
本裁判所は
537
00:46:00,350 --> 00:46:03,640
執行猶予を宣告する
538
00:46:04,550 --> 00:46:06,230
駄目!
539
00:46:06,230 --> 00:46:08,930
そんな!
540
00:46:08,930 --> 00:46:13,880
駄目よ
541
00:46:13,880 --> 00:46:17,880
こんなことって
542
00:46:19,040 --> 00:46:20,610
あなた
543
00:46:20,610 --> 00:46:24,280
大韓民国
VVIPのための解決師
544
00:46:24,280 --> 00:46:25,950
それがペク館長です
545
00:46:25,950 --> 00:46:30,420
ギャラリーにある絵が
取引の手段です
546
00:46:30,420 --> 00:46:34,740
絵の値段に
希望小売価格はない
547
00:46:34,740 --> 00:46:39,490
絵の売買で
得た金だと言い張ればいい
548
00:46:39,490 --> 00:46:43,300
美術館の館長は
そんなに強いんですか?
549
00:46:43,300 --> 00:46:44,840
お前の方が強い
550
00:46:44,840 --> 00:46:46,240
何を言ってる?
551
00:46:46,240 --> 00:46:49,620
あれは5年前か?
552
00:46:49,620 --> 00:46:52,040
離婚はしたけど
少しの間財閥の嫁でした
553
00:46:52,040 --> 00:46:56,030
離婚はしたけど
少しの間財閥の嫁でした
554
00:47:00,120 --> 00:47:03,230
財閥の嫁になったのは
555
00:47:03,230 --> 00:47:08,010
愛でも運命の力でもない
556
00:47:09,560 --> 00:47:11,150
何というか
共存共栄の協力関係?
557
00:47:11,150 --> 00:47:13,940
何というか
共存共栄の協力関係?
558
00:47:13,940 --> 00:47:16,610
片方は噂 片方は野心が
559
00:47:16,610 --> 00:47:19,130
お互いの足を引っ張ってた
560
00:47:21,790 --> 00:47:27,390
彼女は退屈な時間を
耐える度量がなかった
561
00:47:27,390 --> 00:47:32,000
それに野望が大きすぎた
562
00:47:35,580 --> 00:47:39,100
だから自分の望みを捨てて
563
00:47:39,100 --> 00:47:43,570
邪魔になるものは
全て取り除いた
564
00:47:44,550 --> 00:47:46,690
“ギャラリー館長
ペク・ヒョンミ”
565
00:47:46,690 --> 00:47:49,260
元々野心家だから
566
00:47:49,260 --> 00:47:52,410
その時の人脈が非常に大きい
567
00:47:52,410 --> 00:47:58,430
特にあの女の情報力は
検察以上に多い
568
00:48:00,500 --> 00:48:02,330
出版おめでとうございます
議員
569
00:48:02,330 --> 00:48:05,320
お忙しい中
お越し頂き感謝します
570
00:48:05,320 --> 00:48:07,580
あら 奥様もいらしたのね
571
00:48:07,580 --> 00:48:09,070
チェ局長はお元気で?
572
00:48:09,070 --> 00:48:11,380
もちろんです
ペク館長もお元気?
573
00:48:11,380 --> 00:48:13,110
もちろんです
574
00:48:13,110 --> 00:48:15,370
“ウォン・テヨン
国家の英雄を語る”
575
00:48:16,800 --> 00:48:18,320
お待ちください
576
00:48:18,320 --> 00:48:20,510
また後でお会いしましょう
577
00:48:20,510 --> 00:48:23,190
またここで会えるなんて
578
00:48:24,510 --> 00:48:27,190
私たちはお先に
579
00:48:28,290 --> 00:48:30,500
縁なのかしら
580
00:48:30,500 --> 00:48:33,040
何が縁よ
581
00:48:33,040 --> 00:48:35,460
カン判事はお元気?
582
00:48:35,460 --> 00:48:37,720
ええ まあ
583
00:48:38,480 --> 00:48:40,430
あら奥様
584
00:48:40,430 --> 00:48:41,910
靴
585
00:48:44,450 --> 00:48:46,210
本当に縁があるわ
586
00:48:46,210 --> 00:48:49,250
靴の好みも似てる
587
00:48:49,250 --> 00:48:51,550
誰かがくれたから
履いてるだけ
588
00:48:51,550 --> 00:48:53,600
違和感があるわ
589
00:48:53,600 --> 00:48:57,620
あまりに軽いというか
590
00:48:57,620 --> 00:49:00,920
私の好みじゃないですね
591
00:49:00,920 --> 00:49:02,700
-そうなのね
-そういえば
592
00:49:02,700 --> 00:49:07,750
判事に送った絵は
送り返しました
593
00:49:07,750 --> 00:49:12,720
今後は許可なく
送らないように
594
00:49:12,720 --> 00:49:15,160
無礼でしょう
595
00:49:16,060 --> 00:49:17,880
心配してるんです
変な人だと誤解されるかと
596
00:49:17,880 --> 00:49:22,840
心配してるんです
変な人だと誤解されるかと
597
00:49:30,820 --> 00:49:33,410
私が軽率でした
598
00:49:37,780 --> 00:49:41,740
いいえ 理解はできます
599
00:49:41,740 --> 00:49:47,690
俳優のヨ・ミンの新車を見て
この靴も好みだと思って
600
00:49:48,800 --> 00:49:50,830
どういう意味?
601
00:49:50,830 --> 00:49:53,950
ちょっと前に
買ったばかりの車です
602
00:49:53,950 --> 00:49:57,110
少し軽いけど 目立ってます
603
00:49:59,780 --> 00:50:01,790
そうだ
604
00:50:01,790 --> 00:50:05,780
あの俳優の家には
あまり行かないように
605
00:50:05,780 --> 00:50:08,850
私も心配ですから
606
00:50:08,850 --> 00:50:12,600
奥様が安易な人妻と
誤解されます
607
00:50:14,400 --> 00:50:16,450
誤解じゃないんですか?
608
00:50:18,180 --> 00:50:21,030
絵はまた判事に送ります
609
00:50:28,000 --> 00:50:31,390
彼女が扉を少し開けるだけで
610
00:50:31,390 --> 00:50:35,750
大抵の人が大人しくなる
611
00:50:35,750 --> 00:50:38,150
凄い人間だ
612
00:50:38,150 --> 00:50:43,400
あれだけ暴れ回っても
疑惑は今まで一度だけ
613
00:50:43,400 --> 00:50:46,370
対価性の賄賂は立証できないし
614
00:50:46,370 --> 00:50:50,390
今まで 有耶無耶です
615
00:50:50,390 --> 00:50:53,890
今回の件は頭が痛い
616
00:50:53,890 --> 00:50:56,430
心配するな 俺が何とかする
617
00:50:56,430 --> 00:51:00,940
我らがヒーローが来ました
618
00:51:00,940 --> 00:51:03,420
カン・ハリ!
619
00:51:03,420 --> 00:51:05,540
やめてくれ
620
00:51:05,540 --> 00:51:09,330
腕が痛いよ
621
00:51:09,330 --> 00:51:11,580
-大丈夫?
-大丈夫だけど こいつに殺される
622
00:51:11,580 --> 00:51:16,250
本当に死ぬかと思ったぞ
623
00:51:16,250 --> 00:51:17,720
やめて
624
00:51:17,720 --> 00:51:21,210
ウェルカム ホーム!
625
00:51:21,210 --> 00:51:24,290
まずは食事をしよう
626
00:51:24,290 --> 00:51:26,820
-スミンさんは──
-知ってる
627
00:51:26,820 --> 00:51:31,130
-食べよう
-早く食べよう 空腹だ
628
00:51:31,130 --> 00:51:32,890
飢え死にしそうだ
629
00:51:32,890 --> 00:51:36,590
喋りすぎて
低血糖を起こしそうに
630
00:52:01,680 --> 00:52:03,030
おっしゃる通り
631
00:52:03,030 --> 00:52:06,140
前回の強盗と同じ連中です
632
00:52:06,140 --> 00:52:09,320
何をするか知ってるみたいだ
633
00:52:09,320 --> 00:52:11,740
続けましょうか?
634
00:52:11,740 --> 00:52:13,250
はい
635
00:52:13,250 --> 00:52:15,910
奴らの上に誰がいるか知りたい
636
00:52:15,910 --> 00:52:17,800
分かりました
637
00:52:27,290 --> 00:52:30,200
<熱心なコソ泥だ>
638
00:52:32,960 --> 00:52:34,730
<面白い>
639
00:52:39,910 --> 00:52:43,030
カン・ハリも
大体気付いたようです
640
00:52:43,030 --> 00:52:45,140
そうですか?
641
00:52:45,140 --> 00:52:50,600
では十分確認したので
642
00:52:50,600 --> 00:52:53,530
先延ばしにする
理由はないですね
643
00:52:53,530 --> 00:52:55,290
それは…
644
00:52:55,290 --> 00:52:56,980
今すぐ呼んでください
カン・ハリさんに会います
645
00:52:56,980 --> 00:53:00,080
今すぐ呼んでください
カン・ハリさんに会います
646
00:53:01,540 --> 00:53:04,020
承知しました
647
00:53:07,650 --> 00:53:10,740
-ハリさん
-室長
648
00:53:10,740 --> 00:53:13,960
ちょっと出かける必要が
649
00:53:13,960 --> 00:53:16,750
今ですか?
650
00:53:16,750 --> 00:53:18,910
-こんな時間にどこへ?
-行けば分かります
651
00:53:18,910 --> 00:53:21,350
-こんな時間にどこへ?
-行けば分かります
652
00:53:23,160 --> 00:53:26,230
どうして急にそんなことを?
653
00:53:27,210 --> 00:53:30,160
外で車を出して待ってます
654
00:53:30,160 --> 00:53:32,220
ゆっくり来てください
655
00:53:52,090 --> 00:53:53,760
スミンさん
656
00:53:54,760 --> 00:53:56,940
どういう状況ですか?
657
00:53:56,940 --> 00:53:59,670
説明します
ついて来てください
658
00:53:59,670 --> 00:54:02,900
ではお二人で仕事を
659
00:54:02,900 --> 00:54:04,710
待って
660
00:54:04,710 --> 00:54:06,400
あまり親密にならずに
661
00:54:06,400 --> 00:54:09,400
はい? ファン室長
662
00:54:10,400 --> 00:54:11,980
行きましょう
663
00:54:13,150 --> 00:54:16,070
今日はどうして──
664
00:54:23,440 --> 00:54:25,060
スミンさん
665
00:54:41,030 --> 00:54:43,140
お連れしました
666
00:54:54,800 --> 00:54:57,920
“チェ・サンホ大統領”
667
00:55:10,970 --> 00:55:14,100
お越しいただき感謝します
668
00:55:14,100 --> 00:55:17,910
お会いできて光栄です
カン・ハリさん
669
00:55:43,010 --> 00:55:48,330
エピローグ
670
00:55:48,330 --> 00:55:49,740
-もも肉を食べないと
-私の
671
00:55:49,740 --> 00:55:52,740
-分かった分かった ほら
-ありがとう
672
00:55:53,690 --> 00:55:56,050
このチキンは誰が買ってきた?
673
00:55:56,050 --> 00:55:58,220
タンパク質補充
674
00:56:00,700 --> 00:56:03,870
チキンを見ただけで悲しい
675
00:56:08,590 --> 00:56:15,050
あの家のことを
考えると心が重いです
676
00:56:16,940 --> 00:56:20,990
息子を失った気持ちは
計り知れない
677
00:56:23,370 --> 00:56:28,770
だから俺たちが解決しよう
678
00:56:35,870 --> 00:56:37,780
お先に失礼します
679
00:56:38,710 --> 00:56:41,050
もう食べないのか?
680
00:56:41,050 --> 00:56:43,310
ジェイが先に
食事を終わらせるのか?
681
00:56:43,310 --> 00:56:46,950
具合でも悪いんですか?
682
00:56:59,780 --> 00:57:01,290
何だ?
683
00:57:02,120 --> 00:57:05,190
何? ノックもせずに
684
00:57:05,190 --> 00:57:07,210
何を隠してる?
俺には教えてくれ 妹よ
685
00:57:07,210 --> 00:57:09,700
何を隠してる?
俺には教えてくれ 妹よ
686
00:57:11,020 --> 00:57:13,080
何が妹よ
687
00:57:16,340 --> 00:57:19,590
アリョンは本当の
家族同然だった
688
00:57:24,630 --> 00:57:26,740
笑わせないで
689
00:57:26,740 --> 00:57:29,610
今でも他の人の話には
共感して
690
00:57:29,610 --> 00:57:32,780
姉のことは後回しです
691
00:57:32,780 --> 00:57:34,920
それで家族?
692
00:57:34,920 --> 00:57:36,720
こんな家族がある?
693
00:57:36,720 --> 00:57:39,210
家族なら家族から面倒を見て
694
00:57:39,210 --> 00:57:41,100
当然だ
695
00:57:42,310 --> 00:57:44,000
でもジェイ
696
00:57:45,170 --> 00:57:48,010
この仕事には順序がある
697
00:57:48,910 --> 00:57:52,300
その順序に姉の復讐は?
698
00:57:55,280 --> 00:57:57,830
一瞬も忘れたことはない
699
00:57:58,730 --> 00:58:03,280
なら 今は何をしてるの?
700
00:58:06,610 --> 00:58:11,530
今やってることの意味は
すぐに分かる
701
00:58:14,580 --> 00:58:16,760
だから少しだけ
702
00:58:16,760 --> 00:58:19,450
もう少しだけ信じてくれ
703
00:58:20,980 --> 00:58:23,370
俺を信じられないなら
704
00:58:24,810 --> 00:58:26,990
あいつらだけでも信じてくれ
705
00:58:32,550 --> 00:58:35,010
チャ・ジェイ
706
00:58:35,010 --> 00:58:37,140
消化できたか?
707
00:58:37,140 --> 00:58:40,200
憂鬱なのは似合わない
708
00:58:40,200 --> 00:58:43,510
外に出て
ストレス解消しよう
709
00:58:43,510 --> 00:58:45,590
美味いものを食べて
ストレス解消だ
710
00:58:45,590 --> 00:58:48,830
-今食べただろ
-今は今だ
711
00:58:48,830 --> 00:58:50,560
燃費がこんなに悪いとは
712
00:58:50,560 --> 00:58:52,440
高級品ほど燃費がよくない
713
00:58:52,440 --> 00:58:54,760
-お前は高級か?
-安物だとでも?
714
00:58:54,760 --> 00:58:57,280
-そうだ
-こいつ
715
00:58:59,020 --> 00:59:00,690
何を食べる?
716
00:59:01,930 --> 00:59:03,110
安物で正しい
717
00:59:03,110 --> 00:59:05,690
行こう ほら
718
00:59:09,010 --> 00:59:18,910
字幕提供
💸 The Players Team 💸
719
00:59:18,910 --> 00:59:23,080
プレーヤー2 クンたちの戦争
720
00:59:23,080 --> 00:59:24,980
まさにそのタイミング
721
00:59:24,980 --> 00:59:30,580
狂暴になる show me again
722
00:59:30,580 --> 00:59:37,700
よろめいた 今なら分かる
I treat you, fill it again
723
00:59:40,040 --> 00:59:43,320
全身が緩んでも
血の巡りが速くなる
724
00:59:43,320 --> 00:59:46,880
全身が緩んでも
血の巡りが速くなる
725
00:59:46,880 --> 00:59:50,250
完璧な戦略を見つけて喜ぶ瞬間
726
00:59:50,250 --> 00:59:53,120
ハリさんに私の
プレーヤーになってほしい
727
00:59:53,120 --> 00:59:54,770
<久しぶり>
728
00:59:54,770 --> 00:59:56,530
<ダミアン・リー あなたは? >
729
00:59:56,530 --> 00:59:58,680
やはり反応が早いですね
730
00:59:58,680 --> 01:00:00,620
金のにおいには敏感です
731
01:00:00,620 --> 01:00:04,600
英国国立アカデミー卒だとか
732
01:00:04,600 --> 01:00:07,650
今度は何を企んでる?
733
01:00:08,420 --> 01:00:11,040
脅迫って?
俺がどれだけファンか
734
01:00:11,040 --> 01:00:12,660
起訴すればいいでしょう
735
01:00:12,660 --> 01:00:16,480
明白な証拠を確保した上で
736
01:00:17,140 --> 01:00:18,690
-作戦中止
-ジェイ
737
01:00:18,690 --> 01:00:21,050
今回の作戦は終了する
738
01:00:21,050 --> 01:00:22,970
\h
739
01:00:22,970 --> 01:00:28,090
\h