1 00:00:19,090 --> 00:00:22,260 ソン・スンホン 2 00:00:24,030 --> 00:00:26,830 オ・ヨンソ 3 00:00:29,340 --> 00:00:32,600 イ・シオン 4 00:00:34,490 --> 00:00:37,640 テ・ウォンソク 5 00:00:39,890 --> 00:00:42,730 チャン・ギュリ 6 00:00:49,570 --> 00:00:55,160 プレーヤー2 クンたちの戦争 7 00:00:58,260 --> 00:00:59,800 パス パス 8 00:00:59,800 --> 00:01:02,640 2年前 9 00:01:02,640 --> 00:01:04,530 パスだ パス 10 00:01:04,530 --> 00:01:06,510 おい 駄目だ 11 00:01:06,510 --> 00:01:10,040 アマシオ お客様がいらしてます 12 00:01:10,040 --> 00:01:11,990 パス! 13 00:01:38,460 --> 00:01:40,640 聞いてる 14 00:01:40,640 --> 00:01:43,510 最近 奉仕活動や 寄付をしてるって 15 00:01:44,480 --> 00:01:46,740 似合わないのに何で? 16 00:01:48,500 --> 00:01:51,470 似合わなくてもやってみようと 17 00:01:52,140 --> 00:01:53,690 なぜ? 18 00:01:56,910 --> 00:01:59,190 罪が多いだろ 19 00:01:59,190 --> 00:02:01,840 このままだと地獄行きだ 20 00:02:04,090 --> 00:02:06,110 いい所に 行くつもりだったのか? 21 00:02:06,110 --> 00:02:10,480 別に悪い所に 行くつもりはなかった 22 00:02:10,480 --> 00:02:16,370 だから今抗議を? それとも情状酌量狙いか? 23 00:02:16,370 --> 00:02:21,700 狙っただけで 手に入るものじゃない 24 00:02:21,700 --> 00:02:25,550 俺は大人しく生きる これからそうする 25 00:02:25,550 --> 00:02:28,810 そうか 気持ちは分かるし 26 00:02:28,810 --> 00:02:31,680 その思いは向こうに 伝わったよ 27 00:02:31,680 --> 00:02:33,970 だから行こう 仕事場へ 28 00:02:33,970 --> 00:02:36,480 おい 狂った奴め 29 00:02:36,480 --> 00:02:39,760 金に夢中なのか? 30 00:02:39,760 --> 00:02:43,270 あんな目に遭ったのに 31 00:02:56,120 --> 00:02:58,500 もういいから帰れ 32 00:02:58,500 --> 00:03:00,710 経験したから 33 00:03:08,510 --> 00:03:12,340 経験したからこそ やろうと言ってる 34 00:03:15,430 --> 00:03:17,550 金じゃなくて 35 00:03:17,550 --> 00:03:19,380 復讐 36 00:03:22,750 --> 00:03:24,910 ビョンミンも来ることにした 37 00:03:29,960 --> 00:03:31,560 ジヌン 38 00:03:33,470 --> 00:03:35,800 一緒に地獄へ行こう 39 00:04:15,750 --> 00:04:17,690 エディ・ジョンです 40 00:04:18,460 --> 00:04:20,190 エディ・ジョン? 41 00:04:21,580 --> 00:04:23,570 エディ・ジョン 42 00:04:26,180 --> 00:04:29,330 初めまして ソン社長です 43 00:04:29,330 --> 00:04:31,330 よろしくお願いします 44 00:04:31,940 --> 00:04:33,940 見覚えがある どこかで会ったことが? 45 00:04:33,940 --> 00:04:36,590 見覚えがある どこかで会ったことが? 46 00:04:39,900 --> 00:04:41,660 どうでしょう 47 00:04:46,490 --> 00:04:49,700 初めてお目にかかります 48 00:04:49,700 --> 00:04:52,180 変だな 49 00:04:52,180 --> 00:04:55,440 凄く楽しかった気がする 50 00:05:03,120 --> 00:05:04,430 静かにしてろ 51 00:05:04,430 --> 00:05:07,090 手を出すな 警告したぞ 52 00:05:07,090 --> 00:05:09,030 動くな 53 00:05:19,200 --> 00:05:22,190 やめろ もういい 54 00:05:22,940 --> 00:05:24,910 やめろと言ってる 55 00:05:25,620 --> 00:05:28,920 今何をしてるんですか? 56 00:05:28,920 --> 00:05:30,820 そうですよ 57 00:05:31,530 --> 00:05:34,450 これがどういう状況か 58 00:05:36,000 --> 00:05:39,400 納得させないといけない 59 00:05:57,180 --> 00:05:59,930 位置が分かりました 60 00:06:00,750 --> 00:06:03,170 検事さん 住所は… 61 00:06:03,170 --> 00:06:07,100 ヨンギ道ポチョン市ヨンム面 セナン路91 62 00:06:07,100 --> 00:06:11,170 リゾート休暇に出かけてる 63 00:06:11,170 --> 00:06:13,510 遠くへ行きましたね 64 00:06:16,290 --> 00:06:17,940 1時間かかる 65 00:06:17,940 --> 00:06:21,300 それまでしっかり おさえててくれ 66 00:06:21,300 --> 00:06:23,400 そうします 67 00:06:32,080 --> 00:06:36,680 <もし上手くいかなければ ターゲットの排除を> 68 00:06:36,680 --> 00:06:38,760 <メインは誰?> 69 00:06:43,320 --> 00:06:48,000 納得させる理由はないとか? 70 00:06:48,000 --> 00:06:50,460 待ってくれ 71 00:06:50,460 --> 00:06:55,530 ソン社長 こんなことまでする必要が? 72 00:07:08,170 --> 00:07:10,630 ええ 分かりました 73 00:07:11,600 --> 00:07:15,960 私が命じました 現場をひっくり返せと 74 00:07:15,960 --> 00:07:19,840 最初から怪しいと思ってた 75 00:07:19,840 --> 00:07:22,490 -何? -ジョン先生 76 00:07:22,490 --> 00:07:24,300 どういうことですか? 77 00:07:24,300 --> 00:07:27,240 本当に分からないんですか? 78 00:07:27,240 --> 00:07:31,560 今代表の金だけで ソン社長の物がない 79 00:07:31,560 --> 00:07:34,960 このままだと金だけ 奪われますよ 80 00:07:34,960 --> 00:07:38,150 まさか今まで こんな風に取引を? 81 00:07:38,150 --> 00:07:39,970 違います 82 00:07:40,760 --> 00:07:44,290 物がないと意味がない 83 00:07:44,290 --> 00:07:45,720 はい 84 00:07:45,720 --> 00:07:49,350 物はどこですか? 85 00:07:55,900 --> 00:07:57,680 \h 86 00:07:57,680 --> 00:08:00,630 こんな感じで乗り越えるのか 87 00:08:01,890 --> 00:08:07,400 キム代表 物がないわけじゃないかと 88 00:08:07,400 --> 00:08:09,320 そうです 89 00:08:11,560 --> 00:08:13,400 ヘイ! 90 00:08:14,700 --> 00:08:16,930 <持って来てくれ> 91 00:08:31,820 --> 00:08:36,700 プレーヤー2 92 00:08:37,800 --> 00:08:39,290 第4話 \h 93 00:08:39,290 --> 00:08:41,130 ご苦労様 \h 94 00:08:53,380 --> 00:08:56,960 行ってくるから 飯を食え \h 95 00:09:32,520 --> 00:09:34,150 \h 96 00:09:34,880 --> 00:09:37,470 何これ? 97 00:09:39,550 --> 00:09:44,030 この大韓民国は 事実上の島国です 98 00:09:44,030 --> 00:09:46,840 私たちの願いは統一 これを叫んだのはいつだったか 99 00:09:46,840 --> 00:09:49,110 私たちの願いは統一 これを叫んだのはいつだったか 100 00:09:49,110 --> 00:09:51,680 未だに陸路が詰まってて 101 00:09:51,680 --> 00:09:54,520 何かを持ち込むのは 大変です 102 00:09:54,520 --> 00:09:59,080 でも今まで飛行機や船で よく入ってきたはず 103 00:09:59,080 --> 00:10:01,420 代表は物を受け取るだけだから 成功例しか見てない 104 00:10:01,420 --> 00:10:04,180 代表は物を受け取るだけだから 成功例しか見てない 105 00:10:06,720 --> 00:10:09,430 韓国の学校は 人は育てられないが 106 00:10:09,430 --> 00:10:11,540 犬はよく育てる 107 00:10:11,540 --> 00:10:17,050 そいつらがにおいをよく嗅ぐ 108 00:10:17,050 --> 00:10:19,520 悪口じゃないですよ 109 00:10:19,520 --> 00:10:21,340 誤解なさらず 110 00:10:22,150 --> 00:10:23,800 犬野郎 111 00:10:23,800 --> 00:10:26,320 レトリーバー野郎 112 00:10:26,320 --> 00:10:31,160 だからここで直接製造を? 113 00:10:36,340 --> 00:10:38,480 よくなりましたね 114 00:10:39,980 --> 00:10:44,040 韓国人は韓国のものが合う 115 00:10:44,040 --> 00:10:48,370 じゃあ確認してください 116 00:10:48,370 --> 00:10:52,520 お目当ての品を 117 00:10:55,940 --> 00:10:57,630 そうですね 118 00:11:13,830 --> 00:11:17,740 おいおい それは違う 119 00:11:18,700 --> 00:11:24,400 クオリティを重視される方が そんな大雑把に? 120 00:11:29,860 --> 00:11:32,610 ちゃんと確認してください 121 00:11:35,420 --> 00:11:39,920 ソン社長 それは酷すぎるのでは? 122 00:11:39,920 --> 00:11:41,700 いいえ 123 00:11:41,700 --> 00:11:46,040 悪ふざけは私ではなく そちらがやってる 124 00:11:46,940 --> 00:11:49,560 そうでしょう カン・ハリさん 125 00:11:52,310 --> 00:11:54,240 カン・ハリ? 126 00:11:56,450 --> 00:12:00,260 私は金稼ぎに来たんです 昔話は結構 127 00:12:00,260 --> 00:12:03,690 私もその方が助かる 128 00:12:03,690 --> 00:12:06,200 でもそっちはそうかな? 129 00:12:08,610 --> 00:12:11,740 だから証明を 130 00:12:13,190 --> 00:12:19,570 仲間を殺した仇と取引するほど 魂が腐ってると 131 00:12:27,240 --> 00:12:29,190 もう 132 00:12:37,780 --> 00:12:40,760 ジェイさん? 133 00:12:41,730 --> 00:12:44,350 ジェイさんと連絡が取れません 134 00:12:44,350 --> 00:12:47,620 あの 検事さん クァク検事 135 00:12:47,620 --> 00:12:49,380 クァク 名前は? 136 00:12:49,380 --> 00:12:53,000 -ドス -クァク・ドスさん 137 00:12:53,000 --> 00:12:55,950 この人も駄目みたいだ 138 00:13:28,320 --> 00:13:30,170 おじさん おじさん 139 00:13:30,170 --> 00:13:32,590 この服は寒くて 140 00:13:32,590 --> 00:13:35,570 上着をください 寒すぎる 141 00:13:36,480 --> 00:13:39,300 その姿を見て思い出した 142 00:13:40,250 --> 00:13:42,950 やっぱり金稼ぎじゃなく 143 00:13:43,900 --> 00:13:46,740 俺を捜しに来たのか? 144 00:14:16,140 --> 00:14:17,790 何だ? 145 00:14:20,450 --> 00:14:23,470 ハイ 皆ストップ 146 00:14:23,470 --> 00:14:26,340 もう来ちゃったのか 147 00:14:26,340 --> 00:14:27,840 何だと? 148 00:14:27,840 --> 00:14:30,750 タイミング合わせが大変だ 149 00:14:31,480 --> 00:14:34,230 全員捕まえろ! 150 00:14:37,040 --> 00:14:39,910 本当にここで製造まで? 151 00:14:41,180 --> 00:14:43,890 ここに証拠が 152 00:14:44,620 --> 00:14:48,070 でもおじさんは 人を驚かせるために後ろから 153 00:14:48,070 --> 00:14:49,710 おじさ── 154 00:14:49,710 --> 00:14:53,510 では初めましてと 挨拶しろと? 155 00:14:54,820 --> 00:14:56,350 行こう 156 00:14:58,420 --> 00:15:00,740 動くな! 157 00:15:09,780 --> 00:15:12,860 出口はどこだ? 158 00:15:12,860 --> 00:15:15,520 真っ暗だった 159 00:15:25,980 --> 00:15:28,330 こっちへ来い 160 00:16:01,420 --> 00:16:03,760 グッドショット 161 00:16:03,760 --> 00:16:07,200 何だ? この程度か? 162 00:16:14,390 --> 00:16:16,920 銃がないのにどうする? 163 00:16:35,940 --> 00:16:37,720 撃つな 164 00:16:39,430 --> 00:16:41,340 撃つなよ 165 00:17:00,300 --> 00:17:01,900 駄目だ 166 00:17:01,900 --> 00:17:04,370 やめろ この野郎! 167 00:17:31,360 --> 00:17:34,120 集会かと思った 168 00:17:37,220 --> 00:17:39,120 行くって 169 00:17:39,120 --> 00:17:41,460 \h 170 00:17:41,460 --> 00:17:43,090 俺が誰か知らないだろ 171 00:17:43,090 --> 00:17:47,130 どんな功績があれば 自分をアピールしたがる? 172 00:17:47,130 --> 00:17:51,080 そこにいるのはKUエンターの キム代表です 173 00:17:51,080 --> 00:17:53,840 協力しない場合は 厳しく扱うように 174 00:17:53,840 --> 00:17:56,130 贈り物は気に入ったでしょ 175 00:17:57,530 --> 00:17:59,800 凄く気に入った 176 00:17:59,800 --> 00:18:04,050 -毎日がクリスマスだ -それはよかった 177 00:18:04,050 --> 00:18:08,120 まあでも 完ぺきとは言えない 178 00:18:09,070 --> 00:18:11,280 頑張って開梱してください 179 00:18:11,280 --> 00:18:13,200 サンタはこれで 180 00:18:14,620 --> 00:18:16,520 おい カン・ハリ 181 00:18:17,570 --> 00:18:21,360 お前はサンタじゃなく 最後の贈り物だ 182 00:18:21,360 --> 00:18:25,420 それを開ける日が 一番楽しみだ 183 00:18:30,270 --> 00:18:32,190 行きましょう 検事 184 00:18:39,770 --> 00:18:43,410 <ちくしょう!> 185 00:18:44,880 --> 00:18:47,520 相変わらず騒がしいな 186 00:18:51,480 --> 00:18:54,300 命を大事にしないと 187 00:18:54,300 --> 00:18:56,870 もうチャンスはない 188 00:19:10,980 --> 00:19:13,930 体が以前と違う 189 00:19:13,930 --> 00:19:16,380 大変だ 190 00:19:19,340 --> 00:19:22,380 さっきの奴ですか? 191 00:19:22,380 --> 00:19:24,930 以前 仲間を傷つけたのは 192 00:19:27,900 --> 00:19:30,090 はい その中の一人です 193 00:19:31,240 --> 00:19:33,500 無事だったんですね 194 00:19:34,110 --> 00:19:37,350 この程度なら平気です 195 00:19:39,590 --> 00:19:45,000 昔ヨーロッパに派遣された時 クラヴマガを習ったことが 196 00:19:45,000 --> 00:19:47,320 クラヴマガは最高の護身術で 360度ディフェンス 全部防げる 197 00:19:47,320 --> 00:19:50,670 クラヴマガは最高の護身術で 360度ディフェンス 全部防げる 198 00:19:50,670 --> 00:19:54,600 敵が入る隙がない 隙を待って家に帰った人も 199 00:19:54,600 --> 00:19:57,500 防ぎながら攻撃 200 00:20:04,300 --> 00:20:08,300 私は元々美人に弱くて 201 00:20:15,280 --> 00:20:18,330 でも何でそんな顔を? 202 00:20:21,040 --> 00:20:22,700 どうしたの? 203 00:20:23,480 --> 00:20:25,410 叩きのめせなかった? 204 00:20:27,550 --> 00:20:31,590 もう一人殺すべきだったのに 205 00:20:32,790 --> 00:20:34,750 生かしてしまった 206 00:20:37,330 --> 00:20:39,300 残念だよ 207 00:21:09,810 --> 00:21:11,940 今日もかっこよかった 208 00:21:11,940 --> 00:21:13,560 おい 209 00:21:15,460 --> 00:21:19,790 -室長大丈夫ですか? -体を動かして気分がいい 210 00:21:19,790 --> 00:21:21,590 お腹空いた ご飯を食べましょ 211 00:21:21,590 --> 00:21:23,170 -何を食べる? -肉 212 00:21:23,170 --> 00:21:24,940 あれは? 213 00:21:26,780 --> 00:21:28,910 ハリ 避けろ! 214 00:21:37,260 --> 00:21:40,070 -助けてください! -検事 215 00:21:41,290 --> 00:21:43,070 カン・ハリが 216 00:22:04,930 --> 00:22:09,490 検事さんはよく分かってない こんなことじゃ拘束されない 217 00:22:09,490 --> 00:22:11,950 検事さんはよく分かってない こんなことじゃ拘束されない 218 00:22:11,950 --> 00:22:14,720 そうなのか? 219 00:22:14,720 --> 00:22:18,120 検察庁に私の知り合いが 何人いると? 220 00:22:18,120 --> 00:22:19,940 さあ 221 00:22:20,950 --> 00:22:24,520 その人は今 私にこんなことできないと 222 00:22:24,520 --> 00:22:27,190 だから無駄に力まずに 223 00:22:27,190 --> 00:22:32,440 私たちは良い方向に話を 224 00:22:37,680 --> 00:22:42,020 -私と? -ええ そうです 225 00:22:42,610 --> 00:22:45,260 これはお見合いですか? 226 00:22:45,260 --> 00:22:48,890 なぜ私がキムさんと 良い方向に話を? 227 00:22:48,890 --> 00:22:51,370 行く方向が違うのに 228 00:22:53,060 --> 00:22:56,520 この人はまったく 229 00:22:56,520 --> 00:22:59,510 こんな仕事をして引退を? 230 00:22:59,510 --> 00:23:02,250 人は遠くを見渡すこともできる 231 00:23:02,250 --> 00:23:06,540 エントライが1年で 稼ぐ金だけで5千億だ 232 00:23:06,540 --> 00:23:08,610 5千億 233 00:23:08,610 --> 00:23:11,590 金もあるしコネもある 234 00:23:11,590 --> 00:23:14,770 大韓民国でそれがあれば できないものはない 235 00:23:14,770 --> 00:23:19,360 そのコネはご自由にどうぞ 236 00:23:19,360 --> 00:23:21,210 金は 237 00:23:23,500 --> 00:23:26,140 ちょっと大変そうだ 238 00:23:34,660 --> 00:23:37,140 “エントライ専属契約解除に 関する記者会見” 239 00:23:39,090 --> 00:23:44,100 僕たち5人はKUエンターとの 専属契約を解除すると同時に 240 00:23:44,100 --> 00:23:47,730 所属事務所代表キム・ユンギの 実態を告発します 241 00:23:47,730 --> 00:23:51,830 代表キム・ユンギは 自分の立場を利用して 242 00:23:51,830 --> 00:23:56,580 所属アーティストと従業員に 暴言と暴行を加えました 243 00:23:56,580 --> 00:24:00,350 所属練習生たちに 上流階級への接待を 244 00:24:00,350 --> 00:24:02,340 継続的に強要しました 245 00:24:02,340 --> 00:24:05,690 その過程で性的暴行はもちろん 246 00:24:05,690 --> 00:24:09,490 被害者たちは キム代表が流通している 247 00:24:10,390 --> 00:24:13,820 麻薬まで強制的に 投薬されました 248 00:24:15,890 --> 00:24:19,900 この場で公開できる証拠は? 249 00:24:19,900 --> 00:24:21,380 はい 250 00:24:24,150 --> 00:24:29,040 見苦しい姿も晒してきた 251 00:24:29,040 --> 00:24:31,310 -本当なの? -まさか 252 00:24:31,310 --> 00:24:34,470 代表がやったの? 253 00:24:37,440 --> 00:24:40,290 “証拠映像を公開” 254 00:24:40,290 --> 00:24:42,890 あの噂は本当だったんだ 255 00:24:42,890 --> 00:24:44,830 本当に? 256 00:24:44,830 --> 00:24:49,340 これを機に 誰かの夢を騙し取って 257 00:24:49,340 --> 00:24:54,150 醜い犯罪が 繰り返されないことを願います 258 00:25:00,410 --> 00:25:03,860 ソン社長の身辺の確保は? 259 00:25:03,860 --> 00:25:09,220 現場から逃げた後 行方不明です 260 00:25:09,220 --> 00:25:12,350 それとキム代表 261 00:25:13,840 --> 00:25:16,430 上層部では執行猶予の話が 262 00:25:16,430 --> 00:25:20,370 適当に終わらせようとしてる 263 00:25:20,370 --> 00:25:24,070 事件が終わらないのに 何を適当にすると? 264 00:25:25,080 --> 00:25:27,750 確かに深い繋がりがある 265 00:25:27,750 --> 00:25:31,520 でもマスコミも 大衆も関心があるから 266 00:25:31,520 --> 00:25:33,410 簡単に片付けられないのでは? 267 00:25:33,410 --> 00:25:37,970 マスコミが法廷で大衆が裁くと? 268 00:25:37,970 --> 00:25:42,300 ならここにいる人は 必要なのか? 269 00:25:43,300 --> 00:25:46,170 クァク検事 キム代表が… 270 00:26:04,430 --> 00:26:06,280 映像を確認しろ 271 00:26:06,280 --> 00:26:08,060 くそ 272 00:26:08,060 --> 00:26:10,310 怪しい人を見なかったか? 273 00:26:10,310 --> 00:26:11,950 見てません 274 00:26:11,950 --> 00:26:13,880 ちくしょう 275 00:26:28,400 --> 00:26:30,540 犯罪者よりも怖いのは 276 00:26:30,540 --> 00:26:34,560 罪を犯しても 犯罪者じゃない奴 277 00:26:34,560 --> 00:26:39,290 そういう奴がいる限り 法律は守ってくれない 278 00:26:40,820 --> 00:26:42,350 腹が立つ 279 00:26:42,350 --> 00:26:43,850 検事 280 00:26:44,950 --> 00:26:47,580 これをお忘れです 281 00:26:47,580 --> 00:26:49,460 サンキュー 282 00:26:49,460 --> 00:26:51,440 もうやめましょう 283 00:26:53,470 --> 00:26:55,380 何だ? 284 00:26:55,380 --> 00:26:58,400 明日からやめよう 285 00:26:58,400 --> 00:27:00,040 はい 286 00:27:00,040 --> 00:27:01,990 ところで 287 00:27:07,020 --> 00:27:09,050 まだ生きてるのか? 288 00:27:27,570 --> 00:27:32,990 看病しに来たのか 殺しに来たのか? 289 00:27:32,990 --> 00:27:37,580 うるさいから寝不足で 死にそうだ 290 00:27:37,580 --> 00:27:40,200 -まったく -ごめん 291 00:27:40,200 --> 00:27:43,450 あまりに悲しくて 292 00:27:43,450 --> 00:27:45,930 これ 悲しくないか? 293 00:27:49,990 --> 00:27:53,860 俺の葬式でも そんなに泣くんだろ 294 00:27:53,860 --> 00:27:56,330 そんなに悲しいのか? 295 00:28:00,590 --> 00:28:05,190 きっと長生きするから 安らかに死ぬよ 296 00:28:05,190 --> 00:28:09,140 弾丸が飛んでも無事だった 297 00:28:09,140 --> 00:28:11,190 主人公は撃たれない 298 00:28:11,190 --> 00:28:15,000 そうなのか? なら主人公だな 299 00:28:16,320 --> 00:28:19,680 長生きしろ 万全を期して 300 00:28:19,680 --> 00:28:22,920 早く帰れ 301 00:28:27,710 --> 00:28:30,740 キム代表が拘置所で 死んでたそうです 302 00:28:30,740 --> 00:28:32,810 キム代表が死んだ? 303 00:28:37,380 --> 00:28:39,260 予想してましたよね 304 00:28:43,520 --> 00:28:48,460 キム代表が逮捕された日 麻薬密輸業者は逃げた 305 00:28:48,460 --> 00:28:51,490 最後に援軍が加わって 306 00:28:51,490 --> 00:28:56,170 ハリさんを撃って キムとカンを処理したのは 307 00:28:56,170 --> 00:28:58,580 皆同じ組織です 308 00:29:06,660 --> 00:29:10,030 でも いつからご存じで? 309 00:29:10,030 --> 00:29:11,510 何を? 310 00:29:11,510 --> 00:29:15,380 カン・ドヨンがソン社長と 同じ組織だって 311 00:29:19,590 --> 00:29:21,920 最初から 312 00:29:21,920 --> 00:29:23,680 私は言ってないのに 313 00:29:23,680 --> 00:29:27,600 初めて会った瞬間から 今まで 314 00:29:27,600 --> 00:29:30,970 同じ方向に向かってるはず 315 00:29:31,870 --> 00:29:35,940 甘いのね 告白みたい 316 00:29:36,830 --> 00:29:39,820 これも一種の告白かもしれない 317 00:29:39,820 --> 00:29:42,750 そうですね 告白も受けたし 318 00:29:42,750 --> 00:29:46,860 そろそろ義父に会う準備を 319 00:29:46,860 --> 00:29:49,570 告白の次にしては 320 00:29:49,570 --> 00:29:51,430 早すぎるのでは? 321 00:29:51,430 --> 00:29:53,450 ええ 早いですね 322 00:29:53,450 --> 00:29:57,080 もっと早く 紹介すればよかった 323 00:29:57,080 --> 00:29:59,630 俺を愛しすぎてるようだ 324 00:29:59,630 --> 00:30:01,970 気付いてよかった 325 00:30:01,970 --> 00:30:08,300 じゃあ愛してるうちに そこに行きましょうか? 326 00:30:22,960 --> 00:30:26,400 普通に行ってくれ! 327 00:30:27,140 --> 00:30:29,880 こんなことならハリの所に行く 328 00:30:29,880 --> 00:30:32,250 降ろしてくれ! 止めろ! 329 00:30:35,900 --> 00:30:38,260 ジェイ 車にはブレーキがある その機能も使ってくれよ 330 00:30:38,260 --> 00:30:40,950 ジェイ 車にはブレーキがある その機能も使ってくれよ 331 00:30:40,950 --> 00:30:43,160 使ってる 到着する時 332 00:30:43,160 --> 00:30:44,730 おい! 333 00:30:44,730 --> 00:30:47,630 室長 あとどれくらいですか? 334 00:30:47,630 --> 00:30:49,160 室長── 335 00:30:49,160 --> 00:30:51,430 -寝てるみたいだ -寝てる? 336 00:30:51,430 --> 00:30:53,450 -死んでるんじゃ? -室長 337 00:30:53,450 --> 00:30:56,160 触らないで 瞑想中です 338 00:30:56,160 --> 00:31:00,200 高度な集中力で脳から アルファ波を噴出させると── 339 00:31:00,200 --> 00:31:01,660 室長 340 00:31:03,000 --> 00:31:05,100 -ビニール袋は? -ありません 341 00:31:05,100 --> 00:31:08,110 -ビニール袋 -汚い 342 00:31:08,110 --> 00:31:10,660 まったくこの人は 343 00:31:16,410 --> 00:31:21,170 チキン 私のチキン! 344 00:31:22,810 --> 00:31:26,220 “私情で暫くお休みします 申し訳ございません” 345 00:31:26,220 --> 00:31:28,290 嘘 346 00:31:29,220 --> 00:31:31,100 嘘よ 347 00:31:32,560 --> 00:31:35,230 お願いだから嘘って言って 348 00:31:35,230 --> 00:31:36,730 違う 349 00:31:37,810 --> 00:31:40,540 筋肉が落ちる… 350 00:31:41,700 --> 00:31:44,880 配達を頼むと言ったのに 351 00:31:44,880 --> 00:31:48,550 皆さん 352 00:31:48,550 --> 00:31:51,770 何か誤解が 支えてもらえます? 353 00:31:51,770 --> 00:31:53,950 何か誤解があるようですが 354 00:31:53,950 --> 00:31:56,070 チキンを食べに来たんじゃない 355 00:31:56,070 --> 00:31:57,820 はい? 356 00:31:57,820 --> 00:32:01,300 この場所について 伝えたいことが 357 00:32:01,300 --> 00:32:04,630 ジムで音楽鑑賞してるみたいだ 358 00:32:06,270 --> 00:32:08,720 今凄く震えてる 359 00:32:08,720 --> 00:32:10,450 糖分が足りないの? 360 00:32:10,450 --> 00:32:13,140 激怒してるから? 361 00:32:13,140 --> 00:32:16,210 それより何でここまで来て 362 00:32:16,210 --> 00:32:20,230 それで 話って何ですか? 363 00:32:20,230 --> 00:32:26,900 なぜここが閉店したのか 364 00:32:26,900 --> 00:32:30,030 何でここまで来て? 車で送ってくれ 365 00:32:30,030 --> 00:32:31,900 室長 行きましょう 366 00:32:31,900 --> 00:32:35,670 \h 367 00:32:37,030 --> 00:32:39,740 本当にここに? 368 00:32:39,740 --> 00:32:41,230 はい 369 00:32:42,770 --> 00:32:45,020 まだ体が回復してなくて 370 00:32:45,020 --> 00:32:49,310 傷が回復するためには そっちに集中しないと 371 00:32:49,310 --> 00:32:53,150 他の方に集中すると 傷が増えて駄目だ 372 00:32:53,150 --> 00:32:55,160 大丈夫です 373 00:32:55,160 --> 00:32:57,090 俺が大丈夫じゃない 374 00:32:57,090 --> 00:32:59,800 どうして? 自信がないとか? 375 00:33:00,540 --> 00:33:02,630 自信はあるけど 376 00:33:02,630 --> 00:33:06,720 あの スミンさん 分かりますよ 377 00:33:06,720 --> 00:33:09,280 俺を見てるとそうなるのは 分かるけど 378 00:33:09,280 --> 00:33:11,630 俺をどう思ってたか 知らないけど 379 00:33:11,630 --> 00:33:13,940 俺は思ってるより儒教的です 380 00:33:13,940 --> 00:33:16,590 本気で言ってるの? 面白くない 381 00:33:16,590 --> 00:33:21,240 仕事も上手くいって 終わった記念に 382 00:33:21,240 --> 00:33:24,440 何でこんな風に記念を? 383 00:33:25,040 --> 00:33:27,760 俺はちゃんと止めましたからね 384 00:33:27,760 --> 00:33:30,670 もう知らないぞ 385 00:33:33,460 --> 00:33:36,370 いたずらは楽しいですか? 386 00:33:39,830 --> 00:33:42,530 何をしてるんです? 387 00:33:42,530 --> 00:33:44,380 何って? 388 00:33:44,380 --> 00:33:49,400 前の仕事が終わったから 次の仕事に 389 00:33:49,400 --> 00:33:52,470 そうですね 働かないと 390 00:33:59,480 --> 00:34:02,250 ここで何か事故でも? 391 00:34:03,480 --> 00:34:05,360 はい 392 00:34:05,360 --> 00:34:09,270 被害者と加害者は同い年の青年 393 00:34:10,680 --> 00:34:11,920 イ・サンウク27歳 394 00:34:11,920 --> 00:34:13,500 終わり! 395 00:34:14,870 --> 00:34:17,470 ミン・ウォンジュン27歳 396 00:34:26,500 --> 00:34:30,580 数ヵ月前 397 00:34:30,580 --> 00:34:34,270 来ました 398 00:34:34,270 --> 00:34:37,140 勉強が終わったら休むべきだ 399 00:34:37,140 --> 00:34:39,930 外の空気も吸いたいし 運動にもなる 400 00:34:39,930 --> 00:34:42,530 最近は配達手数料が高い 401 00:34:42,530 --> 00:34:44,940 商売人は節約を知らない 402 00:34:44,940 --> 00:34:46,710 -すぐ行ってきます -ああ 403 00:34:46,710 --> 00:34:49,490 運転に気を付けてね 404 00:34:49,490 --> 00:34:52,670 もちろん! 行ってくる 405 00:35:00,400 --> 00:35:03,220 \h 406 00:35:07,900 --> 00:35:11,300 オッパ 407 00:35:15,900 --> 00:35:18,420 バレット 408 00:35:18,420 --> 00:35:20,690 何をしてる? 409 00:35:20,690 --> 00:35:22,700 金を払えよ 410 00:35:23,780 --> 00:35:26,340 金を払わないと 411 00:35:26,340 --> 00:35:29,060 金が沢山ある 412 00:35:29,060 --> 00:35:31,490 お前の金はここだ 413 00:35:31,490 --> 00:35:33,800 -やめろ -気を付けろ 414 00:35:33,800 --> 00:35:36,550 -俺が自由にやる -分かった 415 00:35:36,550 --> 00:35:38,140 ダヨン 416 00:35:38,140 --> 00:35:41,990 -俺が行くぞ -気を付けてね 417 00:35:41,990 --> 00:35:44,780 -何だ2人で? -行くぞ 418 00:35:44,780 --> 00:35:48,610 -飲んでるだろ -俺がやるって 419 00:35:50,350 --> 00:35:53,200 -駄目だって -気を付けて 420 00:35:54,430 --> 00:35:57,000 行くよ 421 00:35:57,000 --> 00:35:58,580 ゆっくり走れ 422 00:35:58,580 --> 00:36:00,360 大丈夫だよ 423 00:36:00,360 --> 00:36:02,710 あっちへ 424 00:37:06,160 --> 00:37:08,050 \h 425 00:37:23,290 --> 00:37:25,330 くそ 426 00:37:27,180 --> 00:37:30,410 -大丈夫ですか? -お前は? 427 00:37:31,210 --> 00:37:32,380 飲酒を? 428 00:37:32,380 --> 00:37:36,770 飲んでようが飲んでまいが 何でこんなことを? 429 00:37:36,770 --> 00:37:39,160 おい 早く消えろ 430 00:37:39,160 --> 00:37:41,250 事故を起こす前に 運転代行を 431 00:37:41,250 --> 00:37:44,440 消えろと言ってるだろ 432 00:37:44,440 --> 00:37:45,950 くそ野郎が 433 00:37:45,950 --> 00:37:48,010 僕が代行を呼びます ここで待っててください 434 00:37:48,010 --> 00:37:51,180 僕が代行を呼びます ここで待っててください 435 00:37:56,440 --> 00:38:00,230 代行ですか? ここにお願いしたくて 436 00:38:00,230 --> 00:38:04,620 はい サダムムンファ路で 437 00:38:04,620 --> 00:38:07,780 通報するなんて イカれてやがる 438 00:38:29,240 --> 00:38:33,770 父さん 事故を起こしたみたいだ 439 00:38:33,770 --> 00:38:35,920 どうしよう? 440 00:38:37,280 --> 00:38:40,250 え? 分かった 441 00:39:22,850 --> 00:39:26,440 まさかそのクズは まだ捕まってないと? 442 00:39:26,440 --> 00:39:28,320 もちろん 443 00:39:29,500 --> 00:39:31,450 捕まりました 444 00:39:31,450 --> 00:39:35,510 その日に捕まって 法廷にも立たされました 445 00:39:36,660 --> 00:39:37,860 でも 446 00:39:37,860 --> 00:39:40,370 執行猶予ですか? 447 00:39:40,370 --> 00:39:45,220 一体どうすれば執行猶予に? 448 00:39:45,220 --> 00:39:49,070 そんなのおかしい 人を殺したのに 449 00:39:49,070 --> 00:39:51,590 当時の裁判所の記録を見ると 450 00:39:51,590 --> 00:39:54,420 故意性が立証されてません 451 00:39:54,420 --> 00:39:59,030 でも信号無視に 飲酒運転にひき逃げ 452 00:39:59,030 --> 00:40:01,910 まさにこれだ 453 00:40:01,910 --> 00:40:03,360 何が? 454 00:40:03,360 --> 00:40:06,330 信頼できるバック 455 00:40:06,330 --> 00:40:09,280 そうです 財閥3世 456 00:40:09,280 --> 00:40:12,750 加害者のミンは WQグループの長男です 457 00:40:12,750 --> 00:40:17,160 本当に財閥家の子供は 法の上にいる 458 00:40:17,160 --> 00:40:21,750 明らかな真実を 曖昧にする人がいます 459 00:40:23,410 --> 00:40:25,690 それもとても専門的に 460 00:40:26,600 --> 00:40:30,860 廃水で癌になった村人が 集団訴訟を起こすが 461 00:40:30,860 --> 00:40:33,850 ホナ産業は証拠不十分で勝訴 462 00:40:33,850 --> 00:40:37,600 ノガン建設は家を奪われた 住民を相手に勝った 463 00:40:37,600 --> 00:40:42,240 弟子の恋人を強姦して 弟子まで自殺させたチャン会長も 464 00:40:42,240 --> 00:40:44,200 無罪の結論が出ました 465 00:40:44,200 --> 00:40:46,070 待ってくれ 466 00:40:46,070 --> 00:40:48,370 これ全部が一人の仕業だと? 467 00:40:48,370 --> 00:40:52,000 ミンから全員です 468 00:40:52,000 --> 00:40:57,020 これは本当に凄いな 469 00:40:57,020 --> 00:41:01,690 ヴィンチェンツォも ウ・ヨンウも泣いて逃げる 470 00:41:01,690 --> 00:41:03,750 何をやってる人なの? 471 00:41:03,750 --> 00:41:05,810 大手法律事務所の弁護士? それとも判事? 472 00:41:05,810 --> 00:41:08,550 大手法律事務所の弁護士? それとも判事? 473 00:41:08,550 --> 00:41:10,820 ここに答えが 474 00:41:13,920 --> 00:41:16,510 “ペク・ヒョンミ” 475 00:41:24,670 --> 00:41:28,980 筆を使わずに 絵の具を散布して描いた絵です 476 00:41:28,980 --> 00:41:30,690 ドリッピングといって 477 00:41:30,690 --> 00:41:35,370 ジャクソン・ポロックという 天才的な画家の技法です 478 00:41:35,370 --> 00:41:38,480 別に絵に興味はない 479 00:41:38,480 --> 00:41:44,570 でもこの人物は 致命的な汚点を残します 480 00:41:44,570 --> 00:41:47,700 飲酒運転で人を殺す 481 00:41:47,700 --> 00:41:51,710 -ペク館長 -面白いことをご存じですか? 482 00:41:51,710 --> 00:41:56,490 その後もポロックの 価値は下がってません 483 00:41:56,490 --> 00:42:02,590 今も世界で最も高く売れる 画家の一人です 484 00:42:04,660 --> 00:42:07,150 私はこう思います 485 00:42:08,250 --> 00:42:15,150 WQグループの後継者の価値も 事故で損なわれるべきじゃない 486 00:42:17,100 --> 00:42:20,140 下らないでしょう 487 00:42:20,140 --> 00:42:23,620 同格の人が事故を 起こしたんじゃなく 488 00:42:23,620 --> 00:42:26,050 たかが配達員? 489 00:42:26,950 --> 00:42:31,560 人間なら通りがかりに アリくらい踏むものです 490 00:42:31,560 --> 00:42:33,940 そうでしょう ミン会長 491 00:42:33,940 --> 00:42:38,050 そうだな 確かに 492 00:42:40,530 --> 00:42:43,660 ペク館長 よろしく頼む 493 00:42:51,170 --> 00:42:54,600 バイクがずっと 追いかけてきて 494 00:42:54,600 --> 00:42:58,420 良い親を持って 良い車に乗ってる奴だと 495 00:42:58,420 --> 00:43:01,070 それで車は幾らだと言いながら 496 00:43:01,070 --> 00:43:05,080 走行を妨害して 罵声を浴びせながら 497 00:43:05,080 --> 00:43:10,030 違う! サンウクは そんな子じゃない! 498 00:43:10,030 --> 00:43:12,250 お静かに 499 00:43:14,800 --> 00:43:19,630 検察側 被告人の陳述に 追加尋問は? 500 00:43:21,530 --> 00:43:22,830 ご心配なく 準備は万全です 501 00:43:22,830 --> 00:43:24,310 ご心配なく 準備は万全です 502 00:43:24,310 --> 00:43:26,750 ミンの罪を明らかにします 503 00:43:26,750 --> 00:43:30,490 バイクの暴走や走行妨害は 504 00:43:30,490 --> 00:43:34,040 目撃者の陳述で確認済みです 505 00:43:39,790 --> 00:43:41,420 ありません 506 00:43:41,420 --> 00:43:43,270 何だって? 507 00:43:45,510 --> 00:43:49,760 駄目よ こんなの駄目 508 00:43:49,760 --> 00:43:52,020 “検察席” 509 00:43:55,670 --> 00:43:58,980 映像と車載カメラは 処分しました 510 00:43:58,980 --> 00:44:02,290 それが唯一の証拠映像です 511 00:44:03,870 --> 00:44:06,500 助かったよ 512 00:44:06,500 --> 00:44:11,050 ところで お互い別の側のはずだ 513 00:44:11,050 --> 00:44:15,670 私がミンを拘束しようとしてる 検事だということは? 514 00:44:17,450 --> 00:44:21,960 もちろん だから呼んだんです 515 00:44:22,910 --> 00:44:25,210 何か勘違いしてるな 516 00:44:27,420 --> 00:44:31,720 この証拠は有効活用します 517 00:44:31,720 --> 00:44:35,320 勘違いはあなたがしてる気が 518 00:44:37,360 --> 00:44:38,960 私が何を? 519 00:44:42,260 --> 00:44:45,150 本人が正義だという錯覚 520 00:44:46,760 --> 00:44:49,500 今一線を越えてるな 521 00:44:49,500 --> 00:44:53,880 錯覚を治療する病院代は 幾らかかりますか? 522 00:44:53,880 --> 00:44:55,690 1億? 523 00:44:55,690 --> 00:44:57,510 それとも2億? 524 00:45:02,380 --> 00:45:04,880 賄賂は結構 525 00:45:04,880 --> 00:45:07,410 危険なものは大嫌いだ 526 00:45:10,070 --> 00:45:12,570 危険じゃなければ? 527 00:45:13,630 --> 00:45:16,830 世界に危険じゃない 賄賂がどこにある? 528 00:45:21,410 --> 00:45:23,100 絵は 529 00:45:24,880 --> 00:45:26,720 お好きですか? 530 00:45:32,200 --> 00:45:36,680 絵の値段2千万ウォン ギャラリーの口座に入金を 531 00:45:36,680 --> 00:45:41,560 裁判が終われば あなたの好きな金額で販売を 532 00:45:41,560 --> 00:45:43,310 判決 533 00:45:43,310 --> 00:45:48,040 事故は原告側イ・サンウクの 挑発により行われ 534 00:45:48,040 --> 00:45:52,500 事故当時ミン・ウォンジュンの 意思に帰責することができない 535 00:45:52,500 --> 00:45:55,480 外部的な要因が作用した 結果であると考えられる 536 00:45:55,480 --> 00:46:00,350 従って被告のミンに対し 本裁判所は 537 00:46:00,350 --> 00:46:03,640 執行猶予を宣告する 538 00:46:04,550 --> 00:46:06,230 駄目! 539 00:46:06,230 --> 00:46:08,930 そんな! 540 00:46:08,930 --> 00:46:13,880 駄目よ 541 00:46:13,880 --> 00:46:17,880 こんなことって 542 00:46:19,040 --> 00:46:20,610 あなた 543 00:46:20,610 --> 00:46:24,280 大韓民国 VVIPのための解決師 544 00:46:24,280 --> 00:46:25,950 それがペク館長です 545 00:46:25,950 --> 00:46:30,420 ギャラリーにある絵が 取引の手段です 546 00:46:30,420 --> 00:46:34,740 絵の値段に 希望小売価格はない 547 00:46:34,740 --> 00:46:39,490 絵の売買で 得た金だと言い張ればいい 548 00:46:39,490 --> 00:46:43,300 美術館の館長は そんなに強いんですか? 549 00:46:43,300 --> 00:46:44,840 お前の方が強い 550 00:46:44,840 --> 00:46:46,240 何を言ってる? 551 00:46:46,240 --> 00:46:49,620 あれは5年前か? 552 00:46:49,620 --> 00:46:52,040 離婚はしたけど 少しの間財閥の嫁でした 553 00:46:52,040 --> 00:46:56,030 離婚はしたけど 少しの間財閥の嫁でした 554 00:47:00,120 --> 00:47:03,230 財閥の嫁になったのは 555 00:47:03,230 --> 00:47:08,010 愛でも運命の力でもない 556 00:47:09,560 --> 00:47:11,150 何というか 共存共栄の協力関係? 557 00:47:11,150 --> 00:47:13,940 何というか 共存共栄の協力関係? 558 00:47:13,940 --> 00:47:16,610 片方は噂 片方は野心が 559 00:47:16,610 --> 00:47:19,130 お互いの足を引っ張ってた 560 00:47:21,790 --> 00:47:27,390 彼女は退屈な時間を 耐える度量がなかった 561 00:47:27,390 --> 00:47:32,000 それに野望が大きすぎた 562 00:47:35,580 --> 00:47:39,100 だから自分の望みを捨てて 563 00:47:39,100 --> 00:47:43,570 邪魔になるものは 全て取り除いた 564 00:47:44,550 --> 00:47:46,690 “ギャラリー館長 ペク・ヒョンミ” 565 00:47:46,690 --> 00:47:49,260 元々野心家だから 566 00:47:49,260 --> 00:47:52,410 その時の人脈が非常に大きい 567 00:47:52,410 --> 00:47:58,430 特にあの女の情報力は 検察以上に多い 568 00:48:00,500 --> 00:48:02,330 出版おめでとうございます 議員 569 00:48:02,330 --> 00:48:05,320 お忙しい中 お越し頂き感謝します 570 00:48:05,320 --> 00:48:07,580 あら 奥様もいらしたのね 571 00:48:07,580 --> 00:48:09,070 チェ局長はお元気で? 572 00:48:09,070 --> 00:48:11,380 もちろんです ペク館長もお元気? 573 00:48:11,380 --> 00:48:13,110 もちろんです 574 00:48:13,110 --> 00:48:15,370 “ウォン・テヨン 国家の英雄を語る” 575 00:48:16,800 --> 00:48:18,320 お待ちください 576 00:48:18,320 --> 00:48:20,510 また後でお会いしましょう 577 00:48:20,510 --> 00:48:23,190 またここで会えるなんて 578 00:48:24,510 --> 00:48:27,190 私たちはお先に 579 00:48:28,290 --> 00:48:30,500 縁なのかしら 580 00:48:30,500 --> 00:48:33,040 何が縁よ 581 00:48:33,040 --> 00:48:35,460 カン判事はお元気? 582 00:48:35,460 --> 00:48:37,720 ええ まあ 583 00:48:38,480 --> 00:48:40,430 あら奥様 584 00:48:40,430 --> 00:48:41,910 靴 585 00:48:44,450 --> 00:48:46,210 本当に縁があるわ 586 00:48:46,210 --> 00:48:49,250 靴の好みも似てる 587 00:48:49,250 --> 00:48:51,550 誰かがくれたから 履いてるだけ 588 00:48:51,550 --> 00:48:53,600 違和感があるわ 589 00:48:53,600 --> 00:48:57,620 あまりに軽いというか 590 00:48:57,620 --> 00:49:00,920 私の好みじゃないですね 591 00:49:00,920 --> 00:49:02,700 -そうなのね -そういえば 592 00:49:02,700 --> 00:49:07,750 判事に送った絵は 送り返しました 593 00:49:07,750 --> 00:49:12,720 今後は許可なく 送らないように 594 00:49:12,720 --> 00:49:15,160 無礼でしょう 595 00:49:16,060 --> 00:49:17,880 心配してるんです 変な人だと誤解されるかと 596 00:49:17,880 --> 00:49:22,840 心配してるんです 変な人だと誤解されるかと 597 00:49:30,820 --> 00:49:33,410 私が軽率でした 598 00:49:37,780 --> 00:49:41,740 いいえ 理解はできます 599 00:49:41,740 --> 00:49:47,690 俳優のヨ・ミンの新車を見て この靴も好みだと思って 600 00:49:48,800 --> 00:49:50,830 どういう意味? 601 00:49:50,830 --> 00:49:53,950 ちょっと前に 買ったばかりの車です 602 00:49:53,950 --> 00:49:57,110 少し軽いけど 目立ってます 603 00:49:59,780 --> 00:50:01,790 そうだ 604 00:50:01,790 --> 00:50:05,780 あの俳優の家には あまり行かないように 605 00:50:05,780 --> 00:50:08,850 私も心配ですから 606 00:50:08,850 --> 00:50:12,600 奥様が安易な人妻と 誤解されます 607 00:50:14,400 --> 00:50:16,450 誤解じゃないんですか? 608 00:50:18,180 --> 00:50:21,030 絵はまた判事に送ります 609 00:50:28,000 --> 00:50:31,390 彼女が扉を少し開けるだけで 610 00:50:31,390 --> 00:50:35,750 大抵の人が大人しくなる 611 00:50:35,750 --> 00:50:38,150 凄い人間だ 612 00:50:38,150 --> 00:50:43,400 あれだけ暴れ回っても 疑惑は今まで一度だけ 613 00:50:43,400 --> 00:50:46,370 対価性の賄賂は立証できないし 614 00:50:46,370 --> 00:50:50,390 今まで 有耶無耶です 615 00:50:50,390 --> 00:50:53,890 今回の件は頭が痛い 616 00:50:53,890 --> 00:50:56,430 心配するな 俺が何とかする 617 00:50:56,430 --> 00:51:00,940 我らがヒーローが来ました 618 00:51:00,940 --> 00:51:03,420 カン・ハリ! 619 00:51:03,420 --> 00:51:05,540 やめてくれ 620 00:51:05,540 --> 00:51:09,330 腕が痛いよ 621 00:51:09,330 --> 00:51:11,580 -大丈夫? -大丈夫だけど こいつに殺される 622 00:51:11,580 --> 00:51:16,250 本当に死ぬかと思ったぞ 623 00:51:16,250 --> 00:51:17,720 やめて 624 00:51:17,720 --> 00:51:21,210 ウェルカム ホーム! 625 00:51:21,210 --> 00:51:24,290 まずは食事をしよう 626 00:51:24,290 --> 00:51:26,820 -スミンさんは── -知ってる 627 00:51:26,820 --> 00:51:31,130 -食べよう -早く食べよう 空腹だ 628 00:51:31,130 --> 00:51:32,890 飢え死にしそうだ 629 00:51:32,890 --> 00:51:36,590 喋りすぎて 低血糖を起こしそうに 630 00:52:01,680 --> 00:52:03,030 おっしゃる通り 631 00:52:03,030 --> 00:52:06,140 前回の強盗と同じ連中です 632 00:52:06,140 --> 00:52:09,320 何をするか知ってるみたいだ 633 00:52:09,320 --> 00:52:11,740 続けましょうか? 634 00:52:11,740 --> 00:52:13,250 はい 635 00:52:13,250 --> 00:52:15,910 奴らの上に誰がいるか知りたい 636 00:52:15,910 --> 00:52:17,800 分かりました 637 00:52:27,290 --> 00:52:30,200 <熱心なコソ泥だ> 638 00:52:32,960 --> 00:52:34,730 <面白い> 639 00:52:39,910 --> 00:52:43,030 カン・ハリも 大体気付いたようです 640 00:52:43,030 --> 00:52:45,140 そうですか? 641 00:52:45,140 --> 00:52:50,600 では十分確認したので 642 00:52:50,600 --> 00:52:53,530 先延ばしにする 理由はないですね 643 00:52:53,530 --> 00:52:55,290 それは… 644 00:52:55,290 --> 00:52:56,980 今すぐ呼んでください カン・ハリさんに会います 645 00:52:56,980 --> 00:53:00,080 今すぐ呼んでください カン・ハリさんに会います 646 00:53:01,540 --> 00:53:04,020 承知しました 647 00:53:07,650 --> 00:53:10,740 -ハリさん -室長 648 00:53:10,740 --> 00:53:13,960 ちょっと出かける必要が 649 00:53:13,960 --> 00:53:16,750 今ですか? 650 00:53:16,750 --> 00:53:18,910 -こんな時間にどこへ? -行けば分かります 651 00:53:18,910 --> 00:53:21,350 -こんな時間にどこへ? -行けば分かります 652 00:53:23,160 --> 00:53:26,230 どうして急にそんなことを? 653 00:53:27,210 --> 00:53:30,160 外で車を出して待ってます 654 00:53:30,160 --> 00:53:32,220 ゆっくり来てください 655 00:53:52,090 --> 00:53:53,760 スミンさん 656 00:53:54,760 --> 00:53:56,940 どういう状況ですか? 657 00:53:56,940 --> 00:53:59,670 説明します ついて来てください 658 00:53:59,670 --> 00:54:02,900 ではお二人で仕事を 659 00:54:02,900 --> 00:54:04,710 待って 660 00:54:04,710 --> 00:54:06,400 あまり親密にならずに 661 00:54:06,400 --> 00:54:09,400 はい? ファン室長 662 00:54:10,400 --> 00:54:11,980 行きましょう 663 00:54:13,150 --> 00:54:16,070 今日はどうして── 664 00:54:23,440 --> 00:54:25,060 スミンさん 665 00:54:41,030 --> 00:54:43,140 お連れしました 666 00:54:54,800 --> 00:54:57,920 “チェ・サンホ大統領” 667 00:55:10,970 --> 00:55:14,100 お越しいただき感謝します 668 00:55:14,100 --> 00:55:17,910 お会いできて光栄です カン・ハリさん 669 00:55:43,010 --> 00:55:48,330 エピローグ 670 00:55:48,330 --> 00:55:49,740 -もも肉を食べないと -私の 671 00:55:49,740 --> 00:55:52,740 -分かった分かった ほら -ありがとう 672 00:55:53,690 --> 00:55:56,050 このチキンは誰が買ってきた? 673 00:55:56,050 --> 00:55:58,220 タンパク質補充 674 00:56:00,700 --> 00:56:03,870 チキンを見ただけで悲しい 675 00:56:08,590 --> 00:56:15,050 あの家のことを 考えると心が重いです 676 00:56:16,940 --> 00:56:20,990 息子を失った気持ちは 計り知れない 677 00:56:23,370 --> 00:56:28,770 だから俺たちが解決しよう 678 00:56:35,870 --> 00:56:37,780 お先に失礼します 679 00:56:38,710 --> 00:56:41,050 もう食べないのか? 680 00:56:41,050 --> 00:56:43,310 ジェイが先に 食事を終わらせるのか? 681 00:56:43,310 --> 00:56:46,950 具合でも悪いんですか? 682 00:56:59,780 --> 00:57:01,290 何だ? 683 00:57:02,120 --> 00:57:05,190 何? ノックもせずに 684 00:57:05,190 --> 00:57:07,210 何を隠してる? 俺には教えてくれ 妹よ 685 00:57:07,210 --> 00:57:09,700 何を隠してる? 俺には教えてくれ 妹よ 686 00:57:11,020 --> 00:57:13,080 何が妹よ 687 00:57:16,340 --> 00:57:19,590 アリョンは本当の 家族同然だった 688 00:57:24,630 --> 00:57:26,740 笑わせないで 689 00:57:26,740 --> 00:57:29,610 今でも他の人の話には 共感して 690 00:57:29,610 --> 00:57:32,780 姉のことは後回しです 691 00:57:32,780 --> 00:57:34,920 それで家族? 692 00:57:34,920 --> 00:57:36,720 こんな家族がある? 693 00:57:36,720 --> 00:57:39,210 家族なら家族から面倒を見て 694 00:57:39,210 --> 00:57:41,100 当然だ 695 00:57:42,310 --> 00:57:44,000 でもジェイ 696 00:57:45,170 --> 00:57:48,010 この仕事には順序がある 697 00:57:48,910 --> 00:57:52,300 その順序に姉の復讐は? 698 00:57:55,280 --> 00:57:57,830 一瞬も忘れたことはない 699 00:57:58,730 --> 00:58:03,280 なら 今は何をしてるの? 700 00:58:06,610 --> 00:58:11,530 今やってることの意味は すぐに分かる 701 00:58:14,580 --> 00:58:16,760 だから少しだけ 702 00:58:16,760 --> 00:58:19,450 もう少しだけ信じてくれ 703 00:58:20,980 --> 00:58:23,370 俺を信じられないなら 704 00:58:24,810 --> 00:58:26,990 あいつらだけでも信じてくれ 705 00:58:32,550 --> 00:58:35,010 チャ・ジェイ 706 00:58:35,010 --> 00:58:37,140 消化できたか? 707 00:58:37,140 --> 00:58:40,200 憂鬱なのは似合わない 708 00:58:40,200 --> 00:58:43,510 外に出て ストレス解消しよう 709 00:58:43,510 --> 00:58:45,590 美味いものを食べて ストレス解消だ 710 00:58:45,590 --> 00:58:48,830 -今食べただろ -今は今だ 711 00:58:48,830 --> 00:58:50,560 燃費がこんなに悪いとは 712 00:58:50,560 --> 00:58:52,440 高級品ほど燃費がよくない 713 00:58:52,440 --> 00:58:54,760 -お前は高級か? -安物だとでも? 714 00:58:54,760 --> 00:58:57,280 -そうだ -こいつ 715 00:58:59,020 --> 00:59:00,690 何を食べる? 716 00:59:01,930 --> 00:59:03,110 安物で正しい 717 00:59:03,110 --> 00:59:05,690 行こう ほら 718 00:59:09,010 --> 00:59:18,910 字幕提供 💸 The Players Team 💸 719 00:59:18,910 --> 00:59:23,080 プレーヤー2 クンたちの戦争 720 00:59:23,080 --> 00:59:24,980 まさにそのタイミング 721 00:59:24,980 --> 00:59:30,580 狂暴になる show me again 722 00:59:30,580 --> 00:59:37,700 よろめいた 今なら分かる I treat you, fill it again 723 00:59:40,040 --> 00:59:43,320 全身が緩んでも 血の巡りが速くなる 724 00:59:43,320 --> 00:59:46,880 全身が緩んでも 血の巡りが速くなる 725 00:59:46,880 --> 00:59:50,250 完璧な戦略を見つけて喜ぶ瞬間 726 00:59:50,250 --> 00:59:53,120 ハリさんに私の プレーヤーになってほしい 727 00:59:53,120 --> 00:59:54,770 <久しぶり> 728 00:59:54,770 --> 00:59:56,530 <ダミアン・リー あなたは? > 729 00:59:56,530 --> 00:59:58,680 やはり反応が早いですね 730 00:59:58,680 --> 01:00:00,620 金のにおいには敏感です 731 01:00:00,620 --> 01:00:04,600 英国国立アカデミー卒だとか 732 01:00:04,600 --> 01:00:07,650 今度は何を企んでる? 733 01:00:08,420 --> 01:00:11,040 脅迫って? 俺がどれだけファンか 734 01:00:11,040 --> 01:00:12,660 起訴すればいいでしょう 735 01:00:12,660 --> 01:00:16,480 明白な証拠を確保した上で 736 01:00:17,140 --> 01:00:18,690 -作戦中止 -ジェイ 737 01:00:18,690 --> 01:00:21,050 今回の作戦は終了する 738 01:00:21,050 --> 01:00:22,970 \h 739 01:00:22,970 --> 01:00:28,090 \h