1 00:00:33,247 --> 00:00:36,300 <今日の 『ポケモンスマッシュ!』は→ 2 00:00:36,300 --> 00:00:41,271 大好評だった ポケモンづけ生活BWの DVDをつくるため署名活動へ。 3 00:00:41,271 --> 00:00:43,271 更に…> 4 00:00:45,309 --> 00:00:48,309 <前回 放送しきれなかった→ 5 00:00:50,414 --> 00:00:53,317 <スタジオには あの→ 6 00:00:53,317 --> 00:00:55,417 ポケスマメンバーと→ 7 00:01:02,976 --> 00:01:07,931 <ポケモン エンターテインメントショー! 8 00:01:07,931 --> 00:01:11,001 レッツ スタート! 9 00:01:11,001 --> 00:01:14,938 ポケモンバトル講座を 受けたばかりのメンバーは→ 10 00:01:14,938 --> 00:01:18,909 ポケモンを育てることに 夢中なのであった> 11 00:01:18,909 --> 00:01:23,947 先週の森本先生のポケモンバトル講座は ためになりましたね。 12 00:01:23,947 --> 00:01:26,984 私も早速 コンボ考えてポケモン育ててます。 13 00:01:26,984 --> 00:01:29,920 もうやってる。 14 00:01:29,920 --> 00:01:32,255 え? 15 00:01:32,255 --> 00:01:34,291 なまぬるい! 16 00:01:34,291 --> 00:01:37,394 (しょこたん)あの人 何だ? 何? そのかっこう。 17 00:01:37,394 --> 00:01:39,894 そのかっこうじゃないよ! 18 00:01:42,316 --> 00:01:47,316 (しょこたん)あの人 何なの? なめてんじゃないよ ポケモンを! 19 00:01:50,807 --> 00:01:55,746 ずっと缶詰め状態になってさぁ。 20 00:01:55,746 --> 00:02:01,001 それに比べたら 皆さん ちょっと なまぬるいんじゃないですか? 21 00:02:01,001 --> 00:02:05,589 わかった わかった。 マジで つらかったんですよ。 22 00:02:05,589 --> 00:02:08,658 これ何 飲んでんの? 23 00:02:08,658 --> 00:02:12,079 何だよ ポケ茶って お前! 大丈夫なやつ? これ。 24 00:02:12,079 --> 00:02:15,148 もう駄目だ。 あとで ゆっくり話し聞いてやるから。 25 00:02:15,148 --> 00:02:18,268 よし 今だ! ポケモンライブラリーいこう! 26 00:02:18,268 --> 00:02:22,268 今週は僕が選んできました。 27 00:02:30,981 --> 00:02:34,017 サトシたち一行はですね パッチールの群れに出会うんです。 28 00:02:34,017 --> 00:02:38,772 そのなかに ハート型のブチ模様の パッチールがいるんですね。 29 00:02:38,772 --> 00:02:41,775 それは幸せをよぶ パッチールというんですよ。 30 00:02:41,775 --> 00:02:44,945 でも その幸せをよぶパッチールを つかまえようと→ 31 00:02:44,945 --> 00:02:49,332 クレアという女性が現れるんです。 クレアは なぜパッチールを捜している…。 32 00:02:49,332 --> 00:02:54,304 もうちょっとだよ。 もうちょっと。 (泣き声) 33 00:02:54,304 --> 00:02:56,304 おい! 34 00:02:59,943 --> 00:03:02,743 言っちゃったよ 言っちゃったよ。 35 00:04:54,291 --> 00:04:57,291 (サトシ)ヒートバッジ ゲットだぜ! 36 00:04:59,829 --> 00:05:02,415 これで バッジは 4個! 37 00:05:02,415 --> 00:05:06,269 この調子で 残りのバッジも ゲットだぜ。 (ピカチュウ)ピカ! 38 00:05:06,269 --> 00:05:10,290 (タケシ)バッジが 8個集まれば いよいよ ホウエンリーグに挑戦だな。 39 00:05:10,290 --> 00:05:13,426 あぁ。 腕が鳴るぜ! (ハルカ)って まだ→ 40 00:05:13,426 --> 00:05:17,847 あと半分もあるじゃない。 4個くらい 軽い軽い! 41 00:05:17,847 --> 00:05:21,084 (マサト)それで 次は どこのジムに チャレンジするの? 42 00:05:21,084 --> 00:05:24,604 えっ? どこだ ピカチュウ? ピカ~? 43 00:05:24,604 --> 00:05:29,142 ここからだと ヒワマキシティが近い。 でも その手前には→ 44 00:05:29,142 --> 00:05:32,746 広い砂漠があるんだ。 だから まずは キンセツに戻って→ 45 00:05:32,746 --> 00:05:35,248 トウカシティに行くのが いいんじゃないかな。 46 00:05:35,248 --> 00:05:38,101 トウカシティ!? じゃ トウカジムへ行くのね! 47 00:05:38,101 --> 00:05:41,988 やった~! 久しぶりに ママの料理を食べられるぞ~! 48 00:05:41,988 --> 00:05:46,927 パパ 元気かな? 私のアゲハントや エネコ 早く 見せてあげたいな。 49 00:05:46,927 --> 00:05:53,250 トウカジムのジムリーダー センリさんか…。 あの時は ピカチュウしかいなくて→ 50 00:05:53,250 --> 00:05:57,954 3対3の 正式なジム戦が できなかったんだよな。 51 00:05:57,954 --> 00:06:01,841 今度は 堂々とジム戦ができる。 バッジを ゲットできるぞ! 52 00:06:01,841 --> 00:06:04,761 そうはいかないよ! パパ すっごく強いんだもん。 53 00:06:04,761 --> 00:06:07,247 そうそう 簡単には勝てないわよ。 54 00:06:07,247 --> 00:06:12,702 オレたちだって 強くなってるんだ。 絶対に負けるもんか! ピカピカ! 55 00:06:12,702 --> 00:06:17,407 よ~し トウカシティに出発だぁ! ピカ! 56 00:06:17,407 --> 00:06:25,599 ♪♪~ 57 00:06:25,599 --> 00:06:31,137 <フエンジムで ヒートバッジをゲットしたサトシは ハルカとマサトのパパ→ 58 00:06:31,137 --> 00:06:36,159 センリがジムリーダーを務める トウカジムを目指して旅立った…> 59 00:06:36,159 --> 00:06:38,194 ピーカ? 60 00:06:38,194 --> 00:06:40,930 (パッチール)パ~ パ~ パ~。 あれは? 61 00:06:40,930 --> 00:06:43,283 (ポケモン図鑑)「パッチール」… ブチパンダポケモン。 62 00:06:43,283 --> 00:06:47,320 体のブチ模様は  1匹ごとに異なるといわれている。 63 00:06:47,320 --> 00:06:51,207 フラフラした動きには 敵を まどわせる効果がある。 64 00:06:51,207 --> 00:06:54,411 ホントだ。 みんな 模様が違ってる。 65 00:06:54,411 --> 00:06:57,430 この山には たくさんの パッチールが 住んでるんだなぁ。 66 00:06:57,430 --> 00:06:59,599 見て見て あのパッチール! 67 00:06:59,599 --> 00:07:03,820 ほら おでこの模様がハート型! かわいいかも! 68 00:07:03,820 --> 00:07:10,243 (クレア)パッチール! こんな所に いたのですね。 さがしましたよ。 69 00:07:10,243 --> 00:07:12,879 うぉ~!! 70 00:07:12,879 --> 00:07:14,979 待って パッチール! 71 00:07:17,434 --> 00:07:20,086 あぁ… 幸せを呼ぶ パッチールが…。 72 00:07:20,086 --> 00:07:23,707 (ハルカ/マサト)幸せを呼ぶ パッチール? あの…。 73 00:07:23,707 --> 00:07:29,007 (ロイズ)クレアお嬢さま~! お嬢さま パッチールは…? 74 00:07:31,665 --> 00:07:35,418 私 クレアと申します。 執事のロイズでございます。 75 00:07:35,418 --> 00:07:38,438 オレ サトシです。 ピカ ピカチュウ! 76 00:07:38,438 --> 00:07:41,424 私 ハルカです。 ボク マサトっていいます。 77 00:07:41,424 --> 00:07:45,095 自分は タケシ! タネボーのように 愛らしく→ 78 00:07:45,095 --> 00:07:48,832 ケーシィのように 神秘的で シザリガーのように たのもしく…。 79 00:07:48,832 --> 00:07:52,252 (マサト)ハイハイ 話を先に進めようね。 80 00:07:52,252 --> 00:07:56,139 ところで 幸せを呼ぶパッチールって 何なんですか? 81 00:07:56,139 --> 00:08:00,093 (ロイズ)これでございます。 これは さっきの…。 82 00:08:00,093 --> 00:08:02,746 額に ハートマークのパッチール。 83 00:08:02,746 --> 00:08:06,800 あのパッチールと出会ってから というもの 私の人生は バラ色。 84 00:08:06,800 --> 00:08:10,086 数えきれないほどの幸せが 訪れましたわ。 85 00:08:10,086 --> 00:08:14,624 へぇ~ 不思議なことも あるもんだな。 ピーカー。 86 00:08:14,624 --> 00:08:17,093 (ロイズ) 実は そのパッチールは ある方から→ 87 00:08:17,093 --> 00:08:21,114 お預かりしておりましてな 本日 お返しする予定なのです。 88 00:08:21,114 --> 00:08:25,652 大切なパッチールを逃がしてしまって 私 どうすればいいのか…。 89 00:08:25,652 --> 00:08:29,539 大丈夫です! クレアさんを 不幸な目には あわせません。 90 00:08:29,539 --> 00:08:33,093 幸せを呼ぶパッチールは 自分が 必ずさがしだします! 91 00:08:33,093 --> 00:08:36,763 まぁ 本当ですか!? 自分を信じてください。 92 00:08:36,763 --> 00:08:42,435 つぶらで汚れのない この瞳を 信じて… ください! 93 00:08:42,435 --> 00:08:45,755 わかりました。 それでは ご好意に→ 94 00:08:45,755 --> 00:08:48,408 甘えさせていただきます。 あ… はい。 95 00:08:48,408 --> 00:08:51,311 オレたちも パッチールさがしを 手伝おうぜ。 96 00:08:51,311 --> 00:08:54,414 パッチールが見つかれば きっと いいことがあるよね! 97 00:08:54,414 --> 00:08:57,767 そうね。 私たちにも 幸せを運んでくれるかも。 98 00:08:57,767 --> 00:09:00,603 ピカピカ! よし 頑張ろうぜ! 99 00:09:00,603 --> 00:09:04,691 (コジロウ)な~るほど。 幸せを呼ぶ パッチールか。 100 00:09:04,691 --> 00:09:06,826 ソイツがいれば クジ運がよくなって→ 101 00:09:06,826 --> 00:09:10,580 アイスキャンディーも宝くじも 大当たり間違いなしだぜ! 102 00:09:10,580 --> 00:09:13,833 (ニャース)おまけに 不幸な連中に 幸せを運んでやれば…。 103 00:09:13,833 --> 00:09:16,202 (ムサシ) お礼のお金が ドカドカ送られて→ 104 00:09:16,202 --> 00:09:18,338 借金返しても まだ余っちゃって。 105 00:09:18,338 --> 00:09:22,292 アタシたちも 幸せになれるはずよ! (ソーナンス)ソ~ナンス! 106 00:09:22,292 --> 00:09:27,947 (タケシ)お~い パッチール! どこに いるんだよ~? 107 00:09:27,947 --> 00:09:31,747 (ハルカ)パッチール! (ピカチュウ)ピカピカ~? 108 00:09:35,755 --> 00:09:40,143 (ハルカ)いたわ! 違うよ お姉ちゃん ほら。 109 00:09:40,143 --> 00:09:43,596 おでこの模様が違うんだ。 (ハルカ)まぎらわしいかも。 110 00:09:43,596 --> 00:09:46,099 お~ 見つけたぞ! 111 00:09:46,099 --> 00:09:49,135 ホントだ ハートの模様だ。 ピーカ。 112 00:09:49,135 --> 00:09:52,088 それ~! た~っ! 113 00:09:52,088 --> 00:09:54,140 (2人)やった~! 114 00:09:54,140 --> 00:09:57,640 さぁ クレアさんの所に 帰るんだ。 115 00:09:59,712 --> 00:10:01,712 えっ!? 116 00:10:05,752 --> 00:10:09,689 ふ… 不吉な…。 117 00:10:09,689 --> 00:10:11,641 ヤな予感…。 118 00:10:11,641 --> 00:10:14,141 お嬢さま! まぁ! 119 00:10:16,095 --> 00:10:18,198 パ~? 120 00:10:18,198 --> 00:10:20,198 パッチール! 121 00:10:25,605 --> 00:10:27,974 今だよ サトシ。 よし! 122 00:10:27,974 --> 00:10:30,574 それ~! え~い! 123 00:10:33,263 --> 00:10:35,815 しまった! 待つんだ パッチール! 124 00:10:35,815 --> 00:10:39,202 あっ なに!? (ハルカたち)えっ!? 125 00:10:39,202 --> 00:10:43,156 (ハルカ)これじゃ どれが そうか わからないわ! 126 00:10:43,156 --> 00:10:46,609 パッチール どこなの? 127 00:10:46,609 --> 00:10:50,630 え~と ハートの模様… ハートの模様…。 128 00:10:50,630 --> 00:11:00,607 ♪♪~ 129 00:11:00,607 --> 00:11:03,107 違うな。 130 00:11:07,513 --> 00:11:09,613 ピカチュウ! 131 00:11:11,601 --> 00:11:15,638 パパパパパ~! 132 00:11:15,638 --> 00:11:19,609 パッチール! (ロイズ)なんなのですか これは…!? 133 00:11:19,609 --> 00:11:21,978 (ロケット団)ワーッハッハッハ! 134 00:11:21,978 --> 00:11:24,931 なんなのですか これは と 聞かれたら。 135 00:11:24,931 --> 00:11:26,933 答えてあげるが 世の情け! 136 00:11:26,933 --> 00:11:30,987 世界の破壊を防ぐため。 (コジロウ)世界の平和を守るため。 137 00:11:30,987 --> 00:11:35,592 愛と真実の悪を貫く。 (コジロウ)ラブリーチャーミーな敵役。 138 00:11:35,592 --> 00:11:38,161 ムサシ! コジロウ! 139 00:11:38,161 --> 00:11:41,130 銀河を駆ける ロケット団の2人には。 140 00:11:41,130 --> 00:11:44,150 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ! 141 00:11:44,150 --> 00:11:47,604 ニャーンてニャ! ソ~ナンス! 142 00:11:47,604 --> 00:11:49,656 ロケット団! 143 00:11:49,656 --> 00:11:52,258 パッチールをどうするつもりで ございますの!? 144 00:11:52,258 --> 00:11:54,243 決まってるでございますわ。 145 00:11:54,243 --> 00:11:56,763 いただいていくので ございますですのよ。 146 00:11:56,763 --> 00:12:01,935 幸せは ニャーたちのもので ございますですニャ。 ソ~ナンス! 147 00:12:01,935 --> 00:12:06,289 さぁ オレたちに 徹底的に 幸せを運んでもらうぜ! 148 00:12:06,289 --> 00:12:09,289 パッ… パッ… チ~! 149 00:12:11,277 --> 00:12:14,877 あれは! パッチールの ピヨピヨパンチですわ。 150 00:12:19,369 --> 00:12:23,640 パンチを浴びた相手は 混乱状態になるのでございます。 151 00:12:23,640 --> 00:12:25,640 あれ? 152 00:12:29,028 --> 00:12:31,698 アンタ! よくも やったわね! 153 00:12:31,698 --> 00:12:34,298 オレたちを混乱させろなんて ひと言も 言ってないぞ! 154 00:12:38,921 --> 00:12:40,940 あれは… 催眠術! 155 00:12:40,940 --> 00:12:44,310 なんだか わかんないんだけど…。 眠い感じ~。 156 00:12:44,310 --> 00:12:46,579 ソ~ナンス。 157 00:12:46,579 --> 00:12:55,304 ♪♪~ 158 00:12:55,304 --> 00:12:58,241 パッチール! ピカチュウ! 159 00:12:58,241 --> 00:13:01,594 パ… パ~! 160 00:13:01,594 --> 00:13:04,263 (クレア)パッチール! 161 00:13:04,263 --> 00:13:06,299 待て~! 162 00:13:06,299 --> 00:13:09,299 こら お前たち 道を開けてくれ! 163 00:13:17,043 --> 00:13:19,343 パッチール! 164 00:13:21,964 --> 00:13:25,018 (マサト)ダメだ… どこにも いないよ。 165 00:13:25,018 --> 00:13:28,604 (タケシ)この方角で 間違いはないはずなんだが…。 166 00:13:28,604 --> 00:13:32,992 ここは ひとつ 手分けして さがしたほうが よさそうですな。 167 00:13:32,992 --> 00:13:35,578 (ムサシ) パッチールちゃん 出てきなさ~い! 168 00:13:35,578 --> 00:13:38,648 幸せを呼ぶ パッチールは どこへ 行ったニャ? 169 00:13:38,648 --> 00:13:40,983 逃げ足の早いヤツだぜ。 170 00:13:40,983 --> 00:13:44,270 あっ いい作戦 思いついちゃった。 171 00:13:44,270 --> 00:13:46,939 アイツを使うのよ。 172 00:13:46,939 --> 00:13:49,939 (コジロウ)あれは…。 (ニャース)ヒメグマ。 173 00:13:53,379 --> 00:13:57,600 あのパッチールが来たら いっせいに 飛び出して つかまえるのよ。 174 00:13:57,600 --> 00:14:01,254 つかまえるのは いいけど…。 この作戦も ムリがあるニャ。 175 00:14:01,254 --> 00:14:04,257 (ムサシ)あ~ら ロープに つながれてる 不幸な仲間を見れば→ 176 00:14:04,257 --> 00:14:07,260 幸せを運んで やってくるに 違いないわ。 177 00:14:07,260 --> 00:14:11,831 でも あんなんで ダマされるかニャ? たしかに…。 178 00:14:11,831 --> 00:14:15,585 ダメダメ そんな演技じゃ! パッチールに見えないでしょ! 179 00:14:15,585 --> 00:14:18,304 いやいや。 そういう問題じゃ…。 180 00:14:18,304 --> 00:14:21,924 もっと フラフラすんの! こうやって 飲み屋のかし折り持っちゃって→ 181 00:14:21,924 --> 00:14:24,594 オヤジみたいに こ~んな感じで動いちゃって。 182 00:14:24,594 --> 00:14:28,247 もっと 役者根性 見せんの パッチールに なりきって! 183 00:14:28,247 --> 00:14:31,918 ムサシ! 後ろ… 後ろニャ~! 184 00:14:31,918 --> 00:14:35,488 なによ! スター女優の演技指導に クチ はさまないで! (ヒメグマ)ヒメヒメ。 185 00:14:35,488 --> 00:14:38,257 (リングマ)グマ~。 186 00:14:38,257 --> 00:14:40,359 ウソだ…。 187 00:14:40,359 --> 00:14:42,359 グマ~ッ! 188 00:14:45,598 --> 00:14:49,268 アイツら 親子だニャ。 リングマが ヒメグマを助けにきたんだ。 189 00:14:49,268 --> 00:14:53,656 親の七光りってわけね。 フン ろくな芝居もできないくせに。 190 00:14:53,656 --> 00:14:57,743 冗談 ポイよ~! (コジロウ)そういう問題じゃ…! 191 00:14:57,743 --> 00:15:02,598 ♪♪~ 192 00:15:02,598 --> 00:15:05,268 (ケイン)ふぅ… もう少しだな。 193 00:15:05,268 --> 00:15:07,270 (マサト)この足跡は どう? 194 00:15:07,270 --> 00:15:10,990 よく似てはおりますが あのパッチールのものでは…。 195 00:15:10,990 --> 00:15:14,360 足跡で 違いが わかるなんて スゴイな。 196 00:15:14,360 --> 00:15:19,065 よし 空から さがそう。 たのむぞ スバメ! 197 00:15:19,065 --> 00:15:21,065 (スバメ)スバー! 198 00:15:22,919 --> 00:15:25,354 待ちなさい パッチール! 199 00:15:25,354 --> 00:15:27,654 つかまえたぞ~! 200 00:15:29,592 --> 00:15:31,928 ゲッ! 不吉な…。 201 00:15:31,928 --> 00:15:34,247 アタタ…。 202 00:15:34,247 --> 00:15:37,667 あのコ どこ 行っちゃったのかしら? 203 00:15:37,667 --> 00:15:41,270 パッチール… お腹を すかせてないかしら? 204 00:15:41,270 --> 00:15:45,658 足を くじいて いないかしら? 心配ですわ。 205 00:15:45,658 --> 00:15:49,946 (クレア)パッチールは 幸せを運んでくれました。 206 00:15:49,946 --> 00:15:54,946 パッチールと出会った あの日から 私の運命は 変わったのです。 207 00:15:57,236 --> 00:16:01,274 でも ホントに どこにいるのかしら? もうすぐ 頂上だっていうのに。 208 00:16:01,274 --> 00:16:03,874 頂上… もしかして! 209 00:16:05,995 --> 00:16:09,599 まさかこんな所で リングマに おそわれるとは 思わなかったぜ。 210 00:16:09,599 --> 00:16:11,651 ソ~ナンス! 211 00:16:11,651 --> 00:16:15,238 ヒメグマを パッチールにするなんて やっぱり 無謀だったニャ。 212 00:16:15,238 --> 00:16:19,342 違うわ! シナリオは 完璧だったけど 演技が ダメだったのよ。 213 00:16:19,342 --> 00:16:22,842 そう! 演技は お芝居の命。 すべては 役者で決まるのよ。 214 00:16:24,797 --> 00:16:27,797 ま まさか…。 (ムサシ)ピンポーン! 215 00:16:31,587 --> 00:16:35,258 こんな作戦 もっと むちゃだニャ。 216 00:16:35,258 --> 00:16:38,811 問答無用! むちゃは 演技で カバーしなさ~い! 217 00:16:38,811 --> 00:16:41,764 ニャース… パッチールのように おどってみろ~。 218 00:16:41,764 --> 00:16:43,749 ハイハイ。 219 00:16:43,749 --> 00:16:47,620 もう ヤケだニャ。 はニャ~ はニャ~! 220 00:16:47,620 --> 00:16:52,024 こんなことしても パッチールは来ないと思うけどニャ~。 221 00:16:52,024 --> 00:16:53,976 ほら 来た! えっ!? 222 00:16:53,976 --> 00:16:55,945 パ~? 223 00:16:55,945 --> 00:16:58,245 今よ! おう! 224 00:17:00,800 --> 00:17:03,269 やると思ったのニャ。 225 00:17:03,269 --> 00:17:05,321 こら 待ちなさ~い! 226 00:17:05,321 --> 00:17:09,321 (コジロウ)待て! (ムサシ)待て待て~! 227 00:17:11,294 --> 00:17:13,829 パッパッパ! パパッチパー! 228 00:17:13,829 --> 00:17:17,233 なんだ? パッチールのフラフラダンスだニャ! 229 00:17:17,233 --> 00:17:19,719 パッパッパ! 230 00:17:19,719 --> 00:17:23,723 (ロケット団)あれ… あれ? 231 00:17:23,723 --> 00:17:25,992 パッパッパ! 232 00:17:25,992 --> 00:17:29,028 (ロケット団)パパッチパー! 233 00:17:29,028 --> 00:17:32,932 (ムサシ)アハハハハ! いいんじゃない これ! 234 00:17:32,932 --> 00:17:35,418 (ロケット団)あ…。 235 00:17:35,418 --> 00:17:38,218 (ロケット団)うわぁ~! 236 00:17:40,139 --> 00:17:43,109 (タケシ)いたぞ! あそこだ! 237 00:17:43,109 --> 00:17:47,580 頂上へ向かってる。 クレアさんが予想したとおりだわ。 238 00:17:47,580 --> 00:17:50,166 パッチール…。 239 00:17:50,166 --> 00:17:53,919 幸せを呼ぶパッチール いったい どこへ向っているのか。 240 00:17:53,919 --> 00:17:56,639 このあと すぐわかるからな! 241 00:17:56,639 --> 00:18:00,239 パッパッパ… お前もやれよ! 242 00:19:37,256 --> 00:19:44,480 パッ パッ パッ…。 243 00:19:44,480 --> 00:19:47,080 (タケシ/ハルカ)パッチール! 244 00:19:49,585 --> 00:19:51,921 (ハルカ)うわ~ きれいね~! 245 00:19:51,921 --> 00:19:56,075 (タケシ)こんな所に 美しい花園があったなんて…。 246 00:19:56,075 --> 00:20:01,113 パ~ パ~。 247 00:20:01,113 --> 00:20:03,115 パ~。 248 00:20:03,115 --> 00:20:06,669 やっぱり… あなたは 最初から→ 249 00:20:06,669 --> 00:20:11,323 ここを目指していたのですね。 パ~。 250 00:20:11,323 --> 00:20:14,427 スバー! スバスバ! 251 00:20:14,427 --> 00:20:16,779 (マサト)お姉ちゃん! (ロイズ)お嬢さま~! 252 00:20:16,779 --> 00:20:20,399 サンキュー スバメ! スバスバ! 253 00:20:20,399 --> 00:20:25,154 (ロイズ)そうでしたか。 パッチールは 思い出の花園へ→ 254 00:20:25,154 --> 00:20:28,524 向かっていたのですな。 思い出の花園? 255 00:20:28,524 --> 00:20:32,928 ここは 私が パッチールの持ち主と 初めて出会った→ 256 00:20:32,928 --> 00:20:34,914 大切な場所なのです。 257 00:20:34,914 --> 00:20:37,349 パッチールの持ち主? 258 00:20:37,349 --> 00:20:39,935 パ~ パ~パ~。 259 00:20:39,935 --> 00:20:42,735 うっ!? 不吉な~! 260 00:20:44,623 --> 00:20:46,623 (ケイン)クレア! 261 00:20:50,729 --> 00:20:53,199 ケインさん! パ~! 262 00:20:53,199 --> 00:20:57,319 (タケシ)ケインさん? (ロイズ)あのパッチールの持ち主 そして→ 263 00:20:57,319 --> 00:20:59,788 クレアお嬢さまの 婚約者でございます。 264 00:20:59,788 --> 00:21:01,907 (ハルカ/マサト)婚約者!? 265 00:21:01,907 --> 00:21:04,710 えぇ~!? パ~! 266 00:21:04,710 --> 00:21:09,365 ケインさまは ポケモン冒険家。 めずらしいポケモンを さがして→ 267 00:21:09,365 --> 00:21:12,751 世界中の秘境を 旅しているのでございます。 268 00:21:12,751 --> 00:21:16,589 旅の間 パッチールを クレアさんに 預けてたのか。 269 00:21:16,589 --> 00:21:18,958 (ハルカ)幸せを呼ぶ パッチール…。 270 00:21:18,958 --> 00:21:22,094 クレアさんに とっては たしかに そうなのかも。 271 00:21:22,094 --> 00:21:26,182 でも おかげで 約1名 不幸せに なった人がいるよ。 272 00:21:26,182 --> 00:21:31,220 いいんだ… クレアさんさえ 幸せになれば それで…。 パ~。 273 00:21:31,220 --> 00:21:35,024 お帰りなさいませ ご無事で 何よりですわ。 274 00:21:35,024 --> 00:21:40,279 ありがとう。 キミも パッチールも 元気で 安心したよ。 275 00:21:40,279 --> 00:21:43,415 あの時と 同じ花…。 276 00:21:43,415 --> 00:21:58,731 ♪♪~ 277 00:21:58,731 --> 00:22:01,934 何もかも 同じですわ。 278 00:22:01,934 --> 00:22:04,436 ケインさんに お会いした あの日と。 279 00:22:04,436 --> 00:22:14,196 (地響き) 280 00:22:14,196 --> 00:22:17,249 (パッチールメカ)パ~! 281 00:22:17,249 --> 00:22:19,351 (ロケット団)ワーッハ パッチール! 282 00:22:19,351 --> 00:22:21,320 (3人)ロケット団! ピカチュウ! 283 00:22:21,320 --> 00:22:26,358 見よ! これが 科学の粋を 結集して造りあげた パッチールメカだ! 284 00:22:26,358 --> 00:22:30,262 (ニャース)1分の10のスケール。 すなわち 10倍の大きさで→ 285 00:22:30,262 --> 00:22:33,582 パッチールを リアルに再現したのニャ! 286 00:22:33,582 --> 00:22:37,002 名づけて… 10倍の幸せをゲットする作戦。 287 00:22:37,002 --> 00:22:39,004 (ロケット団)いいカンジ~! 288 00:22:39,004 --> 00:22:41,106 パ~! 289 00:22:41,106 --> 00:22:45,406 行け パッチールメカ! パッチールを つかまえるのよ! 290 00:22:51,050 --> 00:22:54,587 さがっているんだ クレア。 はい! 291 00:22:54,587 --> 00:22:59,058 やめろ ロケット団! ピカピカ! 292 00:22:59,058 --> 00:23:01,058 パッチール 催眠術だ! 293 00:23:02,911 --> 00:23:06,532 (ニャース)そんな攻撃 効かないニャ~! 294 00:23:06,532 --> 00:23:17,042 ♪♪~ 295 00:23:17,042 --> 00:23:20,262 パッチール! 催眠術を はね返された! 296 00:23:20,262 --> 00:23:22,481 (ムサシ)も~らった! させるか! 297 00:23:22,481 --> 00:23:25,100 ピカチュウ 10万ボルト! ピカチュウ! 298 00:23:25,100 --> 00:23:29,638 (コジロウ)お~っと! ピヨピヨロケットパンチ! 299 00:23:29,638 --> 00:23:31,607 (ムサシ)はい いただき! 300 00:23:31,607 --> 00:23:34,927 (ロケット団)パッチール ゲットで いいカンジ! 301 00:23:34,927 --> 00:23:39,448 お願いです! 私たちの大切な パッチールを返してください! 302 00:23:39,448 --> 00:23:42,584 (ムサシ)フン! やでございます! 303 00:23:42,584 --> 00:23:44,987 あ… パッチール…。 304 00:23:44,987 --> 00:23:47,106 お嬢さま! この~!! 305 00:23:47,106 --> 00:23:52,945 クレアさんを不幸せにするヤツは このタケシが 許さ~ん! 306 00:23:52,945 --> 00:23:55,197 オレには もう 失うものは 何もない! 307 00:23:55,197 --> 00:23:59,297 フォレトス ハスボー ミズゴロウ! いけ~!! 308 00:24:02,171 --> 00:24:06,275 ミズゴロウ 水でっぽう! ハスボー はっぱカッター! 309 00:24:06,275 --> 00:24:11,613 ♪♪~ 310 00:24:11,613 --> 00:24:16,018 フン! 今回 防御は 完璧なのよ。 ソ~ナンス! 311 00:24:16,018 --> 00:24:18,971 幸せをゲットするために 予算をはずんだのさ。 312 00:24:18,971 --> 00:24:22,571 ピヨピヨロケットパンチ 発射! とニャ。 313 00:24:25,911 --> 00:24:28,447 ハズボー ミズゴロウ! ピカ! 314 00:24:28,447 --> 00:24:31,684 フォレトス… 熱き思いを受け止めてくれ。 315 00:24:31,684 --> 00:24:34,784 大爆発!! 316 00:24:44,096 --> 00:24:46,932 みんな よくやった! 317 00:24:46,932 --> 00:24:50,285 ハートのパッチールは…!? あそこだ! 318 00:24:50,285 --> 00:24:52,585 (クレア)早く逃げて! 319 00:24:54,673 --> 00:24:56,742 パ~! 320 00:24:56,742 --> 00:24:59,742 パッチール! うぉ~!! 321 00:25:03,115 --> 00:25:06,769 大丈夫か パッチール? えっ…。 322 00:25:06,769 --> 00:25:09,121 パ~! 323 00:25:09,121 --> 00:25:13,759 やっぱり お前だったのか…。 324 00:25:13,759 --> 00:25:18,430 (ムサシ)防御は完璧じゃなかったの? (コジロウ)フォレトスの大爆発…。 325 00:25:18,430 --> 00:25:21,900 何か 不幸のすさまじいパワーを 感じたニャ~。 326 00:25:21,900 --> 00:25:23,936 ソ~ナンス! 327 00:25:23,936 --> 00:25:26,688 よ~し ピカチュウ とどめのカミナリだ! 328 00:25:26,688 --> 00:25:29,688 ピカー チュ~!! 329 00:25:31,760 --> 00:25:36,181 アタシの幸せが~! やっぱり オレたち…。 330 00:25:36,181 --> 00:25:38,784 幸せとは 縁がないのかニャ~! 331 00:25:38,784 --> 00:25:42,084 (ロケット団)ヤな カンジ~!! ソ~ナンス! 332 00:25:46,158 --> 00:25:48,093 (クレア)ケインさん パッチール。 333 00:25:48,093 --> 00:25:50,329 (ロイズ)ご無事で 何よりでございます。 334 00:25:50,329 --> 00:25:52,629 クレア。 パ~。 335 00:25:58,937 --> 00:26:02,858 不肖タケシ 花と散る。 336 00:26:02,858 --> 00:26:05,260 (クレア)どうも ありがとうございました! 337 00:26:05,260 --> 00:26:07,312 (ケイン)みんな 元気でね! 338 00:26:07,312 --> 00:26:10,699 クレアさんたちも お元気で! ピカピカ! 339 00:26:10,699 --> 00:26:13,685 お2人とも お幸せに~! さようなら~! 340 00:26:13,685 --> 00:26:16,985 (3人)さようなら~! パ~! 341 00:26:19,241 --> 00:26:23,679 クレアさ~ん! 自分も 必ず幸せになりま~す! 342 00:26:23,679 --> 00:26:26,915 <幸せを呼ぶ パッチールを さがしだした サトシたちは→ 343 00:26:26,915 --> 00:26:33,939 クレアたちと別れ 再び旅立った。 目指すは トウカシティ… トウカジムだ!> 344 00:26:33,939 --> 00:26:36,758 よ~し 5つ目のバッジ ゲットだぜ! 345 00:26:36,758 --> 00:26:39,962 ピッ ピカチュウ! 346 00:26:39,962 --> 00:26:43,462 いやぁ 幸せを呼ぶパッチール いい話だね。 347 00:26:45,818 --> 00:26:48,704 (3人)ポケモーニング! 348 00:26:48,704 --> 00:26:51,504 (ゴルゴ)ポケモーニング インターナショナル部。 349 00:26:54,176 --> 00:26:56,578 え? いや どうしたじゃないよ。 350 00:26:56,578 --> 00:26:58,947 俺が この格好をしてるときは あれしかないでしょ。 351 00:26:58,947 --> 00:27:00,947 わかるでしょ? 352 00:27:03,919 --> 00:27:06,672 まだ やってるって どういうことだ お前! 353 00:27:06,672 --> 00:27:08,972 <先日 放送された→ 354 00:27:20,185 --> 00:27:22,485 ゴースト炎のシャンデラー。 355 00:27:25,090 --> 00:27:29,328 <ポケモンバトルにも勝つなど 完璧に生まれ変わったのだ> 356 00:27:29,328 --> 00:27:33,428 ですがですよ この間 放送を確認したら→ 357 00:27:36,301 --> 00:27:38,987 もっと おもしろ事件が 何個も起こってるんですよ! 358 00:27:38,987 --> 00:27:41,487 それが バサバサ バサバサ。 359 00:27:44,293 --> 00:27:46,293 お前これ ポケモン愛が。 360 00:27:48,347 --> 00:27:51,647 ポカブ かわいそうだよ。 こっちなんだ? 361 00:27:53,752 --> 00:27:55,888 ちょっと こちらご覧になって いただいていいですか? 362 00:27:55,888 --> 00:27:57,988 ご覧ください ちょっと。 363 00:28:19,761 --> 00:28:21,830 < この男が→ 364 00:28:21,830 --> 00:28:26,919 およそ 1か月間のポケモン特訓で 生まれ変わった> 365 00:28:26,919 --> 00:28:29,021 ゴースト炎の シャンデラ。 366 00:28:29,021 --> 00:28:31,006 ガマガル。 水 地面。 367 00:28:31,006 --> 00:28:32,975 アーク 鋼の。 キリキザン。 368 00:28:32,975 --> 00:28:34,943 ドラゴン。 電気! 369 00:28:34,943 --> 00:28:38,680 やった~! (正解チャイム) 370 00:28:38,680 --> 00:28:42,280 危な~い! (レッド)う~ん ちょっと今ね…。 371 00:28:46,138 --> 00:28:48,223 <秋山隊員の奇跡。 372 00:28:48,223 --> 00:28:50,125 そこには 15分では語れなかった→ 373 00:28:50,125 --> 00:28:52,225 数々のドラマが あった> 374 00:28:59,818 --> 00:29:04,439 <15分しか放送されなかった ポケモンづけ生活を見た 秋山隊員は→ 375 00:29:04,439 --> 00:29:07,409 ある野望を抱いていた> 376 00:29:07,409 --> 00:29:10,509 ちょっと悔しいので 俺は→ 377 00:29:13,098 --> 00:29:15,133 プライベート用に DVDに焼いて…。 焼いてもらうの? 378 00:29:15,133 --> 00:29:17,269 違うよ。 じゃあ それ もらいなよ。 379 00:29:17,269 --> 00:29:19,321 みんなに買っていただく 商品として…。 380 00:29:19,321 --> 00:29:21,757 いやいや いやいや 無理無理 無理。 381 00:29:21,757 --> 00:29:24,926 < しかし→ 382 00:29:24,926 --> 00:29:27,929 DVD化に向けて 行動開始! 383 00:29:27,929 --> 00:29:29,931 と その前に→ 384 00:29:29,931 --> 00:29:32,818 いったい どんなシーンが 放送されなかったのか? 385 00:29:32,818 --> 00:29:35,818 今回は特別に お見せしよう!> 386 00:29:46,932 --> 00:29:49,968 あっ きてる。 ほんとだ。 7個。 387 00:29:49,968 --> 00:29:52,020 あと 1個じゃん。 あと 1個だよ。 388 00:29:52,020 --> 00:29:54,423 ってことは もう 四天王 近いんだ。 389 00:29:54,423 --> 00:29:57,476 < そこで 四天王が使う ポケモンとの相性を→ 390 00:29:57,476 --> 00:30:00,912 体を張って覚えようというロケが 行われていたのだ。 391 00:30:00,912 --> 00:30:03,165 その方法とは!?> 392 00:30:03,165 --> 00:30:06,018 さぁ というわけで ポケモンの相性を覚えるために→ 393 00:30:06,018 --> 00:30:08,987 いろんなタイプの皆さんに 集まってもらいました。 394 00:30:08,987 --> 00:30:12,374 なるほどね。 はい。 395 00:30:12,374 --> 00:30:15,277 < それぞれが いろんなタイプのポケモンになりきって→ 396 00:30:15,277 --> 00:30:17,279 技を出したり 受けたりすることで→ 397 00:30:17,279 --> 00:30:20,279 体で 相性を覚えようというのだ。 398 00:30:23,318 --> 00:30:27,105 <エスパー伊東さんも 協力してくれたぞ。 399 00:30:27,105 --> 00:30:29,975 まずは ギーマが使う あくタイプの相性を→ 400 00:30:29,975 --> 00:30:33,161 秋山隊員が 体を張って体験。 401 00:30:33,161 --> 00:30:35,097 かくとうタイプの こうげきは! 402 00:30:35,097 --> 00:30:37,199 痛い痛い! 403 00:30:37,199 --> 00:30:39,217 あぁ~! 404 00:30:39,217 --> 00:30:41,603 どうですか? こうかは ばつぐん。 405 00:30:41,603 --> 00:30:43,638 そういうことなんです。 406 00:30:43,638 --> 00:30:45,590 シザークロス。 407 00:30:45,590 --> 00:30:48,643 < むしタイプの こうげきも こうかは ばつぐん!> 408 00:30:48,643 --> 00:30:50,943 痛い痛い! 409 00:30:53,915 --> 00:30:56,485 <続いて→ 410 00:30:56,485 --> 00:30:59,087 ピコピコ くるよ。 これを 極めて早く→ 411 00:30:59,087 --> 00:31:01,106 頭 たたく。 412 00:31:01,106 --> 00:31:03,992 だいたい30秒間に 1000回くらい。 413 00:31:03,992 --> 00:31:06,011 いや ちょっと待ってください。 414 00:31:06,011 --> 00:31:08,980 ウデが見えなくなる。 マジっすか? 415 00:31:08,980 --> 00:31:10,932 大丈夫かな…。 416 00:31:10,932 --> 00:31:14,932 <果たして どんなダメージを 受けてしまうのか!?> 417 00:31:22,160 --> 00:31:25,413 4 3 2 1→ 418 00:31:25,413 --> 00:31:27,499 ゼロ。 終了! 419 00:31:27,499 --> 00:31:30,085 695。 420 00:31:30,085 --> 00:31:33,321 こうげきは 以上ですか? はい。 421 00:31:33,321 --> 00:31:35,240 なんにも感じない? なんのこうかも ないです。 422 00:31:35,240 --> 00:31:38,977 そのとおりなんです。 こうかが ないです。 423 00:31:38,977 --> 00:31:40,929 <続いて シキミが使う→ 424 00:31:40,929 --> 00:31:42,931 ゴーストタイプの相性を→ 425 00:31:42,931 --> 00:31:44,983 山本隊員が 体を張って→ 426 00:31:44,983 --> 00:31:46,968 教えてくれる。 427 00:31:46,968 --> 00:31:49,521 むしタイプの技は こうかは いまひとつ。 428 00:31:49,521 --> 00:31:53,241 更に かくとうタイプの技も こうか なし。 429 00:31:53,241 --> 00:31:57,712 あら。 こうか ないよ これ。 430 00:31:57,712 --> 00:31:59,581 <続いて→ 431 00:31:59,581 --> 00:32:01,600 みんなは わかるかな?> 432 00:32:01,600 --> 00:32:03,668 ゴースト対ゴースト どうなるの? 433 00:32:03,668 --> 00:32:06,668 ゴーストがゴーストを 呼んでるよ。 そして…。 434 00:32:08,590 --> 00:32:11,259 なに? これ。 シャドーボール。 435 00:32:11,259 --> 00:32:14,262 <シャドーボールの中から 出てきたのは!?> 436 00:32:14,262 --> 00:32:18,934 くっせ~! くっせ! 437 00:32:18,934 --> 00:32:22,754 まさか!? これ…。 438 00:32:22,754 --> 00:32:24,739 あぁ~! 出た! 439 00:32:24,739 --> 00:32:27,125 くっせ! 440 00:32:27,125 --> 00:32:29,225 くせくせ! うわ~! 441 00:32:31,246 --> 00:32:33,281 イカスミだ これ。 あ~! 442 00:32:33,281 --> 00:32:35,250 どうしたんだ? どうしたんだよ? 443 00:32:35,250 --> 00:32:37,802 くっせ~! 444 00:32:37,802 --> 00:32:39,921 <見てのとおり→ 445 00:32:39,921 --> 00:32:42,924 ゴーストに ゴーストタイプの技は こうかは ばつぐん! 446 00:32:42,924 --> 00:32:46,761 この顔を思い出せば 絶対に忘れない! 447 00:32:46,761 --> 00:32:49,247 続いて カトレアが使う→ 448 00:32:49,247 --> 00:32:52,934 エスパータイプの相性は?> 449 00:32:52,934 --> 00:32:54,920 シザークロス! 450 00:32:54,920 --> 00:32:58,840 < こうかは ばつぐんの むしタイプに対し→ 451 00:32:58,840 --> 00:33:02,911 かくとうタイプは こうかは いまひとつなので…> 452 00:33:02,911 --> 00:33:06,548 涙目に なってるじゃないですか。 ちょっと。 453 00:33:06,548 --> 00:33:08,548 こちらに 鏡を用意しました。 454 00:33:11,753 --> 00:33:13,755 お願いします。 お願いします。 455 00:33:13,755 --> 00:33:15,824 ためこんで…→ 456 00:33:15,824 --> 00:33:18,276 エスパワー! 457 00:33:18,276 --> 00:33:20,912 飛んでっちまえ。 エスパワー! 458 00:33:20,912 --> 00:33:23,712 エスパワー! 459 00:33:28,587 --> 00:33:31,489 向こうがやるよりも 早く出したほうがいいみたい。 460 00:33:31,489 --> 00:33:33,592 向こうより早く! あっ UFOだ! 461 00:33:33,592 --> 00:33:36,461 エスパワー! 同じですよ。 462 00:33:36,461 --> 00:33:39,414 向こうと まったく同じタイミング。 最近 忙しいですか? 463 00:33:39,414 --> 00:33:43,084 うん まぁ…。 忙しい? 464 00:33:43,084 --> 00:33:45,086 今日 夜は どういう予定なんですか? 465 00:33:45,086 --> 00:33:47,973 エスパワー! 466 00:33:47,973 --> 00:33:50,892 何だ この実験は? 467 00:33:50,892 --> 00:33:54,412 < みんなの協力で 相性を覚えた秋山隊員だが→ 468 00:33:54,412 --> 00:33:58,483 うっかり 1つだけ ど忘れした相性が…> 469 00:33:58,483 --> 00:34:00,983 せっかくやったのに 忘れちゃったというか…。 470 00:34:03,255 --> 00:34:05,257 大丈夫。 忘れちゃったんですよ。 471 00:34:05,257 --> 00:34:09,244 えっ! お前 覚えてるだろう! 472 00:34:09,244 --> 00:34:13,798 また来たよ! シャドーボール 持ってるよ! 473 00:34:13,798 --> 00:34:16,298 どうなるか ど忘れしちゃった。 お願いします! 474 00:34:18,386 --> 00:34:20,422 忘れちゃった 忘れちゃった どうなってんの? これ。 475 00:34:20,422 --> 00:34:23,258 ここから先は? うぅ~! 476 00:34:23,258 --> 00:34:26,127 わぁ~! 477 00:34:26,127 --> 00:34:28,427 思い出した! 思い出した? 478 00:34:30,615 --> 00:34:33,601 ああ~! 479 00:34:33,601 --> 00:34:37,022 思い出した! こういうことか そうだ! 480 00:34:37,022 --> 00:34:39,257 うわぁ~っ!! 481 00:34:39,257 --> 00:34:41,926 これで 全部 頭に入りました。 入った? 482 00:34:41,926 --> 00:34:45,180 じゃあ 四天王 大丈夫だね? 大丈夫です。 483 00:34:45,180 --> 00:34:49,180 <体をはって相性を覚えたシーン 満載のポケモンづけ生活!> 484 00:34:52,153 --> 00:34:56,224 <ポケモンづけ生活 BWの DVDを作るため→ 485 00:34:56,224 --> 00:34:58,593 商店街へやってきた ロバートは…> 486 00:34:58,593 --> 00:35:01,863 何 これ? DVD作り隊。 487 00:35:01,863 --> 00:35:04,363 渡り廊下走り隊とか…。 いますけど…。 488 00:35:07,635 --> 00:35:09,635 日本の三大隊だよ。 そうなの? 489 00:35:17,145 --> 00:35:19,245 ポケモンづけ生活って知ってる? ポケモンの部屋の中に…。 490 00:35:23,518 --> 00:35:25,518 おぉ おもしろかったって! 491 00:35:29,274 --> 00:35:31,276 <続いて…> 492 00:35:31,276 --> 00:35:33,376 塾帰りの? ひょっとしたら。 493 00:35:35,513 --> 00:35:37,613 英語やってんの? はい。 494 00:35:45,757 --> 00:35:49,361 (笑い声) 495 00:35:49,361 --> 00:35:51,661 何でやってた かっこだか知ってる? 496 00:35:53,748 --> 00:35:56,368 見てんじゃん。 もっと見たいと思わない? 497 00:35:56,368 --> 00:35:58,368 秋山隊員のおもしろいとこ。 498 00:36:05,593 --> 00:36:07,645 お前が もっと おもしろくしたほうが→ 499 00:36:07,645 --> 00:36:10,145 いいと思いますって言ってる。 俺がつまんないわけね。 500 00:36:15,837 --> 00:36:18,937 < その後も 3人は 着実に署名を集め続けたぞ> 501 00:36:21,126 --> 00:36:25,726 秋山が ポケモンまみれの中で 生活するっていうコーナー知ってる? 502 00:36:28,917 --> 00:36:32,854 DVD 出すことは賛成ですか? 503 00:36:32,854 --> 00:36:34,923 いただきました! 504 00:36:34,923 --> 00:36:37,659 署名を。 ありがとうございます! 505 00:36:37,659 --> 00:36:40,645 知ってるポケモン います? 506 00:36:40,645 --> 00:36:42,645 見てください。 507 00:36:46,184 --> 00:36:48,784 < かなりの手ごたえを感じつつ→ 508 00:36:55,910 --> 00:36:59,510 < この日 いつものように ゲームを始めた秋山隊員> 509 00:37:13,278 --> 00:37:16,078 < しかし スタートしてから 一歩も動かない> 510 00:37:21,336 --> 00:37:23,354 < まだ動かない。 どうしたの?> 511 00:37:23,354 --> 00:37:30,954 (ハミング) 512 00:37:36,284 --> 00:37:38,784 <曲だけ聴いて終了かい!> 513 00:37:41,322 --> 00:37:44,122 < この他にも プチ事件だらけの ポケモンづけ生活> 514 00:37:47,312 --> 00:37:49,597 <次にやってきたのは DVDが出来たら→ 515 00:37:49,597 --> 00:37:51,850 置いてくれそうな ここ!> 516 00:37:51,850 --> 00:37:59,090 DVDを作りたい! 517 00:37:59,090 --> 00:38:01,159 店員さんがいるぞ! 518 00:38:01,159 --> 00:38:03,511 <早速 店員さんに 交渉してみることに> 519 00:38:03,511 --> 00:38:06,347 ポケモンづけ生活 見てくれました? 520 00:38:06,347 --> 00:38:08,347 見てます? 521 00:38:21,496 --> 00:38:24,596 なるほど。 今回だけじゃなかったからね。 522 00:38:26,935 --> 00:38:29,535 僕らが…。 そう。 更に もう1回解説する。 523 00:38:31,856 --> 00:38:34,125 なるほどね。 あの人気コーナー。 524 00:38:34,125 --> 00:38:37,725 < そして 最後にもうひとつ 秋山隊員の自信作が…> 525 00:38:41,332 --> 00:38:44,435 買ってくれた方には 付けようかなと…。 526 00:38:44,435 --> 00:38:47,138 もう いいわ! お前これ。 527 00:38:47,138 --> 00:38:51,092 ただのお前の落書き どんだけ出すんだよ テレビに。 528 00:38:51,092 --> 00:38:53,144 マジでいらねえ これ お前。 529 00:38:53,144 --> 00:38:55,096 ふざけんな お前! やめろよ お前! 530 00:38:55,096 --> 00:38:58,199 < ん~… こんな特典で大丈夫か?> 531 00:38:58,199 --> 00:39:00,268 どうですか? これ…。 トキコもいいけども…。 532 00:39:00,268 --> 00:39:02,370 ぜひ 置かせて…。 え~ ほんとですか? 533 00:39:02,370 --> 00:39:04,370 置いてくれるって。 いただきたいです。 534 00:39:17,619 --> 00:39:21,119 < いつも聞いている この音も 秋山隊員にかかると…> 535 00:39:28,997 --> 00:39:30,997 <更に!> 536 00:39:51,936 --> 00:39:54,973 全然入ってこねえな これで言っても…。 537 00:39:54,973 --> 00:39:57,392 < この他にも たくさんの名曲が生まれた→ 538 00:39:57,392 --> 00:39:59,392 ポケモンづけ生活> 539 00:40:03,815 --> 00:40:05,815 見た? 540 00:40:07,935 --> 00:40:09,971 おもしろかった! 541 00:40:09,971 --> 00:40:13,358 <早速 2票獲得!> 542 00:40:13,358 --> 00:40:15,358 どうだった? 543 00:40:20,982 --> 00:40:23,101 ほんとに!? 544 00:40:23,101 --> 00:40:25,603 <好調に 署名を増やしていたのだが→ 545 00:40:25,603 --> 00:40:27,622 ひとつだけ誤算が…> 546 00:40:27,622 --> 00:40:29,691 ちょっと特典に プラスで→ 547 00:40:29,691 --> 00:40:31,643 このステッカーも付けようと思うんで… これ 嬉しい? 548 00:40:31,643 --> 00:40:33,594 これ もらって…。 549 00:40:33,594 --> 00:40:35,697 ほら いらねえよ お前! 550 00:40:35,697 --> 00:40:37,797 かっこよくねえ? 551 00:40:40,918 --> 00:40:44,422 好きなの? 秋山隊員。 552 00:40:44,422 --> 00:40:47,208 ちょっと~! ちょっと このステッカーあげるから→ 553 00:40:47,208 --> 00:40:49,308 秋山隊員 好きになってよ! 554 00:40:51,429 --> 00:40:53,915 < その後も ポケモンづけ生活BWの→ 555 00:40:53,915 --> 00:40:57,468 DVDを発売するため 署名活動は続いた> 556 00:40:57,468 --> 00:40:59,568 頑張ってください! 557 00:41:15,737 --> 00:41:19,590 ね というわけで 手ごたえは十分あったんですよ。 558 00:41:19,590 --> 00:41:22,977 だからですね ちょっと ポケモンづけ生活のDVD→ 559 00:41:22,977 --> 00:41:25,780 出しましょうよ。 DVDを…。 よし わかった。 560 00:41:25,780 --> 00:41:28,080 じゃあ これから→ 561 00:41:31,486 --> 00:41:33,486 10連勝!? (ゴルゴ)そうだ! 562 00:41:35,590 --> 00:41:38,242 10連勝厳しいでしょ 間に…。 563 00:41:38,242 --> 00:41:40,244 厳しい? 564 00:41:40,244 --> 00:41:42,263 やる前から厳しいって どういうことだ!? 565 00:41:42,263 --> 00:41:45,166 すみません… ちょっと言い過ぎました。 566 00:41:45,166 --> 00:41:47,752 申し訳ないです。 ほんとに…。 反省してないだろ! 飲んで…。 567 00:41:47,752 --> 00:41:49,837 何飲んでる お前! 568 00:41:49,837 --> 00:41:52,407 何を飲んでんだよ! 怒られてる最中に…。 569 00:41:52,407 --> 00:41:54,407 気合いを入れて頼むぞ! 570 00:41:56,961 --> 00:42:00,261 気合い入ってない…。 ふざけてますよ 絶対! 571 00:44:13,414 --> 00:44:16,417 今回は 私たち ポケモンエンタープライズのメンバーと→ 572 00:44:16,417 --> 00:44:18,936 バトルしたいという皆さんが やって来てくれました。 573 00:44:18,936 --> 00:44:20,936 こちらの皆さんです! 574 00:44:25,326 --> 00:44:28,763 ♪♪「バンザイVenus 大好きな人へ」 575 00:44:28,763 --> 00:44:31,916 ♪♪「当たって砕けろ! 片思い」 576 00:44:31,916 --> 00:44:35,419 ♪♪「勇気を出して 気合いを入れて」 577 00:44:35,419 --> 00:44:38,422 ♪♪「どんどん近づいてみよう」 578 00:44:38,422 --> 00:44:41,826 ♪♪「バンザイVenus 両手を挙げて」 579 00:44:41,826 --> 00:44:45,096 ♪♪「なるようになれと つぶやく」 580 00:44:45,096 --> 00:44:48,165 ♪♪「これが青春だ 恋なんだ」 581 00:44:48,165 --> 00:44:50,768 ♪♪「失うものなんかねえ」 582 00:44:50,768 --> 00:44:53,868 ♪♪「バンザイ!」 583 00:44:57,992 --> 00:45:00,444 ♪♪「バンザイVenus!」 584 00:45:00,444 --> 00:45:03,544 (みんな)イェ~イ! 585 00:45:13,324 --> 00:45:15,793 ヒーローシー32歳は 全然ユニットとしてやってねえよ。 586 00:45:15,793 --> 00:45:19,393 今日は彼女たちが我々と 戦いたいってやってきたんだよ。 587 00:45:27,154 --> 00:45:29,640 みんなポケモン好きなんだね。 ほんとに好きなの? 588 00:45:29,640 --> 00:45:32,360 じゃあちょっと いろいろ質問してみようよ。 589 00:45:32,360 --> 00:45:35,360 じゃあ最初にやった ポケモンのゲームって何でした? 590 00:45:37,648 --> 00:45:40,718 初代。 ずっと全部やってます。 591 00:45:40,718 --> 00:45:44,171 すごいな。 だって 赤出たとき。 592 00:45:44,171 --> 00:45:46,674 5歳から! 593 00:45:46,674 --> 00:45:48,976 いや これは 強敵かもしれないな。 594 00:45:48,976 --> 00:45:51,376 好きなポケモンは何ですか? 595 00:45:54,715 --> 00:45:56,901 ポッチャマ大好きです。 596 00:45:56,901 --> 00:45:59,201 サザンドラが好き。 渋いね。 597 00:46:04,241 --> 00:46:06,761 やってる やってる。 よし じゃあこの勢いで→ 598 00:46:06,761 --> 00:46:09,261 バトルをやろうじゃないか。 599 00:47:56,270 --> 00:47:58,656 <今回はポケスマチームとSKEチームが→ 600 00:47:58,656 --> 00:48:01,456 それぞれ1人1匹を 持ち寄って戦う…> 601 00:48:03,694 --> 00:48:05,994 < それでは バトルスタート> 602 00:48:11,552 --> 00:48:13,654 最初からこいつがくるとは。 603 00:48:13,654 --> 00:48:17,254 <ミサキのダゲキに対し 明音は相性の 悪いバイバニラを出してしまった> 604 00:48:20,711 --> 00:48:24,165 < しかし SKEチームはすばやく ダゲキに相性のいい→ 605 00:48:24,165 --> 00:48:26,667 エスパータイプのランクルスに交代。 606 00:48:26,667 --> 00:48:29,667 かくとうタイプの 技の効果はいまひとつだ> 607 00:48:37,761 --> 00:48:40,661 < すると ここからは 入れ替え合戦に> 608 00:48:46,153 --> 00:48:50,441 < そして秋山隊員のエンブオー 対 SKEのドリュウズになったところで→ 609 00:48:50,441 --> 00:48:53,241 勝負が動いた> 610 00:48:58,933 --> 00:49:01,733 <一歩リードされたポケスマチームは 再びダゲキで勝負> 611 00:49:04,138 --> 00:49:06,138 < すると> 612 00:49:16,967 --> 00:49:19,520 <一進一退の緊迫した展開。 613 00:49:19,520 --> 00:49:22,220 これは1つのミスも許されないぞ> 614 00:49:24,491 --> 00:49:27,491 <今度はSKEのエンブオーに対し マリアのゼブライカ> 615 00:49:34,802 --> 00:49:37,402 オッケー。 これいったんじゃない? 616 00:49:46,780 --> 00:49:49,667 わしがいく。 頑張って。 617 00:49:49,667 --> 00:49:53,003 < ここでゴルゴ所長のウルガモスが登場。 618 00:49:53,003 --> 00:49:55,703 するとSKEは なぜかバイバニラに> 619 00:49:58,576 --> 00:50:02,563 ウソ? え? え? 620 00:50:02,563 --> 00:50:05,563 < これは痛恨のミスか> 621 00:50:16,460 --> 00:50:19,530 強え 頼む。 622 00:50:19,530 --> 00:50:21,732 (歓声) 623 00:50:21,732 --> 00:50:24,132 やった。 やった。 624 00:50:29,189 --> 00:50:32,689 <ゾロアークがバイバニラに 見せかけていたのだった> 625 00:50:41,902 --> 00:50:44,388 < これで 一気に有利になったSKE。 626 00:50:44,388 --> 00:50:48,309 ポケスマチームは逆転できるのか? 627 00:50:48,309 --> 00:50:51,709 ポケスマチームが勝負を託したのは 山本隊員のナットレイ> 628 00:50:54,281 --> 00:50:56,281 チャンピオンいけ。 629 00:50:59,253 --> 00:51:02,053 あっ 効かなかったこれ。 630 00:51:10,030 --> 00:51:13,830 < そしていよいよ SKE最後のポケモン サザンドラが登場> 631 00:51:22,810 --> 00:51:26,310 よし。 はいはい…。 632 00:51:38,542 --> 00:51:40,942 さあ どうですか? 633 00:51:44,281 --> 00:51:48,919 < ここで SKEは再び ランクルスに交代。 しかし…> 634 00:51:48,919 --> 00:51:51,588 (しょこたん)まだいたか ランクルス。 なるほどね。 635 00:51:51,588 --> 00:51:53,757 (ゴルゴ)これ効いたよ。 これ効きました。 636 00:51:53,757 --> 00:51:56,593 あぁ~! よっしゃ~! 637 00:51:56,593 --> 00:51:58,629 イェ~イ! イェ~イ! 638 00:51:58,629 --> 00:52:03,784 < この大ピンチにSKEは エース明音のバイバニラで勝負に出る> 639 00:52:03,784 --> 00:52:06,884 さっきは ゾロアーク。 ゾロアークだったんだよね。 640 00:52:15,329 --> 00:52:19,433 <最後まで気が抜けない戦いだ。 ポケスマチームはダゲキに交代> 641 00:52:19,433 --> 00:52:23,053 大丈夫 大丈夫。 大丈夫ですか? 642 00:52:23,053 --> 00:52:27,091 < そこでSKEも エンブオーに交代するが…> 643 00:52:27,091 --> 00:52:29,810 エンブオーなんて もうね 虫の息なんですよ。 644 00:52:29,810 --> 00:52:32,796 頑張って 頑張って。 645 00:52:32,796 --> 00:52:35,896 はい ヒット。 オッケー! 646 00:52:39,670 --> 00:52:41,772 < これでSKEに残されたのは→ 647 00:52:41,772 --> 00:52:44,625 かくとうタイプのダゲキに 相性の悪いポケモンばかり。 648 00:52:44,625 --> 00:52:46,677 大ピンチ! 649 00:52:46,677 --> 00:52:50,864 まずはサザンドラを出したが 先制したのはダゲキ> 650 00:52:50,864 --> 00:52:52,864 (レッド)これは! 651 00:52:56,854 --> 00:52:59,923 さぁ きたぞ。 きた きた。 652 00:52:59,923 --> 00:53:04,078 <最後の望みをバイバニラに託す。 653 00:53:04,078 --> 00:53:06,378 しかし…> 654 00:53:08,816 --> 00:53:12,703 あぁ~! 655 00:53:12,703 --> 00:53:14,805 (しょこたん) すごい いい戦いでした。 656 00:53:14,805 --> 00:53:17,091 危なかったね 最初。 657 00:53:17,091 --> 00:53:20,994 びっくりしたのが ゾロアークの持ち主は どなたですか? 658 00:53:20,994 --> 00:53:24,314 すごい! ゾロアークの試合 バツグン! 659 00:53:24,314 --> 00:53:27,701 ポケモン好き同士っていうのは いいもんですね。 660 00:53:27,701 --> 00:53:30,587 ポケモンを もっともっと 盛り上げるためにも→ 661 00:53:30,587 --> 00:53:32,923 私たちも何かできませんか? 662 00:53:32,923 --> 00:53:35,092 我々と君たちで協力し合って→ 663 00:53:35,092 --> 00:53:37,795 何か力を合わせて やっていこうじゃないか。 664 00:53:37,795 --> 00:53:40,130 嬉しい! 665 00:53:40,130 --> 00:53:44,001 今日はマーケティング部から ビッグな情報があるんですよ。 666 00:53:44,001 --> 00:53:48,301 SKE48の 皆さんにも 特別に教えちゃいます。 667 00:53:56,029 --> 00:53:57,948 今年の夏に公開されるポケモン映画→ 668 00:53:57,948 --> 00:54:01,602 『ビクティニと黒き英雄 ゼクロム』と 『ビクティニと白き英雄 レシラム』の→ 669 00:54:01,602 --> 00:54:04,202 最新映像を入手しちゃいました。 670 00:54:06,373 --> 00:54:08,373 こちらです。 671 00:54:11,261 --> 00:54:14,665 < いにしえの大地に伝わる伝説。 672 00:54:14,665 --> 00:54:19,786 理想の勇者とゼクロム。 真実の勇者とレシラム。 673 00:54:19,786 --> 00:54:22,286 そして今→ 674 00:54:31,281 --> 00:54:33,881 <史上初→ 675 00:54:40,824 --> 00:54:42,824 ゼクロム! 676 00:54:46,430 --> 00:54:48,430 レシラム! 677 00:54:51,752 --> 00:54:53,754 城が…。 678 00:54:53,754 --> 00:54:56,039 言い伝えは本当だったのか! 679 00:54:56,039 --> 00:55:01,339 <大地の剣と呼ばれる城 そしてビクティニの謎> 680 00:55:16,960 --> 00:55:21,060 < この夏 2つの冒険が 君を待っている> 681 00:55:40,133 --> 00:55:43,270 ワクワクするな! 682 00:55:43,270 --> 00:55:45,806 でも これって 2作のどっちかを→ 683 00:55:45,806 --> 00:55:48,659 選ばなきゃいけない ってことなんですよね。 684 00:55:48,659 --> 00:55:51,662 2本いっぺんに 観られるわけじゃないんですよね。 685 00:55:51,662 --> 00:55:54,162 私はね→ 686 00:56:03,757 --> 00:56:07,611 <更に 今年も この人が声優に> 687 00:56:07,611 --> 00:56:10,497 なんと今年もゲスト声優として 出演させていただくことが→ 688 00:56:10,497 --> 00:56:12,497 決まりました! 689 00:56:16,320 --> 00:56:19,740 (レッド)どっちなんだろうね? ブラックなのかホワイトなのか。 690 00:56:19,740 --> 00:56:23,126 まだ秘密ということなんですよね。 691 00:56:23,126 --> 00:56:25,762 しょこたん部長 映画のことがわかり次第→ 692 00:56:25,762 --> 00:56:27,948 また報告をしてくれよ。 693 00:56:27,948 --> 00:56:31,948 よし 来週も張り切っていくぞ! 694 00:56:36,974 --> 00:56:39,574 あれ!? ポケモンスマッシュ!