1 00:00:33,214 --> 00:00:36,101 <ポケモーニング! 今日の 『ポケモンスマッシュ!』は→ 2 00:00:36,101 --> 00:00:38,637 チームレシラムが 世界を股にかけて活躍する→ 3 00:00:38,637 --> 00:00:41,356 超大物サッカー選手を直撃! 4 00:00:41,356 --> 00:00:45,556 果たして 強力なサポーターに なってもらえるのか?> 5 00:00:55,220 --> 00:00:59,841 <勝ったのはレッド博士か? 山本隊員か? 6 00:00:59,841 --> 00:01:04,241 オッケー イッツタイム フォー ポケモンエンターテインメントショー!> 7 00:01:07,315 --> 00:01:09,315 <レッツ スタート!> 8 00:01:11,269 --> 00:01:15,156 カクカクシキジカ。 9 00:01:15,156 --> 00:01:21,256 シジシジ はい。 (みんな)カクカクシキジカ シジシジ。 10 00:01:23,298 --> 00:01:27,218 もう 別物に なってるじゃないですか。 11 00:01:27,218 --> 00:01:29,771 シキジカの鳴き方が わからないって言うからね。 12 00:01:29,771 --> 00:01:32,457 教えながらね。 シジシジ。 13 00:01:32,457 --> 00:01:34,609 よし みんな! 今日は早速→ 14 00:01:34,609 --> 00:01:36,594 ポケモンライブラリー いってみようじゃないか。 15 00:01:36,594 --> 00:01:39,994 今回は 前に募集した→ 16 00:01:44,936 --> 00:01:47,989 山本隊員 対 レッド博士の対決でしたよね。 17 00:01:47,989 --> 00:01:50,889 そうです。 きました! 18 00:02:00,719 --> 00:02:02,737 なんで互いに言い合うの? 19 00:02:02,737 --> 00:02:05,840 注目してますからね お互いのものは。 20 00:02:05,840 --> 00:02:08,460 テレビの前のみんなは どっちのアニメを→ 21 00:02:08,460 --> 00:02:10,478 見たいと思ってるんだ!? 22 00:02:10,478 --> 00:02:12,864 投票結果を発表したいと思います。 23 00:02:12,864 --> 00:02:17,168 勝ったのは…。 お願いします。 24 00:02:17,168 --> 00:02:21,790 (しょこたん)山本隊員! やった~! 25 00:02:21,790 --> 00:02:24,709 博士に勝ったぞ! 前回 負けたのに。 26 00:02:24,709 --> 00:02:28,309 (レッド)山本隊員 すばらしい。 勝ちました 博士に! 27 00:02:30,398 --> 00:02:33,952 それじゃあ 勝った山本隊員 アニメの紹介をお願いします。 28 00:02:33,952 --> 00:02:36,952 ありがとうございます 僕のオススメする→ 29 00:02:42,527 --> 00:02:45,727 人間に心を 閉ざしてしまっている→ 30 00:02:47,732 --> 00:02:49,734 そこに注目していただきたい。 31 00:02:49,734 --> 00:02:52,604 ぜひ 愛あり 感動ありのお話なので→ 32 00:02:52,604 --> 00:02:55,039 注目してください。 よし 博士! 33 00:02:55,039 --> 00:02:58,239 負けたけどいってくれ! 悔しいですけれども オッケー…。 34 00:04:48,236 --> 00:04:52,023 <ジョウトリーグ シロガネ大会に 出場するため→ 35 00:04:52,023 --> 00:04:55,226 そして ヨーギラスを ふるさとへ帰すために→ 36 00:04:55,226 --> 00:04:59,314 旅を続けるサトシたちは ついに ヨーギラスの生まれ故郷→ 37 00:04:59,314 --> 00:05:02,314 シロガネ山に たどり着いた> 38 00:05:04,452 --> 00:05:07,652 (ピカチュウ)ピカ!? (トゲピー)チョゲ。 (サトシ)なんだ? 39 00:05:14,746 --> 00:05:18,646 (タケシ)空が…。 (カスミ)何 あれ…。 40 00:05:24,756 --> 00:05:26,856 あぁ~! 41 00:05:36,217 --> 00:05:40,955 チョゲ!? チョゲ…。 42 00:05:40,955 --> 00:05:44,459 あっ これ!? アンノーンだ。 43 00:05:44,459 --> 00:05:47,896 (ポケモン図鑑)アンノーン… シンボルポケモン。 44 00:05:47,896 --> 00:05:50,248 大昔より存在は伝わっており→ 45 00:05:50,248 --> 00:05:52,967 その姿は さまざまな形があると 言われているが→ 46 00:05:52,967 --> 00:05:55,470 すべては謎に包まれている。 47 00:05:55,470 --> 00:05:59,958 いったい どこから…。 48 00:05:59,958 --> 00:06:02,758 あの空… 消えた! 49 00:06:05,029 --> 00:06:08,266 わっ 熱い! すごい熱だよ。 病気なのか? 50 00:06:08,266 --> 00:06:11,135 あのね そのアンノーン 具合が悪くなって→ 51 00:06:11,135 --> 00:06:13,871 仲間とはぐれちゃったみたいよ。 仲間!? 52 00:06:13,871 --> 00:06:15,890 (ヨーギラス)ヨギ。 ピカ。 チョゲ。 53 00:06:15,890 --> 00:06:19,344 カスミ どうして そんなことわかるんだ? 54 00:06:19,344 --> 00:06:22,030 頭にぶつかったとき→ 55 00:06:22,030 --> 00:06:25,934 アンノーンの気持が 伝わってきたっていうか…。 56 00:06:25,934 --> 00:06:29,487 気持? 仲間のところに戻りたいって感じ。 57 00:06:29,487 --> 00:06:32,774 それに ぶつかったときに 変なものも見えたし。 58 00:06:32,774 --> 00:06:35,843 変なものって? うまく言えないんだけど→ 59 00:06:35,843 --> 00:06:38,329 こう… グニグニのムニョムニョの→ 60 00:06:38,329 --> 00:06:40,782 モニョモニョのフワフワの→ 61 00:06:40,782 --> 00:06:42,784 ヒタヒタでボワンボワンっていうか…。 62 00:06:42,784 --> 00:06:45,169 重症だな。 ああ。 63 00:06:45,169 --> 00:06:47,288 違う! 64 00:06:47,288 --> 00:06:50,475 本当に 不思議な世界が見えたのよ! 65 00:06:50,475 --> 00:06:54,979 一瞬だったけど頭の中に 直接 送りこまれたような。 66 00:06:54,979 --> 00:06:58,082 あれはきっと アンノーンのいた世界なのよ。 67 00:06:58,082 --> 00:07:00,582 アンノーンのいた世界!? 68 00:07:10,244 --> 00:07:13,548 ピカ…。 チョゲ…。 ヨギヨギ。 69 00:07:13,548 --> 00:07:15,767 近くに ポケモンセンターはないし…。 70 00:07:15,767 --> 00:07:18,252 ゆっくり眠らせてあげるしか ないわね。 71 00:07:18,252 --> 00:07:21,252 熱さえ下がれば 大丈夫だとは思うんだが。 72 00:07:25,326 --> 00:07:28,126 (アンノーン)ジノ…。 ヨギ ヨギ。 73 00:07:31,232 --> 00:07:33,251 (タケシ)言い伝えによれば…。 74 00:07:33,251 --> 00:07:36,621 アンノーンは 生き物の心に 触れることができるらしい。 75 00:07:36,621 --> 00:07:38,556 心? ああ。 76 00:07:38,556 --> 00:07:40,925 カスミとぶつかったときに 心に触れるという→ 77 00:07:40,925 --> 00:07:44,262 現象が起こったんじゃ ないのかな? へぇ。 78 00:07:44,262 --> 00:07:46,931 ピカチュウ。 ヨー。 79 00:07:46,931 --> 00:07:48,933 なんとかしてあげたいな。 80 00:07:48,933 --> 00:07:50,935 仲間のところに 帰してやろうぜ。 81 00:07:50,935 --> 00:07:54,572 でも それは難しいと思うぞ。 なんで? 82 00:07:54,572 --> 00:07:57,225 (タケシ)アンノーンの生息地は はっきりしてないんだ。 83 00:07:57,225 --> 00:08:00,978 一説には 異次元にいるとも いわれている。 異次元!? 84 00:08:00,978 --> 00:08:03,078 (カスミ)どうやって 行けっていうのよ!? 85 00:08:06,100 --> 00:08:08,770 ピカ! ジノー。 86 00:08:08,770 --> 00:08:11,222 おっ アンノーン起きたか? 87 00:08:11,222 --> 00:08:13,224 アンノーン 俺たち→ 88 00:08:13,224 --> 00:08:16,094 お前が 仲間のところに 戻れるようになんとかするよ。 89 00:08:16,094 --> 00:08:18,563 異次元だろうが どこだろうが行ってやるぜ! 90 00:08:18,563 --> 00:08:21,766 ピカ! また そんな安請け合いして。 91 00:08:21,766 --> 00:08:25,236 大丈夫 大丈夫。 俺に任せとけ。 92 00:08:25,236 --> 00:08:27,271 ジノーン。 ピカピカ。 93 00:08:27,271 --> 00:08:31,426 ヨギヨギ。 ジーノーン。 94 00:08:31,426 --> 00:08:37,598 まだ 本調子じゃないんだ。 ゆっくり寝るんだ アンノーン。 95 00:08:37,598 --> 00:08:40,968 ヨギヨギ。 ジノー。 96 00:08:40,968 --> 00:08:43,771 ヨーギラス ほっとけないんだな。 そっか。 97 00:08:43,771 --> 00:08:47,391 仲間とはぐれたアンノーンに 自分を重ねてみてるのかもね。 98 00:08:47,391 --> 00:08:50,244 ああ きっとそうだよ。 99 00:08:50,244 --> 00:08:52,430 (コジロウ)ジャリンコ組 み~つけた! 100 00:08:52,430 --> 00:08:55,933 (ムサシ)ねぇ なんか変なのいない? (ニャース)あれは アンノーンニャ。 101 00:08:55,933 --> 00:08:58,603 (コジロウ)アンノーン? あいつらには もったいない→ 102 00:08:58,603 --> 00:09:02,223 超 珍しいポケモンニャ。 超 珍しいってことは→ 103 00:09:02,223 --> 00:09:04,892 超 レア物ってことで お宝ですか! 104 00:09:04,892 --> 00:09:07,245 だねだね。 ネコに小判ニャ。 105 00:09:07,245 --> 00:09:09,247 ゲットするしかないわね。 106 00:09:09,247 --> 00:09:13,584 (ソーナンス)ソーナンス! シーッ。 107 00:09:13,584 --> 00:09:15,884 ソーナンス…。 108 00:09:23,077 --> 00:09:28,166 ヨーヨー。 どうした ヨーギラス? 109 00:09:28,166 --> 00:09:32,904 アンノーン! ピカ! ジノーン! 110 00:09:32,904 --> 00:09:36,307 チョゲピー! あんなに元気になって。 111 00:09:36,307 --> 00:09:38,426 もう大丈夫みたいだな。 112 00:09:38,426 --> 00:09:42,296 ジノジノ ジーノーン! 113 00:09:42,296 --> 00:09:45,596 ヨギヨ。 ピカ。 ジノー。 114 00:09:49,237 --> 00:09:53,057 いいとこあるじゃない ヨーギラス。 一生懸命 看護したもんね。 115 00:09:53,057 --> 00:09:56,577 ん? ピーカ ピーカ。 116 00:09:56,577 --> 00:10:01,032 カスミ まだ駄目だってば。 ごめん。 つい。 117 00:10:01,032 --> 00:10:05,436 ピーカ。 ジノーン。 ギラ。 118 00:10:05,436 --> 00:10:08,806 ヨギ ヨギ。 ジノ ジノーン。 119 00:10:08,806 --> 00:10:11,425 今度は アンノーンが ヨーギラスのことを心配してるよ。 120 00:10:11,425 --> 00:10:13,394 すっかり仲よくなったみたいだな。 121 00:10:13,394 --> 00:10:15,429 (ニャース)グッモーニング シロガネ山。 122 00:10:15,429 --> 00:10:17,565 (コジロウ)早起きは 三文の得。 123 00:10:17,565 --> 00:10:20,501 果報は 寝て待て。 シャキっとするニャ! 124 00:10:20,501 --> 00:10:23,104 うわ~ 朝っぱらから。 ご苦労さん。 125 00:10:23,104 --> 00:10:27,909 ご苦労さん と言われたら。 答えてあげるが 世の情け。 126 00:10:27,909 --> 00:10:33,447 世界の破壊を防ぐため。 世界の平和を… 守るため。 127 00:10:33,447 --> 00:10:38,936 愛と真実の悪を貫く。 ラブリーチャーミーな敵役。 128 00:10:38,936 --> 00:10:41,472 ムサシ! コジロウ! 129 00:10:41,472 --> 00:10:44,609 銀河を駆ける ロケット団の2人には。 130 00:10:44,609 --> 00:10:47,945 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ。 131 00:10:47,945 --> 00:10:51,899 ニャーんてニャ! ソーナンス! 132 00:10:51,899 --> 00:10:55,219 というわけで。 本日のメインターゲットは…。 133 00:10:55,219 --> 00:10:59,724 アンノーン ゲットだぜ! 134 00:10:59,724 --> 00:11:01,759 ヨギ! ピカ! 135 00:11:01,759 --> 00:11:05,763 そうだ ヨーギラス。 必ず仲間のもとに 帰すって約束したんだ。 136 00:11:05,763 --> 00:11:08,065 アンノーンを守るぞ! おっと! 137 00:11:08,065 --> 00:11:10,101 無駄な抵抗は やめるんだな! 138 00:11:10,101 --> 00:11:12,436 力ずくでも いただいちゃうわよ! 139 00:11:12,436 --> 00:11:15,106 そうはいくか! ヨーギラス 目覚めるパワー! 140 00:11:15,106 --> 00:11:19,594 ヨギ!! 141 00:11:19,594 --> 00:11:23,594 来た~! 慌てず騒がず! ソーナンス! 142 00:11:28,653 --> 00:11:31,753 ノーン!! 143 00:11:40,715 --> 00:11:44,715 (ロケット団)ヤな カンジ~! ソーナンス! 144 00:12:10,795 --> 00:12:16,267 ピカチュウ! ヨーギラス! みんなはどこだよ…。 145 00:12:16,267 --> 00:12:20,254 サトシ。 タケシ カスミ! ピカチュウたちが いない。 146 00:12:20,254 --> 00:12:22,440 トゲピーも。 いったい ここは? 147 00:12:22,440 --> 00:12:25,092 俺たち 異次元に入ったのかも。 148 00:12:25,092 --> 00:12:27,094 異次元!? ここが!? 149 00:12:27,094 --> 00:12:31,048 ソーナンスのカウンターを浴びる前に アンノーンの体が光った。 150 00:12:31,048 --> 00:12:33,084 防御本能が目覚めて→ 151 00:12:33,084 --> 00:12:35,603 俺たちごと 異次元に 飛び込んだのかもしれないぞ。 152 00:12:35,603 --> 00:12:37,972 じゃあ ここは アンノーンの世界? 153 00:12:37,972 --> 00:12:40,272 私が見たのとは ちょっと違うけど…。 154 00:12:42,560 --> 00:12:44,645 な… なんだ? 155 00:12:44,645 --> 00:12:46,945 サトシ あれ! 156 00:12:50,601 --> 00:12:52,653 あれは ひょっとして…。 157 00:12:52,653 --> 00:12:54,653 まさか! そんな! 158 00:12:58,893 --> 00:13:00,895 (3人)うわ~! 159 00:13:00,895 --> 00:13:03,814 ピカチュウ。 ピカチュウ! 160 00:13:03,814 --> 00:13:05,833 なんで こんなに おっきいの!? 161 00:13:05,833 --> 00:13:09,420 やっぱり 異次元に入ったんだ! 162 00:13:09,420 --> 00:13:14,225 チョゲ チョゲ チョゲピ~! 163 00:13:14,225 --> 00:13:16,777 待って トゲピー!! ストップ~! 164 00:13:16,777 --> 00:13:18,913 ピ~! ピピピ~。 165 00:13:18,913 --> 00:13:20,931 チョゲ チョゲ チョゲ。 166 00:13:20,931 --> 00:13:24,802 助かった。 あとは ヨーギラスだ。 167 00:13:24,802 --> 00:13:27,405 ヨーギラスも 大きくなってるのかな? 168 00:13:27,405 --> 00:13:32,943 (サトシたち)ヨーギラス~!! ピーカー! 169 00:13:32,943 --> 00:13:36,931 ヨーギラス~! ピーカー! 170 00:13:36,931 --> 00:13:39,333 あいつ どこ行ったんだよ。 171 00:13:39,333 --> 00:13:41,933 ピカ!? (サトシたち)うわ~っ!! 172 00:13:44,605 --> 00:13:51,562 ♪♪『エレブーズの応援歌』 173 00:13:51,562 --> 00:13:53,614 あれ? この歌…。 174 00:13:53,614 --> 00:13:55,633 エレブーズの応援歌? 175 00:13:55,633 --> 00:14:00,604 ♪♪『エレブーズの応援歌』 176 00:14:00,604 --> 00:14:02,640 エレブーズの次は…。 177 00:14:02,640 --> 00:14:05,240 これって エレキッドの頭? 178 00:14:08,929 --> 00:14:11,098 (2人)うわっ! 179 00:14:11,098 --> 00:14:14,198 この炎 熱くないぞ。 ほんとだ。 180 00:14:19,440 --> 00:14:21,425 (ブビィ)ブビィ~! 181 00:14:21,425 --> 00:14:23,477 あれは…。 ブビィ。 182 00:14:23,477 --> 00:14:25,577 ブビィ~! 183 00:14:33,737 --> 00:14:35,723 これって シェルダー? 184 00:14:35,723 --> 00:14:39,443 しかも ヤドキングの頭に くっついているシェルダーだ。 185 00:14:39,443 --> 00:14:41,395 エレブーズの応援歌。 186 00:14:41,395 --> 00:14:43,931 エレキッド。 ブビィにヤドキング。 187 00:14:43,931 --> 00:14:47,101 俺たちの旅で 最近 出会ったものばかりだ。 188 00:14:47,101 --> 00:14:50,070 (カスミ)アンノーンが 人の心に反応するなら→ 189 00:14:50,070 --> 00:14:53,274 これは 私たちの旅を なぞってる? 190 00:14:53,274 --> 00:14:55,276 (タケシ)ただの異次元じゃないな…。 191 00:14:55,276 --> 00:14:57,228 (ヤドキング)ヤド~。 192 00:14:57,228 --> 00:14:59,897 ヤドキング。 ヤ~ド~。 193 00:14:59,897 --> 00:15:03,417 (3人)うわ~! 194 00:15:03,417 --> 00:15:05,917 チョゲピ~! ピカ~。 195 00:15:14,762 --> 00:15:16,814 これって さっきのところ? 196 00:15:16,814 --> 00:15:18,914 戻ってきた…。 チョゲ。 197 00:15:21,936 --> 00:15:23,936 (2人)あっ。 198 00:15:31,111 --> 00:15:33,464 なんだ? このタマゴ。 199 00:15:33,464 --> 00:15:35,599 あれ? どうしたの? サトシ。 200 00:15:35,599 --> 00:15:38,602 俺だ。 俺が映ってる。 (カスミ)えっ!? 201 00:15:38,602 --> 00:15:40,738 こっちには 俺がいる。 202 00:15:40,738 --> 00:15:43,390 私も いる。 でも 色がない。 203 00:15:43,390 --> 00:15:47,144 俺は 色つきなのに。 なんで? 204 00:15:47,144 --> 00:15:49,144 ん~ ひょっとすると…。 205 00:15:51,081 --> 00:15:53,100 (カスミ)あっ 固まっちゃった。 206 00:15:53,100 --> 00:15:55,436 これは ヨーギラスから見た 俺たちなんだ。 207 00:15:55,436 --> 00:15:59,323 どういうこと? つまり これは ヨーギラスの心だ。 208 00:15:59,323 --> 00:16:01,242 ヨーギラスの? 209 00:16:01,242 --> 00:16:04,261 ああ。 エレキッドに エレブーズの歌。 210 00:16:04,261 --> 00:16:07,248 ブビィの炎。 ヤドキングに シェルダー。 211 00:16:07,248 --> 00:16:09,900 そして ヨーギラスの見た俺たち。 212 00:16:09,900 --> 00:16:12,953 この世界は ヨーギラスの思い出で できているんだ。 213 00:16:12,953 --> 00:16:17,274 それじゃあ 私たち アンノーンの世界に来たんじゃなくて→ 214 00:16:17,274 --> 00:16:19,260 ヨーギラスの心の中に 入っちゃったってこと!? 215 00:16:19,260 --> 00:16:21,262 ああ。 216 00:16:21,262 --> 00:16:23,681 だから あいつだけ 見つからないのか…。 217 00:16:23,681 --> 00:16:25,933 そして アンノーン。 アンノーン? 218 00:16:25,933 --> 00:16:27,935 (タケシ)アンノーンが光ったとき→ 219 00:16:27,935 --> 00:16:30,905 アンノーンと ヨーギラスの心が 触れ合ったんだ。 220 00:16:30,905 --> 00:16:34,241 ここは そうやって作り出された 空間なんだと思う。 221 00:16:34,241 --> 00:16:38,262 もしも ここが ヨーギラスの心の中なら…。 222 00:16:38,262 --> 00:16:41,949 これって なんだろう? 223 00:16:41,949 --> 00:16:43,949 うわ~っ! サトシ! 224 00:16:46,654 --> 00:16:48,654 ピカピ! (2人)うわっ! 225 00:16:50,591 --> 00:16:52,643 ピカ! チョゲ! ピカ~! 226 00:16:52,643 --> 00:16:54,643 チョゲピ~! 227 00:17:01,318 --> 00:17:04,118 ピカ~! 228 00:17:06,340 --> 00:17:08,442 チョゲ! よかった! 229 00:17:08,442 --> 00:17:11,762 もとに戻ったのね! チョゲ! 230 00:17:11,762 --> 00:17:15,362 ピカチュウ 大丈夫か? ピカ! 231 00:17:22,273 --> 00:17:24,308 なんだ これ! 232 00:17:24,308 --> 00:17:27,611 こわい… こわいよ~。 233 00:17:27,611 --> 00:17:32,232 この声は? ああ 俺にも聞こえる。 234 00:17:32,232 --> 00:17:35,286 ピカ。 すごく怖がってる。 235 00:17:35,286 --> 00:17:37,237 なんなの? この声! 236 00:17:37,237 --> 00:17:41,642 ヨーギラスの心の中に 迷い込んでしまったサトシたちは→ 237 00:17:41,642 --> 00:17:43,942 現実世界に 戻ることができるのか? 238 00:17:46,263 --> 00:17:48,263 見逃すなよ! 239 00:19:20,274 --> 00:19:23,177 今日も元気に! (みんな)『ポケモンスマッシュ!』。 240 00:19:23,177 --> 00:19:25,277 <アニメの続きを どうぞ!> 241 00:19:32,069 --> 00:19:34,271 なんだ これ! 242 00:19:34,271 --> 00:19:37,424 こわい… こわいよ~。 243 00:19:37,424 --> 00:19:42,079 この声は? ああ 俺にも聞こえる。 244 00:19:42,079 --> 00:19:45,132 ピカ。 すごく 怖がってる。 245 00:19:45,132 --> 00:19:47,132 なんなの? この声! 246 00:19:51,071 --> 00:19:53,073 あの人たちは? 247 00:19:53,073 --> 00:19:55,743 ここは ヨーギラスの心の世界。 248 00:19:55,743 --> 00:19:58,779 今のは ヨーギラスの卵が盗まれた瞬間で→ 249 00:19:58,779 --> 00:20:00,931 あいつらが 卵を盗み出したんだ。 250 00:20:00,931 --> 00:20:05,319 (咆哮) 251 00:20:05,319 --> 00:20:07,237 あれは! 252 00:20:07,237 --> 00:20:09,606 お母さん お母さ~ん! お母さん? 253 00:20:09,606 --> 00:20:12,810 お母さん お母さ~ん! (咆哮) 254 00:20:12,810 --> 00:20:16,610 バンギラスだ! あれが ヨーギラスのお母さん? 255 00:20:18,899 --> 00:20:21,985 ひどい! なんてことを! やめろ~! 256 00:20:21,985 --> 00:20:24,985 (咆哮) 257 00:20:30,577 --> 00:20:34,715 バンギラス… 怪我してるわ。 あいつらに やられたんだ。 258 00:20:34,715 --> 00:20:36,750 お母さん お母さん! ピカ! 259 00:20:36,750 --> 00:20:46,560 お母さん お母さ~ん! (咆哮) 260 00:20:46,560 --> 00:20:50,964 ヨーギラスが 人間に対して 心を開かなかったのは→ 261 00:20:50,964 --> 00:20:53,567 お母さんと こんな別れをしたからだ。 262 00:20:53,567 --> 00:20:55,586 ピ~カ。 263 00:20:55,586 --> 00:20:59,386 お母さん お母さ~ん…。 264 00:21:01,492 --> 00:21:03,492 あれは! 265 00:21:07,648 --> 00:21:09,948 ヨーギラス! ピカ! 266 00:21:12,920 --> 00:21:14,920 ヨーギラス! 267 00:21:23,780 --> 00:21:27,280 どうなってるの? ピカ~!! ヨーギラス! 268 00:21:33,440 --> 00:21:38,428 あれは 悲しい記憶に 閉じ込められたヨーギラスの姿なんだ。 269 00:21:38,428 --> 00:21:41,265 ここは あの黒いトゲの中。 270 00:21:41,265 --> 00:21:45,152 あのトゲは ヨーギラスの 悲しく つらい記憶だったんだ。 271 00:21:45,152 --> 00:21:47,554 俺たちは 今 その中にいる。 272 00:21:47,554 --> 00:21:50,741 ヨーギラスは 外の世界に怯えている。 273 00:21:50,741 --> 00:21:52,759 人間を拒んでいるんだ。 274 00:21:52,759 --> 00:21:57,180 無理もないわ。 あんなに ひどい目にあわされたんだもの。 275 00:21:57,180 --> 00:21:59,980 ヨーギラス…。 ピカチュ…。 276 00:22:02,920 --> 00:22:04,920 ヨーギラス!! 277 00:22:12,496 --> 00:22:14,496 ヨーギラス。 278 00:22:17,100 --> 00:22:19,603 ヨーギラスは…。 279 00:22:19,603 --> 00:22:24,424 ヨーギラスは 外に出たがってる! 280 00:22:24,424 --> 00:22:27,024 外に出たがってるんだ! ピカ! 281 00:22:31,064 --> 00:22:34,468 ヨーギラス 絶対 お前を そこから出してやるぜ! 282 00:22:34,468 --> 00:22:37,004 ピカ! 283 00:22:37,004 --> 00:22:38,939 ピカチュウ 10万ボルトだ! 284 00:22:38,939 --> 00:22:42,092 ピ~カチュ~!! 285 00:22:42,092 --> 00:22:45,092 おお~っ!! 286 00:22:50,984 --> 00:22:52,984 いくぞ! うん! 287 00:23:05,148 --> 00:23:07,148 ヨーギラス!! 288 00:23:20,597 --> 00:23:23,583 ヨーギラス! 冷たい…。 289 00:23:23,583 --> 00:23:26,683 ヨーギラス! ヨーギラス! 290 00:23:28,939 --> 00:23:31,825 ヨーギラス! お前の心の中に→ 291 00:23:31,825 --> 00:23:35,395 俺たちと 旅をしてきた思い出 いっぱい あるじゃないか! 292 00:23:35,395 --> 00:23:37,931 これからも もっと楽しいことがあるわ! 293 00:23:37,931 --> 00:23:40,067 人間だって いいやつが いっぱい いる! 294 00:23:40,067 --> 00:23:42,102 もっと 人間を知ってくれ! 295 00:23:42,102 --> 00:23:44,602 ヨーギラス…。 296 00:23:50,477 --> 00:23:53,977 ピカチュ~! 297 00:24:00,487 --> 00:24:03,287 ヨーギラス… 今 出してやるぜ! 298 00:24:28,315 --> 00:24:30,615 ヨギ! 299 00:24:32,586 --> 00:24:35,586 戻った…。 ピカ。 300 00:24:38,508 --> 00:24:41,978 消えた。 チョゲピ~。 301 00:24:41,978 --> 00:24:44,578 俺たちを信じてくれたから。 302 00:24:55,275 --> 00:24:57,775 ここは? 元の場所…。 303 00:24:59,730 --> 00:25:05,602 ジノーン ジノーン。 ヨギ~。 304 00:25:05,602 --> 00:25:08,321 ヨーギラス…。 ヨギヨギ。 305 00:25:08,321 --> 00:25:13,121 お前には 俺たちがいる。 そうよ。 あなたには私たちがいる。 306 00:25:15,095 --> 00:25:18,965 また 固まっちゃうかな…。 307 00:25:18,965 --> 00:25:22,219 ヨ~! ヨギ! 308 00:25:22,219 --> 00:25:25,939 固まらない! (タケシ)俺たちの気持が 通じたんだ。 309 00:25:25,939 --> 00:25:29,559 ヨギ~。 チョゲチョゲピ~。 310 00:25:29,559 --> 00:25:32,763 アンノーン お前のおかげで ヨーギラスのこと→ 311 00:25:32,763 --> 00:25:35,682 また少し わかった気がする。 ありがとう。 312 00:25:35,682 --> 00:25:40,982 ジーノーン。 313 00:25:48,111 --> 00:25:52,065 あれは! みんなで 迎えに来たんだ。 314 00:25:52,065 --> 00:25:54,985 ヨ~! ヨギ~! 315 00:25:54,985 --> 00:25:58,985 ジーノーン。 316 00:26:06,229 --> 00:26:08,765 行っちゃった。 ああ…。 317 00:26:08,765 --> 00:26:11,418 自分たちの世界に 帰っていったんだ。 318 00:26:11,418 --> 00:26:13,987 チョゲピ~! ピ~カ。 319 00:26:13,987 --> 00:26:18,287 また会えるといいな ヨーギラス。 ヨギ~。 320 00:26:24,080 --> 00:26:27,784 <謎のポケモン アンノーンの作り出した 心の世界で→ 321 00:26:27,784 --> 00:26:30,937 ヨーギラスの心に触れた サトシたち。 322 00:26:30,937 --> 00:26:35,237 さぁ ヨーギラスのふるさとは すぐ そこだ> 323 00:26:39,779 --> 00:26:42,132 ヨーギラスが 少しずつ 心を開くようになって→ 324 00:26:42,132 --> 00:26:44,734 よかったですね。 325 00:26:44,734 --> 00:26:48,234 アンノーンも仲間の元に戻れて よかったですね。 326 00:26:50,090 --> 00:26:53,643 (2人)ポケモーニング! 327 00:26:53,643 --> 00:26:55,943 ポケモーニング! 328 00:26:58,448 --> 00:27:00,417 そうなんですよ。 マリアは→ 329 00:27:00,417 --> 00:27:04,017 この前 「ポケモン ブラック・ホワイト」が 発売になった…。 330 00:27:06,106 --> 00:27:09,276 出張!? マジか? 331 00:27:09,276 --> 00:27:11,945 市場調査してくれてます。 332 00:27:11,945 --> 00:27:16,333 その様子を… 写真を送ってきてくれました! 333 00:27:16,333 --> 00:27:19,069 (ミサキ)イタリアでも ポケモンが大人気みたいで→ 334 00:27:19,069 --> 00:27:24,274 ポケモングッズが いっぱい あったみたいなんです。 335 00:27:24,274 --> 00:27:27,277 なんか だいぶ 大人な感じじゃない? 336 00:27:27,277 --> 00:27:30,730 マリアが大好きな ポケモンカードゲームも…。 337 00:27:30,730 --> 00:27:32,732 (ミサキ)そうなんですよ。 (しょこたん)ほんとだ。 338 00:27:32,732 --> 00:27:35,835 こんなに売ってる。 値段のところを見たら わかるね。 339 00:27:35,835 --> 00:27:37,938 日本じゃないのはね。 (ハナ)そうなんです。 340 00:27:37,938 --> 00:27:40,390 イタリア語で書いてあるのかな。 341 00:27:40,390 --> 00:27:42,726 今 イタリアで頑張ってんだね。 (ミサキ)そうなんです! 342 00:27:42,726 --> 00:27:45,779 今後も たくさん写真を送って くれるみたいなんですけど。 343 00:27:45,779 --> 00:27:48,148 所長と博士と しょこたん部長に→ 344 00:27:48,148 --> 00:27:50,784 よろしく! と。 おぉ そうか そうか! 345 00:27:50,784 --> 00:27:54,154 ちょっと待って。 ちょっと! 346 00:27:54,154 --> 00:27:56,754 なんか メッセージ。 俺たちだって いるわけだから。 347 00:27:59,125 --> 00:28:01,225 おい! なんだよ そのメッセージよ! 348 00:28:09,269 --> 00:28:11,972 ところで 所長 聞いてくださいよ! 349 00:28:11,972 --> 00:28:14,572 この前 私たち 実は…。 350 00:28:20,313 --> 00:28:23,413 サッカーの魅力に ハマっちゃってるんですよ。 351 00:28:31,124 --> 00:28:36,696 それは このあとの お楽しみなんですが→ 352 00:28:36,696 --> 00:28:39,699 突然 サッカー対決? いいね。 やろうじゃない。 353 00:28:39,699 --> 00:28:41,885 いいね。 やろう。 いいよ。 354 00:28:41,885 --> 00:28:47,190 < というわけで 2チームに分かれて サッカー対決。 355 00:28:47,190 --> 00:28:50,894 第1走者は 風船を蹴りながら 階段を越える。 356 00:28:50,894 --> 00:28:54,597 第2走者は ケンケンで風船を蹴っていく。 357 00:28:54,597 --> 00:28:58,068 第3走者は風船を蹴りながら フラフープをくぐるのだ。 358 00:28:58,068 --> 00:29:02,205 アンカーが早くゴールに風船を入れた チームの勝利> 359 00:29:02,205 --> 00:29:04,741 頼むよ しょこたん。 よし 任せてください。 360 00:29:04,741 --> 00:29:07,193 頼むよ ミサキ。 はい。 頑張れ。 361 00:29:07,193 --> 00:29:10,693 さあ それではいきます。 こいよ。 362 00:29:12,932 --> 00:29:16,870 やばい やばい。 浮いちゃうのね。 難しい。 363 00:29:16,870 --> 00:29:19,122 いいよ しょこたん。 364 00:29:19,122 --> 00:29:23,593 邪魔 邪魔 しょこたん。 邪魔したれ。 365 00:29:23,593 --> 00:29:26,596 行くよ。 ケンケン。 366 00:29:26,596 --> 00:29:29,966 ケンケンですよ。 博! 367 00:29:29,966 --> 00:29:32,635 博 邪魔だ。 ちょっと…。 368 00:29:32,635 --> 00:29:35,335 ケンケン。 369 00:29:38,308 --> 00:29:42,545 博士。 やばい。 370 00:29:42,545 --> 00:29:44,945 もう少し もう少し…。 371 00:29:49,769 --> 00:29:52,472 早く。 早く。 戻って 博士。 372 00:29:52,472 --> 00:29:55,508 そのまま…。 373 00:29:55,508 --> 00:29:59,412 馬場 お前どこ行ってんだよ。 374 00:29:59,412 --> 00:30:03,616 あ~ 風船どこ行くの。 375 00:30:03,616 --> 00:30:08,038 あっ ちょっと。 全然前に行かねえんだよ。 376 00:30:08,038 --> 00:30:10,974 遅いよ。 向こう…。 いいよ。 377 00:30:10,974 --> 00:30:13,877 フラフープ フラフープ。 くぐって。 378 00:30:13,877 --> 00:30:15,879 オッケー オッケー。 379 00:30:15,879 --> 00:30:18,665 早く 早く。 急げ 急げ。 380 00:30:18,665 --> 00:30:21,465 ♪♪「ポケ ポケポケポケ~」 381 00:30:24,621 --> 00:30:27,690 いけ 秋山シュート。 シュート。 382 00:30:27,690 --> 00:30:30,560 シュート! 所長! 383 00:30:30,560 --> 00:30:33,663 所長 入っちゃいますよ。 頑張れ 秋山。 384 00:30:33,663 --> 00:30:35,963 頑張って。 385 00:30:38,852 --> 00:30:41,052 ゴールに当たってる。 早く。 386 00:30:44,607 --> 00:30:47,577 大逆転。 387 00:30:47,577 --> 00:30:50,747 あっ ダンス。 何ダンス これ? 388 00:30:50,747 --> 00:30:54,818 ポケ~! 下手くそ。 389 00:30:54,818 --> 00:30:58,438 すげえ。 ポケダンス出たな。 いやすごい。 390 00:30:58,438 --> 00:31:01,441 シュート見事でしたよ。 (レッド)今のすごかったな。 391 00:31:01,441 --> 00:31:04,444 いや これあれだね。 楽しいね。 392 00:31:04,444 --> 00:31:07,797 風船ひとつで こんなに 楽しいことができるっていいね。 393 00:31:07,797 --> 00:31:11,597 ところで インターナショナル部。 394 00:31:14,904 --> 00:31:18,541 実は私たち 『ビクティニと白き英雄 レシラム』を応援している→ 395 00:31:18,541 --> 00:31:22,041 インターナショナル部は→ 396 00:31:25,014 --> 00:31:29,052 ウソ ウソ ウソ。 397 00:31:29,052 --> 00:31:31,621 いやいや私たちも 頑張ってるんですよね。 398 00:31:31,621 --> 00:31:36,326 ロバート いいじゃないか。 まずは見てみようじゃないか。 399 00:31:36,326 --> 00:31:39,326 それから決めよう。 インターナショナル部 早速いってくれ。 400 00:31:53,409 --> 00:31:56,412 <チームレシラムが サポーターを集めにやってきたのは→ 401 00:31:56,412 --> 00:31:58,412 静岡県にある→ 402 00:32:08,041 --> 00:32:10,793 今日も私たちと一緒に 応援してくれる→ 403 00:32:10,793 --> 00:32:13,796 スペシャルサポーターの方も 来てくれています。 404 00:32:13,796 --> 00:32:17,233 SKE48の3人です。 405 00:32:17,233 --> 00:32:21,070 ポケモーニング。 406 00:32:21,070 --> 00:32:27,544 SKE48のポケモンマスター ちゅりこと高柳明音です。 407 00:32:27,544 --> 00:32:30,563 ポッチャマが大好きな SKE48 チームK2の石田安奈です。 408 00:32:30,563 --> 00:32:33,650 よろしくお願いします。 409 00:32:33,650 --> 00:32:36,402 SKE48 チームK2 佐藤聖羅です。 410 00:32:36,402 --> 00:32:40,273 トゲピーのモノマネができます。 見たい。 やって。 411 00:32:40,273 --> 00:32:45,578 チョゲチョゲ ピ~ッ。 かわいい。 412 00:32:45,578 --> 00:32:50,950 前回はいっぱい チームレシラムのサポーター 集まりましたよね。 413 00:32:50,950 --> 00:32:54,350 そうですね。 前回 大勝利でしたね。 414 00:33:04,881 --> 00:33:07,781 そろそろ来るんだと 思うんだけど 来るかな? 415 00:33:12,405 --> 00:33:15,608 さぁ 今回は 超有名Jリーガーに会わせてくれる→ 416 00:33:15,608 --> 00:33:19,529 2011年 Jリーグ 特命PR部女子マネージャーの→ 417 00:33:19,529 --> 00:33:21,481 足立梨花ちゃんです。 418 00:33:21,481 --> 00:33:23,981 よろしくお願いします。 419 00:33:26,753 --> 00:33:29,853 気づいちゃいました? (みんな)かわいい! 420 00:33:40,833 --> 00:33:44,320 かわいい。 欲しい。 421 00:33:44,320 --> 00:33:46,320 しかも これ→ 422 00:33:49,108 --> 00:33:53,096 ここの色が変わるんです。 423 00:33:53,096 --> 00:33:56,766 < この夏 2作品同日公開の→ 424 00:33:56,766 --> 00:34:01,387 『ビクティニと黒き英雄 ゼクロム』と 『ビクティニと白き英雄 レシラム』で→ 425 00:34:01,387 --> 00:34:04,807 大活躍が予想される 勝利ポケモンのビクティニが→ 426 00:34:04,807 --> 00:34:08,807 Jリーグ各チームの勝利を 呼び込むことはできるのか?> 427 00:34:10,897 --> 00:34:12,932 <ポケモン映画と Jリーグが→ 428 00:34:12,932 --> 00:34:14,951 勝利をキーワードに 手を組んだ。 429 00:34:14,951 --> 00:34:18,087 盛り上がることは 間違いない! 430 00:34:18,087 --> 00:34:21,574 というわけで 足立梨花ちゃんに 案内してもらい→ 431 00:34:21,574 --> 00:34:24,227 超有名Jリーガーのもとへ> 432 00:34:24,227 --> 00:34:26,245 広いね。 広っ! 433 00:34:26,245 --> 00:34:28,765 いる いる いる! 誰? 誰? 434 00:34:28,765 --> 00:34:31,150 誰だ? 誰だ? 435 00:34:31,150 --> 00:34:33,150 挨拶しようか みんなで。 436 00:34:39,626 --> 00:34:42,662 清水エスパルスの小野伸ニ選手です。 437 00:34:42,662 --> 00:34:45,064 こんにちは。 (みんな)こんにちは。 438 00:34:45,064 --> 00:34:48,568 そして もう1人。 清水エスパルスの高原直泰選手です。 439 00:34:48,568 --> 00:34:52,071 どうも。 お願いします。 440 00:34:52,071 --> 00:34:55,808 <オーマイガッ! なんと超有名Jリーガーとは→ 441 00:34:55,808 --> 00:34:58,408 世界を股にかけて 大活躍している→ 442 00:35:01,781 --> 00:35:04,317 <アンビリーバブル!> 443 00:35:04,317 --> 00:35:07,403 まずは みんなで 聞きたいこと聞いちゃいましょう。 444 00:35:07,403 --> 00:35:09,403 何かある人? はい はい。 445 00:35:15,895 --> 00:35:18,481 めっちゃ詳しいじゃないですか。 446 00:35:18,481 --> 00:35:20,781 すごい! 詳しい! 447 00:35:31,728 --> 00:35:34,280 いいよ。 投げたら できますか? 448 00:35:34,280 --> 00:35:36,632 できるよ。 449 00:35:36,632 --> 00:35:38,932 わぁ! すごい。 450 00:35:42,939 --> 00:35:47,560 (歓声) 451 00:35:47,560 --> 00:35:51,064 やってみますか? 452 00:35:51,064 --> 00:35:53,449 誰か挑戦してみる? 453 00:35:53,449 --> 00:35:56,652 サッカー得意なんですよ。 454 00:35:56,652 --> 00:35:58,952 いいよ。 455 00:36:01,758 --> 00:36:04,177 いいよ。 2回はいこう。 456 00:36:04,177 --> 00:36:07,897 うまい うまい! おぉ! おぉ うまい。 457 00:36:07,897 --> 00:36:10,400 やった~! 458 00:36:10,400 --> 00:36:12,602 ありがとうございます。 459 00:36:12,602 --> 00:36:15,271 < でも せっかくなので→ 460 00:36:15,271 --> 00:36:19,659 Jリーガーのテクニックとパワーを 更に見せてもらおう。 461 00:36:19,659 --> 00:36:21,959 高原選手には→ 462 00:36:25,798 --> 00:36:28,898 <Jリーガーのキック力を見よ!> 463 00:36:31,804 --> 00:36:33,904 いいですか? はい お願いします。 464 00:36:36,325 --> 00:36:38,425 うわぁ~! すごい! 465 00:36:49,305 --> 00:36:51,305 すごい すごい すごい! 466 00:36:54,427 --> 00:36:56,527 高原選手 どうでした? 467 00:36:58,614 --> 00:37:01,234 すごい! すごいね。 468 00:37:01,234 --> 00:37:06,255 一瞬だった。 いけると思わなかったね。 469 00:37:06,255 --> 00:37:08,241 これ ちょっと誰か…。 470 00:37:08,241 --> 00:37:10,893 挑戦してもらおう。 どんなものか わかるよ。 471 00:37:10,893 --> 00:37:13,613 やりたい人 いますか? 472 00:37:13,613 --> 00:37:15,982 やりたいです。 473 00:37:15,982 --> 00:37:18,782 <チームレシラムを代表して→ 474 00:37:22,104 --> 00:37:25,675 頑張ってブチ抜いてください。 どうぞ! 475 00:37:25,675 --> 00:37:27,675 頑張って。 頑張って。 476 00:37:29,812 --> 00:37:32,312 いけ いけ いけ! 477 00:37:35,852 --> 00:37:39,405 イェ~イ! ブチ抜いたね。 478 00:37:39,405 --> 00:37:43,242 イェ~イ! 479 00:37:43,242 --> 00:37:46,042 イェ~イ! イェ~イ! 480 00:37:48,164 --> 00:37:51,464 <続いて 小野選手は→ 481 00:37:57,323 --> 00:38:02,311 < さぁ Jリーガーの 正確なコントロールを見よ> 482 00:38:02,311 --> 00:38:05,611 それでは小野選手 お願いします。 よ~い スタート! 483 00:38:07,550 --> 00:38:10,319 (みんな)おぉ~! 484 00:38:10,319 --> 00:38:13,319 (みんな)あ~ 惜しい! 485 00:38:15,241 --> 00:38:18,294 あぁ やばい! しまった しまった。 486 00:38:18,294 --> 00:38:20,313 頑張れ! 487 00:38:20,313 --> 00:38:23,249 おぉ~! 2枚目! 488 00:38:23,249 --> 00:38:27,849 おぉ! 10秒前! いい感じ。 489 00:38:33,943 --> 00:38:38,948 終了! すご~い! 490 00:38:38,948 --> 00:38:41,734 1 2 3 4 5枚。 491 00:38:41,734 --> 00:38:44,787 ナイスプレー。 ありがとうございます。 492 00:38:44,787 --> 00:38:47,490 当たったんだよね。 493 00:38:47,490 --> 00:38:51,290 ところで お二人に→ 494 00:38:55,481 --> 00:38:59,135 サポーター? はい。 お願いします。 495 00:38:59,135 --> 00:39:02,235 じゃあ これもまた→ 496 00:39:04,240 --> 00:39:06,976 勝ったら なってもらえますか? もちろん。 497 00:39:06,976 --> 00:39:10,276 おっ じゃあ頑張ろっか。 (みんな)頑張ろう! 498 00:39:14,984 --> 00:39:19,284 <果たして サポーターになってもらえるのか!?> 499 00:41:21,227 --> 00:41:25,264 今日も元気に! (みんな)『ポケモンスマッシュ!』 500 00:41:25,264 --> 00:41:28,234 ということで 対決をしたいと思うんですけど→ 501 00:41:28,234 --> 00:41:33,589 ルールを説明します。 そこに コーンがあるんですけど→ 502 00:41:33,589 --> 00:41:36,592 ドリブルで1人1周してもらいます。 503 00:41:36,592 --> 00:41:42,892 さすがに やっぱり Jリーガーの方は うまいんで…。 504 00:41:48,270 --> 00:41:50,940 マジすか? 505 00:41:50,940 --> 00:41:55,327 落としたら やり直しで。 いいね いいね。 506 00:41:55,327 --> 00:41:59,265 邪魔しちゃうからね その代わり。 507 00:41:59,265 --> 00:42:02,234 リレー形式で 1人1周 回ってもらうので→ 508 00:42:02,234 --> 00:42:07,773 皆さん頑張ってくださ~い。 (みんな)イェ~イ! 509 00:42:07,773 --> 00:42:11,410 <果たして チームレシラムは Jリーガーに勝利し→ 510 00:42:11,410 --> 00:42:16,065 サポーターになってもらうことが できるのか!?> 511 00:42:16,065 --> 00:42:18,465 それでは準備いいですか? はい! 512 00:42:21,520 --> 00:42:24,320 おぉ 速い速い! 513 00:42:34,784 --> 00:42:37,303 邪魔しに来たぞ あいつ。 514 00:42:37,303 --> 00:42:41,740 ごめんなさい ごめんなさい。 風が… えいっ! 515 00:42:41,740 --> 00:42:46,762 おっ ちょっとリードです。 わぁ~! 516 00:42:46,762 --> 00:42:50,262 頑張れ! 頑張れ! 517 00:42:52,768 --> 00:42:55,287 頑張れ! 頑張れ! 518 00:42:55,287 --> 00:42:59,275 いいよ いいよ いいよ。 意外に速いな。 519 00:42:59,275 --> 00:43:01,277 いいよ いいよ いいよ。 520 00:43:01,277 --> 00:43:04,780 はい。 あ~! 頑張って! 521 00:43:04,780 --> 00:43:07,750 みんな頑張れ! ラスト? うちら。 522 00:43:07,750 --> 00:43:10,769 ラスト? ラスト? 523 00:43:10,769 --> 00:43:14,356 早く! 早く! 頑張れ! 524 00:43:14,356 --> 00:43:17,259 やった~! 525 00:43:17,259 --> 00:43:22,248 ということで 勝ったのは→ 526 00:43:22,248 --> 00:43:24,934 (みんな)イェーイ! 527 00:43:24,934 --> 00:43:27,319 やった やった! 危なかった。 528 00:43:27,319 --> 00:43:32,319 最後 優しさだった。 伸二 優しいんだよ。 529 00:43:40,232 --> 00:43:44,753 <ポケモン映画を 一緒に応援してね!> 530 00:43:44,753 --> 00:43:48,253 『ビクティニと白き英雄 レシラム』 応援してください! 531 00:43:58,234 --> 00:44:01,320 < みんなで応援しよう!> 532 00:44:01,320 --> 00:44:04,320 インターナショナル部 ご苦労だった! 533 00:44:15,317 --> 00:44:20,817 いやいや 待ってくださいよ。 ちょっと 所長! 534 00:44:25,578 --> 00:44:29,431 何それ? それは何? 535 00:44:29,431 --> 00:44:32,484 こういうのが よくないんだよ。 お前 外れろよ。 536 00:44:32,484 --> 00:44:34,937 そういうのが まじめにやってないみたいな。 537 00:44:34,937 --> 00:44:37,306 マリアがイタリア行ってても 気にしてるわけだよ。 538 00:44:37,306 --> 00:44:40,576 ちゃんと リュウジーガーも 頑張ってきます。 リュウジーガーもね。 539 00:44:40,576 --> 00:44:43,779 よし じゃあ ロバート 期待してるぞ。 540 00:44:43,779 --> 00:44:46,248 お願いします。 541 00:44:46,248 --> 00:44:48,817 じゃあ 今後も 『ビクティニと黒き英雄 ゼクロム』と→ 542 00:44:48,817 --> 00:44:52,317 『ビクティニと白き英雄 レシラム』を 盛り上げていくぞ! 543 00:44:59,278 --> 00:45:02,878 <チームゼクロムと チームレシラムのサポーターになって…> 544 00:45:29,308 --> 00:45:32,908 < みんなに なりきってもらう ポケモンは これだ!> 545 00:45:58,103 --> 00:46:00,489 今回は 4月21日に登場した→ 546 00:46:00,489 --> 00:46:03,726 任天堂DSシリーズで遊べる ポケモンの最新ゲームソフト。 547 00:46:03,726 --> 00:46:05,978 『バトル&ゲット ポケモンタイピングDS』を→ 548 00:46:05,978 --> 00:46:09,278 実際に遊んでみたいと思います! 549 00:46:12,718 --> 00:46:16,138 こちらのゲームには→ 550 00:46:16,138 --> 00:46:18,138 (ゴルゴ)かわいいね。 551 00:46:22,661 --> 00:46:25,661 おもしろそう! 552 00:46:32,304 --> 00:46:34,304 そうだ 役に立ちますね。 553 00:46:36,809 --> 00:46:38,809 やろう やろう! 554 00:46:41,413 --> 00:46:44,213 元気な ハナちゃんに。 やった~! 555 00:46:51,590 --> 00:46:54,443 (レッド)ディグダとうげ。 556 00:46:54,443 --> 00:46:57,813 穴から アルファベットがついた ポケモンが出てきますので→ 557 00:46:57,813 --> 00:47:00,816 同じアルファベットを 打ち込んでいってください。 558 00:47:00,816 --> 00:47:03,316 はい ベストウイッシュ。 559 00:47:06,472 --> 00:47:09,572 いい? 同じやつ打つんだよ。 頑張って! 560 00:47:17,616 --> 00:47:20,269 U! 561 00:47:20,269 --> 00:47:23,272 竜次と同じじゃない? ここまで。 562 00:47:23,272 --> 00:47:25,224 (しょこたん) Tきちゃった。 563 00:47:25,224 --> 00:47:27,242 リュウティーだ。 564 00:47:27,242 --> 00:47:29,228 そういう ゲームじゃねえんだよ。 565 00:47:29,228 --> 00:47:31,280 押せばいいんだから。 566 00:47:31,280 --> 00:47:33,849 文章になってるわけじゃない。 これ楽しいね。 567 00:47:33,849 --> 00:47:37,236 キーボードの場所が わかったらもう…。 568 00:47:37,236 --> 00:47:39,271 覚えちゃうよね。 569 00:47:39,271 --> 00:47:41,273 (レッド)横 横! 570 00:47:41,273 --> 00:47:43,942 ハナ 英語得意だから 早いね。 571 00:47:43,942 --> 00:47:46,612 (レッド)Iか? Jか。 572 00:47:46,612 --> 00:47:49,231 RT! TR! 573 00:47:49,231 --> 00:47:51,633 1200! 高くない? ポイントとして 今の。 574 00:47:51,633 --> 00:47:54,233 いいよ! 早いと高いんですかね。 575 00:47:57,473 --> 00:47:59,473 全部いってるよね。 576 00:48:16,725 --> 00:48:19,025 いっぱい押しちゃった。 577 00:48:23,565 --> 00:48:25,784 こうやって タイピングが 上手くなるんだよ。 578 00:48:25,784 --> 00:48:29,938 すげえ! クリアした! 579 00:48:29,938 --> 00:48:32,274 (ゴルゴ)ハナ やってみてどう? 580 00:48:32,274 --> 00:48:35,444 おっ ハイスコア出ました! 581 00:48:35,444 --> 00:48:38,764 どうだった? 582 00:48:38,764 --> 00:48:40,764 繰り返しやるとね。 583 00:48:42,751 --> 00:48:44,851 そしたら 早くなるし。 584 00:48:48,774 --> 00:48:51,274 そうなったら楽しいですよね。 585 00:48:53,345 --> 00:48:56,148 いってみましょう。 やりたい やりたい! 586 00:48:56,148 --> 00:48:58,648 それじゃあ ミサキは→ 587 00:49:00,602 --> 00:49:02,638 今度は ポケモンの名前 もう覚えてるもんね? 588 00:49:02,638 --> 00:49:05,238 はい 任せてください。 589 00:49:08,644 --> 00:49:12,244 ミサキは 結構 やってそうだよね タイピング。 590 00:49:18,287 --> 00:49:21,273 (レッド)これ ものすごく おもしろそうじゃん。 591 00:49:21,273 --> 00:49:23,275 なんだ なんだ? なんか来た! 592 00:49:23,275 --> 00:49:26,929 キバゴ! 急げ 急げ! 593 00:49:26,929 --> 00:49:30,249 いいね はい次! ムンナ! 594 00:49:30,249 --> 00:49:34,249 N N! わぁ! 595 00:49:37,906 --> 00:49:40,776 オッケー! いいぞ いいぞ! 596 00:49:40,776 --> 00:49:43,312 (レッド)Cじゃないんだね。 597 00:49:43,312 --> 00:49:45,430 ローマ字だからね。 598 00:49:45,430 --> 00:49:47,950 そこ間違えちゃダメだよ。 599 00:49:47,950 --> 00:49:53,739 フシデ? Fと間違えちゃうね。 600 00:49:53,739 --> 00:49:56,608 なるほど いいイントネーション。 601 00:49:56,608 --> 00:49:58,627 あぁ やばい! 602 00:49:58,627 --> 00:50:00,679 いっぱい いっぱい ゾロア。 603 00:50:00,679 --> 00:50:02,614 ゾロア ゾロア ゾロア! 604 00:50:02,614 --> 00:50:04,614 (ゴルゴ)繰り返して 繰り返して。 605 00:50:11,607 --> 00:50:13,659 オッケー! 606 00:50:13,659 --> 00:50:15,659 タブンネ タブンネ! 607 00:50:19,598 --> 00:50:21,898 ゴチム? 608 00:50:26,972 --> 00:50:29,572 今 TIM出てきました。 609 00:50:31,960 --> 00:50:35,260 よし! きた! なんだ? 610 00:50:38,000 --> 00:50:40,902 オーケー! クリア! 611 00:50:40,902 --> 00:50:43,305 すごいんじゃない? これ。 612 00:50:43,305 --> 00:50:45,305 いい感じよ。 613 00:50:47,559 --> 00:50:49,895 すげえ! ランクイン。 614 00:50:49,895 --> 00:50:53,599 すごい! ミサキ! すごい すごい! 615 00:50:53,599 --> 00:50:56,001 銀メダル? 616 00:50:56,001 --> 00:50:58,937 (ゴルゴ)どう? やってみて。 617 00:50:58,937 --> 00:51:02,937 楽しい! よくできました! 618 00:51:08,580 --> 00:51:11,216 あれが得点獲得するんだよね いちばん。 619 00:51:11,216 --> 00:51:13,268 あれ 気持いいよね。 620 00:51:13,268 --> 00:51:15,270 キーボードを見ないで打てるように なったり→ 621 00:51:15,270 --> 00:51:17,870 ポケモンの名前も覚えていったら もっと盛り上がる。 622 00:51:22,260 --> 00:51:24,329 隠れTIM。 623 00:51:24,329 --> 00:51:27,329 じゃ 次が最後にしましょうか。 624 00:51:32,304 --> 00:51:34,304 いいね やりましょう。 625 00:51:43,665 --> 00:51:45,965 なに? タイピングヒロシって。 626 00:51:47,986 --> 00:51:51,286 < このあと ボスが出てくるステージにチャレンジ!> 627 00:53:52,310 --> 00:53:54,310 よっしゃ! 628 00:53:59,651 --> 00:54:01,651 よし ここで。 629 00:54:32,584 --> 00:54:34,703 遅い 遅い 遅い! 630 00:54:34,703 --> 00:54:36,703 遅い! お そ い。 631 00:54:59,261 --> 00:55:01,561 イエス。 来た~! 632 00:55:10,622 --> 00:55:13,291 そこで押して! そこで押して! 633 00:55:13,291 --> 00:55:16,895 そこで押しとけよ Jからでしょ Jから。 634 00:55:16,895 --> 00:55:19,264 えっ? Qと… 違う 変わるんだ! 635 00:55:19,264 --> 00:55:21,299 A B。 636 00:55:21,299 --> 00:55:23,299 タイピングヒロシ! 637 00:55:30,659 --> 00:55:32,659 [モニタ]楽勝だね! 638 00:55:35,330 --> 00:55:37,930 さすが タイピングヒロシ。 639 00:55:40,585 --> 00:55:44,585 ハイスコア更新! イエ~イ! 640 00:55:49,928 --> 00:55:51,963 これが タイピングヒロシなんですね。 641 00:55:51,963 --> 00:55:55,984 これが じゃねえよ。 ねえから! タイピングヒロシは。 642 00:55:55,984 --> 00:55:58,284 今言われただけで。 643 00:56:05,443 --> 00:56:08,346 難しいのクリアすると 自分自身も強くなれる。 644 00:56:08,346 --> 00:56:10,646 うち 子供5人いるけど→ 645 00:56:13,652 --> 00:56:17,252 教えたほうがいい。 夢中になってやりますよ。 646 00:56:22,277 --> 00:56:24,577 よし! 今日は ここまでだ! 647 00:56:33,588 --> 00:56:36,188 タイピングヒロシだ! タイピング タイピング。 648 01:00:34,245 --> 01:00:37,599 <空から 新たな星が落ちた。 649 01:00:37,599 --> 01:00:40,919 それは ベイブレード新時代の幕開けか。 650 01:00:40,919 --> 01:00:44,305 それとも 新たな混沌の始まりなのか。 651 01:00:44,305 --> 01:00:49,561 これは 暗黒の太陽 破壊神 ネメシスの復活を阻止すべく→ 652 01:00:49,561 --> 01:00:54,766 大いなる災いに立ち向かう 熱きブレーダーたちの物語である> 653 01:00:54,766 --> 01:00:58,236 (銀河)スリー ツー ワン! 654 01:00:58,236 --> 01:01:00,236 ゴー シュート!