1 00:00:34,701 --> 00:00:38,001 <ポケモーニング! 今日の 「ポケスマ」は→ 2 00:00:47,931 --> 00:00:49,931 おかえりなさいませ! 3 00:00:53,603 --> 00:00:55,703 ちょっと怖いな 今回 マジで。 4 00:01:00,727 --> 00:01:05,327 <オーケー! イッツ タイム フォー ポケモン エンターテインメントショー!> 5 00:01:07,784 --> 00:01:10,084 <レッツ スタート!> 6 00:01:12,789 --> 00:01:17,010 縦 縦 横 横 マル描いて ポケモーニング! はい! 7 00:01:17,010 --> 00:01:21,681 (みんな)縦 縦 横 横 マル描いて ポケモーニング! 8 00:01:21,681 --> 00:01:24,184 ふざけすぎじゃないですか? 挨拶じゃないです。 9 00:01:24,184 --> 00:01:27,070 ここまできたら もう。 全力で ふざけたら→ 10 00:01:27,070 --> 00:01:29,689 ふざけてることにならないんだよ。 11 00:01:29,689 --> 00:01:33,393 さあ みんな 今日は5月8日。 12 00:01:33,393 --> 00:01:37,063 何の日か わかるか? 5月8日…。 13 00:01:37,063 --> 00:01:39,516 5月8日ということは 5 8だろ? 14 00:01:39,516 --> 00:01:43,086 5 8を… ゴーヤと読むんだ! 15 00:01:43,086 --> 00:01:45,186 (しょこたん)お~! 16 00:01:47,223 --> 00:01:49,893 苦~い ゴーヤの日なんだよ。 17 00:01:49,893 --> 00:01:52,745 子供たちは みんな 苦いと思ってるんだけど→ 18 00:01:52,745 --> 00:01:55,432 ゴーヤというのは すごい栄養があるんだぞ。 19 00:01:55,432 --> 00:01:58,732 そこで我々 ポケモンエンタープライズでは→ 20 00:02:04,007 --> 00:02:06,926 < というわけで ゴーヤのてんぷらを→ 21 00:02:06,926 --> 00:02:09,426 とってもおいしそうに 食べてみよう!> 22 00:02:11,698 --> 00:02:14,067 いただきま~す! (みんな)いただきま~す! 23 00:02:14,067 --> 00:02:17,353 大丈夫かなぁ? 24 00:02:17,353 --> 00:02:21,441 < ん~ みんな おいしそうに食べてるけど→ 25 00:02:21,441 --> 00:02:24,741 実は ミサキ ゴーヤが苦手なんです> 26 00:02:28,214 --> 00:02:30,183 ミサキ。 おいしい! 27 00:02:30,183 --> 00:02:33,219 ほんと? おいしい? もう1個いけるんじゃない? 28 00:02:33,219 --> 00:02:35,355 どう? おいしい! 29 00:02:35,355 --> 00:02:38,775 苦い? 苦くない? 全然いける? 甘い? 30 00:02:38,775 --> 00:02:40,894 どう? おいしい! 31 00:02:40,894 --> 00:02:44,097 ミサキが チャンピオン! 32 00:02:44,097 --> 00:02:47,597 < さあ みんなも ミサキみたいに おいしく→ 33 00:02:49,853 --> 00:02:53,006 よし 早速 ポケモンライブラリー いってみよう! 34 00:02:53,006 --> 00:02:55,225 僕が選んだのは 「メイドカフェのミルタンク!」という→ 35 00:02:55,225 --> 00:02:57,677 回なんですけど この話は→ 36 00:02:57,677 --> 00:03:00,730 ポケモンは 大事なパートナーというものを→ 37 00:03:00,730 --> 00:03:03,216 教えていただけるんですね。 どういうことですか? 38 00:03:03,216 --> 00:03:05,218 旅をしていますと→ 39 00:03:05,218 --> 00:03:09,055 メイドカフェが現れるんです。 秋葉原で有名な。 40 00:03:09,055 --> 00:03:12,926 いらっしゃいませ ご主人様。 萌え萌えだ。 41 00:03:12,926 --> 00:03:15,728 そこの名物が ミルタンクなんですね。 42 00:03:15,728 --> 00:03:19,682 ただ アキちゃんという メイドさんのミルタンクだけ→ 43 00:03:19,682 --> 00:03:23,853 全然言うことを聞かないんですよ。 わがままばっかり言いまして。 44 00:03:23,853 --> 00:03:26,256 最後は どういう結末になるのか? 45 00:03:26,256 --> 00:03:29,676 更に サトシのメイドコスプレも見られます。 46 00:03:29,676 --> 00:03:33,646 え~ それが見たい! サトシ 何やってるんだよ。 47 00:03:33,646 --> 00:03:36,146 よし 博士 いってみようじゃないか! 48 00:03:38,718 --> 00:03:40,718 ゴーヤ。 49 00:05:29,696 --> 00:05:34,050 (ヒカリ)ん~ 空気がおいしい! 50 00:05:34,050 --> 00:05:36,602 (サトシ)さあて 次はトバリシティのジム戦だ。 51 00:05:36,602 --> 00:05:39,188 絶対に勝って 3つ目のバッジを ゲットしてやるぜ! 52 00:05:39,188 --> 00:05:42,025 (ピカチュウ)ピカピ~カ! サトシ 頑張ってね。 53 00:05:42,025 --> 00:05:46,412 ああ 任せとけって。 ヒカリは どうするんだ? 54 00:05:46,412 --> 00:05:49,198 私は…。 55 00:05:49,198 --> 00:05:51,718 そうね 次のコンテストに向けて→ 56 00:05:51,718 --> 00:05:54,354 何をすればいいのか ゆっくり考えるわ。 57 00:05:54,354 --> 00:05:56,389 (タケシ)それなら 気分をリフレッシュさせる→ 58 00:05:56,389 --> 00:05:59,859 とっておきの場所を見つけました。 59 00:05:59,859 --> 00:06:02,395 (ピカチュウ)ピカ? どこに? 60 00:06:02,395 --> 00:06:06,699 行けばわかるさ! わかるさ 行けば~! 61 00:06:06,699 --> 00:06:08,685 <3つ目のバッジをゲットするため→ 62 00:06:08,685 --> 00:06:12,722 次のジムがあるトバリシティへ向けて 旅を続ける サトシたち。 63 00:06:12,722 --> 00:06:16,376 気分転換のためにと タケシに ムリやり連れていかれた→ 64 00:06:16,376 --> 00:06:18,376 その場所とは?> 65 00:06:28,221 --> 00:06:31,691 (タケシ)着いた ここだな。 メイドカフェ やまごや。 66 00:06:31,691 --> 00:06:34,010 メイドカフェ? なんだ それ? 67 00:06:34,010 --> 00:06:38,514 ピカ? 入れば わかるさ~ ただい~ま! 68 00:06:38,514 --> 00:06:40,500 (みんな)おかえりなさいませ。 69 00:06:40,500 --> 00:06:42,985 え? おかえりなさいって…。 70 00:06:42,985 --> 00:06:45,354 こうして 自分の家に帰ったみたいな→ 71 00:06:45,354 --> 00:06:48,391 くつろいだ気分に させてくれるってわけだ。 72 00:06:48,391 --> 00:06:50,777 はい どうぞ。 ただいまです。 73 00:06:50,777 --> 00:06:53,513 自分は タケシといいます。 ぜひ お名前を。 74 00:06:53,513 --> 00:06:56,716 ハルで~す。 ナツで~す。 アキで~す。 75 00:06:56,716 --> 00:07:00,603 できれば 私生活でも おかえり ただいまの仲に…。 76 00:07:00,603 --> 00:07:04,403 シ ビ レ ビレ…。 77 00:07:07,744 --> 00:07:11,848 だ 大丈夫ですか? ええ 気にしないでください。 78 00:07:11,848 --> 00:07:13,883 ご注文は? 79 00:07:13,883 --> 00:07:15,885 あの お勧めは なんですか? 80 00:07:15,885 --> 00:07:18,938 うちの名物は ミルタンクのミルクです。 81 00:07:18,938 --> 00:07:23,126 そのとおり。 復活 はやっ! 82 00:07:23,126 --> 00:07:26,062 ミルタンクのミルクは 栄養満点。 83 00:07:26,062 --> 00:07:28,247 飲めば ばっちり 元気になるぞ! 84 00:07:28,247 --> 00:07:30,883 じゃあ オレのポケモンにも! ピカピカ! 85 00:07:30,883 --> 00:07:32,935 私のポケモンにも! 86 00:07:32,935 --> 00:07:35,935 それなら 裏の牧場で 搾りたてをどうぞ。 87 00:07:38,007 --> 00:07:41,761 みんな 時間だよ! (カウベル) 88 00:07:41,761 --> 00:07:43,761 集まれ~! 89 00:07:46,032 --> 00:07:48,684 おっ 来た来た。 90 00:07:48,684 --> 00:07:51,404 (ポケモン図鑑) 「ミルタンク」… ちちうしポケモン。 91 00:07:51,404 --> 00:07:54,006 ミルタンクのミルクを 飲んで育った子どもは→ 92 00:07:54,006 --> 00:07:56,726 健康で たくましいおとなになるという。 93 00:07:56,726 --> 00:08:00,096 こっちの2匹が私ので あっちが ナツのです。 94 00:08:00,096 --> 00:08:04,851 アキちゃんのは いないの? アタシのも いるにはいるんですけど。 95 00:08:04,851 --> 00:08:07,553 (ミルタンクたち)ミル ミル…。 96 00:08:07,553 --> 00:08:09,906 自分から入っていくんだな。 97 00:08:09,906 --> 00:08:12,906 なかなか いい育てをしてますね。 98 00:08:17,113 --> 00:08:20,113 はい 搾りたてよ。 うわぁ どれどれ! 99 00:08:22,034 --> 00:08:25,054 うまい! こりゃ 喜ぶぞ! 100 00:08:25,054 --> 00:08:28,825 出てこい みんな! おやつだぞ! 101 00:08:28,825 --> 00:08:32,762 よ~し オレも! 102 00:08:32,762 --> 00:08:36,262 私もよ! 103 00:08:40,086 --> 00:08:43,105 どう おいしい? (ピンプク)プクプク。 104 00:08:43,105 --> 00:08:48,344 キミも ミルタンク持ってるんだろう? ええ でも…。 105 00:08:48,344 --> 00:08:51,344 もしかして あのミルタンクがそう? 106 00:08:53,549 --> 00:08:56,536 はぁ 名前は ルータンっていうんです。 107 00:08:56,536 --> 00:09:00,857 最近 ゲットしたんだけど 全然言うこと聞いてくれなくて。 108 00:09:00,857 --> 00:09:03,860 まだ なついてないってことか。 109 00:09:03,860 --> 00:09:06,829 ゲットしたてじゃ 仕方ないんじゃない? 110 00:09:06,829 --> 00:09:10,616 ううん ルータンは自己中心的というか わがままというか…。 111 00:09:10,616 --> 00:09:16,038 あ~あ! なんか かわいくないし もう逃がしちゃおうかな。 112 00:09:16,038 --> 00:09:18,107 (タケシ)それは ダメだ! 113 00:09:18,107 --> 00:09:20,726 ゲットしたポケモンのことを ちゃんと理解もしないで→ 114 00:09:20,726 --> 00:09:24,030 あきらめるなんて ポケモンにとっても キミにとっても→ 115 00:09:24,030 --> 00:09:27,366 よくないことだ! は はい…。 116 00:09:27,366 --> 00:09:29,719 タケシさん いいこと言ってくれますね。 117 00:09:29,719 --> 00:09:32,688 自分は世界一のポケモンブリーダーを 目指してるんです。 118 00:09:32,688 --> 00:09:36,392 妹さんと あのミルタンクのことは 自分にお任せください。 119 00:09:36,392 --> 00:09:39,745 本当ですか? はい 本当です。 120 00:09:39,745 --> 00:09:42,682 あの… 教えてもらうのは アタシなんじゃ…。 121 00:09:42,682 --> 00:09:46,282 シ ビ レ ビ レ~! 122 00:09:50,690 --> 00:09:53,709 お客さん いっぱいよ。 手伝って! 123 00:09:53,709 --> 00:09:58,381 うん 今行く。 アキは タケシさんに ちゃんと育て方を教わるのよ。 124 00:09:58,381 --> 00:10:02,668 は~い。 なんか お店のほう 大変そうだな。 125 00:10:02,668 --> 00:10:05,388 ねぇ 私たちも手伝わない? そうだな。 126 00:10:05,388 --> 00:10:07,356 ピカチュウ! 127 00:10:07,356 --> 00:10:09,356 イエ~イ ウフフッ。 128 00:10:12,378 --> 00:10:14,363 ピ~カ。 (ナエトル)ナエ~。 129 00:10:14,363 --> 00:10:19,352 なんで オレまで…。 ごめんね 女の子用しかなくて。 130 00:10:19,352 --> 00:10:22,371 大丈夫。 結構 似合ってるわよ。 131 00:10:22,371 --> 00:10:25,091 (みんな)ただいま~! こうなりゃ ヤケだ! 132 00:10:25,091 --> 00:10:28,391 おかえりなさいませ~! チュウ~! 133 00:10:34,383 --> 00:10:36,719 (コジロウ)なるほど これがメイドカフェか。 134 00:10:36,719 --> 00:10:39,055 (ニャース) お客さまを メイド姿でもてなして→ 135 00:10:39,055 --> 00:10:41,040 萌え~な感じにさせるのニャ。 136 00:10:41,040 --> 00:10:44,060 (ムサシ)アタシの出番ね! ええっ!? 137 00:10:44,060 --> 00:10:48,714 こんなの簡単よ! 女優の底力を見せてやるわ! 138 00:10:48,714 --> 00:10:52,351 アタシの魅力で みんな燃え燃えファイヤー! 139 00:10:52,351 --> 00:10:55,187 そっちの燃えじゃ ないんだけどなぁ。 140 00:10:55,187 --> 00:10:59,025 んじゃ ニャーたちも メイドカフェで大もうけするのニャ! 141 00:10:59,025 --> 00:11:01,060 (ソーナンス)ソ~ナンス! 142 00:11:01,060 --> 00:11:03,062 コーヒーもあるしね! 143 00:11:03,062 --> 00:11:06,349 あ~! オレが残しておいた 最後の1杯分を~!! 144 00:11:06,349 --> 00:11:09,385 メイドカフェで 萌え萌えな感じです~! 145 00:11:09,385 --> 00:11:12,688 萌え萌え~! ソ~ナンス! 146 00:11:12,688 --> 00:11:15,391 返してくれ…。 147 00:11:15,391 --> 00:11:19,278 (タケシ)ポケモンを育てる際に もっとも大事なこと。 148 00:11:19,278 --> 00:11:22,181 それは ポケモンに信頼されることだ。 149 00:11:22,181 --> 00:11:24,216 教官! 質問です! 150 00:11:24,216 --> 00:11:26,852 どうすれば ポケモンに信頼されるのですか? 151 00:11:26,852 --> 00:11:31,390 いい質問だ。 まずは ポケモンと心をひとつにするんだ。 152 00:11:31,390 --> 00:11:35,544 心をひとつに? そうだ! 153 00:11:35,544 --> 00:11:38,014 ほら ピンプク 花が咲いてるぞ! 154 00:11:38,014 --> 00:11:40,049 きれいだなぁ! 155 00:11:40,049 --> 00:11:42,034 プク~! プクップクッ! 156 00:11:42,034 --> 00:11:44,070 こんな感じだ。 157 00:11:44,070 --> 00:11:47,390 わかりました 教官! アタシもやってみます! 158 00:11:47,390 --> 00:11:50,359 ほ~ら ルータン! 花が咲いてるよ? 159 00:11:50,359 --> 00:11:55,381 ルータン お花…。 ミル~。 160 00:11:55,381 --> 00:11:57,700 もう! ルータンってば! 161 00:11:57,700 --> 00:12:01,103 あせってはダメだ 根気よく 優しく。 162 00:12:01,103 --> 00:12:03,339 はい。 163 00:12:03,339 --> 00:12:07,226 ほ~ら 見てごらん お花だよ! ミル…。 164 00:12:07,226 --> 00:12:10,946 あぁ!! もう なんで 食べちゃうのよぉ! 165 00:12:10,946 --> 00:12:14,183 おいしいか? よかったなぁ。 166 00:12:14,183 --> 00:12:16,268 ミルミル~! 167 00:12:16,268 --> 00:12:19,768 よ~し! おいしい? よかったわねぇ! 168 00:12:21,690 --> 00:12:23,826 (ゲップ) 169 00:12:23,826 --> 00:12:26,395 もぉ! なによ~! 170 00:12:26,395 --> 00:12:28,814 ダメダメ 怒らず根気よく。 171 00:12:28,814 --> 00:12:31,214 わかりました。 172 00:12:34,520 --> 00:12:36,722 次は ほめてやること! 173 00:12:36,722 --> 00:12:38,824 誰だって ほめられると嬉しいし→ 174 00:12:38,824 --> 00:12:41,393 やる気も出てくるだろ? はい! 175 00:12:41,393 --> 00:12:45,393 さぁ ピンプク つり橋を渡るぞ。 プク! 176 00:12:47,383 --> 00:12:49,368 プッ プク…。 大丈夫! 177 00:12:49,368 --> 00:12:52,054 ほら もう少し! 頑張れ! 178 00:12:52,054 --> 00:12:54,974 プク! プク プク…。 179 00:12:54,974 --> 00:12:58,577 プク! 180 00:12:58,577 --> 00:13:01,597 ピンプク よくできたな! プク! 181 00:13:01,597 --> 00:13:04,517 よしよし えらいぞ~! プク プク! 182 00:13:04,517 --> 00:13:07,353 いいなぁ あんなに なついてくれて! 183 00:13:07,353 --> 00:13:09,722 (タケシ)次は アキとルータンの番だ! 184 00:13:09,722 --> 00:13:12,074 よ~し 行くわよ! ルータン! 185 00:13:12,074 --> 00:13:15,394 (アキ)ほら! 頑張って 行きましょうよ もう! 186 00:13:15,394 --> 00:13:18,764 ルータン! こっちへ来れば モモンの実をやるぞ! 187 00:13:18,764 --> 00:13:23,886 ミルミル!? ミル ミル ミル…。 188 00:13:23,886 --> 00:13:26,405 ミ… ミル… ミ…。 ルータン? 189 00:13:26,405 --> 00:13:29,158 アキ ルータンをはげましてやるんだ! 190 00:13:29,158 --> 00:13:33,062 はい 教官! さぁ 勇気を出して! 191 00:13:33,062 --> 00:13:36,599 ミルミル! 大丈夫よ アタシがついてる… あぁ! 192 00:13:36,599 --> 00:13:39,368 (アキ)助けて~! 193 00:13:39,368 --> 00:13:41,370 今行く! 手を離すな! 194 00:13:41,370 --> 00:13:43,355 もっ もうダメ…。 195 00:13:43,355 --> 00:13:45,391 キャ~! 196 00:13:45,391 --> 00:13:47,359 (アキ)教官! あきらめるな! 197 00:13:47,359 --> 00:13:50,913 必ず助ける! はい! 198 00:13:50,913 --> 00:13:54,867 え!? うぉ~! あぁ~! 199 00:13:54,867 --> 00:13:58,567 プッ プク~! (2人)あぁ~! 200 00:14:04,059 --> 00:14:06,896 (泣き声) 201 00:14:06,896 --> 00:14:11,517 すみません。 アタシが ドジで のろまなヤドンだから→ 202 00:14:11,517 --> 00:14:15,154 教官にまで迷惑かけてしまって…。 203 00:14:15,154 --> 00:14:18,123 ドジでのろまでも いいじゃないか。 204 00:14:18,123 --> 00:14:21,827 え? 大切なのは あきらめない心だ。 205 00:14:21,827 --> 00:14:23,946 (アキ)教官…。 206 00:14:23,946 --> 00:14:27,946 さぁ 次の練習だ! はい! 207 00:14:31,053 --> 00:14:33,055 お店のほうも だいぶ落ち着いたし→ 208 00:14:33,055 --> 00:14:35,624 あとは 私たちだけで大丈夫よ。 209 00:14:35,624 --> 00:14:39,628 はい! よし ナエトル ジム戦に備えて エナジーボールの特訓だ! 210 00:14:39,628 --> 00:14:42,314 ナエナエ! 211 00:14:42,314 --> 00:14:45,384 トバリジムのバッジ 絶対ゲットだぜ! 212 00:14:45,384 --> 00:14:48,387 (ポッチャマ)ポチャ ポチャ ポッチャ…。 213 00:14:48,387 --> 00:14:50,387 ポチャ~? 214 00:14:54,059 --> 00:14:57,980 こんなところに ガイドマップにも 載っていない メイドカフェが!? 215 00:14:57,980 --> 00:14:59,882 できたばかりで ござるか? 216 00:14:59,882 --> 00:15:02,902 (2人)ただいま~! おかえりなさいませ~! 217 00:15:02,902 --> 00:15:05,688 現役売れっ子 女優のメイドですわ! 218 00:15:05,688 --> 00:15:09,074 オバさまキラーの異名をもつ シブい執事もおります。 219 00:15:09,074 --> 00:15:12,761 癒やし系ポケモン ナンバーワンの ニャースもいるのニャー! 220 00:15:12,761 --> 00:15:15,381 えぇ!? まぁ 照れちゃって→ 221 00:15:15,381 --> 00:15:17,583 かわいいですわ! (2人)えぇ~!? 222 00:15:17,583 --> 00:15:20,436 はいはい! こちらへどうぞ! ご注文は? 223 00:15:20,436 --> 00:15:22,721 はい コーヒーね! (2人)いや あの…。 224 00:15:22,721 --> 00:15:24,890 オーダー入りましたのニャー! 225 00:15:24,890 --> 00:15:26,890 ソ~ナンス! 226 00:15:30,362 --> 00:15:32,314 ナエ~! 227 00:15:32,314 --> 00:15:34,883 その調子だ! 気持を頭のはっぱに集めろ! 228 00:15:34,883 --> 00:15:37,970 ピカピカ~! よし! そのエネルギーを→ 229 00:15:37,970 --> 00:15:39,872 一点に集中させるんだ! 230 00:15:39,872 --> 00:15:41,872 いけ! 231 00:15:44,360 --> 00:15:46,328 ダメか。 ピ~カ。 232 00:15:46,328 --> 00:15:49,565 ナエ…。 そんなに がっかりするなよ。 233 00:15:49,565 --> 00:15:52,201 ピカチュウ~! 根気よく練習すれば→ 234 00:15:52,201 --> 00:15:54,186 必ず できるようになるさ! 235 00:15:54,186 --> 00:15:56,622 ピカ ピ~カ! ナエ~! 236 00:15:56,622 --> 00:15:58,891 イテテッ… よ~し よし! 237 00:15:58,891 --> 00:16:01,691 頑張って一緒に 3つ目のバッジをゲットしような! 238 00:16:03,929 --> 00:16:08,029 サトシ 頑張ってるわね。 よ~し 私だって! 239 00:16:10,019 --> 00:16:13,405 ((ノゾミ:ワザのすごさに隠れて エテボースが見えない。 240 00:16:13,405 --> 00:16:17,776 前に言ったよね? 主役は ポケモン。 ワザばかり 磨きあげて→ 241 00:16:17,776 --> 00:16:21,747 本当に見せなきゃいけないことを アンタ 忘れてるよ!)) 242 00:16:21,747 --> 00:16:25,217 私 何を練習すれば…。 243 00:16:25,217 --> 00:16:27,920 ポチャ…。 244 00:16:27,920 --> 00:16:31,890 大丈夫だよ! 心配かけて ごめんね。 245 00:16:31,890 --> 00:16:36,912 トレーナーの私が こんなじゃ ダメだよね。 246 00:16:36,912 --> 00:16:38,931 やだ…。 247 00:16:38,931 --> 00:16:41,617 サトシ…。 248 00:16:41,617 --> 00:16:46,422 いや サトシのメイドさん姿 笑えるね。 249 00:16:46,422 --> 00:16:48,457 メイドさんは ミルタンクと心を→ 250 00:16:48,457 --> 00:16:50,426 通わせることが できるんでしょうか? 251 00:16:50,426 --> 00:16:52,626 このあと 意外とかっこいい タケシが見られますよ。 252 00:18:24,736 --> 00:18:28,724 今日も元気に! (みんな)『ポケモンスマッシュ!』。 253 00:18:28,724 --> 00:18:30,726 サトシ…。 254 00:18:30,726 --> 00:18:34,179 ピカピカ? ヒカリ その涙は…。 255 00:18:34,179 --> 00:18:38,383 やだ…。 目に ゴミでも入ったのか? 256 00:18:38,383 --> 00:18:40,369 う うん… そうそう。 257 00:18:40,369 --> 00:18:43,589 オレ 腹減っちゃってさぁ。 なんか 食いに行こうぜ。 258 00:18:43,589 --> 00:18:47,689 じゃあ アイスクリームでも食べない? いいね! 行こう! 259 00:18:50,012 --> 00:18:52,381 (タケシ)次は シャンプーとブラッシングだ。 260 00:18:52,381 --> 00:18:54,750 これは 身だしなみを整えると同時に→ 261 00:18:54,750 --> 00:18:58,003 体のあちこちを触ることで 健康もチェックできる。 262 00:18:58,003 --> 00:19:00,339 では やってみよう。 はい! 263 00:19:00,339 --> 00:19:03,709 あくまで 優しく 丁寧に…。 はい 教官! 264 00:19:03,709 --> 00:19:06,378 よ~し ルータン。 じっとしててね! 265 00:19:06,378 --> 00:19:12,050 優しく丁寧に… 優しく丁寧に…。 266 00:19:12,050 --> 00:19:14,102 うわ~っ! 大変!! 267 00:19:14,102 --> 00:19:16,102 落ち着いて。 はい! 268 00:19:19,241 --> 00:19:22,241 ごめんなさ~い! タオル タオル~!! 269 00:19:26,064 --> 00:19:28,050 だ 大丈夫か? 270 00:19:28,050 --> 00:19:31,854 アタシが… ドジで のろまなヤドンだから…。 271 00:19:31,854 --> 00:19:36,258 迷惑ばかり かけて…。 272 00:19:36,258 --> 00:19:40,058 トレーナーが そんな弱気でいたんじゃ ポケモンは ついてきてくれないぞ。 273 00:19:42,548 --> 00:19:46,952 忘れたのか? ポケモンを育てるのに 最も大切なこと。 274 00:19:46,952 --> 00:19:50,339 まずは ポケモンに信頼されること…。 そうだ。 275 00:19:50,339 --> 00:19:53,058 ほら これで涙をふけ。 276 00:19:53,058 --> 00:19:55,561 すみません! アタシ もう泣きません! 277 00:19:55,561 --> 00:19:58,197 よし! その意気だ。 278 00:19:58,197 --> 00:20:00,232 なんだ こりゃ~!? 279 00:20:00,232 --> 00:20:02,584 これは ただのお湯でござるよ! 280 00:20:02,584 --> 00:20:07,084 はい! 何か 文句あるの!? アタシ目当てで来てるんでしょ!! 281 00:20:09,057 --> 00:20:11,510 なんと! この店は ツンデレ喫茶ならぬ…。 282 00:20:11,510 --> 00:20:14,062 デレツン喫茶であったでござるか! 283 00:20:14,062 --> 00:20:17,566 このあたりの名物の ミルタンクのミルクもないんじゃ…。 284 00:20:17,566 --> 00:20:20,052 (2人)用はない! お待ちくださいニャ~!! 285 00:20:20,052 --> 00:20:23,388 相談なら この私めに! 286 00:20:23,388 --> 00:20:27,009 やっぱり この店にも 名物が必要なのニャ…。 287 00:20:27,009 --> 00:20:30,362 でも ミルタンクのミルクなんて どこにあるんだよ…。 288 00:20:30,362 --> 00:20:35,200 なければ ゲットすればいいのよ! ミルタンク ゲットで 燃え燃えよ!! 289 00:20:35,200 --> 00:20:37,300 ソ~ナンス…。 290 00:20:39,421 --> 00:20:41,521 ミルミル~! どこ行くの!? 291 00:20:43,542 --> 00:20:48,564 ミルミル ミルミル~! ミル!! 292 00:20:48,564 --> 00:20:51,233 スピアー!! あわてるな! こういうときこそ→ 293 00:20:51,233 --> 00:20:54,233 落ち着いて ポケモンを守るんだ! はい…。 294 00:20:56,221 --> 00:20:59,191 スピアーを刺激しないように 静かに移動するぞ…。 295 00:20:59,191 --> 00:21:01,326 はい…。 (スピアー)スピ~! 296 00:21:01,326 --> 00:21:04,126 来ないでっ!! アキ!! 297 00:21:06,081 --> 00:21:09,181 プク プク ピン! 298 00:21:12,721 --> 00:21:14,890 (アキ)どうしたのかしら…。 299 00:21:14,890 --> 00:21:18,190 とにかく 今のうちだ! はい! さぁ ルータン!! 300 00:21:20,212 --> 00:21:24,082 ここまで来れば もう安心だ…。 はい…。 301 00:21:24,082 --> 00:21:26,518 ミルミル~。 302 00:21:26,518 --> 00:21:29,221 ルータン! 303 00:21:29,221 --> 00:21:32,691 ところで ピンプク… お前さっき 何か ワザを使ったのか? 304 00:21:32,691 --> 00:21:36,228 プク! プクプク~。 305 00:21:36,228 --> 00:21:38,213 ミル!? アキ! ルータン!! 306 00:21:38,213 --> 00:21:40,749 いや~!! 待て!! 307 00:21:40,749 --> 00:21:42,784 (アキ)なんなの~!! 308 00:21:42,784 --> 00:21:46,204 なんなの~!! の声を聞き。 光の速さで やってきた。 309 00:21:46,204 --> 00:21:48,890 風よ! 大地よ! 大空よ! 310 00:21:48,890 --> 00:21:53,512 世界に届けよ ツンデレス! 宇宙に届けよ デレツンス! 311 00:21:53,512 --> 00:21:59,184 ツンデレなのか デレツンなのか。 誰もが萌える 魅惑の響き。 312 00:21:59,184 --> 00:22:03,221 ムサシ! コジロウ! ニャースで 萌え萌え~!! 313 00:22:03,221 --> 00:22:07,192 時代の主役は アタシたち! 我ら 無敵の! 314 00:22:07,192 --> 00:22:09,227 ロケット団! 315 00:22:09,227 --> 00:22:12,881 (アキ)わけ わかんないよ~! だいたい ロケット団って 何!? 316 00:22:12,881 --> 00:22:15,183 (タケシ)ポケモンを奪う 悪いヤツらだ!! 317 00:22:15,183 --> 00:22:17,402 な~んか おまけも くっついてるけど? 318 00:22:17,402 --> 00:22:20,539 いいじゃん いいじゃん! 早く お店に帰って…。 319 00:22:20,539 --> 00:22:23,039 (ニャース)商売 商売ニャ~! 320 00:22:25,560 --> 00:22:28,013 あれは…。 ロケット団! 321 00:22:28,013 --> 00:22:30,015 ぶら下がってるの タケシたちじゃない!? 322 00:22:30,015 --> 00:22:34,136 行ってみよう! 323 00:22:34,136 --> 00:22:36,555 ミルミル~! 324 00:22:36,555 --> 00:22:38,557 そんなんじゃ ビクともしないのニャ~。 325 00:22:38,557 --> 00:22:43,345 ほれほれ! カギはここだ! さぁ 早く ミルクを出したんさい! 326 00:22:43,345 --> 00:22:47,249 ミル。 なに コイツ!? ムカつくヤツね!! 327 00:22:47,249 --> 00:22:49,751 こういう 短気で 偉そうな態度は→ 328 00:22:49,751 --> 00:22:52,521 ポケモンにとって最悪なんだ。 はい! 329 00:22:52,521 --> 00:22:55,757 プク プク… ピン! 330 00:22:55,757 --> 00:22:58,757 なんだ!? なんか アタシ…。 331 00:23:02,047 --> 00:23:04,049 やった! 332 00:23:04,049 --> 00:23:06,034 さっきの岩場では 相手をひるませ→ 333 00:23:06,034 --> 00:23:08,220 この草原では眠らせた。 334 00:23:08,220 --> 00:23:11,223 ということは このワザは 秘密の力! 335 00:23:11,223 --> 00:23:14,760 お前 秘密の力を覚えたのか! プクプク! 336 00:23:14,760 --> 00:23:17,260 えらいぞ よしよし。 337 00:23:19,564 --> 00:23:21,683 ソ~ナンス! 338 00:23:21,683 --> 00:23:23,719 あっ 逃げた! 339 00:23:23,719 --> 00:23:27,672 ミフ ミフミフ…。 がんばって! 私がついてる! 340 00:23:27,672 --> 00:23:29,725 ミルミル! いいぞ! 341 00:23:29,725 --> 00:23:32,043 2人とも だいぶ 心が 通じ合ってきたな! 342 00:23:32,043 --> 00:23:35,414 はい 教官! あっ! 343 00:23:35,414 --> 00:23:39,768 アタタ… すみません 教官… あっ。 344 00:23:39,768 --> 00:23:43,268 ケガはないか? はっ はい…。 345 00:23:45,724 --> 00:23:47,893 なに 見つめ合っちゃってんのよ! 346 00:23:47,893 --> 00:23:53,014 そのミルタンクには ニャーたちの店で働いてもらうのニャ! 347 00:23:53,014 --> 00:23:56,218 ハブネーク いったんさい! 348 00:23:56,218 --> 00:23:58,703 マスキッパ お前もだ! 349 00:23:58,703 --> 00:24:02,190 イテテテ! だから オレを噛むなって~の! 350 00:24:02,190 --> 00:24:04,226 タケシ! アキ!! 無事だった!? 351 00:24:04,226 --> 00:24:06,194 サトシ! ヒカリ! 352 00:24:06,194 --> 00:24:11,716 ナエトル! キミに決めた!! 353 00:24:11,716 --> 00:24:14,870 エナジーボールにチャレンジだ! エネルギーを集中させろ! 354 00:24:14,870 --> 00:24:16,855 アウ! 355 00:24:16,855 --> 00:24:20,809 いけ~! 356 00:24:20,809 --> 00:24:22,694 おわ~!! 357 00:24:22,694 --> 00:24:24,729 なによ これ? びっくりしただろ! 358 00:24:24,729 --> 00:24:26,715 くっ… まだ ダメか。 359 00:24:26,715 --> 00:24:29,184 よ~し ポッチャマ…。 (タケシ)待ってくれ! 360 00:24:29,184 --> 00:24:34,890 アキとルータンの 絆を深めるためにも ここは オレとアキでタッグバトルだ! 361 00:24:34,890 --> 00:24:38,176 ナマイキな! ポイズンテール!! 362 00:24:38,176 --> 00:24:41,379 ピンプク! はたくだ! 363 00:24:41,379 --> 00:24:44,749 え~い マスキッパ! かみつくだ! 364 00:24:44,749 --> 00:24:46,818 ルータン 体当たり!! 365 00:24:46,818 --> 00:24:49,618 ミルミルミル! 366 00:24:51,556 --> 00:24:54,009 ルータンが 私の指示に従ってくれた! 367 00:24:54,009 --> 00:24:56,061 いいぞ その調子! 368 00:24:56,061 --> 00:25:00,665 ♪♪~ 369 00:25:00,665 --> 00:25:02,884 よし アキ いくぞ! はい! 370 00:25:02,884 --> 00:25:06,238 ピンプク はたくだ! 371 00:25:06,238 --> 00:25:08,323 ルータン 転がるよ! 372 00:25:08,323 --> 00:25:10,323 ミルミル! 373 00:25:12,210 --> 00:25:14,196 執事萌えで…。 374 00:25:14,196 --> 00:25:16,381 女優萌えで…。 375 00:25:16,381 --> 00:25:18,366 癒やし萌えで…。 376 00:25:18,366 --> 00:25:21,303 (ロケット団)ヤな カンジ~!! 377 00:25:21,303 --> 00:25:24,239 ソ~ナンス! 378 00:25:24,239 --> 00:25:27,739 やったわ~ ルータン!! ミルミル~! 379 00:25:29,761 --> 00:25:31,761 ミルミル…。 380 00:25:33,682 --> 00:25:37,402 じゃあ ルータン お願いね。 ミルミル! 381 00:25:37,402 --> 00:25:40,539 あのルータンが アキの言うこときいているわ! 382 00:25:40,539 --> 00:25:42,524 変われば 変わるものね! 383 00:25:42,524 --> 00:25:45,210 これも 教官のおかげです! 384 00:25:45,210 --> 00:25:50,348 ありがとうございます 教か…。 あっ… あれ? 385 00:25:50,348 --> 00:25:54,386 今度は 自分とのすばらしい愛を 育ててみませんか? 386 00:25:54,386 --> 00:25:57,739 (ナツ/ハル)はあ…。 もう 教官! 387 00:25:57,739 --> 00:26:01,339 シ ビ レ ビ レ! 388 00:26:06,064 --> 00:26:09,417 じゃあ オレたち行きます! ピカピカ! 389 00:26:09,417 --> 00:26:11,469 お世話になりました! 390 00:26:11,469 --> 00:26:13,889 こちらこそ お店まで 手伝ってもらって ありがとう! 391 00:26:13,889 --> 00:26:15,874 気をつけてね。 392 00:26:15,874 --> 00:26:17,893 皆さんも。 393 00:26:17,893 --> 00:26:23,014 教官 あの… 私 教官のことが…。 394 00:26:23,014 --> 00:26:26,017 アキ オレはもう 教官ではない。 395 00:26:26,017 --> 00:26:29,721 そんな…。 だが これだけは言っておこう。 396 00:26:29,721 --> 00:26:33,191 たとえ ドジでのろまでも 一歩一歩 進めば→ 397 00:26:33,191 --> 00:26:35,226 やがて 自分の夢は叶う。 398 00:26:35,226 --> 00:26:38,213 オレは そのことを忘れないヤツが好きだ。 399 00:26:38,213 --> 00:26:40,265 はい! 400 00:26:40,265 --> 00:26:44,719 元気でな~! またね~! 401 00:26:44,719 --> 00:26:47,055 (ナツ/ハル)いってらっしゃいませ~! 402 00:26:47,055 --> 00:26:49,724 いえ 帰ります! もう帰ります! 403 00:26:49,724 --> 00:26:53,211 ♪♪~ 404 00:26:53,211 --> 00:26:56,881 《教官 私 いつかきっと→ 405 00:26:56,881 --> 00:27:00,185 教官に気に入ってもらえるような 女性になってみせます! 406 00:27:00,185 --> 00:27:02,704 そのときは…》 407 00:27:02,704 --> 00:27:05,890 <メイドカフェの3姉妹に 別れを告げたサトシたちは→ 408 00:27:05,890 --> 00:27:09,561 次のジムがある トバリシティを目指して 旅立った。 409 00:27:09,561 --> 00:27:14,661 さあ 次は どんな出来事が サトシたちを待っているのだろうか> 410 00:27:17,569 --> 00:27:20,705 ポケモンのメイドさん姿 ギザカワユスでしたね~。 411 00:27:20,705 --> 00:27:23,258 かわいかった かわいかった。 (ミサキ/ハナ)所長! 412 00:27:23,258 --> 00:27:25,758 あら 来た。 (ゴルゴ)どうした? インターナショナル部。 413 00:27:30,065 --> 00:27:32,865 えっ!? もえるゴミ…。 もえるゴミっていうか…。 414 00:27:46,398 --> 00:27:48,733 <手づくり感いっぱいの衣装や→ 415 00:27:48,733 --> 00:27:50,802 ヤドンなのか 秋山隊員なのか→ 416 00:27:50,802 --> 00:27:53,302 自分でも わかんなくなっちゃう ゆるさが…> 417 00:27:58,443 --> 00:28:05,043 ヤ~ン ヤ~ン ヤ~ン。 418 00:28:09,137 --> 00:28:11,706 とりあえずね その手に 持ってるものをつけてみると…。 419 00:28:11,706 --> 00:28:13,742 じゃあ ミサキにね…。 420 00:28:13,742 --> 00:28:15,777 正式なつけ方が あるからね。 421 00:28:15,777 --> 00:28:17,779 (しょこたん)ヤドン秋山は 伝説のキャラですからね。 422 00:28:17,779 --> 00:28:19,714 僕が 全盛期のときは ここ マジックテープだったんだけど。 423 00:28:19,714 --> 00:28:23,885 (レッド)マジックテープだったの? 今 アタッチメント式になってるの。 424 00:28:23,885 --> 00:28:25,837 力 入れてちゃ駄目よ。 425 00:28:25,837 --> 00:28:27,906 そうそう いいね。 426 00:28:27,906 --> 00:28:30,706 ヤーン ヤーンというね 力 ぬけた感じで。 427 00:28:32,677 --> 00:28:34,746 いいね いいね。 ヤドンミサキじゃん。 428 00:28:34,746 --> 00:28:37,246 もっと 覇気のない感じ。 429 00:28:41,686 --> 00:28:43,755 いいね! 430 00:28:43,755 --> 00:28:46,841 じゃあ 結構 ものにしてるから これ あげるよ。 431 00:28:46,841 --> 00:28:49,427 いい いい! 432 00:28:49,427 --> 00:28:52,027 実は→ 433 00:28:55,183 --> 00:28:59,738 ヤドン秋山じゃなく なになに秋山っていうね。 434 00:28:59,738 --> 00:29:02,040 ヤドン秋山 超えるやつ? 435 00:29:02,040 --> 00:29:04,109 実際 行ってきましたので こちらのVTR→ 436 00:29:04,109 --> 00:29:06,409 見てもらいましょうか。 それでは 早速! 437 00:29:17,505 --> 00:29:20,091 なんだかさ ヤドン秋山に続く→ 438 00:29:20,091 --> 00:29:22,191 なりきりポケモンを探そう ってことだけど…。 439 00:29:24,229 --> 00:29:26,231 そうだよね どこ行ったんだろうね? 440 00:29:26,231 --> 00:29:28,216 < と そこへ…> 441 00:29:28,216 --> 00:29:30,869 あれ? 聞こえてきたよ。 442 00:29:30,869 --> 00:29:33,421 なんだろう? この声は。 443 00:29:33,421 --> 00:29:37,521 ナップ ナップ ナップ ナップ。 444 00:29:47,018 --> 00:29:50,588 <大人気のポケモンなので 期待できそう! 445 00:29:50,588 --> 00:29:53,341 そんな ヤナップに すっかり なりきった秋山隊員。 446 00:29:53,341 --> 00:29:57,228 頭の上の葉っぱが ポイント> 447 00:29:57,228 --> 00:29:59,564 新しいキャラクターが誕生しました。 448 00:29:59,564 --> 00:30:02,951 ヤドン秋山に続く 新キャラ→ 449 00:30:02,951 --> 00:30:04,886 皆さん よろしくお願いします! 450 00:30:04,886 --> 00:30:06,986 頑張ってるのに悪いけど…。 ナップ ナップ ナップ! 451 00:30:10,859 --> 00:30:14,612 < ところで 外見上 どうしても 気になるポイントが> 452 00:30:14,612 --> 00:30:16,612 乳首よ 乳首! 453 00:30:18,550 --> 00:30:21,350 僕も乳首いらないって→ 454 00:30:23,721 --> 00:30:25,690 気になるよ! 455 00:30:25,690 --> 00:30:29,711 <ヤナップになるには 外見以上に 中身が大切だが…> 456 00:30:29,711 --> 00:30:33,064 一応 これが ヤナップの情報なんだけど。 457 00:30:33,064 --> 00:30:36,564 ヤナップは ポケモン図鑑によると…。 458 00:30:42,757 --> 00:30:44,857 これ? そう これです! 459 00:30:47,879 --> 00:30:49,879 ヤナップの草って こういう感じなの? 460 00:30:52,767 --> 00:30:55,019 つかれてるっていえば つかれてるけど。 最近 寝てる? 461 00:30:55,019 --> 00:30:57,755 つかれてる? ちょっと 寝てないかな。 462 00:30:57,755 --> 00:30:59,755 ちょうど よかった。 463 00:31:01,693 --> 00:31:03,895 怖っ これ! 464 00:31:03,895 --> 00:31:06,915 じゃあ オススメの場所ね…。 465 00:31:06,915 --> 00:31:09,215 鏡あるんだ この後ろに。 466 00:31:15,423 --> 00:31:18,710 なんだよ これ? おい カイロ! 467 00:31:18,710 --> 00:31:21,079 <自分に生えてる草なら 見なくても→ 468 00:31:21,079 --> 00:31:23,248 わかりそうなものだが とにかく→ 469 00:31:23,248 --> 00:31:25,748 効き目がありそうなものを とってくれるらしい> 470 00:31:31,306 --> 00:31:33,274 ちょっと待って 痛い痛い! 471 00:31:33,274 --> 00:31:35,374 ちょっと痛いなぁ。 これを食べて→ 472 00:31:38,713 --> 00:31:40,748 いただきます。 473 00:31:40,748 --> 00:31:44,302 < では ヤナップを信じて ガッツリ食べてみると…> 474 00:31:44,302 --> 00:31:47,102 ヤナップの草 どんなん? 475 00:31:49,440 --> 00:31:51,940 にがい? 476 00:31:53,845 --> 00:31:57,048 < どうも 見づらくて 間違ったようなので…> 477 00:31:57,048 --> 00:31:59,050 これ いこう。 サラダみたいな…。 478 00:31:59,050 --> 00:32:01,050 これ 絶対やばいじゃん。 479 00:32:05,406 --> 00:32:07,875 おい ヤナップ! だいぶ なくなっちゃった! 480 00:32:07,875 --> 00:32:10,375 本人 目の前にして申し訳ないな。 481 00:32:13,398 --> 00:32:19,020 つかれてるらしいから。 おお いった! 草を こんなに。 482 00:32:19,020 --> 00:32:24,142 どう? つかれ とれてる? いける? 483 00:32:24,142 --> 00:32:26,942 <今度こそ つかれが消えるのか?> 484 00:32:33,768 --> 00:32:35,903 僕の頭は カライの? 485 00:32:35,903 --> 00:32:37,872 ゲホッ! カライカライ! 486 00:32:37,872 --> 00:32:40,275 < う~ん こっちの草でも つかれが とれない。 487 00:32:40,275 --> 00:32:42,275 ということは…> 488 00:32:44,679 --> 00:32:46,698 よし 他のやつ考えてるから→ 489 00:32:46,698 --> 00:32:50,568 もう一回 そいつに扮装してくる。 490 00:32:50,568 --> 00:32:54,205 扮装って言っちゃったもんね。 もういいよね 扮装でね。 491 00:32:54,205 --> 00:32:56,705 待ってて。 着替えね! うん わかったよ。 492 00:32:58,760 --> 00:33:01,260 <残念ながら ヤナップ秋山は おあずけ!> 493 00:33:09,771 --> 00:33:11,771 あれ!? 494 00:33:18,346 --> 00:33:22,016 < この夏の映画で 大活躍のビクティニなら→ 495 00:33:22,016 --> 00:33:24,419 人気者になれるはず。 496 00:33:24,419 --> 00:33:26,688 予算の大部分をつぎ込んだ リアルなハネが→ 497 00:33:26,688 --> 00:33:29,240 ポイントだティニ~> 498 00:33:29,240 --> 00:33:31,209 ちょっと まだハネが…。 499 00:33:31,209 --> 00:33:33,277 イッテ! なんだよ このハネ。 危ねえな。 500 00:33:33,277 --> 00:33:35,277 ちゃんと戻ってきた。 ハネが ズレるんだよ。 501 00:33:49,677 --> 00:33:52,363 今から 勝負してみようよ。 よろしくお願いします! 502 00:33:52,363 --> 00:33:56,384 <ビクティニ秋山の力を示す 勝負とは…> 503 00:33:56,384 --> 00:33:59,203 え? 嫌な予感するって! 504 00:33:59,203 --> 00:34:02,390 <出た! サイズもパワーも桁違いの大男と→ 505 00:34:02,390 --> 00:34:05,059 山本隊員が 叩いて被って じゃんけんぽんで勝負。 506 00:34:05,059 --> 00:34:07,061 しかも…> 507 00:34:07,061 --> 00:34:10,965 怖いでしょうけども。 508 00:34:10,965 --> 00:34:13,518 これ どういうことなんだ? だから そういうことだよ。 509 00:34:13,518 --> 00:34:16,054 サイズは これで十分なの。 ね! 510 00:34:16,054 --> 00:34:18,206 私ね ビクティニ秋山が… ビクティニが→ 511 00:34:18,206 --> 00:34:20,525 横にいなかったら そりゃ 危ないけど→ 512 00:34:20,525 --> 00:34:23,027 私が ここにいるので… こわいものナイ。 513 00:34:23,027 --> 00:34:25,530 常に 横にいるから…。 ほんとかよ お前。 514 00:34:25,530 --> 00:34:27,548 大丈夫。 ほんとかよ お前。 515 00:34:27,548 --> 00:34:29,550 怖えよ。 ビクティニ悪いけど 翼 気をつけて。 516 00:34:29,550 --> 00:34:32,720 何回も俺 顔に当たってるから…。 517 00:34:32,720 --> 00:34:34,722 ティ~ニ~ じゃねえよ。 518 00:34:34,722 --> 00:34:38,025 よ~い スタート! 519 00:34:38,025 --> 00:34:41,729 (2人)叩いて被って じゃんけんぽん! 520 00:34:41,729 --> 00:34:43,681 よっしゃ~! 521 00:34:43,681 --> 00:34:45,700 ほら 見てみろ。 ほら! 522 00:34:45,700 --> 00:34:49,053 今 惜しかったな。 523 00:34:49,053 --> 00:34:51,689 < よし この調子で2回戦!> 524 00:34:51,689 --> 00:34:55,560 よっしゃ~! 惜しいなぁ。 525 00:34:55,560 --> 00:34:59,881 うわぁ~!! ほら 見てみろ。 526 00:34:59,881 --> 00:35:02,216 押してる 押してる! ヤバイって顔 してるよ。 527 00:35:02,216 --> 00:35:04,235 よっしゃ 押してるぞ! 528 00:35:04,235 --> 00:35:06,537 やはり ビクティニを連れてると 勝てるんだよ。 529 00:35:06,537 --> 00:35:08,537 そうだろ。 530 00:35:11,058 --> 00:35:13,694 < もはや 勝利は目前!> 531 00:35:13,694 --> 00:35:15,730 おい! 532 00:35:15,730 --> 00:35:17,698 大丈夫。 これぐらい大丈夫! 533 00:35:17,698 --> 00:35:20,798 < しかし 常識を超える決着が!> 534 00:35:27,442 --> 00:35:30,742 ちょっと! 衝撃映像! 535 00:35:32,680 --> 00:35:34,765 < うわ~! 頭を守ってくれるはずの→ 536 00:35:34,765 --> 00:35:36,765 ヘルメットが 真っ二つに!> 537 00:35:38,686 --> 00:35:41,272 お前 ティニじゃねえだろ。 538 00:35:41,272 --> 00:35:44,272 <山本隊員 完敗。 ということは…> 539 00:35:47,862 --> 00:35:51,716 なんだ 今さらよ お前! 先言えよ お前! 540 00:35:51,716 --> 00:35:53,851 どうやら ビクティニは向いてない。 もうね これ 秋山隊員に→ 541 00:35:53,851 --> 00:35:56,604 ちょっと任せてらんない。 俺たちが一応→ 542 00:35:56,604 --> 00:35:58,704 秋山隊員に似合いそうな ポケモン 考えてきたから。 543 00:38:05,716 --> 00:38:07,718 ポケモーニング! (みんな)ポケモーニング! 544 00:38:07,718 --> 00:38:09,854 今日も元気に! (みんな)『ポケモンスマッシュ!』 545 00:38:09,854 --> 00:38:12,390 しょこたん! 君の元気を見せてくれ! 546 00:38:12,390 --> 00:38:16,077 はい いきま~す! ワチャ ワチャ~! 547 00:38:16,077 --> 00:38:18,377 ワチャ~! 548 00:38:25,236 --> 00:38:27,571 <『ビクティニと黒き英雄 ゼクロム』。 549 00:38:27,571 --> 00:38:29,624 『ビクティニと白き英雄 レシラム』。 550 00:38:29,624 --> 00:38:32,843 どちらの映画を観たいか 投票しよう! 551 00:38:32,843 --> 00:38:34,862 投票すると 選んだほうの→ 552 00:38:34,862 --> 00:38:37,962 サポーター認定証壁紙をプレゼント!> 553 00:39:07,762 --> 00:39:11,062 <早速 なりきってくれた 写真を大公開!> 554 00:39:26,697 --> 00:39:30,735 < さて 山本・馬場プロデュースの なりきりポケモンとは…> 555 00:39:30,735 --> 00:39:32,703 なってきたけどさ…。 556 00:39:32,703 --> 00:39:35,303 おっ なった? うん。 557 00:39:44,565 --> 00:39:46,701 < まだ アニメにも登場していないので→ 558 00:39:46,701 --> 00:39:49,270 フレッシュで かなり よさそうだけど…。 559 00:39:49,270 --> 00:39:52,770 なんだか 秋山隊員は 作りに不満な様子> 560 00:39:54,709 --> 00:39:56,761 この作り方が お遊戯会の作り方よ。 561 00:39:56,761 --> 00:39:59,397 しっかりした爪をね 作ってくれて…。 562 00:39:59,397 --> 00:40:01,697 大丈夫? 大丈夫 大丈夫。 全然 大丈夫。 563 00:40:04,402 --> 00:40:06,420 画用紙使っちゃってるじゃない。 564 00:40:06,420 --> 00:40:08,339 < なんか 文句ばっかり 言ってますけど…> 565 00:40:08,339 --> 00:40:13,110 カチ カチ カチ…。 566 00:40:13,110 --> 00:40:16,480 いいねぇじゃねえよ お前。 567 00:40:16,480 --> 00:40:18,599 なに黙って見てんだよ お前。 568 00:40:18,599 --> 00:40:21,199 カチ カチ…。 569 00:40:38,903 --> 00:40:41,906 これくらいしか動けないから。 女将みたいな動きになってるんだ。 570 00:40:41,906 --> 00:40:45,506 < もしかしたら やってみたら 意外にハマるかも> 571 00:40:48,479 --> 00:40:50,898 テンポあげめのやつ。 オッケー。 じゃあいくよ。 572 00:40:50,898 --> 00:40:54,351 いいね いいね。 573 00:40:54,351 --> 00:40:57,755 ノッてきた。 574 00:40:57,755 --> 00:41:00,791 いいよ。 さあ とりポケモンが来るよ。 575 00:41:00,791 --> 00:41:04,094 とりポケモン 来た。 576 00:41:04,094 --> 00:41:07,131 いいよ。 577 00:41:07,131 --> 00:41:10,234 < お~ 図鑑のとおり 踊りで とりポケモンをうまくかわす→ 578 00:41:10,234 --> 00:41:12,834 マラカッチ秋山。 しかし> 579 00:41:15,356 --> 00:41:19,056 < とりポケモンのコアルヒーが 熱湯で攻撃しはじめると> 580 00:41:22,480 --> 00:41:24,880 アツッ! おい おい! 581 00:41:29,687 --> 00:41:31,687 熱い。 582 00:41:34,608 --> 00:41:37,194 遅いんだよ 逃げるの。 遅えよ お前。 走っても→ 583 00:41:37,194 --> 00:41:39,394 舞妓さんが急いでる感じじゃん。 584 00:41:42,099 --> 00:41:44,502 濡れることもないし。 そういうのがいい。 585 00:41:44,502 --> 00:41:48,923 < なに? 立ってるだけで 楽なポケモンって いったい何?> 586 00:41:48,923 --> 00:41:51,942 どうなるかね? うん 楽しみだね。 587 00:41:51,942 --> 00:41:54,945 なってきたけどさ。 これこれ なってきたよ。 588 00:41:54,945 --> 00:41:57,645 お~ いいじゃん。 589 00:42:06,123 --> 00:42:09,627 < なんといっても そのたくましさがポイント。 590 00:42:09,627 --> 00:42:12,580 ポッチャリ体型の秋山隊員には ちょっと無理があるかもね。 591 00:42:12,580 --> 00:42:15,516 更に またも作りに不満が> 592 00:42:15,516 --> 00:42:18,519 もうちょっと目考えて作れや これ。 593 00:42:18,519 --> 00:42:21,655 大丈夫でしょ。 鼻もすぐ外れるしね。 594 00:42:21,655 --> 00:42:24,355 とるんじゃない。 図鑑のとおり やってみようか。 595 00:42:37,371 --> 00:42:42,626 というわけでお願いします。 なによ? 何をさせる気よ。 596 00:42:42,626 --> 00:42:45,613 うわぁ! 来た 来た。 597 00:42:45,613 --> 00:42:47,948 < うわぁ とっても強そうなプロレスラーが→ 598 00:42:47,948 --> 00:42:50,848 自分の筋肉を自慢しはじめたぞ> 599 00:42:58,008 --> 00:43:01,108 < まぁ駄目もとで とにかく自慢スタート> 600 00:43:09,520 --> 00:43:12,020 <ドテッコツ秋山も テクニックで対抗> 601 00:43:14,675 --> 00:43:18,696 おい バカヤロウ。 ダンスじゃねえか。 602 00:43:18,696 --> 00:43:21,096 ポールダンスじゃないんだ。 603 00:43:23,200 --> 00:43:25,386 < しかし ここで ポケモンブラックの図鑑から→ 604 00:43:25,386 --> 00:43:28,255 ドテッコツの更なる事実が> 605 00:43:28,255 --> 00:43:31,355 ポケットモンスター ブラックには…。 ブラックだと。 606 00:43:39,466 --> 00:43:41,502 じゃあ いきましょうか。 お願いします。 607 00:43:41,502 --> 00:43:44,602 それは話が別… うわぁ 何これ? 608 00:43:51,128 --> 00:43:53,928 ドテッコ ドテッコ… イテテッ! 609 00:43:57,751 --> 00:44:00,788 < ん~ 変だ。 ドテッコツならば ビクともしないはずだが> 610 00:44:00,788 --> 00:44:03,741 鍛えた体。 611 00:44:03,741 --> 00:44:06,744 イテテッ。 鍛えた体よ。 押さえ込まれてるよ。 612 00:44:06,744 --> 00:44:09,847 やばい やばい。 613 00:44:09,847 --> 00:44:11,847 うわぁ~! 614 00:44:17,271 --> 00:44:19,771 これは駄目だろ。 615 00:44:24,044 --> 00:44:27,281 ドテッコツだったら 大丈夫かなと思ったんだけど。 616 00:44:27,281 --> 00:44:29,883 なんだよ ムリッコツって お前。 617 00:44:29,883 --> 00:44:32,853 痛いの嫌だわ。 わかった。 それだけやってくれ。 618 00:44:32,853 --> 00:44:36,690 あと1個。 619 00:44:36,690 --> 00:44:43,030 <新しい なりきりポケモン探し。 最後のポケモンに期待しよう> 620 00:44:43,030 --> 00:44:45,430 どこに行った? どこだろうね? 621 00:44:50,020 --> 00:44:53,120 声は聞こえるけど… あれ? どこだ? 622 00:44:56,160 --> 00:44:59,196 え? 下だよ。 623 00:44:59,196 --> 00:45:01,398 あ~ いた。 624 00:45:01,398 --> 00:45:04,698 いや どこ? じゃないでしょ。 2人がプロデュースしたんでしょ これ。 625 00:45:12,059 --> 00:45:16,046 <顔もね ちょっと似てるし いちばん しっくりきてるかもよ。 626 00:45:16,046 --> 00:45:20,150 しかし今度は うつ伏せスタイルに注文が> 627 00:45:20,150 --> 00:45:22,250 ひとつ言わせてもらって いいかな? 何? 628 00:45:27,057 --> 00:45:29,057 台車で運んでまでいいよ。 629 00:45:33,414 --> 00:45:35,914 < う~ん マッギョの図鑑を見てみよう> 630 00:45:45,726 --> 00:45:48,062 「相撲取りに踏まれても」って。 のってるよ。 631 00:45:48,062 --> 00:45:50,347 じゃあ お願いします! 632 00:45:50,347 --> 00:45:53,250 お願いしますじゃないよ。 流れわかるよ だいたい。 633 00:45:53,250 --> 00:45:55,285 おぉ! うわぁ! 634 00:45:55,285 --> 00:45:57,785 ちょっと待って。 今なんか…。 635 00:46:01,575 --> 00:46:04,678 < はい こんな状況になってます> 636 00:46:04,678 --> 00:46:06,897 すげえ! 637 00:46:06,897 --> 00:46:09,750 すげえな これ。 638 00:46:09,750 --> 00:46:12,436 うわぁ…。 危ない危ない! 639 00:46:12,436 --> 00:46:15,236 危ないよ! 手 危ない。 640 00:46:19,710 --> 00:46:22,896 <相撲取りがのっても 大丈夫な人間はいないが→ 641 00:46:22,896 --> 00:46:26,383 マッギョ秋山だから平気なはず> 642 00:46:26,383 --> 00:46:28,385 うわぁ! 643 00:46:28,385 --> 00:46:32,985 <相撲取りが完全にライドオン! 果たして結果は!?> 644 00:46:36,059 --> 00:46:39,530 あれ? どう? 645 00:46:39,530 --> 00:46:41,530 今 ちゃんとのってる? 646 00:46:51,742 --> 00:46:54,178 <電気を流すときに 笑い顔になったら→ 647 00:46:54,178 --> 00:46:57,397 正真正銘の マッギョ秋山誕生だ> 648 00:46:57,397 --> 00:46:59,416 持って 持って。 649 00:46:59,416 --> 00:47:03,216 < そこで 電気タイプのマッギョに 電球を持たせてみると…> 650 00:47:09,426 --> 00:47:11,426 えっ 顔のほうは? 651 00:47:14,198 --> 00:47:16,717 マッギョ秋山! 652 00:47:16,717 --> 00:47:20,103 笑ってる 笑ってる。 大爆笑じゃん。 653 00:47:20,103 --> 00:47:23,941 ヘヘヘヘ! マッギョ そんな笑い方するの? 654 00:47:23,941 --> 00:47:28,041 待てよ…。 ここまで すべて一致すると→ 655 00:47:35,369 --> 00:47:40,807 マッギョ… マッギョ… マッギョ…。 656 00:47:40,807 --> 00:47:44,545 < ついに ピッタリのポケモンと出会い 今回の調査も大成功。 657 00:47:44,545 --> 00:47:47,764 今後の展開に期待しよう> 658 00:47:47,764 --> 00:47:50,564 マッギョ…。 659 00:48:03,230 --> 00:48:05,230 いや ちょっとですね…。 660 00:48:07,885 --> 00:48:11,555 これ 大事な決断なんで 簡単に ノリでできないんですよ。 661 00:48:11,555 --> 00:48:15,592 これからずっと あの格好で ロケ行くことになるので。 662 00:48:15,592 --> 00:48:17,692 そういえば イタリアの→ 663 00:48:24,885 --> 00:48:27,521 感心感心。 一生懸命 仕事してるな。 664 00:48:27,521 --> 00:48:30,440 よし 早速見せてくれ。 (しょこたん)こちらです。 665 00:48:30,440 --> 00:48:33,210 仕事じゃねえだろ これ! 666 00:48:33,210 --> 00:48:36,210 楽しんでんじゃん これ。 うまそう。 667 00:48:42,920 --> 00:48:45,420 さぁ しょこたん 次いってみようじゃないか。 668 00:48:54,464 --> 00:48:59,419 今回の挑戦者は 小学校3年生の五勝出悠斗君です。 669 00:48:59,419 --> 00:49:01,419 どうぞ! 670 00:49:03,357 --> 00:49:06,843 (みんな)ポケモ~ニング! 671 00:49:06,843 --> 00:49:10,948 ポケモ~ニング! 672 00:49:10,948 --> 00:49:13,048 まずは プロフィール見てみましょうか。 673 00:49:15,185 --> 00:49:18,605 えっ どういうこと!? 674 00:49:18,605 --> 00:49:21,105 1000時間じゃないんですよ。 675 00:49:28,882 --> 00:49:31,368 (しょこたん)今までで こんなの 見たことないもん。 676 00:49:31,368 --> 00:49:33,468 好きな食べ物は なんですか? 677 00:49:35,722 --> 00:49:38,091 お母さんのチャーハン おいしいの? 678 00:49:38,091 --> 00:49:40,391 今日 応援 お母さん来てくれてるでしょ。 679 00:49:50,687 --> 00:49:55,375 お母さんのチャーハンがあるから これだけ大きくなったんだろ。 680 00:49:55,375 --> 00:49:58,875 学校で好きな勉強は なんですか? 681 00:50:02,099 --> 00:50:04,199 図工でも いろいろあるじゃない。 682 00:50:07,170 --> 00:50:10,223 (レッド)何の絵? 683 00:50:10,223 --> 00:50:12,893 しぶいね。 684 00:50:12,893 --> 00:50:16,493 今日は ミジュマルカラーじゃない? ミジュマルは かいたりしないの? 685 00:50:19,049 --> 00:50:22,019 ミジュマルのモノマネできる? 686 00:50:22,019 --> 00:50:25,222 ミージュ ミジュマ~! 687 00:50:25,222 --> 00:50:28,675 かわいい! かわいい! 688 00:50:28,675 --> 00:50:30,694 好きなメンバーは? 689 00:50:30,694 --> 00:50:32,763 好きなメンバーは→ 690 00:50:32,763 --> 00:50:35,063 よ~し! 691 00:50:38,668 --> 00:50:42,572 よ~し! じゃあ いち押しの挨拶 教えてやるから。 いくぞ! 692 00:50:42,572 --> 00:50:46,343 縦 縦 横 横 マル描いて ポケモーニング! 693 00:50:46,343 --> 00:50:48,712 (笑い声) 694 00:50:48,712 --> 00:50:51,765 今日は 誰とバトルがしたいですか? 695 00:50:51,765 --> 00:50:54,935 おっ! マジで? 696 00:50:54,935 --> 00:50:58,735 今まで 『ポケモンスマッシュ!』見てきたなかで→ 697 00:51:01,174 --> 00:51:04,778 バランスがいい! 698 00:51:04,778 --> 00:51:07,378 ちょっと怖いな 今回マジで。 699 00:51:11,718 --> 00:51:13,718 これ負けられないですよ。 700 00:53:13,807 --> 00:53:16,307 <バトルスタート!> 701 00:53:18,728 --> 00:53:22,115 (ゴルゴ)勝つ秘訣はね 笑顔でやることだよ。 702 00:53:22,115 --> 00:53:25,915 絶対そうです。 秘訣は笑顔でやることです。 703 00:53:28,388 --> 00:53:31,041 <サザンドラ対サザンドラの ドラゴン対決。 704 00:53:31,041 --> 00:53:34,728 どちらが相手より先に 攻撃できるかが ポイント。 705 00:53:34,728 --> 00:53:38,748 まず 馬場隊員は ズルズキンから ゼブライカにチェンジ! 706 00:53:38,748 --> 00:53:41,848 このあと 先制したのは…> 707 00:53:47,841 --> 00:53:50,841 (ゴルゴ)たえろ たえろ! お~! 708 00:53:53,063 --> 00:53:58,418 < まずは サザンドラ対決を制した 馬場隊員が一歩リード! 更に…> 709 00:53:58,418 --> 00:54:00,918 ここ危なかったですよ。 710 00:54:17,687 --> 00:54:21,675 < ゆうと君が次に出したのは 素早いキリキザンだ! 711 00:54:21,675 --> 00:54:27,831 一方 押せ押せの馬場隊員は キリキザンに集中攻撃を浴びせる! 712 00:54:27,831 --> 00:54:31,868 さぁ 続いて ゼブライカが繰り出したのはボルトチェンジ! 713 00:54:31,868 --> 00:54:36,056 この技でキリキザンに大ダメージを与えると そのまま控えに戻り→ 714 00:54:36,056 --> 00:54:40,060 ズルズキンと交代! この交代が ズバリ当たる!> 715 00:54:40,060 --> 00:54:44,030 何年前ですか? あれは。 ほんと そうですよ。 716 00:54:44,030 --> 00:54:46,049 やばい。 717 00:54:46,049 --> 00:54:48,418 やばい そっちいっちゃった。 718 00:54:48,418 --> 00:54:50,918 危ない危ない。 719 00:54:57,227 --> 00:55:00,697 (レッド)効果バツグンだもんね。 720 00:55:00,697 --> 00:55:05,752 危ない危ない。 攻撃も特攻も強いですから。 721 00:55:05,752 --> 00:55:08,054 <必死の反撃を見せる ゆうと君だが→ 722 00:55:08,054 --> 00:55:11,558 はがねタイプのキリキザンが かえんほうしゃで ダウン! 723 00:55:11,558 --> 00:55:15,912 更に 頼みのシビルドンが 渾身のでんじほうを繰り出すが→ 724 00:55:15,912 --> 00:55:18,412 不運にも当たらず! 725 00:55:20,684 --> 00:55:24,104 <一方 確実に攻める馬場隊員。 手持ちは まだ4匹。 726 00:55:24,104 --> 00:55:26,172 ゆうと君 最後の1匹は…> 727 00:55:26,172 --> 00:55:29,092 ジャローダ。 728 00:55:29,092 --> 00:55:33,392 さぁ いこう! 奇跡を起こせ! 729 00:55:38,184 --> 00:55:40,220 いけ! 730 00:55:40,220 --> 00:55:43,223 (しょこたん) かえんほうしゃ。 まずい! 731 00:55:43,223 --> 00:55:46,209 あ~ たえた! 732 00:55:46,209 --> 00:55:48,294 (レッド)頑張れよ! 733 00:55:48,294 --> 00:55:52,182 わぁ やどりぎか。 種まいといてね。 734 00:55:52,182 --> 00:55:54,217 さぁ どうだ? 735 00:55:54,217 --> 00:55:58,204 (しょこたん) あ~ シビルドンにいっちゃった。 736 00:55:58,204 --> 00:56:00,507 どんまい。 どんまい。 どんまい。 737 00:56:00,507 --> 00:56:03,710 (レッド)奇跡が起こるよ 奇跡が。 出た~ かえんほうしゃ! 738 00:56:03,710 --> 00:56:07,213 (しょこたん)うわ~! 739 00:56:07,213 --> 00:56:09,213 あ~ 効果バツグンだ。 740 00:56:16,106 --> 00:56:18,106 そうだね。 741 00:56:25,181 --> 00:56:27,267 ありがとうございます。 742 00:56:27,267 --> 00:56:31,767 みんなで元気よくいくぞ! これからも張り切っていくぞ! 743 01:00:34,647 --> 01:00:38,067 <空から 新たな星が落ちた。 744 01:00:38,067 --> 01:00:40,637 それは ベイブレード新時代の幕開けか。 745 01:00:40,637 --> 01:00:44,691 それとも 新たな混沌の始まりなのか。 746 01:00:44,691 --> 01:00:50,013 これは 暗黒の太陽 破壊神 ネメシスの復活を阻止すべく→ 747 01:00:50,013 --> 01:00:55,818 大いなる災いに立ち向かう 熱きブレーダーたちの物語である> 748 01:00:55,818 --> 01:00:58,738 (銀河)スリー ツー ワン! 749 01:00:58,738 --> 01:01:00,738 ゴー シュート!