1 00:00:33,252 --> 00:00:37,352 <ポケモーニング! 今日の 『ポケモンスマッシュ』は→ 2 00:00:40,409 --> 00:00:45,409 <ガリガリ君の製造工場に潜入し 驚きの秘密を大公開> 3 00:00:49,701 --> 00:00:53,922 <勝つのはどっちだ? 4 00:00:53,922 --> 00:00:58,422 更に ポケモンライブラリーでは ポッチャマはぐれる! をお届け> 5 00:01:00,379 --> 00:01:03,879 <レッツ タイム アゲイン! ウエイクアップ アンド ターンアップ!> 6 00:01:07,085 --> 00:01:09,185 <レッツ チェキラ!> 7 00:01:11,173 --> 00:01:15,210 よ~し 今日は イタリアから帰ってきたマリアに→ 8 00:01:15,210 --> 00:01:17,212 挨拶やってもらおうかな。 えぇ~!? 9 00:01:17,212 --> 00:01:21,212 マリア よし こっち来て。 (山本)いいじゃん マリア。 10 00:01:25,587 --> 00:01:27,687 (しょこたん)えぇ!? 難しいな。 11 00:01:32,511 --> 00:01:35,047 (マリア)いいね。 (秋山)いいよ マリア。 12 00:01:35,047 --> 00:01:37,082 (ゴルゴ)どうだった? イタリアは。 13 00:01:37,082 --> 00:01:39,918 遊んでたんじゃないかっていう 疑惑が。 14 00:01:39,918 --> 00:01:41,918 ちゃんと行きましたって。 15 00:01:43,872 --> 00:01:46,842 えぇ!? ちょっと所長 誰だ 誰だ? 16 00:01:46,842 --> 00:01:49,194 誰 誰? 17 00:01:49,194 --> 00:01:51,830 また この話はあとでね。 18 00:01:51,830 --> 00:01:54,866 ポケモンライブラリー いってみようじゃないか。 19 00:01:54,866 --> 00:01:58,387 今回は ポッチャマはぐれる! という回を。 20 00:01:58,387 --> 00:02:01,887 このお話を通して…。 21 00:02:05,694 --> 00:02:09,197 この回はね いつものご一行。 22 00:02:09,197 --> 00:02:12,367 (ゴルゴ)サトシご一行ね。 サトシも言わなくなっちゃった。 23 00:02:12,367 --> 00:02:14,870 ナギサシティに向かって 旅してたんですよ。 24 00:02:14,870 --> 00:02:17,656 (ゴルゴ)テクテク テクテクね。 テクテク テクテクと行ってたんですよ。 25 00:02:17,656 --> 00:02:23,195 フカマルがね 流星群の技の 特訓中なんですよ。 26 00:02:23,195 --> 00:02:27,182 ですけど このフカマルの出す流星群が→ 27 00:02:27,182 --> 00:02:30,335 毎回 ポッチャマに 当たっちゃうんですよ。 28 00:02:30,335 --> 00:02:33,538 毎回 当たるんですよ。 29 00:02:33,538 --> 00:02:35,874 いじけはじめて そのうち。 (レッド)練習なのにね。 30 00:02:35,874 --> 00:02:37,960 そう ポッチャマが 逃げ出しちゃうんです。 31 00:02:37,960 --> 00:02:39,861 旅に出ちゃうんです 1人で こっそりと。 32 00:02:39,861 --> 00:02:41,880 サトシご一行から逃げちゃう。 33 00:02:41,880 --> 00:02:44,366 そして 森を フラフラ歩いていたら→ 34 00:02:44,366 --> 00:02:46,501 そこでね 怪しい団体→ 35 00:02:46,501 --> 00:02:51,540 ポケモンお助け委員会という 連中が現れるんです。 36 00:02:51,540 --> 00:02:54,026 いったい何を企んでるのか ヤツらは。 37 00:02:54,026 --> 00:02:57,262 ポッチャマは 果たして大丈夫なのか。 38 00:02:57,262 --> 00:02:59,262 じゃあ 早速 博士 見てみようじゃないか。 39 00:04:54,212 --> 00:04:57,365 (モモアン)200年に一度といわれる ポケットル流星群。 40 00:04:57,365 --> 00:05:00,335 この夜空のスクリーンに 銀河スペクタクルショーが→ 41 00:05:00,335 --> 00:05:02,821 くり広げられます! 42 00:05:02,821 --> 00:05:04,921 (ヒカリ)今の…。 43 00:05:07,175 --> 00:05:09,911 (サトシ)うわ~ すげえな! (ピカチュウ)ピカ! 44 00:05:09,911 --> 00:05:12,511 きれいよね~。 (ポッチャマ)ポチャ! 45 00:05:18,003 --> 00:05:20,939 なんと! 流星群のひとつが我々のほうに! 46 00:05:20,939 --> 00:05:23,041 (みんな)うわ~っ! 47 00:05:23,041 --> 00:05:25,494 ポッチャマ! 48 00:05:25,494 --> 00:05:29,915 ポチャポチャーッ!! 49 00:05:29,915 --> 00:05:32,715 ポチャーッ! 50 00:05:39,191 --> 00:05:43,195 ポケットル流星群と ポッチャマのうずしおが ぶつかりあった→ 51 00:05:43,195 --> 00:05:46,164 見事な技のコンビネーション! 52 00:05:46,164 --> 00:05:52,270 ポケモンコンテスト グランドフェスティバル ファイナルステージの勝者はヒカリさんです! 53 00:05:52,270 --> 00:05:54,706 やった 優勝よ! 54 00:05:54,706 --> 00:05:56,842 やったな ヒカリ! ピカ! 55 00:05:56,842 --> 00:06:00,262 (タケシ)ヒカリ おめでとう。 これも ポッチャマのおかげよ。 56 00:06:00,262 --> 00:06:03,849 ありがとう ポッチャマ! ポチャ。 57 00:06:03,849 --> 00:06:06,849 (フカマル)フカー! 58 00:06:08,937 --> 00:06:10,839 ポチャ? 59 00:06:10,839 --> 00:06:12,839 ポチャー! 60 00:06:17,245 --> 00:06:19,181 ポチャ! 61 00:06:19,181 --> 00:06:22,181 ポチャ? ポチャ? ポチャー…。 62 00:06:37,199 --> 00:06:41,670 <シンオウリーグ出場を目指すサトシたちは 8個目のバッジをゲットするため→ 63 00:06:41,670 --> 00:06:44,873 ナギサシティに向け 旅を続けていた> 64 00:06:44,873 --> 00:06:47,542 よ~し フカマルの特訓だ! 65 00:06:47,542 --> 00:06:51,162 そうか。 まだ流星群を うまく使えないんだったな。 66 00:06:51,162 --> 00:06:54,583 フカマル! キミに決めた! 67 00:06:54,583 --> 00:06:57,583 フカ! フカフカフカ! 68 00:07:00,071 --> 00:07:04,371 何やってんだよ フカマル! 違うだろ… うわ! 69 00:07:06,361 --> 00:07:08,780 だから 技の特訓だって…。 70 00:07:08,780 --> 00:07:12,280 いくぞ フカマル! 流星群だ! 71 00:07:20,976 --> 00:07:22,976 ポチャ ポチャ…。 72 00:07:25,163 --> 00:07:27,599 ポチャーッ!! 73 00:07:27,599 --> 00:07:30,652 ポ… ポチャ…。 74 00:07:30,652 --> 00:07:33,772 ポッチャマ ごめん。 75 00:07:33,772 --> 00:07:36,072 フカマル 流星群! 76 00:07:42,581 --> 00:07:44,581 ポチャ ポチャ。 77 00:07:46,551 --> 00:07:48,651 ポチャーッ!! 78 00:07:50,889 --> 00:07:53,224 ポチャ! ポチャ ポチャ ポチャ! 79 00:07:53,224 --> 00:07:55,810 本当に ごめん。 80 00:07:55,810 --> 00:07:57,910 今度こそ 流星群! 81 00:08:01,383 --> 00:08:06,204 ポチャ! ポチャーッ! ポチャーッ!! 82 00:08:06,204 --> 00:08:08,239 ポチャポチャーッ!! 83 00:08:08,239 --> 00:08:11,339 ポチャ! ポチャ ポチャ ポチャ! ポチャポチャ! 84 00:08:16,214 --> 00:08:18,249 ポッチャマー!! 85 00:08:18,249 --> 00:08:20,249 ポッチャー!! 86 00:08:23,838 --> 00:08:26,207 ポッチャマ! ポ… ポチャポチャ! 87 00:08:26,207 --> 00:08:28,843 おい やめろ! 88 00:08:28,843 --> 00:08:31,680 ポッチャマ! ポチャーチャー。 89 00:08:31,680 --> 00:08:34,532 ((フカマル ダメじゃない! そうだよ! 90 00:08:34,532 --> 00:08:37,702 ポッチャマにばっかり当てて! ピカピカ! 91 00:08:37,702 --> 00:08:41,089 ポッチャマに謝って! フカ…。 92 00:08:41,089 --> 00:08:43,608 ポッチャマに ごめんなさいをしろよ! 93 00:08:43,608 --> 00:08:46,211 ピカチュー! フカ…。 94 00:08:46,211 --> 00:08:49,197 フカ フカ…。 95 00:08:49,197 --> 00:08:51,866 ポッチャマ 大丈夫? 96 00:08:51,866 --> 00:08:53,868 ポッチャマ。 97 00:08:53,868 --> 00:08:57,672 ポッチャマ!)) 98 00:08:57,672 --> 00:09:02,377 ポチャチャ ポチャ…。 99 00:09:02,377 --> 00:09:06,364 ポチャ? ピカピカ ピカチュー。 100 00:09:06,364 --> 00:09:08,667 ポ… ポチャ…。 101 00:09:08,667 --> 00:09:10,869 あせることはないぞ フカマル。 102 00:09:10,869 --> 00:09:13,505 ああ。 そのうち うまくなるさ。 103 00:09:13,505 --> 00:09:16,708 フカマルだって ホントは悪気はないのよね。 104 00:09:16,708 --> 00:09:18,710 ポチャ!? 105 00:09:18,710 --> 00:09:21,913 悪気はないのよね…。 106 00:09:21,913 --> 00:09:25,913 ポチャ… ポチャ。 107 00:09:31,690 --> 00:09:34,690 ポチャ…。 108 00:09:42,867 --> 00:09:45,253 (ニャース)ニャニャニャニャニャ! 109 00:09:45,253 --> 00:09:48,823 ポッチャマが ジャリボーイたちのパーティーから 離れるのニャ。 110 00:09:48,823 --> 00:09:51,659 (ムサシ)ムフフフ… いいこと思いついちゃった。 111 00:09:51,659 --> 00:09:54,512 (コジロウ)ポッチャマをオトリにして ピカチュウゲット作戦だな? 112 00:09:54,512 --> 00:09:57,082 当たり! 113 00:09:57,082 --> 00:10:00,201 それじゃあ出発するか。 114 00:10:00,201 --> 00:10:03,221 あれ ポッチャマは? 115 00:10:03,221 --> 00:10:05,874 そのへんで 遊んでるんじゃないか? 116 00:10:05,874 --> 00:10:09,160 ポッチャマ 出発するわよ~! 117 00:10:09,160 --> 00:10:12,914 (タケシ)ポッチャマ! お~い ポッチャマ! 118 00:10:12,914 --> 00:10:15,714 もう どこ行っちゃったのかしら。 119 00:10:25,543 --> 00:10:27,543 ポチャー。 120 00:10:30,098 --> 00:10:32,100 ((ポッチャマ! 121 00:10:32,100 --> 00:10:34,869 ポッチャマ ごめんね。 私が悪かったわ。 122 00:10:34,869 --> 00:10:36,821 サトシにも言っといたから! 123 00:10:36,821 --> 00:10:39,657 もう フカマルの流星群 ポッチャマに当てないでって。 124 00:10:39,657 --> 00:10:42,193 本当に ごめんなさい)) 125 00:10:42,193 --> 00:10:44,329 ポチャチャー! 126 00:10:44,329 --> 00:10:46,531 (ドサイドン)ドサーイ! 127 00:10:46,531 --> 00:10:48,550 ドーン! ポチャー! 128 00:10:48,550 --> 00:10:52,003 ポチャ ポチャ ポチャーッ! 129 00:10:52,003 --> 00:10:55,206 ポチャ… ポチャ…。 130 00:10:55,206 --> 00:10:57,325 そこのあなた! 131 00:10:57,325 --> 00:11:01,179 ンフフ…。 ポチャ? 132 00:11:01,179 --> 00:11:07,502 そう あなたのことです。 何か悩みはないですか? 133 00:11:07,502 --> 00:11:10,388 私たちは 困ったポケモンたちを助ける→ 134 00:11:10,388 --> 00:11:14,692 ポケモンお助け委員会のメムバーです。 私が委員長です。 135 00:11:14,692 --> 00:11:18,663 読めますか? 副委員長です。 136 00:11:18,663 --> 00:11:21,533 書記 兼 通訳をやってますのニャ。 137 00:11:21,533 --> 00:11:26,020 いいですか ワタクシたちの活動は…。 ポチャ。 138 00:11:26,020 --> 00:11:30,692 西に トレーナーから捨てられた ポケモンがいれば… はい! 139 00:11:30,692 --> 00:11:32,694 すぐに行って励まし→ 140 00:11:32,694 --> 00:11:36,080 トレーナーを探し出して 思いとどまらせ…。 141 00:11:36,080 --> 00:11:39,534 (コジロウ)東に トレーナーから ひどい仕打ちを受けている→ 142 00:11:39,534 --> 00:11:41,486 ポケモンがいれば… はい! 143 00:11:41,486 --> 00:11:46,174 すぐに行って間に入り ポケモンとは どうやって つきあえばいいのか→ 144 00:11:46,174 --> 00:11:48,209 そのノウハウを教え! 145 00:11:48,209 --> 00:11:50,545 (ニャース)南に 食べ物を見つけられずに→ 146 00:11:50,545 --> 00:11:53,598 飢えているポケモンがいれば… はい! 147 00:11:53,598 --> 00:11:56,684 すぐに駆けつけ ポケモンフーズを与え。 148 00:11:56,684 --> 00:11:59,737 (ムサシ)北に トレーナーと ケンカしているポケモンがいれば→ 149 00:11:59,737 --> 00:12:05,376 それぞれのグチを聞き まあまあと 仲よくするように言う。 150 00:12:05,376 --> 00:12:07,896 雨にも! 風にも! 151 00:12:07,896 --> 00:12:10,548 ふ… 冬の寒さにも負けない。 152 00:12:10,548 --> 00:12:13,535 (ロケット団)あぁ! そういうお助け委員会に→ 153 00:12:13,535 --> 00:12:16,821 私たちはなりたい! ポチャー ポチャー。 154 00:12:16,821 --> 00:12:19,040 あらま どうしちゃったのかしら? 155 00:12:19,040 --> 00:12:22,010 「感動した」と言っているのニャ。 156 00:12:22,010 --> 00:12:25,346 とにかく この世には せっかく ポケモンをゲットしたのに→ 157 00:12:25,346 --> 00:12:27,866 弱っちかったりすると…。 使えないな! 158 00:12:27,866 --> 00:12:31,035 と ポイポイ捨てちゃうトレーナーさえ いるのです! 159 00:12:31,035 --> 00:12:35,039 捨てられたポケモンは とっても ハートが傷つくのです! 160 00:12:35,039 --> 00:12:39,377 (ロケット団)そんなポケモンたちの 心のケアもしておりま~す! 161 00:12:39,377 --> 00:12:41,377 ポチャ ポチャー! 162 00:12:43,865 --> 00:12:49,003 ムクホーク ポッチャマは見つかったか? (ムクホーク)ムクー! 163 00:12:49,003 --> 00:12:51,389 まだ見つからないみたいだな。 164 00:12:51,389 --> 00:12:55,994 どこに行ったのかしら? 遠くへは行ってないはずだが。 165 00:12:55,994 --> 00:13:00,248 フカマル お前も探してくれよ。 フカ! 166 00:13:00,248 --> 00:13:02,248 フカフカ! 167 00:13:07,555 --> 00:13:09,555 ドサーイ! 168 00:13:14,078 --> 00:13:16,078 (みんな)うわ~っ! 169 00:13:19,567 --> 00:13:22,537 なんで ドサイドンがいるんだよ…。 170 00:13:22,537 --> 00:13:25,707 (ポケモン図鑑)「ドサイドン」… ドリルポケモン。 171 00:13:25,707 --> 00:13:27,659 サイドンの進化系。 172 00:13:27,659 --> 00:13:31,095 筋肉に力を込めて 瞬間的に ふくらませることで→ 173 00:13:31,095 --> 00:13:34,349 敵に対して 石を噴出することができる。 174 00:13:34,349 --> 00:13:38,236 早く ポッチャマを見つけなくっちゃ。 175 00:13:38,236 --> 00:13:41,539 フカマル 行くぞ! カフ。 176 00:13:41,539 --> 00:13:45,994 ところで ポッチャマは1人で どこへ行こうとしてたのニャ? 177 00:13:45,994 --> 00:13:50,048 ポチャ ポチャポチャ ポチャポチャポチャー。 178 00:13:50,048 --> 00:13:54,185 「ボクは ナナカマド研究所に帰ろうと していたんだ」と言ってるのニャ。 179 00:13:54,185 --> 00:13:56,871 えぇ!? メチャクチャ遠いじゃない。 180 00:13:56,871 --> 00:14:00,508 ポッチャマじゃ いつたどり着けるか わからないぜ。 181 00:14:00,508 --> 00:14:02,508 どうして また…。 182 00:14:04,545 --> 00:14:07,415 ポチャ ポチャポチャポチャ。 183 00:14:07,415 --> 00:14:10,535 ニャニ ニャニ? ボクは何も悪いことしてないのに→ 184 00:14:10,535 --> 00:14:12,870 仲間のフカマルが 流星群を→ 185 00:14:12,870 --> 00:14:16,824 必ず ボクにぶつけてくるのニャ と。 186 00:14:16,824 --> 00:14:19,043 ポチャ ポチャポチャポチャ。 187 00:14:19,043 --> 00:14:22,897 それなのに ボクのトレーナーは フカマルに注意もしないし→ 188 00:14:22,897 --> 00:14:26,167 フカマルのトレーナーなんか ヤツを叱るどころか→ 189 00:14:26,167 --> 00:14:28,369 見て見ぬふりニャ。 190 00:14:28,369 --> 00:14:30,488 ポチャ ポチャポチャポチャ! 191 00:14:30,488 --> 00:14:33,207 それで ボクはフカマルに抗議したのに→ 192 00:14:33,207 --> 00:14:36,361 まったくムシされて。 193 00:14:36,361 --> 00:14:39,864 ポチャー。 みんな フカマルにばかり かまって→ 194 00:14:39,864 --> 00:14:43,368 誰も ボクのことは 心配してくれないのニャ…。 195 00:14:43,368 --> 00:14:46,187 それは ひどいじゃないか! 196 00:14:46,187 --> 00:14:50,858 誰にも心配されないほど つらいことは ないものね。 197 00:14:50,858 --> 00:14:55,880 つまり トレーナーに完全に ムシされてるってわけなのニャ。 198 00:14:55,880 --> 00:15:00,034 それで あんな遠くにある ナナカマド研究所に帰ろうと…。 199 00:15:00,034 --> 00:15:04,539 本部から ムシされがちの私たちには 身につまされるわ。 200 00:15:04,539 --> 00:15:07,842 (ロケット団)お~い お~い…。 201 00:15:07,842 --> 00:15:10,728 (ムサシ)ポッチャマ! 202 00:15:10,728 --> 00:15:13,498 泣くことはないわ。 203 00:15:13,498 --> 00:15:16,868 私たちが ひと肌 脱いであげるから! 204 00:15:16,868 --> 00:15:20,555 ポチャポチャー! 205 00:15:20,555 --> 00:15:23,508 ニャースとポッチャマは ここで待っていて! 206 00:15:23,508 --> 00:15:26,360 オレたちが きっちり話をつけてくる! 207 00:15:26,360 --> 00:15:28,362 ポチャー! 208 00:15:28,362 --> 00:15:31,999 ポケモンに接する基本を 教えてやるのニャ! 209 00:15:31,999 --> 00:15:35,203 作戦とは別に ジャリボーイたちには→ 210 00:15:35,203 --> 00:15:37,872 きっちり説教しておく 必要があるわね。 211 00:15:37,872 --> 00:15:41,672 ああ ポケモンのいろはの いの字から たたきこんでやる! 212 00:15:43,711 --> 00:15:50,184 このあと ポケモンお助け委員会が 結構 いいことを言うから→ 213 00:15:50,184 --> 00:15:53,184 見ておいたほうが いいかもしれないぞ。 214 00:17:29,183 --> 00:17:32,183 <今回紹介するのは こちら!> 215 00:18:01,532 --> 00:18:04,886 どうだ? 見つかったか? 216 00:18:04,886 --> 00:18:07,822 そうか。 戻れ ムクホーク。 217 00:18:07,822 --> 00:18:10,208 もしかしたら フカマルの流星群が→ 218 00:18:10,208 --> 00:18:13,494 ポッチャマにばっかり命中するから 怒ったのかもしれないな。 219 00:18:13,494 --> 00:18:16,047 たしかに 何度も続けてだったものね。 220 00:18:16,047 --> 00:18:19,016 (ムサシ)ちょっといいですか! 221 00:18:19,016 --> 00:18:21,269 どちら様ですか? 222 00:18:21,269 --> 00:18:25,256 私たちは ポケモンお助け委員会の者です。 223 00:18:25,256 --> 00:18:30,294 ポケモンお助け委員会? 何をする委員会なんですか? 224 00:18:30,294 --> 00:18:34,348 困っているポケモンを 助ける仕事をしております。 225 00:18:34,348 --> 00:18:36,350 最近 私たちの委員会に→ 226 00:18:36,350 --> 00:18:39,770 とあるポケモン様から ご相談があったんです。 227 00:18:39,770 --> 00:18:43,407 お仲間のポケモンとトレーナーに 裏切られたと! 228 00:18:43,407 --> 00:18:45,793 そのトレーナーとは→ 229 00:18:45,793 --> 00:18:49,880 あなたと あなたです! 230 00:18:49,880 --> 00:18:53,534 ポッチャマが言ってるんだ。 仲間のフカマルが→ 231 00:18:53,534 --> 00:18:56,470 流星群を自分にばかり ぶつけてくるってね。 232 00:18:56,470 --> 00:18:59,740 (サトシ/ヒカリ)え? それなのに それなのに→ 233 00:18:59,740 --> 00:19:03,277 トレーナーである あなた方は 何の注意もしないと。 234 00:19:03,277 --> 00:19:07,465 しかも被害者であるポッチャマのことは 誰も気にとめないと! 235 00:19:07,465 --> 00:19:09,800 (サトシ/ヒカリ)そ それは…。 236 00:19:09,800 --> 00:19:13,638 そういう行為が どれだけ ポケモンの心を傷つけるのか。 237 00:19:13,638 --> 00:19:16,240 もうズタボロよ! そんな…。 238 00:19:16,240 --> 00:19:19,360 アンタたちは ポケモンのことが 少しもわかってないんだよ! 239 00:19:19,360 --> 00:19:21,696 ポケモンは あなたたちが考えているよりも→ 240 00:19:21,696 --> 00:19:23,731 ず~っとデリケートなのよ! 241 00:19:23,731 --> 00:19:26,784 そ それくらい わかってますよ。 (ムサシ/コジロウ)いえいえ! 242 00:19:26,784 --> 00:19:29,854 わかっていたら そんな行動はとれないはずよ。 243 00:19:29,854 --> 00:19:32,707 ポケモンの痛みは トレーナーの痛み! 244 00:19:32,707 --> 00:19:35,943 ポケモンの悲しみは トレーナーの悲しみ! 245 00:19:35,943 --> 00:19:40,381 (2人)これが トレーナーとポケモンの 基本的な関係なのです! 246 00:19:40,381 --> 00:19:42,583 私たちだって そう思ってます。 247 00:19:42,583 --> 00:19:44,952 どの口が言うのかしら!? 248 00:19:44,952 --> 00:19:48,339 ポッチャマは そんなあなたたちに 絶望して家出をしたのよ! 249 00:19:48,339 --> 00:19:50,441 家出!? 250 00:19:50,441 --> 00:19:53,694 (ムサシ)そして 遠い遠い ナナカマド研究所まで→ 251 00:19:53,694 --> 00:19:58,294 1人で帰るんだと 肩を落として トボトボと歩いていったのです。 252 00:20:00,368 --> 00:20:02,937 そんな かわいそうなポッチャマを 放っておける→ 253 00:20:02,937 --> 00:20:05,139 お助け委員会ではありません! 254 00:20:05,139 --> 00:20:07,291 ポッチャマを保護し 事情を聞き→ 255 00:20:07,291 --> 00:20:11,812 こうして あなたたちに 説教をしているのです。 256 00:20:11,812 --> 00:20:14,348 あなたたちは ポケモンとの接し方が→ 257 00:20:14,348 --> 00:20:16,801 根本的に わかっていないようなので→ 258 00:20:16,801 --> 00:20:20,171 私たち委員会の研修に 参加してもらいます。 259 00:20:20,171 --> 00:20:24,058 そう。 持っているポケモンを すべて我が委員会に預け→ 260 00:20:24,058 --> 00:20:26,360 一から勉強してもらいます。 261 00:20:26,360 --> 00:20:29,063 (2人)さぁ モンスターボールを こちらへ。 262 00:20:29,063 --> 00:20:33,200 どうする? しかたないわね。 263 00:20:33,200 --> 00:20:35,486 さぁ。 フフフ…。 264 00:20:35,486 --> 00:20:37,586 ドサーイ! 265 00:20:40,758 --> 00:20:43,758 (みんな)うわ~っ! 266 00:20:45,813 --> 00:20:49,984 お助け委員会の人たちと はぐれてしまった。 267 00:20:49,984 --> 00:20:53,254 さっきの話 本当なのかしら? 268 00:20:53,254 --> 00:20:56,190 だとしたら ポッチャマに謝らなきゃ。 269 00:20:56,190 --> 00:21:00,711 あれ? ピカチュウがいないぞ。 えっ ピカチュウまで? 270 00:21:00,711 --> 00:21:03,898 なんなのよ あのドサイドン。 271 00:21:03,898 --> 00:21:06,867 でも 安心して。 きっちり言っておいたから。 272 00:21:06,867 --> 00:21:09,537 ポッチャマの気持は ちゃんと伝わったからな。 273 00:21:09,537 --> 00:21:14,241 ポチャー。 「ニャンと お礼を 言ったらいいのか」と言ってるニャ。 274 00:21:14,241 --> 00:21:17,094 もう! 私たちに お礼なんていいのよ。 275 00:21:17,094 --> 00:21:20,681 これこそ ポケモンお助け委員会の 活動なんだから。 276 00:21:20,681 --> 00:21:24,235 ポチャー! そのかわりと言っちゃ なんなんだけど→ 277 00:21:24,235 --> 00:21:28,756 ポッチャマと一緒にいるピカチュウにも いろいろと聞いてみたいのよ。 278 00:21:28,756 --> 00:21:32,710 困ってることや悩んでることが あるかもしれないでしょ? 279 00:21:32,710 --> 00:21:37,031 そう! オレたちは たくさんのポケモンを救いたいのさ。 280 00:21:37,031 --> 00:21:41,335 ポチャポチャー! 「まかせておけ」と言ってるのニャ。 281 00:21:41,335 --> 00:21:45,322 ポチャポチャー! (ロケット団)いってらっしゃ~い! 282 00:21:45,322 --> 00:21:48,542 ああいう単純なポケモンは 扱いやすいわね。 283 00:21:48,542 --> 00:21:50,594 たしかに。 284 00:21:50,594 --> 00:21:54,131 ピカピー! ポチャチャー! 285 00:21:54,131 --> 00:21:57,101 ポチャポチャー! ピカッチュ! 286 00:21:57,101 --> 00:21:59,103 ピカピカ。 ポチャ! 287 00:21:59,103 --> 00:22:01,338 ポチャポチャー! 288 00:22:01,338 --> 00:22:05,976 ポチャ ポチャポチャ。 ポッチャマー! ピカ? 289 00:22:05,976 --> 00:22:08,612 ピカ? はいはい! 290 00:22:08,612 --> 00:22:11,732 相談事のあるポケモンちゃんは こちらへ どうぞ~。 291 00:22:11,732 --> 00:22:15,703 ポチャポチャ! ピカ? 292 00:22:15,703 --> 00:22:17,803 ポチャ? ピカピカ? 293 00:22:20,374 --> 00:22:22,409 ポチャ? ピカピカチュー! 294 00:22:22,409 --> 00:22:25,830 ピカチューッ! 295 00:22:25,830 --> 00:22:30,000 電撃対策くらいしてあるわよ。 296 00:22:30,000 --> 00:22:34,038 ポッチャマ! どこ行ったの~? ピカチュウ! 297 00:22:34,038 --> 00:22:36,538 2人とも どこにいるんだ? 298 00:22:46,467 --> 00:22:48,869 なんだ? 299 00:22:48,869 --> 00:22:52,439 あ! もしかして あそこに ポッチャマがいるんじゃないか? 300 00:22:52,439 --> 00:22:54,439 (サトシ/ヒカリ)ああ! 301 00:22:57,478 --> 00:22:59,396 ピカチュウ! ポッチャマ! 302 00:22:59,396 --> 00:23:02,766 ピカピ! ポチャ! (ロケット団)ゲゲッ! 303 00:23:02,766 --> 00:23:06,570 ポケモンお助け委員会の人たち! これはいったい どういうことだ! 304 00:23:06,570 --> 00:23:09,323 オホホホ! はい。 305 00:23:09,323 --> 00:23:12,193 これはいったいどういうことだ の 声を聞き! 306 00:23:12,193 --> 00:23:14,595 光の速さでやってきた! 307 00:23:14,595 --> 00:23:18,465 風よ! 大地よ! 大空よ! 308 00:23:18,465 --> 00:23:22,937 世界に届けよ デンジャラス! 宇宙に伝えよ クライシス! 309 00:23:22,937 --> 00:23:25,806 天使か悪魔か その名を呼べば。 310 00:23:25,806 --> 00:23:27,942 誰もがふるえる魅惑の響き! 311 00:23:27,942 --> 00:23:31,412 ムサシ! コジロウ! ニャースでニャース! 312 00:23:31,412 --> 00:23:34,732 時代の主役は私たち! 我ら無敵の…。 313 00:23:34,732 --> 00:23:36,732 ロケット…。 314 00:23:39,770 --> 00:23:43,290 ピカチュウ! ポッチャマ! 315 00:23:43,290 --> 00:23:46,977 ポッチャマ! 316 00:23:46,977 --> 00:23:49,313 ポッチャマ! 317 00:23:49,313 --> 00:23:51,865 ポチャチャ…。 318 00:23:51,865 --> 00:23:55,052 ポッチャチャー! ポッチャマ! 319 00:23:55,052 --> 00:23:59,206 ポッチャマ! ごめんね ずっと心配してたのよ。 320 00:23:59,206 --> 00:24:01,242 ポチャ。 ピカピカ! 321 00:24:01,242 --> 00:24:04,328 よかった! ごめんな ポッチャマ。 322 00:24:04,328 --> 00:24:08,983 フカマルの流星群で迷惑かけて。 これから気をつけるよ。 323 00:24:08,983 --> 00:24:13,737 も~! 何よ あのドサイドン。 私たちのジャマばっかりして。 324 00:24:13,737 --> 00:24:16,323 ドサイドーン! 325 00:24:16,323 --> 00:24:20,761 ニャンでも トレーナーに捨てられて ヤケになって暴れてるみたいニャ。 326 00:24:20,761 --> 00:24:23,447 ロケット団 また卑怯な手を使ったな! 327 00:24:23,447 --> 00:24:25,849 何が ポケモンお助け委員会よ! 328 00:24:25,849 --> 00:24:29,870 こうなったら力づくよ! ハブネーク! 329 00:24:29,870 --> 00:24:32,170 いけ マスキッパ! 330 00:24:35,960 --> 00:24:38,462 イテテテ… あっちだって! 331 00:24:38,462 --> 00:24:41,062 ハヤシガメ キミに決めた! 332 00:24:43,067 --> 00:24:48,639 ポチャポチャ! そう ポッチャマも戦いたいのね。 333 00:24:48,639 --> 00:24:52,443 ハブネーク 黒い霧! 334 00:24:52,443 --> 00:24:54,943 ハヤシガメ エナジーボール! 335 00:24:59,233 --> 00:25:01,719 あぁ! ハブネーク。 336 00:25:01,719 --> 00:25:03,819 マスキッパ タネマシンガン! 337 00:25:06,056 --> 00:25:08,456 ポッチャマ バブル光線! 338 00:25:12,029 --> 00:25:15,649 マスキッパ つるのムチ! 339 00:25:15,649 --> 00:25:17,868 ポチャー! 340 00:25:17,868 --> 00:25:20,554 ポッチャマ! 341 00:25:20,554 --> 00:25:26,554 ポチャポチャ… ポチャー!! 342 00:25:34,618 --> 00:25:37,204 ポッチャマが新しい技を! 343 00:25:37,204 --> 00:25:39,289 ハイドロポンプだ! 344 00:25:39,289 --> 00:25:44,028 (ロケット団)あ~れ~!! 345 00:25:44,028 --> 00:25:47,831 あぁ~ ポッチャマをオトリにして ピカチュウゲット作戦。 346 00:25:47,831 --> 00:25:50,234 いつになく うまくいってたのに。 347 00:25:50,234 --> 00:25:52,803 オレたちを お助けしてくれる委員会って→ 348 00:25:52,803 --> 00:25:55,823 ないかな。 ニャイニャイ。 349 00:25:55,823 --> 00:25:58,223 (ロケット団)ヤな カンジ~! 350 00:26:00,244 --> 00:26:03,614 ドサイ ドサイ ドサイ! 351 00:26:03,614 --> 00:26:07,501 ドサイドン 落ち着け! 何を そんなに怒ってるの? 352 00:26:07,501 --> 00:26:10,237 お前とは 戦うつもりはないんだよ! 353 00:26:10,237 --> 00:26:12,756 ドサーイ! 354 00:26:12,756 --> 00:26:17,010 ドサイドン! ずっと探してたんだぞ! 355 00:26:17,010 --> 00:26:21,982 ごめんよ ドサイドン。 ボクも悪かったよ。 ドサイ。 356 00:26:21,982 --> 00:26:26,120 もう勝手に 飛び出したりしちゃダメだからね。 357 00:26:26,120 --> 00:26:30,407 あの ボクのドサイドンが 迷惑かけませんでした? 358 00:26:30,407 --> 00:26:32,543 いや! 大丈夫よ。 359 00:26:32,543 --> 00:26:35,045 問題ない 問題ない! 360 00:26:35,045 --> 00:26:38,949 ドサイドーン! 361 00:26:38,949 --> 00:26:41,835 あのドサイドンも家出中だったんだな。 362 00:26:41,835 --> 00:26:44,254 でも 無事に 仲直りしたみたいだな。 363 00:26:44,254 --> 00:26:46,240 ええ。 ポチャ! 364 00:26:46,240 --> 00:26:51,578 ねぇ ポッチャマ これからも ずっと一緒だからね! ポチャ! 365 00:26:51,578 --> 00:26:55,232 <ポッチャマの誤解もとけ 再び旅立つサトシたち。 366 00:26:55,232 --> 00:26:58,585 さぁ 次は いよいよナギサジムだ。 367 00:26:58,585 --> 00:27:02,589 果たして どんなバトルが 繰り広げられるのだろうか。 368 00:27:02,589 --> 00:27:04,589 つづく> 369 00:27:07,161 --> 00:27:10,881 ドサイドンも家出してたなんて 意外でしたね。 370 00:27:10,881 --> 00:27:16,336 ポケモンと トレーナーの関係を 考えさせられるお話だったね。 371 00:27:16,336 --> 00:27:19,540 よし! それじゃ 仕事にかかるか! 372 00:27:19,540 --> 00:27:23,827 (みんな)はい! 何か報告のある部はありますか? 373 00:27:23,827 --> 00:27:26,847 ちょっと僕から よろしいですか? 374 00:27:26,847 --> 00:27:30,267 皆さんに報告したいんですけど→ 375 00:27:30,267 --> 00:27:33,504 完全な報告なんですけど。 376 00:27:33,504 --> 00:27:38,709 あの… 今日は 『ビクティニと黒き英雄 ゼクロム』の→ 377 00:27:38,709 --> 00:27:41,712 スペシャルサポーターを 僕は連れてきたんですよ。 378 00:27:41,712 --> 00:27:43,664 スペシャルサポーター? 秋山さんが? 379 00:27:43,664 --> 00:27:45,916 わかんないでしょ。 マジで これすごいですよ! 380 00:27:45,916 --> 00:27:48,716 ホントに支えてくれるらしいです。 ちょっと来てもらおうか。 381 00:27:55,926 --> 00:27:57,926 あの人だ! 382 00:28:01,548 --> 00:28:03,567 すげぇの連れてきたね! 383 00:28:03,567 --> 00:28:06,153 あのね これ 『ポケモンスマッシュ!』のメンバー。 ガリガリ君。 384 00:28:06,153 --> 00:28:08,153 ガリガリ君! 385 00:28:13,577 --> 00:28:15,577 (しょこたん) いつも食べてるよ! 386 00:28:17,664 --> 00:28:21,919 でも なんで急に ガリガリ君が来てくれたんですか? 387 00:28:21,919 --> 00:28:24,519 共通点ないように見えるでしょ? 388 00:28:28,492 --> 00:28:30,994 更に 夏といえば やっぱり ポケモン映画ともうひとつ。 389 00:28:30,994 --> 00:28:33,714 ガリガリ君なんですよ。 390 00:28:33,714 --> 00:28:37,684 それは あるけれども 黒じゃないじゃん! 391 00:28:37,684 --> 00:28:40,984 それが 黒に関するものが 出たんですよ! こちら! 392 00:28:44,725 --> 00:28:48,679 黒! まさに黒! 393 00:28:48,679 --> 00:28:52,866 チョコ 黒! ってことで 俺たちも 黒の共通点あるから→ 394 00:28:52,866 --> 00:28:55,836 サポーターになってもらおう ってことでやってもらった。 395 00:28:55,836 --> 00:28:58,672 黒でしょ! まさしく黒でしょ! 396 00:28:58,672 --> 00:29:01,708 まさしく スペシャルサポーターだな! そうなんだよ! 397 00:29:01,708 --> 00:29:03,677 ねぇ ガリガリ君! 398 00:29:03,677 --> 00:29:05,712 だから サポーターとして→ 399 00:29:05,712 --> 00:29:07,681 俺たち 黒チームを 応援してくれるみたいなんで。 400 00:29:07,681 --> 00:29:09,816 マジで! ありがとう! ガリガリ君 頑張ろうね! 401 00:29:09,816 --> 00:29:12,035 ガリガリ君 後ろ頭 Tバックみたいになってるからね。 402 00:29:12,035 --> 00:29:17,441 くい込んでるね! 知らなかった そうなってたんだ! 403 00:29:17,441 --> 00:29:19,359 お尻みたいになってるんだね! 404 00:29:19,359 --> 00:29:21,728 今後は ガリガリ君と どうしていこうと思ってんだよ? 405 00:29:21,728 --> 00:29:24,531 せっかくですから この ガリガリ君。 406 00:29:24,531 --> 00:29:27,034 せっかく黒ですから→ 407 00:29:27,034 --> 00:29:30,687 これと ポケモンを絡めて コラボできないかと。 408 00:29:30,687 --> 00:29:35,359 「黒き英雄」と ガリガリ君の合作というか。 409 00:29:35,359 --> 00:29:39,263 いいよね! ガリガリ君とポケモンが一緒に…。 410 00:29:39,263 --> 00:29:41,263 アタリを入れて なんかもらえるみたいなさ。 411 00:29:44,918 --> 00:29:47,718 むさくるしい チームゼクロムのチームより→ 412 00:30:03,220 --> 00:30:05,272 なんだよ これ! 413 00:30:05,272 --> 00:30:07,858 (馬場)あとから入ってくんなよな。 そうだよ やっと来たんだから! 414 00:30:07,858 --> 00:30:10,160 だって いるでしょ! なんだよ おめぇらは! 415 00:30:10,160 --> 00:30:14,214 なんだよ! 文句あんのかよ! 416 00:30:14,214 --> 00:30:16,850 ダメだよ! 俺たちのスペシャルサポーターだもんな! 417 00:30:16,850 --> 00:30:20,370 なんでだよ! チームゼクロムのサポーターなんだから! 418 00:30:20,370 --> 00:30:23,357 ガリガリ君 そんな お色気作戦にのっちゃダメだよ! 419 00:30:23,357 --> 00:30:26,660 お願い! いや ダメだよ ダメだよ! 420 00:30:26,660 --> 00:30:29,212 わかった わかった! じゃあ お前らね→ 421 00:30:29,212 --> 00:30:31,181 ここで ああだこうだ 言ってもしようがないから→ 422 00:30:31,181 --> 00:30:33,781 外行って 白黒はっきりつけてこい! 423 00:30:45,545 --> 00:30:48,932 <夏の風物詩 ポケモン映画とガリガリ君の→ 424 00:30:48,932 --> 00:30:51,918 夢のコラボレーション企画! 425 00:30:51,918 --> 00:30:54,518 果たして→ 426 00:30:56,823 --> 00:31:00,927 <両チームが やってきたのは…> 427 00:31:00,927 --> 00:31:04,381 さあ ここが ガリガリ君を作ってる 工場なんですけれども…。 428 00:31:04,381 --> 00:31:07,834 すげぇ でけぇな。 大きいね ここ。 429 00:31:07,834 --> 00:31:10,871 ガリガリ君が何人もいるよ。 ほら。 430 00:31:10,871 --> 00:31:14,174 あれだね。 春夏秋冬で。 ねぇ。 431 00:31:14,174 --> 00:31:18,712 分かれてんだね ガリガリ君の。 春夏秋冬のガリガリ君ね。 432 00:31:18,712 --> 00:31:21,865 ガリガリ君の隣にいる方は 誰なんですか? 433 00:31:21,865 --> 00:31:23,834 なに? なに? 434 00:31:23,834 --> 00:31:25,869 はい。 435 00:31:25,869 --> 00:31:28,839 ガリガリ君を作る工場で働いています 赤城乳業の箕輪です。 436 00:31:28,839 --> 00:31:30,874 よろしくお願いします。 437 00:31:30,874 --> 00:31:32,843 よろしくお願いします。 438 00:31:32,843 --> 00:31:34,895 (笑い声) 439 00:31:34,895 --> 00:31:37,864 なれなれしく言うんじゃねえよ。 440 00:31:37,864 --> 00:31:40,200 ところで 肝心の… ねぇ ガリガリ君。 441 00:31:40,200 --> 00:31:43,303 『ビクティニと黒き英雄 ゼクロム』の ガリガリ君を→ 442 00:31:43,303 --> 00:31:46,223 作るっていう話は 大丈夫なのかな? 443 00:31:46,223 --> 00:31:49,523 ちょっと ちょっと ミノミノちゃんに言ってさ。 444 00:31:53,547 --> 00:31:55,482 マジで!? 445 00:31:55,482 --> 00:31:57,501 今 言ってたんですね? 今 言ってました。 446 00:31:57,501 --> 00:32:01,204 < まあ なんと ポケモン映画のガリガリ君を作る企画は→ 447 00:32:01,204 --> 00:32:04,174 ガリガリ君が 直接 赤城乳業の社長さんと→ 448 00:32:04,174 --> 00:32:07,377 話をしてくれるというんだガリ> 449 00:32:07,377 --> 00:32:12,165 少し時間がかかるので その間→ 450 00:32:12,165 --> 00:32:14,151 (みんな)お~っ!! 451 00:32:14,151 --> 00:32:16,236 すごいじゃん! 452 00:32:16,236 --> 00:32:18,836 ちょっと ちょっと ちょっと! あれ? 453 00:32:20,874 --> 00:32:23,527 誰? 誰? ねぇ 誰? 454 00:32:23,527 --> 00:32:25,529 誰? キミ 誰? 455 00:32:25,529 --> 00:32:28,529 <突如 現れたのは…> 456 00:32:46,883 --> 00:32:50,203 ボビボビ君… ガリガリ君みたいになってる。 457 00:32:50,203 --> 00:32:52,203 いいの? 458 00:32:54,207 --> 00:32:59,179 お~っ! じゃ 行きましょう 行きましょう。 459 00:32:59,179 --> 00:33:01,679 < と 言っておりますので→ 460 00:33:03,784 --> 00:33:06,284 <夏のアイスの代名詞→ 461 00:33:11,575 --> 00:33:15,875 < まず 工場に入って 最初に飛び込んでくるのは…> 462 00:33:18,849 --> 00:33:22,149 < お客様を 2階へと案内してくれるんです> 463 00:33:25,238 --> 00:33:30,538 < そして 2階の お客様用のソファーの背もたれは…> 464 00:33:35,832 --> 00:33:37,868 お~っ! お~っ すごい!! 465 00:33:37,868 --> 00:33:39,820 風が…。 すごい風が…。 466 00:33:39,820 --> 00:33:42,939 <ガリガリ君の色と 同じ作業着に着替え→ 467 00:33:42,939 --> 00:33:45,439 厳しい衛生検査を受けて→ 468 00:33:47,527 --> 00:33:50,180 おい ちょっと! 469 00:33:50,180 --> 00:33:53,617 わっ! すごい! 470 00:33:53,617 --> 00:33:57,521 すご~い!! ちょっと ひんやりしてる。 471 00:33:57,521 --> 00:34:01,541 床 全部 青い。 ガリガリ君みたい。 472 00:34:01,541 --> 00:34:04,044 青い。 473 00:34:04,044 --> 00:34:06,144 < どうですか?> 474 00:34:12,252 --> 00:34:15,252 < こんなところにも こだわりがガリガリ> 475 00:34:40,680 --> 00:34:42,680 ボビー どう? 476 00:34:51,208 --> 00:34:54,678 < こちらの部屋で ガリガリ君独特の→ 477 00:34:54,678 --> 00:34:58,531 ガリガリとした食感のカキ氷を 作っているんです。 478 00:34:58,531 --> 00:35:03,203 なんと 135キロもある 大きな氷を砕いて→ 479 00:35:03,203 --> 00:35:07,591 ソーダ味のシロップと 混ぜ合わせたものが こちら> 480 00:35:07,591 --> 00:35:09,542 オープン! 481 00:35:09,542 --> 00:35:11,995 わあ すげえ! 482 00:35:11,995 --> 00:35:14,030 ガリガリ君の中身だ。 483 00:35:14,030 --> 00:35:16,499 混ぜてる混ぜてる。 なんか やわらかそう。 484 00:35:16,499 --> 00:35:20,170 だいぶ砕きましたね 細かく。 485 00:35:20,170 --> 00:35:23,740 すげえ いいにおいする ガリガリ君の。 486 00:35:23,740 --> 00:35:25,740 すごいおいしそうだもん。 487 00:35:30,263 --> 00:35:32,666 シミュレーションが おかしいんだよ。 488 00:35:32,666 --> 00:35:35,168 ボビーはふだん どんな食べ合わせで 食ってるわけ? 489 00:35:35,168 --> 00:35:37,370 あの氷1個の四角いので→ 490 00:35:37,370 --> 00:35:40,073 何本ぐらいのガリガリ君 できるんだろう? 491 00:35:40,073 --> 00:35:42,173 それはですね なんと…。 492 00:35:44,711 --> 00:35:47,213 あれで 5,000本? あの四角いので? 493 00:35:47,213 --> 00:35:49,213 すごい! 494 00:35:56,756 --> 00:35:58,825 < この氷を見ても→ 495 00:35:58,825 --> 00:36:02,325 ガリガリ君が カキ氷と同じというのが わかるよね> 496 00:36:19,713 --> 00:36:21,765 じゃあ 山本さん。 497 00:36:21,765 --> 00:36:24,265 僕ですか? えっとね。 498 00:36:29,706 --> 00:36:32,208 違うんだ。 わかんないな。 499 00:36:32,208 --> 00:36:34,208 じゃあ マリアちゃん。 500 00:36:50,477 --> 00:36:54,277 <今年30周年を迎えた ガリガリ君は→ 501 00:37:05,842 --> 00:37:07,842 30 惜しい? 502 00:37:15,235 --> 00:37:17,235 箕輪さん! 503 00:37:19,873 --> 00:37:22,225 だいぶですよ 倍ですから。 504 00:37:22,225 --> 00:37:24,778 < なんと ガリガリ君は→ 505 00:37:24,778 --> 00:37:27,278 30年の間に→ 506 00:37:30,567 --> 00:37:32,667 <珍しいものでは→ 507 00:37:38,208 --> 00:37:41,211 < すご~い! 508 00:37:41,211 --> 00:37:44,330 さあ 正解した秋山隊員とマリアは→ 509 00:37:44,330 --> 00:37:50,070 特別に ガリガリ君の形を作る工程を 見せてもらうことに。 510 00:37:50,070 --> 00:37:52,170 こちらが→ 511 00:37:55,508 --> 00:37:57,877 < ここで 外は ソーダ味のアイス。 512 00:37:57,877 --> 00:38:00,246 中は ガリガリのカキ氷という→ 513 00:38:00,246 --> 00:38:03,746 2層のガリガリ君が完成するのです> 514 00:38:31,911 --> 00:38:36,511 < そして その外側のアイス部分に→ 515 00:38:42,005 --> 00:38:45,909 < そして 忘れちゃいけないのが 当たり棒。 516 00:38:45,909 --> 00:38:48,409 ということで なんと→ 517 00:38:57,036 --> 00:38:59,036 お~い! 518 00:39:01,040 --> 00:39:03,176 入れたから。 519 00:39:03,176 --> 00:39:06,496 <秋山隊員が入れた当たり棒は→ 520 00:39:06,496 --> 00:39:09,399 機械の中で ハズレの棒と混ぜられて→ 521 00:39:09,399 --> 00:39:12,399 冷やされたアイスに 差し込まれていきます> 522 00:39:18,558 --> 00:39:22,629 < このような工程を経て ガリガリ君が完成! 523 00:39:22,629 --> 00:39:25,629 できあがる瞬間が こちら!> 524 00:39:31,287 --> 00:39:35,892 すっげぇ! いいにおい! 525 00:39:35,892 --> 00:39:37,892 すげぇ! 526 00:39:49,205 --> 00:39:51,858 どんどん出てくる。 527 00:39:51,858 --> 00:39:55,578 (ボビー)ガリガリ君の空だ! ガリガリ君の空だって! 528 00:39:55,578 --> 00:39:58,178 < この機械では→ 529 00:40:02,218 --> 00:40:06,218 <皆さんのもとへと 届けられているんです。 530 00:42:19,205 --> 00:42:21,505 <今回 紹介するのは こちら!> 531 00:42:49,202 --> 00:42:52,221 <キミもどんどん なりきり写真や投票をしよう! 532 00:42:52,221 --> 00:42:56,209 更に みんなが送ってくれた なりきり写真にも→ 533 00:42:56,209 --> 00:42:58,561 豪華プレゼントが決定! 534 00:42:58,561 --> 00:43:00,596 ポケスマメンバーによって→ 535 00:43:00,596 --> 00:43:04,896 みごと優秀作品に選ばれた 5組には…> 536 00:43:23,536 --> 00:43:27,840 < さあ 果たして ポケモン映画の ガリガリ君は作ってもらえるのか? 537 00:43:27,840 --> 00:43:31,140 ガリガリ君の注目の発表!> 538 00:43:34,697 --> 00:43:37,049 おかえり! ガリガリ君! 539 00:43:37,049 --> 00:43:39,869 ガリガリ君 ありがとう 工場見学の件は。 540 00:43:39,869 --> 00:43:43,372 そうそう 映画の件 どうなったの? 541 00:43:43,372 --> 00:43:46,159 ポケモン映画の件と ガリガリ君の件。 542 00:43:46,159 --> 00:43:48,711 また担当者に耳打ちしてる。 543 00:43:48,711 --> 00:43:51,664 俺に言ったほうが 早くねえか? 544 00:43:51,664 --> 00:43:54,684 ガリガリ君が 社長と 直接お話をして→ 545 00:43:54,684 --> 00:43:57,184 喜んで受けることに 決定しました! 546 00:44:00,823 --> 00:44:06,078 オッケーなの? ありがとう! 547 00:44:06,078 --> 00:44:08,078 何を作ってくれるの? 548 00:44:18,107 --> 00:44:22,211 ただ 作れるのが 黒のガリガリ君リッチ チョコチョコか→ 549 00:44:22,211 --> 00:44:26,766 白のミルクミルク練乳入りの どちらかひとつみたいなんですよ。 550 00:44:26,766 --> 00:44:29,669 白か黒のどっちかなんだ! 551 00:44:29,669 --> 00:44:32,371 秋山隊員が やっぱりね…。 そうだよ! 552 00:44:32,371 --> 00:44:34,340 白 白! 553 00:44:34,340 --> 00:44:36,359 ボビーは かわいくない! 554 00:44:36,359 --> 00:44:38,828 なに 女の子に混じって こんなんやってるの! 555 00:44:38,828 --> 00:44:40,930 色気じゃないでしょ ボビーは。 556 00:44:40,930 --> 00:44:43,230 どうしようかね ガリガリ君。 557 00:44:48,554 --> 00:44:52,854 <チームゼクロム 対 チームレシラムにわかれて ガリガリ君を食べ→ 558 00:44:58,214 --> 00:45:01,884 それでは いきましょう。 よ~い スタート! 559 00:45:01,884 --> 00:45:03,884 ちょっと待って! 560 00:45:11,043 --> 00:45:13,062 わかるわけないでしょ! わかるって! 561 00:45:13,062 --> 00:45:15,062 視力4.0あっても無理ですよ! 562 00:45:19,585 --> 00:45:21,888 運だよ 運! 563 00:45:21,888 --> 00:45:23,888 食べよう 食べよう! 564 00:45:26,542 --> 00:45:28,528 うまい! 565 00:45:28,528 --> 00:45:30,513 (ボビー)冷たいよ! 566 00:45:30,513 --> 00:45:32,615 マリア 早っ! 567 00:45:32,615 --> 00:45:34,615 急いで食うもんじゃないからね。 568 00:45:44,844 --> 00:45:46,844 これ キツイよ お前! 569 00:45:51,200 --> 00:45:55,671 マジで? ハナは? ハナ。 570 00:45:55,671 --> 00:45:57,740 なんなんだよ おい。 571 00:45:57,740 --> 00:45:59,740 きた! え? 572 00:46:03,496 --> 00:46:05,831 きた! 勝ちですよね これね。 573 00:46:05,831 --> 00:46:08,935 はい 当たりです。 よっしゃ~! 574 00:46:08,935 --> 00:46:11,235 よっしゃ~! 575 00:46:19,862 --> 00:46:21,847 <当たり棒が出たら→ 576 00:46:21,847 --> 00:46:25,151 ポケモンとガリガリ君のコラボ景品が もらえるぞ!> 577 00:46:25,151 --> 00:46:28,204 ただいま帰りました。 ただいま! 578 00:46:28,204 --> 00:46:31,841 お帰り。 どうだった? みんな。 579 00:46:31,841 --> 00:46:34,543 ガリガリ おいでよ ガリガリ。 580 00:46:34,543 --> 00:46:37,663 ガリガリ君 はい。 581 00:46:37,663 --> 00:46:42,835 言ってたパッケージ 作ってもらいましたよ。 582 00:46:42,835 --> 00:46:46,539 ガリガリ君のおかげで 作ってくれたんですよ。 583 00:46:46,539 --> 00:46:50,493 そのパッケージが こちらです! 584 00:46:50,493 --> 00:46:53,195 こちら! おっ かっこいい! 585 00:46:53,195 --> 00:46:56,582 すごいでしょ? 見てください ガリガリ君 真ん中にいますよね。 586 00:46:56,582 --> 00:47:00,202 手もと モンスターボール持ってるんですよ。 587 00:47:00,202 --> 00:47:02,905 そして その横に サトシ君がいるんですけど→ 588 00:47:02,905 --> 00:47:05,505 こっちが ガリガリ君になってるんですよ。 589 00:47:08,878 --> 00:47:14,200 こっち 裏は レシラムも ちゃんといるんですよ。 590 00:47:14,200 --> 00:47:18,070 ちゃんと白もね。 591 00:47:18,070 --> 00:47:20,256 よかった よかった。 ガリガリ君 ありがとう! 592 00:47:20,256 --> 00:47:22,256 ありがとね ガリガリ君。 593 00:47:24,176 --> 00:47:27,029 でも 当たりクジつきですよね ガリガリ君といえば。 594 00:47:27,029 --> 00:47:30,900 そこ どうなってるんですか? よくぞ聞いてくれました。 595 00:47:30,900 --> 00:47:33,836 こちら… こちらにも→ 596 00:47:33,836 --> 00:47:35,921 ビクティニを入れてもらったんですよ。 597 00:47:35,921 --> 00:47:38,921 すごい! 「勝利のガリT当り」って 書いてある。 598 00:47:50,152 --> 00:47:53,873 <パッケージの表は 『ビクティニと黒き英雄 ゼクロム』が→ 599 00:47:53,873 --> 00:47:56,509 かっこよくデザインされてるぞ。 600 00:47:56,509 --> 00:48:00,196 裏には 『ビクティニと白き英雄 レシラム』がデザイン。 601 00:48:00,196 --> 00:48:02,565 そして 当たり棒が出たら→ 602 00:48:02,565 --> 00:48:04,565 ビクティニがデザインされた→ 603 00:48:21,200 --> 00:48:25,588 今日は 『ポケットモンスター ブラック ホワイト』で ポケスマメンバーと戦いたいという→ 604 00:48:25,588 --> 00:48:30,176 挑戦者がやってきてくれています。 605 00:48:30,176 --> 00:48:33,295 はい 今回の挑戦者は 小学校5年生の→ 606 00:48:33,295 --> 00:48:36,295 新野萌登くんです。 どうぞ! 607 00:48:43,239 --> 00:48:45,839 まずは トレーナーズカードを チェックしてみましょうか。 608 00:48:59,188 --> 00:49:01,624 見つけたんだね。 609 00:49:01,624 --> 00:49:03,624 そうだね そういうこと? 610 00:49:10,216 --> 00:49:12,516 いろんなタイプいるからね。 611 00:49:53,876 --> 00:49:58,063 < まず最初に 萌登くんは キリキザンとワルビアルを。 612 00:49:58,063 --> 00:50:01,563 対するマリアは エンブオーとシャンデラを繰り出した> 613 00:50:03,752 --> 00:50:06,352 ほのお ほのおでいくのね。 ほのお ほのおなんだね。 614 00:50:30,863 --> 00:50:34,163 強いじゃないか! 一撃。 マリアやるじゃん。 615 00:52:28,163 --> 00:52:31,917 <緊張で震えるマリアだったが キリキザンの弱点をうまくつき→ 616 00:52:31,917 --> 00:52:35,217 幸先のいいスタート!> 617 00:52:39,174 --> 00:52:41,877 あなをほる。 どっちにくる? 618 00:52:41,877 --> 00:52:43,846 うわ~ 最悪だ。 619 00:52:43,846 --> 00:52:45,846 さぁ どうなった? 620 00:52:51,920 --> 00:52:53,920 いい勝負。 621 00:53:07,836 --> 00:53:10,572 <萌登くんは ほのおタイプに相性のいい→ 622 00:53:10,572 --> 00:53:12,572 じめんタイプの技で応戦!> 623 00:53:15,344 --> 00:53:18,547 <マリアは あく・はがねタイプの キリキザンを繰り出した!> 624 00:53:18,547 --> 00:53:21,233 そんな雰囲気ですかね。 625 00:53:21,233 --> 00:53:23,233 ちょっと ヒーローっぽいんだろうね。 626 00:53:27,256 --> 00:53:29,256 さすがだな 考えてるね やっぱ。 627 00:53:34,296 --> 00:53:36,296 よかった。 よかったね。 628 00:53:38,200 --> 00:53:40,202 うわ~ すごい うまいこと→ 629 00:53:40,202 --> 00:53:42,202 全部かわしてるわ 技。 630 00:53:48,060 --> 00:53:53,160 まだ 残ってますね。 631 00:53:55,834 --> 00:53:58,037 あっ あ~! 632 00:53:58,037 --> 00:53:59,988 耐えた 耐えた! ギリギリ。 633 00:53:59,988 --> 00:54:02,574 うわっ またそっち! 634 00:54:02,574 --> 00:54:06,174 (しょこたん)難しいね。 (レッド)すごいね! すごいな! 635 00:54:11,667 --> 00:54:13,702 (しょこたん)でも これは。 636 00:54:13,702 --> 00:54:15,704 ちょっと 相性が。 637 00:54:15,704 --> 00:54:20,409 < あなをほる攻撃で マリアを手玉にとる 萌登くん。 638 00:54:20,409 --> 00:54:23,909 マリアは このまま なされるがままなのか?> 639 00:54:26,932 --> 00:54:30,002 ゼブライカに すべてを託す> 640 00:54:30,002 --> 00:54:33,889 ミジュマルも近くに行ってあげて。 そうだよ マリア応援してあげて。 641 00:54:33,889 --> 00:54:36,489 おっ いけるんじゃん? 642 00:54:43,248 --> 00:54:45,248 まだいた! 643 00:54:50,322 --> 00:54:52,741 もってた! 644 00:54:52,741 --> 00:54:55,043 いいよ! いいよ マリア。 645 00:54:55,043 --> 00:54:57,913 あら~ 強いね。 646 00:54:57,913 --> 00:55:00,913 どうしよう? 647 00:55:03,869 --> 00:55:06,505 そうだよ。 もういくしかない。 (レッド)いくしかないよ! 648 00:55:06,505 --> 00:55:08,757 わあ~! 649 00:55:08,757 --> 00:55:10,857 ということで。 650 00:55:23,355 --> 00:55:25,355 (しょこたん) マリアもどうだった? 651 00:55:30,829 --> 00:55:32,848 悔しいから また強くなりたくなるよね。 652 00:55:32,848 --> 00:55:35,083 頑張ろうな マリアな。 はい。 653 00:55:35,083 --> 00:55:37,083 (しょこたん)大丈夫。 654 00:55:42,825 --> 00:55:44,877 < だいじに育ててね。 655 00:55:44,877 --> 00:55:49,031 2人とも ナイスゲームだった!> 656 00:55:49,031 --> 00:55:52,651 握手しよう! 657 00:55:52,651 --> 00:55:55,204 (しょこたん)どうもありがとう! 658 00:55:55,204 --> 00:55:58,574 よ~し それじゃあ来週も はりきっていくぞ! 659 00:55:58,574 --> 00:56:02,674 ポケモンスマッシュ! 660 00:56:05,047 --> 00:56:07,699 <前回 つるの剛士さんが歌ってくれた→ 661 00:56:07,699 --> 00:56:10,699 『ポケモン言えるかな? BW』 みんな覚えたかな?> 662 00:56:15,874 --> 00:56:18,210 <ヒア ウィー ゴー!> 663 00:56:18,210 --> 00:56:21,263 ♪♪「ラララ 言えるかな?」 664 00:56:21,263 --> 00:56:24,683 ♪♪「ミジュマル・クルミル・ダルマッカ ダブラン・マメパト・エンブオー・ゾロアーク」 665 00:56:24,683 --> 00:56:28,103 ♪♪「ダンゴロ・ヤナップ・ゼブライカ バオップ・ホイーガ・ヒヤップ・ポカブ!」 666 00:56:28,103 --> 00:56:31,373 ♪♪「チョロネコ・ツタージャ・マラカッチ ココロモリ・ハハコモリ」 667 00:56:31,373 --> 00:56:35,160 ♪♪「メグロコ・エモンガ・ママンボウ ミネズミ・コロモリ・テッシード!」 668 00:56:35,160 --> 00:56:39,865 ♪♪「クマシュン・デンチュラ・ベンドラー・ドッコラー ヤナッキー・ヒヤッキー・バオッキー」 669 00:56:39,865 --> 00:56:43,785 ♪♪「ゴチム・チュリネ・ドリュウズ・クルマユ・ヒヒダルマ! ラララ 言えるかな?」 670 00:56:43,785 --> 00:56:46,872 ♪♪「チャオプー・ゼクロム・ユニラン・ツンベアー・メブキジカ」 671 00:56:46,872 --> 00:56:48,891 ♪♪「モグリュー・ワルビル・チラチーノ」 672 00:56:48,891 --> 00:56:52,661 ♪♪「バチュル・ガントル・ウォーグル モンメン・ドテッコツ・ゴチュミル・ジャノビー」 673 00:56:52,661 --> 00:56:57,199 ♪♪「フタチマル・ボルトロス・トルネロス・バッフロン ムシャーナ・フシデ・ナットレイ!」 674 00:56:57,199 --> 00:57:00,502 ♪♪「ポケモンのなまえ 言えたなら」 675 00:57:00,502 --> 00:57:07,075 <オッケー 辰沼少年サッカークラブのみんな どうもありがとう! サンキュ-! 676 00:57:07,075 --> 00:57:09,175 テレビの前のみんなも ぜひ覚えて 楽しく歌っちゃおう> 677 01:00:34,199 --> 01:00:38,153 <空から 新たな星が落ちた。 678 01:00:38,153 --> 01:00:41,189 それは ベイブレード新時代の幕開けか。 679 01:00:41,189 --> 01:00:44,209 それとも 新たな混沌の始まりなのか。 680 01:00:44,209 --> 01:00:49,531 これは 暗黒の太陽 破壊神 ネメシスの復活を阻止すべく→ 681 01:00:49,531 --> 01:00:54,703 大いなる災いに立ち向かう 熱きブレーダーたちの物語である> 682 01:00:54,703 --> 01:00:58,223 (銀河)スリー ツー ワン! 683 01:00:58,223 --> 01:01:00,223 ゴー シュート!