1 00:00:34,082 --> 00:00:36,082 <今年 最後の 「ポケスマ」は もうすぐ お正月!> 2 00:00:38,036 --> 00:00:40,836 (ミサキ)食べるのもったいない。 (山本)もったいないな。 3 00:00:47,179 --> 00:00:49,679 <メンバーもノリノリだ> 4 00:00:59,091 --> 00:01:01,091 <メモを忘れるな!> 5 00:01:12,037 --> 00:01:15,424 いいですね やっぱり。 いいじゃん。 6 00:01:15,424 --> 00:01:17,876 いいね! センスある。 いいね。 7 00:01:17,876 --> 00:01:20,176 かわいいな ピンクが。 8 00:01:29,287 --> 00:01:32,074 いいね ツリーじゃないか しょこたん何つけてるの? それ。 9 00:01:32,074 --> 00:01:34,074 これ? ほら。 10 00:01:36,028 --> 00:01:40,428 ♪♪「あかりをつけましょ ぼんぼりに」 11 00:01:43,635 --> 00:01:47,255 博士は何? これね→ 12 00:01:47,255 --> 00:01:53,255 かわいいらしいんで。 ♪♪「屋根より高い こいのぼり」 13 00:01:57,399 --> 00:02:00,502 あぁ! 秋山隊員は何をつけてるの? 14 00:02:00,502 --> 00:02:04,122 どっかで見たことある ちょっと見せなさい。 15 00:02:04,122 --> 00:02:06,108 うん!? 16 00:02:06,108 --> 00:02:09,144 「山本隊員のお母さんの似顔絵が→ 17 00:02:09,144 --> 00:02:12,444 日本中ではやりますように」 秋山隊員…。 18 00:02:17,469 --> 00:02:20,038 7月! (レッド)7月だよ これ。 19 00:02:20,038 --> 00:02:22,040 しかも なんちゅう お願いしてるんだよ お前。 20 00:02:22,040 --> 00:02:26,478 人ん家の親の おい! もう化け物だよ 化け物! 21 00:02:26,478 --> 00:02:29,414 < みんなは 楽しいクリスマスを過ごしてね。 22 00:02:29,414 --> 00:02:31,614 さぁ ここからはアニメ→ 23 00:02:34,486 --> 00:02:39,508 復活草がとれなくなったミロス島で 豊饒の神と呼ばれているですね→ 24 00:02:39,508 --> 00:02:41,676 ランドロスを呼び出そうとしたところ→ 25 00:02:41,676 --> 00:02:47,132 なぜかトルネロスとボルトロスが現れて 争いを始めてしまったんですよ。 26 00:02:47,132 --> 00:02:50,736 そして もう一度ランドロスを 呼び出そうとしたんですが→ 27 00:02:50,736 --> 00:02:54,773 そこからは今回の後編で お楽しみいただきましょう。 28 00:02:54,773 --> 00:02:56,808 早く見れるんだな それが。 29 00:02:56,808 --> 00:02:59,008 よし 博士 早速いってみよう! 30 00:04:49,037 --> 00:04:52,340 <復活草を探しに ミロス島に来たサトシたち。 31 00:04:52,340 --> 00:04:57,245 しかし 土地は痩せ 復活草は枯れていた。 32 00:04:57,245 --> 00:05:03,718 そこに突然 風の神トルネロスと 雷の神ボルトロスが出現した。 33 00:05:03,718 --> 00:05:08,173 魔除けの役割をしていた 石碑のくさびが破壊されたのだ。 34 00:05:08,173 --> 00:05:11,760 2体の戦いを鎮めようと サトシたちは→ 35 00:05:11,760 --> 00:05:16,660 豊饒の神ランドロスを 召喚しようとしていた> 36 00:05:33,481 --> 00:05:36,881 (ゴチミル)チチム チチム~! 37 00:05:42,457 --> 00:05:44,457 (キバゴ)キバ! 38 00:05:49,831 --> 00:05:51,933 (アイリス)出た…。 (サトシ)あれが? 39 00:05:51,933 --> 00:05:56,133 (ユウト)あぁ ミロス島の守り神 ランドロスだ! 40 00:05:59,090 --> 00:06:01,826 (ムサシ)ついに ご登場というわけね。 41 00:06:01,826 --> 00:06:06,731 (ニャース)これで伝説のポケモン3体が 出揃ったわけニャ。 42 00:06:06,731 --> 00:06:09,985 作戦は第3段階に入ったわ。 43 00:06:09,985 --> 00:06:13,085 (コジロウ)ゼーゲル博士に連絡しよう。 44 00:06:18,276 --> 00:06:22,297 ランドロス このミロス島に トルネロスとボルトロスがやってきて→ 45 00:06:22,297 --> 00:06:26,267 戦いを始めています 何とか止めてください。 46 00:06:26,267 --> 00:06:28,867 (ランドロス)ランドロ…。 47 00:06:32,257 --> 00:06:35,157 ランドロ~! 48 00:06:38,747 --> 00:06:42,233 ランドロスに私たちの思いが 通じたのね。 49 00:06:42,233 --> 00:06:45,787 あぁ すごいな。 (デント)今 目の前で起こったことが→ 50 00:06:45,787 --> 00:06:48,006 信じられないよ。 (ピカチュウ)ピカチュウ。 51 00:06:48,006 --> 00:06:51,926 ありがとう ゴチミル あなたのおかげよ。 52 00:06:51,926 --> 00:06:54,746 キバキバ。 ゴチ~。 53 00:06:54,746 --> 00:06:59,718 でも ランドロスはトルネロスたちの戦いを 止められるのかしら。 54 00:06:59,718 --> 00:07:01,703 伝説どおりなら。 55 00:07:01,703 --> 00:07:05,303 ランドロス 頼む! 56 00:07:11,046 --> 00:07:13,048 ランド ランドロ! 57 00:07:13,048 --> 00:07:15,684 (トルネロス)トルネ トルネ トルネ! (ボルトロス)ボルト~! 58 00:07:15,684 --> 00:07:27,045 ♪♪~ 59 00:07:27,045 --> 00:07:30,415 トルネ ロス! 60 00:07:30,415 --> 00:07:32,333 ランド! 61 00:07:32,333 --> 00:07:34,836 ランドロスの守るだ! トルネロスが→ 62 00:07:34,836 --> 00:07:36,871 ランドロスの話を聞いてくれないのね。 63 00:07:36,871 --> 00:07:40,375 ボルト~! 64 00:07:40,375 --> 00:07:42,410 ボルトロスもだ。 65 00:07:42,410 --> 00:07:45,710 ラン~ド! 66 00:07:47,716 --> 00:07:51,669 ランドロスの神通力だ! 頑張ってランドロス! 67 00:07:51,669 --> 00:07:54,539 キバ~! チムチム! 68 00:07:54,539 --> 00:07:57,225 2対1の戦いか。 うん。 69 00:07:57,225 --> 00:08:01,329 ランドロス この島を守ってくれ。 70 00:08:01,329 --> 00:08:05,216 トルネ トルネ! 71 00:08:05,216 --> 00:08:07,216 ラド!? 72 00:08:10,238 --> 00:08:12,738 トル~ネ! 73 00:08:18,363 --> 00:08:20,363 ランドロス! 74 00:08:23,885 --> 00:08:27,485 ラン~ド! 75 00:08:30,041 --> 00:08:32,710 ランドロスの破壊光線だ! 76 00:08:32,710 --> 00:08:35,080 ランドロス…。 77 00:08:35,080 --> 00:08:38,249 博士 作戦は 第3段階に入ったわ。 78 00:08:38,249 --> 00:08:41,849 現在のポイントは? [無線](ゼーゲル)Aの308だ。 79 00:08:44,339 --> 00:08:48,042 (コジロウ)ここだ。 [無線]すぐにミロス島に到着する。 80 00:08:48,042 --> 00:08:51,029 [無線]まあ 楽しみに待っててくれ。 81 00:08:51,029 --> 00:08:55,834 [無線]華麗なる空中ショーを お見せしよう。 82 00:08:55,834 --> 00:08:58,419 光のページェント。 83 00:08:58,419 --> 00:09:00,919 (ニャース)最後の総仕上げニャ。 84 00:09:03,508 --> 00:09:12,517 ♪♪~ 85 00:09:12,517 --> 00:09:14,517 ラド!? (サトシたち)うわ! 86 00:09:21,009 --> 00:09:23,328 大丈夫か みんな! 87 00:09:23,328 --> 00:09:27,432 はい なんとか。 ピーカ。 88 00:09:27,432 --> 00:09:30,668 キバゴ ゴチミル! しっかりして! 89 00:09:30,668 --> 00:09:33,671 ゴチミル… キバゴをかばって? 90 00:09:33,671 --> 00:09:35,707 すぐに手当てしないと! 91 00:09:35,707 --> 00:09:38,543 小屋に運ぶんだ! はい! 92 00:09:38,543 --> 00:09:53,091 ♪♪~ 93 00:09:53,091 --> 00:09:55,691 ランド~! 94 00:09:59,030 --> 00:10:02,083 キバゴ ゴチミル しっかりしろ! 95 00:10:02,083 --> 00:10:05,353 大丈夫 薬草なら持ってるわ。 96 00:10:05,353 --> 00:10:10,258 いや ダメージが大きすぎる。 普通の薬草じゃ駄目だ。 97 00:10:10,258 --> 00:10:12,160 使ってくれ。 98 00:10:12,160 --> 00:10:14,412 それは? 99 00:10:14,412 --> 00:10:16,412 復活草だ。 100 00:10:18,349 --> 00:10:20,702 よし。 101 00:10:20,702 --> 00:10:23,204 キバゴに飲ませて。 はい。 102 00:10:23,204 --> 00:10:25,840 ちょっと苦いけどね。 103 00:10:25,840 --> 00:10:28,543 ほらキバゴ 復活草よ。 104 00:10:28,543 --> 00:10:32,497 さぁ 頑張って飲みこんで。 105 00:10:32,497 --> 00:10:34,749 どうだ? ピーカチュウ。 106 00:10:34,749 --> 00:10:36,849 さぁ ゴチミルも。 107 00:10:44,492 --> 00:10:46,527 ゴチ…。 108 00:10:46,527 --> 00:10:48,513 大丈夫か? ゴチミル。 109 00:10:48,513 --> 00:10:51,049 (キバゴ)キバ…。 110 00:10:51,049 --> 00:10:54,502 キ… キバ? 111 00:10:54,502 --> 00:10:57,372 よかった 元気になったのね。 112 00:10:57,372 --> 00:11:00,742 ミチル。 キバ! 113 00:11:00,742 --> 00:11:02,660 これが 復活草の力さ。 114 00:11:02,660 --> 00:11:06,898 さすが 薬草のキングね。 ビターテイストで復活だ。 115 00:11:06,898 --> 00:11:09,867 キバゴ ゴチミルが かばってくれたのよ。 116 00:11:09,867 --> 00:11:12,854 キバキバ。 ミチ~。 117 00:11:12,854 --> 00:11:14,872 キバキバ。 118 00:11:14,872 --> 00:11:17,892 さぁ 行こう! まだ戦いは終わってない! 119 00:11:17,892 --> 00:11:19,944 (サトシたち)はい! 120 00:11:19,944 --> 00:11:25,683 ♪♪~ 121 00:11:25,683 --> 00:11:29,203 ランドロスは? 122 00:11:29,203 --> 00:11:31,706 雲の中で戦っているんだ。 123 00:11:31,706 --> 00:11:38,796 ♪♪~ 124 00:11:38,796 --> 00:11:40,748 ランドロス 後ろだ! ミチ~! 125 00:11:40,748 --> 00:11:43,048 チル~! 126 00:11:46,037 --> 00:11:48,673 いいぞ ゴチミル! チル~! 127 00:11:48,673 --> 00:11:52,260 ラ~ン ド~! 128 00:11:52,260 --> 00:11:54,360 トル!? ボル!? 129 00:11:59,000 --> 00:12:01,719 ランドロ! ラド! 130 00:12:01,719 --> 00:12:04,322 まだ 説得を続けてくれている。 131 00:12:04,322 --> 00:12:07,175 トルネロスたち お願いだから聞いて…。 132 00:12:07,175 --> 00:12:10,845 ラド!? 133 00:12:10,845 --> 00:12:13,831 なんなんだ あの光は!? レーザービーム!? 134 00:12:13,831 --> 00:12:15,833 ランドロス! 135 00:12:15,833 --> 00:12:22,223 ♪♪~ 136 00:12:22,223 --> 00:12:24,859 檻!? いったい 誰が!? 137 00:12:24,859 --> 00:12:27,378 いったい 誰が!? と聞かれたら。 138 00:12:27,378 --> 00:12:30,348 答えてあげよう 明日のため。 139 00:12:30,348 --> 00:12:33,334 フューチャー 白い末来は悪の色。 140 00:12:33,334 --> 00:12:37,221 ユニバース 黒い世界に 正義の鉄槌。 141 00:12:37,221 --> 00:12:40,091 我ら この地に その名を記す! 142 00:12:40,091 --> 00:12:43,378 情熱の破壊者 ムサシ! 143 00:12:43,378 --> 00:12:46,748 暗黒の純情 コジロウ! 144 00:12:46,748 --> 00:12:50,051 無限の知性 ニャース! 145 00:12:50,051 --> 00:12:55,456 (ロケット団)さぁ 集え! ロケット団の 名のもとに! 146 00:12:55,456 --> 00:12:57,375 ロケット団! 147 00:12:57,375 --> 00:13:01,045 いかがかな? 空中での光のページェントは。 148 00:13:01,045 --> 00:13:03,047 なかなか 華麗でしょう? 149 00:13:03,047 --> 00:13:05,700 ニャーたちは この時を待っていたのニャ。 150 00:13:05,700 --> 00:13:09,654 (コジロウ)ボルトロス トルネロス ランドロス。 151 00:13:09,654 --> 00:13:12,607 (コジロウ)この3体が揃うのをな。 152 00:13:12,607 --> 00:13:14,709 はっ… クッ…! 153 00:13:14,709 --> 00:13:17,528 石碑のくさびを破壊したのは お前たちか! 154 00:13:17,528 --> 00:13:19,530 そのとおりニャ。 155 00:13:19,530 --> 00:13:23,000 この島に トルネロスとボルトロスを招くために。 156 00:13:23,000 --> 00:13:26,721 そうすれば 必ずランドロスを召喚することになる。 157 00:13:26,721 --> 00:13:31,142 そして 3体が戦い合い 疲れきったところで真打ち。 158 00:13:31,142 --> 00:13:33,711 ロケット団の登場よ! 159 00:13:33,711 --> 00:13:38,800 (ムサシ)トルネロス ボルトロス ランドロス 3体揃って いただくわ! 160 00:13:38,800 --> 00:13:42,600 そんなことで この島が…。 161 00:13:47,442 --> 00:13:49,827 この島のポケモンたちが…! 162 00:13:49,827 --> 00:13:51,913 クッ…! 163 00:13:51,913 --> 00:13:54,413 許せない! 164 00:14:02,206 --> 00:14:04,706 ミチル! 165 00:14:07,211 --> 00:14:11,382 ロケット団 お前ら許さない! 166 00:14:11,382 --> 00:14:14,786 ダンゴロ 君に決めた! 167 00:14:14,786 --> 00:14:17,038 (ダンゴロ)ダンゴロ~! 168 00:14:17,038 --> 00:14:20,508 あの檻を壊すんだ! ラスターカノン! 169 00:14:20,508 --> 00:14:25,012 ダンゴロ~! 170 00:14:25,012 --> 00:14:27,064 クッ…! 171 00:14:27,064 --> 00:14:29,100 エモンガ 出てきて! 172 00:14:29,100 --> 00:14:32,036 マイ・ヴィンテージ・ヤナップ! 173 00:14:32,036 --> 00:14:34,405 (ヤナップ)ナップ! (エモンガ)エモ! 174 00:14:34,405 --> 00:14:37,658 エモンガ 目覚めるパワー! ヤナップ ソーラービーム! 175 00:14:37,658 --> 00:14:39,694 モンガ~! 176 00:14:39,694 --> 00:14:42,694 ナップ~! 177 00:14:45,600 --> 00:14:47,702 ゴチミル シャドーボール! ミチル! 178 00:14:47,702 --> 00:14:50,302 ミチル~! 179 00:14:52,373 --> 00:14:54,775 (ユウト)駄目だ! 180 00:14:54,775 --> 00:14:58,045 フン。 あんたたちの ポケモンの技で壊れるような→ 181 00:14:58,045 --> 00:15:00,031 ヤワな装置じゃないのよ。 182 00:15:00,031 --> 00:15:03,184 さ~て そろそろだな。 183 00:15:03,184 --> 00:15:05,253 (ユウト)あれは!? 184 00:15:05,253 --> 00:15:07,753 (サトシたち)あぁ…。 185 00:15:09,924 --> 00:15:11,924 どうしよう…。 186 00:15:16,881 --> 00:15:20,501 トルネロス ボルトロス ランドロスの3体は…。 187 00:15:20,501 --> 00:15:23,571 このまま ロケット団に 連れ去られてしまうのか!? 188 00:15:23,571 --> 00:15:26,371 最後まで 目を離すな~! 189 00:17:09,677 --> 00:17:11,996 クッ…! ランドロスたちが…。 190 00:17:11,996 --> 00:17:14,699 今回は 私たちの勝利ね。 191 00:17:14,699 --> 00:17:16,999 さらばニャ! 192 00:17:19,570 --> 00:17:23,024 あきらめて たまるか! ダンゴロ ラスターカノン! 193 00:17:23,024 --> 00:17:25,624 ダンゴロ~! 194 00:17:27,678 --> 00:17:29,664 駄目か! 195 00:17:29,664 --> 00:17:31,699 檻を攻撃しても 効果はないみたい。 196 00:17:31,699 --> 00:17:33,668 そうだ! んっ? 197 00:17:33,668 --> 00:17:38,039 檻を攻撃しても駄目なら レーザーを発している場所→ 198 00:17:38,039 --> 00:17:42,193 つまり 本体を狙えばいいんだ! わかった! 199 00:17:42,193 --> 00:17:46,063 ダンゴロ あのヘリにラスターカノンだ! ダンゴロ~! 200 00:17:46,063 --> 00:17:48,716 エモンガ 目覚めるパワー! モンガ~! 201 00:17:48,716 --> 00:17:50,816 ヤナップ ソーラービーム! 202 00:17:55,339 --> 00:17:57,692 (みんな)やった! (ゼーゲル)しまった! 203 00:17:57,692 --> 00:17:59,677 コンテナが やられた! 204 00:17:59,677 --> 00:18:02,213 (ゼーゲル)いかん このままだと 爆発してしまう。 205 00:18:02,213 --> 00:18:04,165 このヘリも 巻き込まれる! 206 00:18:04,165 --> 00:18:06,417 やむを得ん 切り離すぞ! 207 00:18:06,417 --> 00:18:08,417 (コジロウ)なに!? (ムサシ)ゼーゲル博士! 208 00:18:10,538 --> 00:18:13,007 やったぜ! レーザーが消えた! 209 00:18:13,007 --> 00:18:16,711 ピカピカ~! キバキバ~! 210 00:18:16,711 --> 00:18:20,715 ランドロスたちが このヘリを 攻撃してくる可能性がある! 211 00:18:20,715 --> 00:18:23,167 つかまれ! 緊急離脱する! 212 00:18:23,167 --> 00:18:25,386 クッ… あと少しというところで。 213 00:18:25,386 --> 00:18:27,355 残念ニャ~。 214 00:18:27,355 --> 00:18:30,655 伝説のポケモン 必ず 手に入れてやる! 215 00:18:35,096 --> 00:18:37,096 ランドロス! 216 00:18:40,401 --> 00:18:42,401 トルネ~! 217 00:18:44,522 --> 00:18:46,540 どうしたんだ? ランドロス! 218 00:18:46,540 --> 00:18:49,009 肩を押さえてたわ! きっと 怪我してるのよ! 219 00:18:49,009 --> 00:18:52,713 えっ! それじゃ ランドロスは もう…。 220 00:18:52,713 --> 00:18:56,100 そうだ ユウトさん 復活草よ! 221 00:18:56,100 --> 00:18:59,053 キバゴや ゴチミルを 助けてくれたみたいに! 222 00:18:59,053 --> 00:19:01,922 ああ! 223 00:19:01,922 --> 00:19:04,422 トルネ トルネ トルネ! トルネ~! 224 00:19:14,752 --> 00:19:16,852 トルネ トルネ トルネ トルネ~!! 225 00:19:19,039 --> 00:19:22,410 ピ~カ…。 ランドロスが…。 226 00:19:22,410 --> 00:19:25,096 頼む。 頑張ってくれ ランドロス! 227 00:19:25,096 --> 00:19:27,096 ランドロ…。 228 00:19:29,383 --> 00:19:31,519 (ユウト)ランドロス!! 229 00:19:31,519 --> 00:19:34,722 ハァ… ハァ… ハァ…。 230 00:19:34,722 --> 00:19:36,657 ユウトさん! 231 00:19:36,657 --> 00:19:40,177 ゴチミル これを ランドロスへ届けるんだ!! 232 00:19:40,177 --> 00:19:42,977 チルチル~! 233 00:19:46,383 --> 00:19:49,703 トルネ!! ボルト~! 234 00:19:49,703 --> 00:19:51,803 間に合ってくれ! 235 00:20:05,019 --> 00:20:07,705 ランド…。 236 00:20:07,705 --> 00:20:10,724 ランドロ~ス! 237 00:20:10,724 --> 00:20:14,678 ランドロ~ス!! 238 00:20:14,678 --> 00:20:17,998 やった~! ランドロスが元気になったぞ! 239 00:20:17,998 --> 00:20:20,835 ああ ミロス島の伝説どおり! 240 00:20:20,835 --> 00:20:23,521 トルネロスたちとの戦いの中で→ 241 00:20:23,521 --> 00:20:25,940 傷ついたランドロスは…。 242 00:20:25,940 --> 00:20:30,427 島の住人に 復活草を与えられ 復活した! 243 00:20:30,427 --> 00:20:34,227 それに力を貸したのは ゴチミル。 チミル。 244 00:20:38,052 --> 00:20:41,505 (デント)まさしく 伝説のとおりだ! 245 00:20:41,505 --> 00:20:44,875 ランドロス 頼むぞ。 ピカピカ。 246 00:20:44,875 --> 00:20:48,329 トルネロスたちを説得して この島を守ってくれ! 247 00:20:48,329 --> 00:20:50,381 ランドロ! 248 00:20:50,381 --> 00:20:52,681 ラ~ンドロス!! 249 00:20:55,269 --> 00:20:58,269 ランドロッ! ボルト! トルネ! 250 00:21:01,175 --> 00:21:03,227 ラ~ンドロ~ス!! 251 00:21:03,227 --> 00:21:05,279 トルネ~! ボルト~! 252 00:21:05,279 --> 00:21:08,879 ランドロ~ス!! 253 00:21:14,955 --> 00:21:17,055 トルネ…。 ボルト…。 254 00:21:19,260 --> 00:21:21,360 ランドロ ランドロ。 255 00:21:24,365 --> 00:21:28,002 ランドロスの思いが光に! ああ。 256 00:21:28,002 --> 00:21:30,004 ランドロス。 257 00:21:30,004 --> 00:21:32,056 ゴチミ~ル。 258 00:21:32,056 --> 00:21:35,056 ゴチミルも 必死に 伝えようとしているのね。 259 00:21:42,383 --> 00:21:44,368 ゴチ…。 260 00:21:44,368 --> 00:21:47,288 トルネ トルネ。 261 00:21:47,288 --> 00:21:49,173 ボルト~。 262 00:21:49,173 --> 00:21:51,542 ランドロ。 263 00:21:51,542 --> 00:21:54,595 トルネロスもボルトロスも わかってくれたんだ! 264 00:21:54,595 --> 00:21:56,630 やったわね ランドロス! 265 00:21:56,630 --> 00:21:59,930 ゴチミル~! ピカピカ~! キバ~! 266 00:22:04,371 --> 00:22:08,025 ランドロス お願いです! どうか この土地を また→ 267 00:22:08,025 --> 00:22:11,195 復活草の育つ 豊かな土地に戻してください! 268 00:22:11,195 --> 00:22:13,295 ランドロ! 269 00:22:20,688 --> 00:22:23,188 トルネ~!! 270 00:22:26,594 --> 00:22:30,394 雨よ。 うん。 恵みの雨だ。 271 00:22:34,051 --> 00:22:36,654 太陽の光…。 272 00:22:36,654 --> 00:22:39,757 すべての生き物の活力のもと。 273 00:22:39,757 --> 00:22:46,257 ラン~ ド~! 274 00:22:51,001 --> 00:22:53,721 見ろ! 芽が。 ピカピカ! 275 00:22:53,721 --> 00:22:56,021 復活草の芽だ! 276 00:23:01,679 --> 00:23:03,931 トルネ~! 277 00:23:03,931 --> 00:23:07,231 種が 飛んでいくわ。 278 00:23:12,406 --> 00:23:15,706 ボルト~! 279 00:23:17,678 --> 00:23:20,214 あっ せっかくの復活草が! 280 00:23:20,214 --> 00:23:23,200 あれは 復活草を焼いて 肥料にしてるんだよ。 281 00:23:23,200 --> 00:23:27,187 もっと この土地を 豊かにするためにね。 282 00:23:27,187 --> 00:23:30,007 へぇ~。 そうか。 283 00:23:30,007 --> 00:23:32,593 ランドロス ボルトロス トルネロス…。 284 00:23:32,593 --> 00:23:35,893 3体がいて 初めて豊かな土地になるんだ。 285 00:23:37,898 --> 00:23:40,998 トルネ~! 286 00:23:44,521 --> 00:23:47,021 また雨だ! 287 00:23:51,745 --> 00:23:56,745 ラン~ ド~! 288 00:24:02,356 --> 00:24:05,956 わぁ また芽が出た! こんなに たくさん! 289 00:24:08,028 --> 00:24:11,128 復活草が 一面に! 290 00:24:14,334 --> 00:24:17,521 すごい… 本当にすごいよ。 291 00:24:17,521 --> 00:24:21,008 言葉にならない。 (ドレディア)ドレディア~。 292 00:24:21,008 --> 00:24:24,712 ん? (ドレディア)ドレドレ~! 293 00:24:24,712 --> 00:24:28,215 あっ。 ドレディア! 294 00:24:28,215 --> 00:24:30,200 ドレ~! ドレディア! 295 00:24:30,200 --> 00:24:33,003 元気になったんだな! ゴミチル~。 296 00:24:33,003 --> 00:24:34,988 ドレ~! 297 00:24:34,988 --> 00:24:37,024 (モンメンたち)モンメン モンメン。 298 00:24:37,024 --> 00:24:40,744 (ユウト)モンメンたち… 森のポケモンたちも! 299 00:24:40,744 --> 00:24:43,344 みんな 戻ってきたんだ。 300 00:24:49,019 --> 00:24:52,406 島が 元気を取り戻したんだ。 301 00:24:52,406 --> 00:24:55,406 トルネ~! ボルト~! 302 00:24:58,395 --> 00:25:02,099 ランドロ~。 ありがとう ランドロス。 303 00:25:02,099 --> 00:25:04,599 ランド。 304 00:25:07,354 --> 00:25:11,024 トルネロス ボルトロス ランドロス! 305 00:25:11,024 --> 00:25:13,093 ありがとう! 306 00:25:13,093 --> 00:25:16,393 (みんな)ありがとう! 307 00:25:23,103 --> 00:25:27,103 本当に ありがとう…。 308 00:25:31,545 --> 00:25:35,015 こんなに たくさんの復活草 ほんと 助かります。 309 00:25:35,015 --> 00:25:38,669 ピカピカチュウ! お礼を言うのは こっちのほうだ。 310 00:25:38,669 --> 00:25:43,040 みんな サトシ君たちのおかげだよ。 ドレディア~! 311 00:25:43,040 --> 00:25:46,126 ユウトさん これからも ポケモンたちのために→ 312 00:25:46,126 --> 00:25:48,345 復活草をお願いします! あぁ! 313 00:25:48,345 --> 00:25:50,731 任せてくれ。 みんなのために→ 314 00:25:50,731 --> 00:25:53,417 復活草を守っていく! 約束するよ! 315 00:25:53,417 --> 00:25:55,417 なっ! ドレディア~! ミチル~! 316 00:25:57,905 --> 00:26:01,458 さようなら~! ピカピカ~! 317 00:26:01,458 --> 00:26:04,011 また 会いましょうね~! キバキバ~! 318 00:26:04,011 --> 00:26:06,346 お元気で~! また会おう! 319 00:26:06,346 --> 00:26:08,415 ジム戦 頑張れよ! 320 00:26:08,415 --> 00:26:10,715 ドレディア~! ミチル~! 321 00:26:12,669 --> 00:26:15,873 <ランドロス トルネロス ボルトロスたちは→ 322 00:26:15,873 --> 00:26:18,759 ミロス島を再び 豊かな土地に戻し→ 323 00:26:18,759 --> 00:26:21,879 いずこへともなく 去っていった。 324 00:26:21,879 --> 00:26:25,365 そして 復活草を 手に入れた サトシたちは→ 325 00:26:25,365 --> 00:26:27,701 ホドモエシティを目指す。 326 00:26:27,701 --> 00:26:32,501 さぁ いよいよ ジム戦だ! 続く…> 327 00:26:39,379 --> 00:26:42,499 いや~ トルネロス ボルトロス ランドロスの 3体の戦いは→ 328 00:26:42,499 --> 00:26:45,552 ものすごい迫力でしたね。 すごかったね。 329 00:26:45,552 --> 00:26:48,922 いやぁ ミロス島の 新しい伝説ができましたね。 330 00:26:48,922 --> 00:26:52,543 よし 仕事にかかるか。 かかりますか。 331 00:26:52,543 --> 00:26:55,045 まぁ 仕事っていっても いつも何していいか わからない。 332 00:26:55,045 --> 00:26:57,598 (3人)ポケモーニング! それぞれで見つけて…。 333 00:26:57,598 --> 00:27:01,068 必ず このタイミングで来るんだな。 334 00:27:01,068 --> 00:27:03,068 ちょうどよかった。 3人も来たとこで→ 335 00:27:05,005 --> 00:27:09,409 いやいや…。 しょこたん部長のケーキ!? 336 00:27:09,409 --> 00:27:11,409 ジャーン! 何これ? 337 00:27:17,684 --> 00:27:19,684 ちょっと分量間違えちゃって→ 338 00:27:25,042 --> 00:27:28,462 俺もう さんざん イカスミ食ったから! 339 00:27:28,462 --> 00:27:31,762 いやいや! 決まってないんだから そういうの別に! 340 00:27:36,069 --> 00:27:38,705 1つも作んないでいいんだよ。 341 00:27:38,705 --> 00:27:42,059 こういうときのためにね 私 発明品を発明しました。 342 00:27:42,059 --> 00:27:44,359 何なに? こちらでございます。 343 00:27:51,018 --> 00:27:55,318 ポケモンエンタープライズ メンバーの名前が 貼ってある→ 344 00:27:57,341 --> 00:27:59,326 ちょっと待ってよ! これ えっ!? 345 00:27:59,326 --> 00:28:01,378 博士これ 少なすぎるでしょ! 346 00:28:01,378 --> 00:28:03,378 何これ!? 確かに。 347 00:28:06,350 --> 00:28:08,352 何これ!? 348 00:28:08,352 --> 00:28:10,387 山本隊員 ほんとに 気のせいだって。 349 00:28:10,387 --> 00:28:12,422 いや 気のせいじゃ ないだろ! 350 00:28:12,422 --> 00:28:15,692 < はいはい もううるさいので レッド博士と山本隊員を交換> 351 00:28:15,692 --> 00:28:18,692 それでは いきましょうか。 ルーレット…。 352 00:28:20,664 --> 00:28:23,116 よっしゃ! 353 00:28:23,116 --> 00:28:27,020 (ゴルゴ)回るね 結構。 (レッド)回るよ 回るよ。 354 00:28:27,020 --> 00:28:29,039 来る来る来る! 355 00:28:29,039 --> 00:28:31,058 来る! 来る! 来る! 来る! 356 00:28:31,058 --> 00:28:33,493 秋山か しょこたんか…。 357 00:28:33,493 --> 00:28:35,793 なんで回るの!? 358 00:28:39,049 --> 00:28:41,668 おかしいよ これ! (ゴルゴ)さぁ あとは→ 359 00:28:41,668 --> 00:28:43,670 ルーレットに任すだけ。 360 00:28:43,670 --> 00:28:46,106 レッド博士か! レッド博士か! 361 00:28:46,106 --> 00:28:48,106 あ~ 俺だ! 362 00:28:51,345 --> 00:28:53,430 待て! 回れよ! 早く。 363 00:28:53,430 --> 00:28:55,430 早く回れよ! 364 00:28:58,368 --> 00:29:00,368 ちょっと臭い嗅いで。 365 00:29:02,389 --> 00:29:04,441 (しょこたん)ミサキ何それ! 366 00:29:04,441 --> 00:29:06,710 どうぞ。 367 00:29:06,710 --> 00:29:09,713 (レッド)鼻から息を吸ってみ。 しょこたん作ったのに。 368 00:29:09,713 --> 00:29:14,001 うわぁ~っ! (笑い声) 369 00:29:14,001 --> 00:29:16,353 うぇ~っ! 370 00:29:16,353 --> 00:29:20,023 どう? うわぁ~っ! 371 00:29:20,023 --> 00:29:25,329 何!? うわぁ~! あぁ~っ! 372 00:29:25,329 --> 00:29:29,783 < やっぱり 山本隊員には イカスミが似合うのだ> 373 00:29:29,783 --> 00:29:32,383 ところで 報告があるか? 誰か。 374 00:29:37,758 --> 00:29:39,758 今 ミサキがしゃべってんだから。 375 00:29:41,712 --> 00:29:44,698 歯みがきしてこい。 (笑い声) 376 00:29:44,698 --> 00:29:49,698 実は 私たち インターナショナル部と アドベンチャー部で→ 377 00:29:54,391 --> 00:29:56,943 いいね おせち料理か。 378 00:29:56,943 --> 00:30:00,747 おせちと言ったら お正月にね 家族みんなで コタツに入ってね→ 379 00:30:00,747 --> 00:30:03,347 ゆっくり団らんする これぞ→ 380 00:30:10,040 --> 00:30:12,042 そこに? はい。 381 00:30:12,042 --> 00:30:14,094 見なきゃ駄目じゃん。 そうなんですよ。 382 00:30:14,094 --> 00:30:16,094 早速 見せてくれ。 383 00:30:23,136 --> 00:30:25,136 < お正月を盛り上げる…> 384 00:30:28,341 --> 00:30:32,028 < おせち料理を よりおいしく より楽しくするため出動。 385 00:30:32,028 --> 00:30:36,049 ただ ロバートとインターナショナル部だけでは 不安なので…> 386 00:30:36,049 --> 00:30:40,070 料理のことなら この人! こごま先生 お願いします! 387 00:30:40,070 --> 00:30:43,070 こんにちは! ポケモーニング。 388 00:30:46,093 --> 00:30:48,044 < この前の ポケたし企画でも→ 389 00:30:48,044 --> 00:30:51,681 大人顔負けの才能を 発揮してくれたよね> 390 00:30:51,681 --> 00:30:53,667 最近 何かおいしいもの 食べましたか? 391 00:30:53,667 --> 00:30:56,086 何が最近おいしかったですか? 392 00:30:56,086 --> 00:30:58,121 出た! 白子ポン酢! 393 00:30:58,121 --> 00:31:00,721 < はい では おせちの話題に> 394 00:31:09,716 --> 00:31:11,735 < ところで おせち料理には→ 395 00:31:11,735 --> 00:31:13,753 いろんなおめでたい意味が 込められているのを→ 396 00:31:13,753 --> 00:31:15,753 知ってるかな?> 397 00:31:19,025 --> 00:31:21,625 元旦に なくてはならないものとして。 398 00:31:26,716 --> 00:31:29,436 語呂合わせからも おせち料理には欠かせないと。 399 00:31:29,436 --> 00:31:31,736 なるほどね。 400 00:31:33,740 --> 00:31:36,340 <他にも→ 401 00:31:47,037 --> 00:31:49,072 < それぞれ意味があって→ 402 00:31:49,072 --> 00:31:51,072 おせちに入っているのだが> 403 00:31:53,994 --> 00:31:56,313 確かに。 子供がもっとわかりやすいね。 404 00:31:56,313 --> 00:31:59,113 < そこで今回は見た目も楽しい→ 405 00:32:01,768 --> 00:32:04,921 <3だん重の2だん目を ポケスマメンバー6人で担当。 406 00:32:04,921 --> 00:32:07,221 ということは> 407 00:32:10,160 --> 00:32:15,315 いや ちょっと待って。 お前 おい。 だいぶ負担あるよね。 408 00:32:15,315 --> 00:32:19,352 < はい なんだかんだで ポケモンおせち作りスタート。 409 00:32:19,352 --> 00:32:22,322 まずは先生のお手並みを拝見。 410 00:32:22,322 --> 00:32:24,622 にんじんを花型に抜いて> 411 00:32:28,728 --> 00:32:31,228 立体感を出すのかな? すごい。 412 00:32:34,684 --> 00:32:38,388 すごい! ねじりうめです。 413 00:32:38,388 --> 00:32:41,088 <更に 今度はきゅうりを使って> 414 00:32:44,110 --> 00:32:47,797 何だろう? 415 00:32:47,797 --> 00:32:50,350 < この切り込みを開いてみると> 416 00:32:50,350 --> 00:32:53,920 うわぁ ちょうちょ。 ちょうちょだ。 417 00:32:53,920 --> 00:32:57,290 <先生の包丁さばきに 刺激されたメンバーも→ 418 00:32:57,290 --> 00:33:00,360 いよいよ3チームに分かれて 料理にとりかかったぞ。 419 00:33:00,360 --> 00:33:04,981 しかし 最初はみんな大苦戦> 420 00:33:04,981 --> 00:33:07,681 大丈夫? 421 00:33:12,689 --> 00:33:15,689 ちょっと大丈夫か。 見てくださいよ これ。 422 00:33:18,245 --> 00:33:21,665 すげえ意地悪そう こいつ。 423 00:33:21,665 --> 00:33:25,752 <一方 お重2だん分のおせちを 担当するこごま先生は大忙し。 424 00:33:25,752 --> 00:33:28,738 ポケスマメンバーも技術不足を アイデアでカバーして→ 425 00:33:28,738 --> 00:33:32,809 だんだん調子にのってきたぞ と そんな中> 426 00:33:32,809 --> 00:33:37,631 どう? うん いいんじゃん。 427 00:33:37,631 --> 00:33:40,000 おい! おい ちょっと! こら おい! 428 00:33:40,000 --> 00:33:42,700 駄目だよ お前。 429 00:33:44,721 --> 00:33:48,021 <果たして どんなおせちができあがるのか> 430 00:35:54,017 --> 00:35:56,853 完成です。 431 00:35:56,853 --> 00:36:01,458 < まずは こごま先生担当の 1だん目から披露> 432 00:36:01,458 --> 00:36:05,378 うわぁ めちゃくちゃすげえじゃん。 433 00:36:05,378 --> 00:36:08,348 < うわぁ さすがこごま先生。 434 00:36:08,348 --> 00:36:11,334 技が光るすばらしい出来栄え。 435 00:36:11,334 --> 00:36:14,387 飾り包丁で作ったニンジンの ねじりうめなどの他に→ 436 00:36:14,387 --> 00:36:21,261 もちろん かわいいポケモンたちも お重にお花を添えてますよ> 437 00:36:21,261 --> 00:36:24,681 これシェイミでしょ。 すげえ。 438 00:36:24,681 --> 00:36:26,683 本体がゆでたまごでできてて。 439 00:36:26,683 --> 00:36:30,253 ゆでたまごからなんだ。 このお花がハム。 440 00:36:30,253 --> 00:36:33,053 はなやかな年にしましょう っていうことですよ。 441 00:36:36,693 --> 00:36:39,679 <生マッシュルームにカニカマを かぶせて作るという→ 442 00:36:39,679 --> 00:36:43,233 アイデアが光るひと品。 更に> 443 00:36:43,233 --> 00:36:47,633 これ何だ? これがミルホッグ。 444 00:36:55,595 --> 00:37:00,049 <続いてポケスマメンバーが 担当した2だん目は> 445 00:37:00,049 --> 00:37:03,549 こちらです。 すべてポケモンです。 おっ 頑張ってんじゃん。 446 00:37:07,140 --> 00:37:10,727 <1人1匹ポケモンを作ったのだ> 447 00:37:10,727 --> 00:37:13,763 ダルマッカです。 ピンポン。 すごい。 448 00:37:13,763 --> 00:37:16,666 これすごいでしょ。 願いを込めるみたいな。 449 00:37:16,666 --> 00:37:19,502 まずはですね 本体が丸いはんぺん。 450 00:37:19,502 --> 00:37:23,756 それにカニカマの赤い部分を 貼りつめて。 451 00:37:23,756 --> 00:37:29,012 あと手は チーズを山本隊員が 包丁でずっとちっちゃく切って。 452 00:37:29,012 --> 00:37:32,499 そう 難しいんだよね これ。 細かい作業だったけど。 453 00:37:32,499 --> 00:37:36,469 <更に 山本隊員は→ 454 00:37:36,469 --> 00:37:39,789 という意味を込めて さといもでダンゴロを。 455 00:37:39,789 --> 00:37:44,177 ハナはこんにゃくで ギギギアルを作った> 456 00:37:44,177 --> 00:37:47,577 ちゃんと意味があるんです。 457 00:37:50,583 --> 00:37:53,169 僕がですね これ ミルホッグです。 458 00:37:53,169 --> 00:37:55,371 あら こっちも ミルホッグ作った? 459 00:37:55,371 --> 00:37:58,057 伊達巻きの色イコール ミルホッグって感じに→ 460 00:37:58,057 --> 00:38:00,357 僕は連想したんで。 461 00:38:05,198 --> 00:38:08,218 <マリアはムンナを作るために ゆでたまごを→ 462 00:38:08,218 --> 00:38:10,270 しその葉でピンクに染めた> 463 00:38:10,270 --> 00:38:13,523 斬新。 しそって こんなに染める力あるんだ。 464 00:38:13,523 --> 00:38:15,658 すごい。 465 00:38:15,658 --> 00:38:18,344 < しかし 時間が経って 色が変わっちゃった。 466 00:38:18,344 --> 00:38:20,544 でも 意味はちゃんとある> 467 00:38:27,003 --> 00:38:29,022 < さあ続いて…> 468 00:38:29,022 --> 00:38:31,875 バチュルですよ バチュル。 くっつきポケモンでしょ。 469 00:38:31,875 --> 00:38:34,961 1年 幸せがくっついて きますようにみたいな→ 470 00:38:34,961 --> 00:38:36,961 願いも込めての。 471 00:38:38,998 --> 00:38:42,852 ちゃんと中に入っている栗を とんがったふうに切って付けた。 472 00:38:42,852 --> 00:38:44,852 ここ栗なんだ ちゃんと。 473 00:38:49,292 --> 00:38:51,177 お願いします 先生。 474 00:38:51,177 --> 00:38:55,365 うわぁ きた! 475 00:38:55,365 --> 00:38:58,665 ピカチュウだ! すげえ! 476 00:39:01,738 --> 00:39:03,738 ちらしずし! ちらしずしなんだ! 477 00:39:07,677 --> 00:39:11,381 食べるの もったいない。 もったいないな。 478 00:39:11,381 --> 00:39:14,284 すごいね。 すごいの完成したね。 479 00:39:14,284 --> 00:39:17,704 < みんなで協力して作った ポケモンおせち。 480 00:39:17,704 --> 00:39:22,375 ちょっとの工夫で おいしく楽しい お正月を過ごせそうだね。 481 00:39:22,375 --> 00:39:26,045 君なら どんなポケモンを作るかな?> 482 00:39:26,045 --> 00:39:29,682 さあ みんなも おせち料理 挑戦してみてね。 483 00:39:29,682 --> 00:39:32,352 では ここで 3週にわたってやってきた→ 484 00:39:32,352 --> 00:39:37,040 この豪華プレゼント全部を 宝箱に入れて5人にプレゼントする→ 485 00:39:37,040 --> 00:39:42,495 ポケスマ宝箱プレゼント! 見てくれ この豪華プレゼント。 486 00:39:42,495 --> 00:39:44,795 マジで これすごい。 487 00:39:55,258 --> 00:39:58,058 <2011年 夏 大ヒットした映画→ 488 00:40:02,865 --> 00:40:05,965 <ポケスマメンバーも体験したゲーム→ 489 00:40:12,558 --> 00:40:16,245 <ポケモンの文房具が お道具箱にセットされた豪華版。 490 00:40:16,245 --> 00:40:19,545 新学期は これで 楽しくお勉強しちゃおう> 491 00:40:24,504 --> 00:40:28,007 <残さず食べると ピカチュウからメッセージが。 492 00:40:28,007 --> 00:40:31,194 腹ぺこキッズに 2つの味でおいしい→ 493 00:40:31,194 --> 00:40:33,194 おまけも付いて更に嬉しい→ 494 00:40:39,185 --> 00:40:43,423 <専用シューターで 相手のパッチンをめくってバトルしよう。 495 00:40:43,423 --> 00:40:46,423 レシラム ゼクロムのキラキラパッチン入り> 496 00:40:50,413 --> 00:40:52,348 < ぷかぷか浮かべて ペタペタ貼って→ 497 00:40:52,348 --> 00:40:55,648 お風呂で楽しく ひらがな カタカナを覚えよう> 498 00:41:00,356 --> 00:41:03,726 <イッシュ地方のポケモン 153匹が揃ったパズルは→ 499 00:41:03,726 --> 00:41:07,380 完成すると大きなイラストに。 500 00:41:07,380 --> 00:41:12,101 ポケモン図鑑ベストウィッシュは イッシュ地方のポケモンを完全収録。 501 00:41:12,101 --> 00:41:16,601 初のカラー液晶で モンスターボールと通信もできる> 502 00:41:20,059 --> 00:41:23,513 <ポケモンをゲットしたり バトルしたりしながらゴールを目指そう。 503 00:41:23,513 --> 00:41:25,548 ミュージカルやジムリーダー戦など→ 504 00:41:25,548 --> 00:41:28,968 いろいろなイベントが 待ち受けているぞ。 505 00:41:28,968 --> 00:41:31,468 こちらは新登場のボードゲーム→ 506 00:41:34,507 --> 00:41:40,379 <ポケモンカードゲームからは 拡張パック 「ダークラッシュ」とバトルギフトセット。 507 00:41:40,379 --> 00:41:45,868 ポケモンセンターで大人気の ぬいぐるみとファイルのセット。 508 00:41:45,868 --> 00:41:51,368 これら全部 そう全部を 特製宝箱に入れて→ 509 00:41:54,010 --> 00:41:58,414 では ここで最後の問題です。 しょこたん お願いします。 510 00:41:58,414 --> 00:42:00,514 はい 今日の問題です。 511 00:42:23,539 --> 00:42:26,926 答えを見逃しちゃったり 忘れちゃったりヒントが欲しい人は→ 512 00:42:26,926 --> 00:42:30,730 番組ホームページから ヒントを探してみてください。 513 00:42:30,730 --> 00:42:34,030 みんなの応募 待ってるぞ! 514 00:42:41,707 --> 00:42:44,043 ポケモーニング! 515 00:42:44,043 --> 00:42:48,231 さあ 今日ついに ポケモンセンタートウホクがオープンしました。 516 00:42:48,231 --> 00:42:52,668 <東北の子どもたちを笑顔に というコンセプトで作られた→ 517 00:42:52,668 --> 00:42:55,054 ポケモンセンタートウホク。 518 00:42:55,054 --> 00:42:58,508 この日を待ちに待っていた 東北のお客さんで→ 519 00:42:58,508 --> 00:43:02,028 店内は あっという間にいっぱいに。 520 00:43:02,028 --> 00:43:05,214 お話を聞いてみると…> 521 00:43:05,214 --> 00:43:09,135 楽しみにされたりとか してました? 522 00:43:09,135 --> 00:43:11,020 ポケモーニング。 ポケモーニング。 523 00:43:11,020 --> 00:43:13,089 いっぱい買ってるね。 はい。 524 00:43:13,089 --> 00:43:15,589 お家このへんなの? 525 00:43:17,510 --> 00:43:19,712 青森県から来たの? 今日。 はい。 526 00:43:19,712 --> 00:43:23,099 何時に今日 起きたの? 527 00:43:23,099 --> 00:43:25,735 ほんと? すごい! 528 00:43:25,735 --> 00:43:30,056 <ポケモンに会いたい! という願いを叶える場として→ 529 00:43:30,056 --> 00:43:35,011 ポケモンたちが 店内の至るところにいるぞ! 530 00:43:35,011 --> 00:43:38,998 そして ポケモンセンタートウホクの 人気商品といえば…> 531 00:43:38,998 --> 00:43:42,084 いっぱい持ってるね。 見てもいいかな。 532 00:43:42,084 --> 00:43:47,089 トウホク限定のビクティニとピカチュウだね。 533 00:43:47,089 --> 00:43:50,689 < そう 店内には→ 534 00:43:58,000 --> 00:44:00,169 かわいい。 535 00:44:00,169 --> 00:44:04,090 <別の会場で行われた オープン記念イベントにも参加。 536 00:44:04,090 --> 00:44:06,590 そこには→ 537 00:44:10,329 --> 00:44:13,266 これ かわいい。 538 00:44:13,266 --> 00:44:17,169 <会場でメッセージを書いている 子供たちと一緒に→ 539 00:44:17,169 --> 00:44:21,807 ミサキも心を込めて応援メッセージ> 540 00:44:21,807 --> 00:44:26,045 ジャン! ポケモンの力で みんなが笑顔になりますように。 541 00:44:26,045 --> 00:44:29,999 ピカチュウも一応 苦手なんですけど描いてみました。 542 00:44:29,999 --> 00:44:35,004 < この他 期間限定で 行われているポケモンプレゼントなど→ 543 00:44:35,004 --> 00:44:41,377 記念すべきポケモンセンタートウホクのオープンを 子供たちと満喫したミサキ。 544 00:44:41,377 --> 00:44:45,815 みんなも機会があったら ぜひ行ってみよう! 545 00:44:45,815 --> 00:44:49,615 さぁ 続いて ミサキが向かったのは→ 546 00:44:53,689 --> 00:44:58,611 アンニョンハセヨ~! 仙台から 韓国のソウルにやってきました。 547 00:44:58,611 --> 00:45:01,111 なぜかというとですね…。 548 00:45:07,053 --> 00:45:10,940 それで 今日はプレミア試写会がある ということなので→ 549 00:45:10,940 --> 00:45:15,011 私も早速行ってみたいと思います。 550 00:45:15,011 --> 00:45:19,098 < さぁ 韓国でのポケモン人気は どんなものなのか?> 551 00:45:19,098 --> 00:45:23,719 さぁ 映画館にやってきましたが もう すごい人がいっぱいで→ 552 00:45:23,719 --> 00:45:26,038 子供たちも賑やかですね。 553 00:45:26,038 --> 00:45:30,443 あっ 前売り券でもらえるビクティニが プレゼントされてますよ。 554 00:45:30,443 --> 00:45:33,546 アンニョンハセヨ~。 アンニョンハセヨ。 555 00:45:33,546 --> 00:45:37,566 おっ もらえてるね。 ちょっと 見せてもらってもいいかな。 556 00:45:37,566 --> 00:45:39,885 どう? 嬉しい? 557 00:45:39,885 --> 00:45:42,872 はい 嬉しいです。 558 00:45:42,872 --> 00:45:45,791 嬉しい? 559 00:45:45,791 --> 00:45:51,547 あっ 見てください あれ! ミジュマルとピカチュウがいますよ。 560 00:45:51,547 --> 00:45:54,717 韓国のお友達も みんな いい笑顔してますね。 561 00:45:54,717 --> 00:45:57,069 ジャーン! こちらはですね→ 562 00:45:57,069 --> 00:46:01,507 今日 プレミア試写会に来ている 子供たちに配られているものです。 563 00:46:01,507 --> 00:46:04,994 ジャーン! レシラムのカードです。 564 00:46:04,994 --> 00:46:09,665 ちょっと日本と絵が違いますね。 565 00:46:09,665 --> 00:46:16,105 <カードの他にも 袋の中は ポケモングッズでいっぱい! 566 00:46:16,105 --> 00:46:19,358 そして もちろん 日本と同様 劇場内では→ 567 00:46:19,358 --> 00:46:23,879 『ポケットモンスターブラック・ホワイト』に レシラムやゼクロムが…> 568 00:46:23,879 --> 00:46:27,583 ゼクロムもらったよ! (2人)レシラムもらったよ。 569 00:46:27,583 --> 00:46:32,383 < また この日 韓国の人気子役 ムン・メイスン君が訪れた他…> 570 00:46:36,058 --> 00:46:41,030 < これには 韓国のお友達も大興奮でした。 571 00:46:41,030 --> 00:46:44,530 そして いよいよ上映スタート!> 572 00:46:46,535 --> 00:46:49,505 < みんな スクリーンに くぎづけ!> 573 00:46:49,505 --> 00:46:51,824 映画は どうでしたか? 574 00:46:51,824 --> 00:46:54,093 ビクティニがよかった。 575 00:46:54,093 --> 00:46:57,393 ゼクロムとレシラムの戦いが すごかった。 576 00:47:01,233 --> 00:47:04,733 < この冬もポケモンは世界中で熱い> 577 00:47:13,045 --> 00:47:16,549 今日は すてきなゲストが来てますよ。 578 00:47:16,549 --> 00:47:20,753 なんと2012年から『ポケモンスマッシュ!』の エンディングテーマを歌ってくれる→ 579 00:47:20,753 --> 00:47:24,353 ステレオポニーの皆さんです。 (みんな)おぉ~! 580 00:47:28,327 --> 00:47:30,913 ポケモーニング! 581 00:47:30,913 --> 00:47:34,413 <デビュー3周年を迎える ガールズロックバンド→ 582 00:47:38,053 --> 00:47:41,340 今回 「ポケスマ」のために作ってくれた 曲は どんな曲ですか? 583 00:47:41,340 --> 00:47:46,378 ポケモンバトルを楽しむみんなに 初めは強くなくても→ 584 00:47:46,378 --> 00:47:49,532 あきらめない まっすぐな気持を 持ち続けてほしいという→ 585 00:47:49,532 --> 00:47:52,501 応援の意を込めて作りました。 586 00:47:52,501 --> 00:47:56,555 うわ~ しみるわ! 聞いたか? 子供たち! 587 00:47:56,555 --> 00:48:00,860 ポケモンとか ずっと見てました? 子供の頃。 588 00:48:00,860 --> 00:48:02,860 好きなポケモンは? 589 00:48:04,880 --> 00:48:06,849 (みんな)おぉ! 590 00:48:06,849 --> 00:48:10,352 昔のポケモンだと→ 591 00:48:10,352 --> 00:48:12,952 (みんな)え~っ! ちょっと聞かせてもらおう。 592 00:48:15,090 --> 00:48:17,390 (みんな)おぉ! すごい! 593 00:48:21,714 --> 00:48:24,533 あっ ほんとだ! シママだ シママ。 594 00:48:24,533 --> 00:48:27,533 高校生の頃から→ 595 00:48:35,244 --> 00:48:38,044 今日は来ていただきましたけど どんなご用がありますか? 596 00:48:41,934 --> 00:48:43,934 (ゴルゴ)宣伝? 597 00:48:46,372 --> 00:48:48,340 厳しいですね。 厳しい 『ポケモンスマッシュ!』。 598 00:48:48,340 --> 00:48:51,594 ひとつ条件があります。 我々と バトルで勝ったら→ 599 00:48:51,594 --> 00:48:54,094 思う存分宣伝してください。 そうだね。 600 00:48:57,249 --> 00:48:59,249 < ここで 所長から…> 601 00:49:03,589 --> 00:49:05,589 (ゴルゴ)この3人! 602 00:51:08,847 --> 00:51:12,518 < オーケー バトル スタート! 603 00:51:12,518 --> 00:51:16,722 まずは ステレオポニー NOHANAさんと レッド博士が対戦。 604 00:51:16,722 --> 00:51:19,708 NOHANAさんは 大好きなゼブライカ。 605 00:51:19,708 --> 00:51:22,708 対する博士は ダイヤモンドから連れてきた…> 606 00:51:28,434 --> 00:51:32,034 もう これで まひですよ。 でも まひしても…。 607 00:51:34,039 --> 00:51:36,508 < さぁ 一方 博士は ジュエルで威力を高め→ 608 00:51:36,508 --> 00:51:40,546 どくどくのキバで反撃! しかし…> 609 00:51:40,546 --> 00:51:42,546 運がない。 (しょこたん)完璧に運ない。 610 00:51:47,202 --> 00:51:49,855 < あら~ あっけなく 博士のゴルバットがダウン。 611 00:51:49,855 --> 00:51:53,042 ポケスマチームは マリアにチェンジ。 612 00:51:53,042 --> 00:51:57,446 マリアも お気に入りのゼブライカで対抗! すると…> 613 00:51:57,446 --> 00:51:59,748 (レッド)いろんな悔し涙を流して…。 614 00:51:59,748 --> 00:52:02,048 なぁ マリア? 615 00:52:05,054 --> 00:52:09,541 < ここから 素早いゼブライカが ガンガン攻めるが…> 616 00:52:09,541 --> 00:52:12,661 いけ いけ! 617 00:52:12,661 --> 00:52:16,382 やった~! 618 00:52:16,382 --> 00:52:19,752 < おっと ステレオポニー絶好調! 619 00:52:19,752 --> 00:52:22,388 あとがないポケスマチーム 最後の1匹は→ 620 00:52:22,388 --> 00:52:24,688 秋山隊員の ビーダル ニイガタ!> 621 00:52:26,759 --> 00:52:29,059 < ここで ステレオポニーは エンブオーにチェンジ> 622 00:52:31,346 --> 00:52:34,183 SHIHOさん きたね。 623 00:52:34,183 --> 00:52:37,252 耐えろ 耐えろ! 耐えろ! 624 00:52:37,252 --> 00:52:40,372 <ニイガタが ギガインパクトの反動で 動けない間に→ 625 00:52:40,372 --> 00:52:43,372 エンブオーが連続で攻めるが…> 626 00:52:45,711 --> 00:52:48,397 よし いいぞ! よし こい! 627 00:52:48,397 --> 00:52:52,000 いけ いけ…。 628 00:52:52,000 --> 00:52:55,504 < さぁ ここで再び ゼブライカが登場!> 629 00:52:55,504 --> 00:52:57,756 (レッド)ニイガタ いこう。 いけ いけ…。 630 00:52:57,756 --> 00:52:59,756 いけ! 631 00:53:04,029 --> 00:53:06,829 <ポケスマチーム 惨敗> 632 00:53:11,904 --> 00:53:15,904 (ゴルゴ)うちのポンコツチームに勝ったので 宣伝を思いきりしてください。 633 00:53:18,177 --> 00:53:22,064 (ゴルゴ)用意… スタート! ステレオポニー サードアルバムになります→ 634 00:53:22,064 --> 00:53:24,216 『More! More! More!』 というアルバムが→ 635 00:53:24,216 --> 00:53:27,352 12月7日に発売されます。 このアルバムには→ 636 00:53:27,352 --> 00:53:30,352 この 『ポケモンスマッシュ!』の エンディングテーマの…。 637 00:53:33,358 --> 00:53:35,958 < それでは そのアルバムにも入っている→ 638 00:55:36,999 --> 00:55:39,835 (みんな)イェ~イ! 639 00:55:39,835 --> 00:55:43,055 (レッド)いや いいわ! 640 00:55:43,055 --> 00:55:46,708 特にサビのところ… サスペンダー サンバイザー。 641 00:55:46,708 --> 00:55:50,679 違う 違う! 642 00:55:50,679 --> 00:55:52,664 (しょこたん)勇気が出る。 643 00:55:52,664 --> 00:55:55,217 この曲だったら みんなが幸せになれるね。 644 00:55:55,217 --> 00:55:57,185 (ゴルゴ)よし みんな! この曲で→ 645 00:55:57,185 --> 00:56:01,056 2012年も 張り切って いくぞ~! 646 00:56:01,056 --> 00:56:04,459 (みんな)ポケモンスマッシュ! 647 00:56:04,459 --> 00:56:07,329 2012年! 12年! 648 00:56:07,329 --> 00:56:10,048 12年! 12年! 649 00:56:10,048 --> 00:56:14,019 イェ~イ! 失礼します。 650 00:56:14,019 --> 00:56:19,091 <今回で ポケモン言えるかな? BW 高速バージョンの紹介も最終回。 651 00:56:19,091 --> 00:56:22,091 さぁ 張り切って ポケウィーゴー!> 652 00:56:49,137 --> 00:56:51,373 <ポケモン言えるかな? BW 高速バージョンに→ 653 00:56:51,373 --> 00:56:53,875 たくさんの応募 ありがとう! 654 00:56:53,875 --> 00:56:56,011 紹介できなかった お友達もいるけど→ 655 00:56:56,011 --> 00:56:58,030 みんなが一生懸命 歌ってくれたおかげで→ 656 00:56:58,030 --> 00:57:02,030 とっても盛り上がったぞ! サンキュー!> 657 00:57:05,721 --> 00:57:07,689 < これからも いろんな企画をやっていくので→ 658 00:57:07,689 --> 00:57:11,289 みんな また ぜひ参加してね!>