1 00:00:33,508 --> 00:00:36,508 <ポケモーニング! 今日は このイラストでおなじみの…> 2 00:00:41,099 --> 00:00:43,868 ギギギアル。 3 00:00:43,868 --> 00:00:47,468 <必見! 笑いあり そして 涙ありのヒロシツアーズ> 4 00:01:11,813 --> 00:01:13,815 引っ張られる感じ 引っ張られる感じ意識して。 5 00:01:13,815 --> 00:01:16,467 引っ張られる感じ こっちに 引っ張られる感じを意識して。 6 00:01:16,467 --> 00:01:18,970 そうそう そうそう いいね。 7 00:01:18,970 --> 00:01:20,972 いいですね。 8 00:01:20,972 --> 00:01:24,475 ポケモーニング! 9 00:01:24,475 --> 00:01:28,346 (みんな)ポケモーニング。 10 00:01:28,346 --> 00:01:30,646 秋山隊員と山本隊員は いったい何やってるんだ? 11 00:01:35,203 --> 00:01:37,203 ヒロシアート? 12 00:01:40,441 --> 00:01:43,828 ひろしつき大会という。 13 00:01:43,828 --> 00:01:45,847 俺じゃない 俺じゃない! 14 00:01:45,847 --> 00:01:47,982 もちつき大会と思いきや→ 15 00:01:47,982 --> 00:01:50,651 ここに ヒロシが隠れているという。 16 00:01:50,651 --> 00:01:53,004 (ゴルゴ)ヒゲ面も ちゃんとしてるね。 17 00:01:53,004 --> 00:01:55,072 (しょこたん)なんか ヒロシが こっち見てる。 18 00:01:55,072 --> 00:01:57,175 原型ねえじゃねえか お前…。 19 00:01:57,175 --> 00:01:59,175 もちに なっちゃってるよ。 20 00:02:02,814 --> 00:02:05,967 <番組の後半で大公開> 21 00:02:05,967 --> 00:02:07,952 まずは ポケモンライブラリー いってみようじゃないか。 22 00:02:07,952 --> 00:02:10,021 僕が選んできました。 23 00:02:10,021 --> 00:02:13,121 僕が選んだのはですね→ 24 00:02:15,810 --> 00:02:18,410 ちょっとね これを見てね…。 25 00:02:22,517 --> 00:02:24,617 この回 すごい! 26 00:02:30,107 --> 00:02:33,544 手品したりだとか 楽器ひいたりだとか。 27 00:02:33,544 --> 00:02:35,429 なんだ? この楽しい船はという。 28 00:02:35,429 --> 00:02:38,349 えぇ!? そんなに楽しいのか。 びっくりしました。 29 00:02:38,349 --> 00:02:40,449 よし 博士 早速いってみようじゃないか。 30 00:04:40,454 --> 00:04:43,824 (サトシ)すげぇ 大きいな。 (ピカチュウ)ピ~カ! 31 00:04:43,824 --> 00:04:47,478 (ヒカリ)こんな大きな川 アタシ 初めて。 32 00:04:47,478 --> 00:04:50,498 <シンオウ地方を旅する サトシたちは→ 33 00:04:50,498 --> 00:04:54,552 ヨスガシティを目指す途中 大きな川に行き当たった> 34 00:04:54,552 --> 00:04:57,488 あっ 見て 見て! (サトシたち)うん? 35 00:04:57,488 --> 00:04:59,457 蒸気船だ! 36 00:04:59,457 --> 00:05:01,459 (ピカチュウ)ピカチュウ。 37 00:05:01,459 --> 00:05:04,478 (タケシ)あの船は 観光蒸気船らしいぞ。 38 00:05:04,478 --> 00:05:06,480 観光蒸気船? 39 00:05:06,480 --> 00:05:10,151 (タケシ)「食堂や娯楽室など 施設も充実していて→ 40 00:05:10,151 --> 00:05:13,788 最高の船旅を満喫できる」 と 書いてある。 41 00:05:13,788 --> 00:05:18,175 アタシ 乗ってみたい! オレも! ピカチュウ! 42 00:05:18,175 --> 00:05:22,646 おっ この船は ヨスガシティへの ルートにそって 進むんだな。 43 00:05:22,646 --> 00:05:25,633 よ~し 途中まで船旅といくか! 44 00:05:25,633 --> 00:05:28,133 (サトシ/ヒカリ)賛成! 45 00:05:30,137 --> 00:05:41,482 (いびき) 46 00:05:41,482 --> 00:05:43,884 誰もいないな。 47 00:05:43,884 --> 00:05:47,955 うわ~っ すご~い! まるで豪華客船みたい。 48 00:05:47,955 --> 00:05:49,955 (タケシ)ホントだな。 49 00:05:52,059 --> 00:05:54,945 ピカ! 50 00:05:54,945 --> 00:05:58,445 ピカ? ピカチュウ! 51 00:06:00,484 --> 00:06:02,920 ピカチュウ! ピカ! 52 00:06:02,920 --> 00:06:05,220 ピ~カ! ピ~カ!! 53 00:06:07,124 --> 00:06:11,462 ピカ… ピカ! 54 00:06:11,462 --> 00:06:13,881 フフフ… ピカチュウったら。 55 00:06:13,881 --> 00:06:16,881 よ~し みんな 出てこい! 56 00:06:21,972 --> 00:06:23,972 オレもだ! アタシも! 57 00:06:32,483 --> 00:06:34,869 みんな エンジョイしようぜ! 58 00:06:34,869 --> 00:06:36,869 (歓声) 59 00:06:44,812 --> 00:06:46,931 (ポッチャマ)ポチャ ポ~チャ ポッチャ。 60 00:06:46,931 --> 00:06:51,535 ポチャ ポチャポチャ ポチャポチャポチャ。 61 00:06:51,535 --> 00:06:53,835 ポッチャ! 62 00:06:57,441 --> 00:06:59,543 ポチャ! 63 00:06:59,543 --> 00:07:01,543 ピカ ピカッ! 64 00:07:04,098 --> 00:07:06,767 (歓声) 65 00:07:06,767 --> 00:07:10,471 ピカッ! ピカ ピカ! 66 00:07:10,471 --> 00:07:13,440 (サトシ)それにしても この船の乗組員は→ 67 00:07:13,440 --> 00:07:15,476 いったい どこに いるんだ? 68 00:07:15,476 --> 00:07:17,478 あっ あそこに。 69 00:07:17,478 --> 00:07:19,930 あの すみませ~ん。 70 00:07:19,930 --> 00:07:23,033 あっ なんじゃい? 71 00:07:23,033 --> 00:07:25,553 この船 いつ 出るんですか? 72 00:07:25,553 --> 00:07:30,491 ああ 蒸気船の出航は 1日1回。 昼過ぎと決まっとるんじゃよ。 73 00:07:30,491 --> 00:07:33,861 昼過ぎって… まだ ずいぶん あるな。 74 00:07:33,861 --> 00:07:37,114 だから ワシも… ちょいと 居眠りしとったってわけじゃ。 75 00:07:37,114 --> 00:07:41,302 起こしちゃって ごめんなさい。 な~に いいってことさ。 76 00:07:41,302 --> 00:07:44,271 で お嬢ちゃんたちは どこまで行くんじゃ? 77 00:07:44,271 --> 00:07:47,808 ヨスガシティです。 ポケモンコンテストに出場するんです。 78 00:07:47,808 --> 00:07:49,810 オレは ジムに挑戦を! 79 00:07:49,810 --> 00:07:52,830 あの… この近くに ポケモンフーズの材料を→ 80 00:07:52,830 --> 00:07:55,149 売ってる店は ありませんか? 81 00:07:55,149 --> 00:07:57,484 う~ん そうさよのぉ。 82 00:07:57,484 --> 00:08:01,138 うん この林を 通り抜けると小さな町がある。 83 00:08:01,138 --> 00:08:04,108 そこへ行けば たいていのものは 揃うが…。 84 00:08:04,108 --> 00:08:07,161 そうですか。 ありがとうございます。 85 00:08:07,161 --> 00:08:09,496 タケシ 買い物なら オレも。 86 00:08:09,496 --> 00:08:11,432 アタシも行く! うん。 87 00:08:11,432 --> 00:08:13,868 お~い みん… あっ…。 88 00:08:13,868 --> 00:08:16,136 ピ~カ。 (ミミロル)ミミ~。 89 00:08:16,136 --> 00:08:18,138 ピカチュウ! (エイパム)エイパム。 90 00:08:18,138 --> 00:08:20,140 ピカッ! (ナエトル)トル~。 91 00:08:20,140 --> 00:08:37,841 ♪♪~ 92 00:08:37,841 --> 00:08:40,477 みんな 楽しそう。 ああ。 93 00:08:40,477 --> 00:08:42,463 見て! ピンプクったら…。 94 00:08:42,463 --> 00:08:45,499 (タケシ)ピンプクは ままごとポケモンだからな。 95 00:08:45,499 --> 00:08:49,153 みんなの真似をして 遊ぶのが得意なんだろう。 96 00:08:49,153 --> 00:08:52,773 どうする? アイツら まだ 遊んでたいよな きっと。 97 00:08:52,773 --> 00:08:54,808 お~い! 98 00:08:54,808 --> 00:08:58,796 買い物の間ぐらい ポケモンたちを 遊ばせておいても構わんぞ。 99 00:08:58,796 --> 00:09:00,864 ホントですか!? 100 00:09:00,864 --> 00:09:04,985 ああ 他のお客さんも まだ 当分 来ないだろうし 大丈夫だ。 101 00:09:04,985 --> 00:09:06,954 ありがとうございます! 102 00:09:06,954 --> 00:09:11,158 ピカピ! ポチャ ポ~チャ! 103 00:09:11,158 --> 00:09:13,811 ピカチュウ みんなのことを頼んだぞ。 104 00:09:13,811 --> 00:09:16,480 ポッチャマも お留守番 お願いね。 105 00:09:16,480 --> 00:09:18,832 ピカチュウ! ポッチャマ! 106 00:09:18,832 --> 00:09:22,102 おぅおぅ これは頼もしい ピカチュウとポッチャマじゃ! 107 00:09:22,102 --> 00:09:25,139 さしずめ みんなのリーダーってとこかな? 108 00:09:25,139 --> 00:09:27,791 ピカピカ…。 ポチャポ~チャ! 109 00:09:27,791 --> 00:09:31,278 それじゃ いってくるわね! (タケシ)頼んだぞ!! 110 00:09:31,278 --> 00:09:33,330 ピカピカ! ポチャポチャ! 111 00:09:33,330 --> 00:09:35,330 ピカ! ポチャ!! 112 00:09:37,518 --> 00:09:39,518 ピカ! ポチャ!! 113 00:09:42,656 --> 00:09:44,656 ピカ! ポチャ!! 114 00:09:47,027 --> 00:09:49,630 ピカチュウ! 115 00:09:49,630 --> 00:09:52,182 ピカ~! 116 00:09:52,182 --> 00:09:55,482 (笑い声) 117 00:10:08,799 --> 00:10:10,799 (ピンプク)プ~ク プ~ク! 118 00:10:17,141 --> 00:10:19,143 プクプク プクプク! 119 00:10:19,143 --> 00:10:24,114 (ムサシ)ちょっと ちょっと… ジャリボーイたちのポケモン 勢揃いよ。 120 00:10:24,114 --> 00:10:26,817 (ムサシ)まるで宝の園だわね ありゃ。 121 00:10:26,817 --> 00:10:29,203 (コジロウ)しかも ジャリボーイたちは るす。 122 00:10:29,203 --> 00:10:32,823 (ニャース)これは みんな まとめて ゲットする大チャンスなのニャ! 123 00:10:32,823 --> 00:10:37,461 ピカチュウたちを サカキ様にプレゼントすれば…。 124 00:10:37,461 --> 00:10:41,761 (ニャース)おお こんなに たくさんのポケモンが…。 125 00:10:43,817 --> 00:10:47,204 たくさんのポケモンたちと暮らし→ 126 00:10:47,204 --> 00:10:51,809 身も心も癒やされたサカキ様は こう言うのニャ…。 127 00:10:51,809 --> 00:10:56,647 ニャース キミに決めた! ニャキーン! 128 00:10:56,647 --> 00:11:00,551 (ロケット団)シンオウ征服! スピード出世で いい感じ!! 129 00:11:00,551 --> 00:11:04,051 (ソーナンス)ソ~ナンス! (マネネ)マネマネ!! 130 00:11:11,145 --> 00:11:16,150 (グレッグル)グーッ グーッ…。 131 00:11:16,150 --> 00:11:19,470 (ウソッキー)ウッソ! ウソウソ!! 132 00:11:19,470 --> 00:11:21,770 ピーカ! 133 00:11:24,124 --> 00:11:27,111 ♪♪(サックス) 134 00:11:27,111 --> 00:11:31,482 ♪♪(ドラム) 135 00:11:31,482 --> 00:11:38,082 (騒ぎ声) 136 00:11:45,145 --> 00:11:47,815 (パチリス)プイ! 137 00:11:47,815 --> 00:11:52,820 ((チ~パ! チパチ~パ!!)) 138 00:11:52,820 --> 00:11:55,522 チュパ! 139 00:11:55,522 --> 00:11:57,822 ポチャポチャ ポチャ! 140 00:12:03,113 --> 00:12:05,149 チャマ! 141 00:12:05,149 --> 00:12:07,551 パチパチ…。 142 00:12:07,551 --> 00:12:11,522 パチパチ… パチッ! 143 00:12:11,522 --> 00:12:13,522 (パチリス)チュパ! 144 00:12:15,626 --> 00:12:18,312 チュパ チュパ! 145 00:12:18,312 --> 00:12:20,981 ポチャポチャ ポチャ…。 146 00:12:20,981 --> 00:12:22,983 ポ… チャッ! 147 00:12:22,983 --> 00:12:25,502 チュパチュ パ~チ! 148 00:12:25,502 --> 00:12:29,502 グー… グー…。 149 00:12:37,147 --> 00:12:39,817 これ ピカチュウたちに 買っていってやろうかな。 150 00:12:39,817 --> 00:12:42,169 なあ ヒカリ。 うん。 151 00:12:42,169 --> 00:12:44,204 ポチャ! おわっ!! 152 00:12:44,204 --> 00:12:46,807 ヘヘヘヘ! ったく おどかすなよ。 153 00:12:46,807 --> 00:12:48,826 あっ…。 154 00:12:48,826 --> 00:12:52,479 あ~っ このシール 欲しかったの!! 155 00:12:52,479 --> 00:12:54,431 あっ! 156 00:12:54,431 --> 00:12:57,484 このヘアジェルも欲しかったんだ。 157 00:12:57,484 --> 00:13:01,822 毎朝 ポッチャマの 「バブル光線」で 寝グセ直してもらうのも悪いし…。 158 00:13:01,822 --> 00:13:04,322 ((ポッチャマ!)) 159 00:13:06,326 --> 00:13:08,462 (タケシ)おねえさ~ん! 160 00:13:08,462 --> 00:13:10,981 なんて お美しい! ここにある花すべて…。 161 00:13:10,981 --> 00:13:12,983 いや 世界中の花を 集めたとしても→ 162 00:13:12,983 --> 00:13:15,469 あなたの美しさの前には かすんでしまうでしょう! 163 00:13:15,469 --> 00:13:18,172 さぁさぁ この続きは お茶でもしながら→ 164 00:13:18,172 --> 00:13:20,772 あなたの美について じっくり語り合い…。 165 00:13:22,776 --> 00:13:25,863 そうか! シビレビレなしか!! 166 00:13:25,863 --> 00:13:29,863 おねえさん! おねえさん!! おねえさ~ん! 167 00:13:34,438 --> 00:13:36,473 (カウント) 168 00:13:36,473 --> 00:13:41,311 ♪♪(演奏) 169 00:13:41,311 --> 00:13:44,311 (ミミロル)ミミロ~ル! 170 00:13:46,350 --> 00:13:49,450 (エイパム)エイパッ! プクプク…。 171 00:13:52,439 --> 00:13:54,975 プックリ! 172 00:13:54,975 --> 00:13:57,444 ポッチャポチャ…。 173 00:13:57,444 --> 00:14:00,097 ポチャポチャ ポッチャ ポッチャ! 174 00:14:00,097 --> 00:14:03,150 ポチャチャ… ポチャポチャ! 175 00:14:03,150 --> 00:14:07,454 ポチャ ポチャ… ポチャ! 176 00:14:07,454 --> 00:14:09,454 ポチャ! 177 00:14:12,476 --> 00:14:15,779 プチプチパ! チッパー!! 178 00:14:15,779 --> 00:14:19,032 プチプチパ! チッパー!! 179 00:14:19,032 --> 00:14:22,032 パチパチ パチパ~! 180 00:14:27,507 --> 00:14:29,643 ピカ~! ピカチュー!! 181 00:14:29,643 --> 00:14:32,646 プチプチ… プチプチ パ~! 182 00:14:32,646 --> 00:14:34,646 ピカピカピ! 183 00:14:38,252 --> 00:14:40,252 プチプチ プチパ~! 184 00:14:42,122 --> 00:14:44,491 ピカチュ…。 185 00:14:44,491 --> 00:14:47,794 プチプチ プチプチ…! 186 00:14:47,794 --> 00:14:49,794 プチ~!! 187 00:14:51,815 --> 00:14:55,118 ピカピカ ピカピカ! ピカチュ ピカチュ~!! 188 00:14:55,118 --> 00:15:02,159 ♪♪~ 189 00:15:02,159 --> 00:15:05,145 プチ… プチプチ~…。 190 00:15:05,145 --> 00:15:08,949 (いびき) 191 00:15:08,949 --> 00:15:16,807 ♪♪~ 192 00:15:16,807 --> 00:15:19,276 おやおや 勝手に船が出ちゃいましたね。 193 00:15:19,276 --> 00:15:22,479 大丈夫かな? 大丈夫じゃないか。 194 00:15:22,479 --> 00:15:26,500 …どっちだ? 195 00:15:26,500 --> 00:15:28,500 このあとわかるから。 196 00:17:08,468 --> 00:17:11,271 ピ… ピカ~…。 197 00:17:11,271 --> 00:17:14,975 ♪♪(ロケット団)「なんだかんだ~ なんだかんだ~」 198 00:17:14,975 --> 00:17:18,628 ♪♪「なんだかんだ体操」! 199 00:17:18,628 --> 00:17:22,532 ♪♪「なんだ~ ワン ツー かんだ~ スリー フォー」! 200 00:17:22,532 --> 00:17:26,153 ♪♪「なんだかんだの声を聞き」 201 00:17:26,153 --> 00:17:29,773 ♪♪「光の速さでやってきた」 202 00:17:29,773 --> 00:17:32,192 ♪♪「風よ」 ♪♪「大地よ」 203 00:17:32,192 --> 00:17:34,144 ♪♪「大空よ」 204 00:17:34,144 --> 00:17:38,031 ♪♪(ロケット団)「なんだかんだ体操」! 205 00:17:38,031 --> 00:17:40,484 ピカピカ? 206 00:17:40,484 --> 00:17:43,453 お友達の皆さ~ん! 207 00:17:43,453 --> 00:17:46,807 お兄さんたちと一緒に なんだかんだ体操をしよう! 208 00:17:46,807 --> 00:17:49,676 時代の主役は キミたちなのニャ~! 209 00:17:49,676 --> 00:17:52,095 みんなで体操! (ロケット団)イイ カンジ~! 210 00:17:52,095 --> 00:17:54,981 (ポケモンたち)おぉ~!! 211 00:17:54,981 --> 00:17:58,602 ♪♪(ロケット団) 「なんだかんだの声がする」 212 00:17:58,602 --> 00:18:02,322 ♪♪「答えてあげるが 世の情け」 213 00:18:02,322 --> 00:18:06,293 ♪♪「愛よ 平和よ 真実よ」 214 00:18:06,293 --> 00:18:09,996 ♪♪「宇宙に響け ゴー ゴー ゴー ゴー」! 215 00:18:09,996 --> 00:18:16,987 ♪♪「なんだかんだ体操」! 216 00:18:16,987 --> 00:18:19,606 さぁ お友達の皆さ~ん! 217 00:18:19,606 --> 00:18:22,943 チビッコ大好きトンネルに カモーンよ! 218 00:18:22,943 --> 00:18:26,963 ♪♪「汽車になって みんなで くぐろう」 219 00:18:26,963 --> 00:18:32,686 (ロケット団)1 2 1 2…! 220 00:18:32,686 --> 00:18:34,686 よ~し 今ニャ! 221 00:18:38,625 --> 00:18:41,278 あとは 鍵を閉めるだけ。 222 00:18:41,278 --> 00:18:43,480 なんだかんだで ジャリボーイたちのポケモン→ 223 00:18:43,480 --> 00:18:46,983 まとめて ゲットだぜ! これで もう出世 間違いなしよ! 224 00:18:46,983 --> 00:18:48,985 なんだかんだで! ん~。 225 00:18:48,985 --> 00:18:54,124 でも ニャンだかんだ いや なんか足りない気がするニャ~。 226 00:18:54,124 --> 00:18:57,110 コジロウ 早く 鍵 閉めちゃいなさいよ! 227 00:18:57,110 --> 00:18:59,110 あぁ そっか。 228 00:19:03,183 --> 00:19:06,036 プチプチ パチパチチチ プチ! 229 00:19:06,036 --> 00:19:08,036 プチ… プチプチプチプチ! 230 00:19:10,774 --> 00:19:13,310 あぁ~ 鍵が! 231 00:19:13,310 --> 00:19:15,312 (ロケット団)待って~! 232 00:19:15,312 --> 00:19:19,950 ♪♪~ 233 00:19:19,950 --> 00:19:23,050 ったく 何やってんのよ! (ピカチュウ)ピカピカ! 234 00:19:27,474 --> 00:19:29,459 (ロケット団)や やば! 235 00:19:29,459 --> 00:19:31,478 ポチャ~! ピカピカ~! 236 00:19:31,478 --> 00:19:34,047 (エイパム)エ~イ パム! 237 00:19:34,047 --> 00:19:37,284 (ブイゼル)ブイ~ ブイッ ブイッ! 238 00:19:37,284 --> 00:19:39,286 ポチャ~ ポッチャマ~!! 239 00:19:39,286 --> 00:19:41,738 ピ~カ チュ~ッ!! 240 00:19:41,738 --> 00:19:43,738 (ロケット団)ヒェ~!! 241 00:19:45,642 --> 00:19:47,627 (爆発音) 242 00:19:47,627 --> 00:19:51,548 なんだかんだ体操 なんだかんだで 気に入ってたんだけどな。 243 00:19:51,548 --> 00:19:54,267 CD 出るかな? ニャイニャイ。 244 00:19:54,267 --> 00:19:58,872 ソ~ナンス! マ~ネ マネネ! 245 00:19:58,872 --> 00:20:02,872 (ロケット団)ヤな カンジ~! 246 00:20:07,464 --> 00:20:09,482 ピカピカ~! ポチャ~! 247 00:20:09,482 --> 00:20:12,969 (汽笛) 248 00:20:12,969 --> 00:20:15,605 船が! 249 00:20:15,605 --> 00:20:18,041 どういうこった? 250 00:20:18,041 --> 00:20:19,960 あれ? 船は? 251 00:20:19,960 --> 00:20:23,096 それが 勝手に出航してしまったんじゃ。 252 00:20:23,096 --> 00:20:25,098 おそらく クルーは乗っとらん。 253 00:20:25,098 --> 00:20:27,117 なんだって? そんな! 254 00:20:27,117 --> 00:20:30,020 す すまん ワシは つい居眠りを。 255 00:20:30,020 --> 00:20:32,138 別の船で追いかけよう! 256 00:20:32,138 --> 00:20:35,108 いや ヨットじゃ 追いつくのは ムリじゃ! 257 00:20:35,108 --> 00:20:38,662 一刻を争うぞ! あの先には 滝があるんじゃ! 258 00:20:38,662 --> 00:20:40,730 (3人)えっ!? 259 00:20:40,730 --> 00:20:42,730 ピカチュウ! 260 00:20:44,601 --> 00:20:46,603 出てこい マンタイン!! 261 00:20:46,603 --> 00:20:49,990 ♪♪~ 262 00:20:49,990 --> 00:20:52,292 マンタイン! 263 00:20:52,292 --> 00:20:54,292 しかも 大きい! 264 00:20:56,313 --> 00:20:58,698 ワシのマンタインを 使ってくれ! 265 00:20:58,698 --> 00:21:01,017 アイツのスピードは ワシの自慢なんじゃ! 266 00:21:01,017 --> 00:21:03,317 (2人)ありがとうございます! 267 00:21:05,622 --> 00:21:08,658 マンタイン 2人の力になってくれ よいな! 268 00:21:08,658 --> 00:21:10,644 頼むぞ 2人とも! 269 00:21:10,644 --> 00:21:13,279 マーン! 270 00:21:13,279 --> 00:21:17,300 待ってて ポッチャマ! みんな! 今 助けに行くぜ! 271 00:21:17,300 --> 00:21:25,108 ♪♪~ 272 00:21:25,108 --> 00:21:27,110 (ムクバード)ムク~! ムク~!! 273 00:21:27,110 --> 00:21:39,673 ♪♪~ 274 00:21:39,673 --> 00:21:42,609 ピカ! ピカピカチュー!! 275 00:21:42,609 --> 00:21:44,644 (ムクバード)ムク~! 276 00:21:44,644 --> 00:21:47,497 ポチャ ポチャポチャ ポチャマ! 277 00:21:47,497 --> 00:21:50,934 ♪♪~ 278 00:21:50,934 --> 00:21:53,653 プク! パチパチ~! 279 00:21:53,653 --> 00:21:55,605 ピカピカ~!! 280 00:21:55,605 --> 00:22:09,152 ♪♪~ 281 00:22:09,152 --> 00:22:11,538 ピーカ! ピカピカチュー! 282 00:22:11,538 --> 00:22:13,538 ピッ? ピカチュウ! 283 00:22:15,809 --> 00:22:17,794 ピィカピカ! グー…。 284 00:22:17,794 --> 00:22:20,764 ピィカチュウ! 285 00:22:20,764 --> 00:22:22,816 ≪ピカチュウ!! 286 00:22:22,816 --> 00:22:25,452 ピカピ? ピカ! 287 00:22:25,452 --> 00:22:28,688 ピカチュウ! ピカピ~! 288 00:22:28,688 --> 00:22:30,688 もう 大丈夫だからね~! 289 00:22:32,942 --> 00:22:35,311 みんな 今 助けるからな! 290 00:22:35,311 --> 00:22:37,464 マンタイン 思いっきり ジャンプしてくれ! 291 00:22:37,464 --> 00:22:41,684 マン マー! 292 00:22:41,684 --> 00:22:43,684 今だ ヒカリ! 293 00:22:45,622 --> 00:22:48,658 (ピカチュウ)ピカ~!! (グレッグル)ケッ! 294 00:22:48,658 --> 00:22:52,979 アハハ! ミミロルもエイパムも かわいい! どうしたの? 295 00:22:52,979 --> 00:22:56,483 そんなことより 今は ここから抜け出すのが先だ! 296 00:22:56,483 --> 00:22:58,483 そうだった! 297 00:23:00,487 --> 00:23:03,606 ヒカリ いいぞ~! ポッチャマ! 「うずしお」よ!! 298 00:23:03,606 --> 00:23:07,644 (ポッチャマ)ポチャ~! 299 00:23:07,644 --> 00:23:09,646 発射! 300 00:23:09,646 --> 00:23:11,681 ポッチャ~!! 301 00:23:11,681 --> 00:23:23,409 ♪♪~ 302 00:23:23,409 --> 00:23:25,311 ピカ!? ピカピカチュー!! 303 00:23:25,311 --> 00:23:27,313 くっ! 304 00:23:27,313 --> 00:23:30,817 ヒカリ 次 頼む!! ミミロル! 「冷凍ビーム」!! 305 00:23:30,817 --> 00:23:34,988 ミッ! ミッミ~!! 306 00:23:34,988 --> 00:23:42,328 ♪♪~ 307 00:23:42,328 --> 00:23:44,828 よし なにっ!? 308 00:23:46,983 --> 00:23:49,335 ピカピカ! サトシ! 309 00:23:49,335 --> 00:23:52,105 わかってるって! ピカチュウ 「10万ボルト」!! 310 00:23:52,105 --> 00:23:54,140 ナエトル! 「葉っぱカッター」!! 311 00:23:54,140 --> 00:23:56,126 ピィカチュー!! 312 00:23:56,126 --> 00:23:58,645 ナエ~!! 313 00:23:58,645 --> 00:24:12,642 ♪♪~ 314 00:24:12,642 --> 00:24:15,278 ブイゼル! 「ソニックブーム」で 応援して!! 315 00:24:15,278 --> 00:24:18,481 ブブ~イ! ブイ~!! 316 00:24:18,481 --> 00:24:26,139 ♪♪~ 317 00:24:26,139 --> 00:24:28,139 なにっ!? ピカ!? 318 00:24:30,160 --> 00:24:32,128 ピカ~!! 319 00:24:32,128 --> 00:24:34,697 マー! 320 00:24:34,697 --> 00:24:36,697 (2人)マンタイン! 321 00:24:38,968 --> 00:24:42,689 はぁ ここまで来れば 大丈夫だ。 322 00:24:42,689 --> 00:24:48,289 ♪♪~ 323 00:24:53,967 --> 00:24:56,819 いや~ 本当に すまなかった。 324 00:24:56,819 --> 00:25:00,640 もう 謝らないで。 みんな 大丈夫なんですから。 325 00:25:00,640 --> 00:25:03,509 ヒカリの 言うとおりです。 いや しかし…。 326 00:25:03,509 --> 00:25:05,945 それに おじさんの マンタインのおかげで→ 327 00:25:05,945 --> 00:25:09,098 みんなを助けることが できたんだし こちらこそ。 328 00:25:09,098 --> 00:25:11,317 (3人)ありがとうございました! 329 00:25:11,317 --> 00:25:13,820 ポチャポチャ ポチャ。 ピカピカチュー。 330 00:25:13,820 --> 00:25:16,940 お前さんたちも よく がんばったな。 331 00:25:16,940 --> 00:25:20,476 おチビさんを 2人 ムクバードに乗せて 逃がすなんざ→ 332 00:25:20,476 --> 00:25:24,097 なかなか できるこっちゃない。 さすが リーダーじゃ。 333 00:25:24,097 --> 00:25:27,150 ピカチュウ。 ポッチャマ! 334 00:25:27,150 --> 00:25:31,154 (鐘の音) 335 00:25:31,154 --> 00:25:36,159 ヨスガシティでのコンテストと ジムバトル がんばるんじゃぞ。 336 00:25:36,159 --> 00:25:38,244 (ヒカリ/サトシ)はい! 337 00:25:38,244 --> 00:25:40,129 <蒸気船での お留守番で→ 338 00:25:40,129 --> 00:25:43,316 ピカチュウたちは さらに 結束を強くした。 339 00:25:43,316 --> 00:25:46,202 そんな ポケモンたちの友情を糧に→ 340 00:25:46,202 --> 00:25:50,302 サトシたちの旅は まだまだ続く!> 341 00:25:55,645 --> 00:25:59,649 いや まさに間一髪のところで 助かりましたね。 342 00:25:59,649 --> 00:26:02,802 ポケモンたちがいなかったら 危なかったですよね。 343 00:26:02,802 --> 00:26:05,321 よし みんな 仕事にかかるか。 344 00:26:05,321 --> 00:26:07,790 よし じゃあ 俺は 今日は FAXを全部…。 345 00:26:07,790 --> 00:26:09,759 (3人)ポケモーニング! 346 00:26:09,759 --> 00:26:13,296 ポケモーニング。 347 00:26:13,296 --> 00:26:15,949 あれ? 秋山隊員どうしたんですか? 348 00:26:15,949 --> 00:26:17,949 あっ 気づきました? 349 00:26:25,308 --> 00:26:27,961 <秋山隊員が時間を見つけては→ 350 00:26:27,961 --> 00:26:31,261 山本隊員を描き続けてきた ヒロシアート> 351 00:26:33,499 --> 00:26:35,499 < まずは…> 352 00:26:37,537 --> 00:26:41,837 3月らしいヒロシ。 こちら ひなひろし。 353 00:26:43,960 --> 00:26:46,612 怖い 怖い 怖い! 354 00:26:46,612 --> 00:26:50,166 キモイ! こんなおじいちゃんみたい? 俺。 355 00:26:50,166 --> 00:26:53,166 せめて 男のほうにしてくれよ。 356 00:26:57,490 --> 00:27:00,476 それから ちょっと進んで 梅雨時になって→ 357 00:27:00,476 --> 00:27:03,446 梅雨ひろし という…。 ぎゃ~っ! 358 00:27:03,446 --> 00:27:06,849 何これ! 359 00:27:06,849 --> 00:27:08,849 目が傘の柄なんですよ。 360 00:27:12,455 --> 00:27:15,158 …やっぱり これ。 昆虫じゃないですか。 361 00:27:15,158 --> 00:27:18,528 うわ~っ! カブトひろし というね。 362 00:27:18,528 --> 00:27:21,764 お前… 俺 どうなってんの!? 363 00:27:21,764 --> 00:27:25,218 飛び立つ瞬間だけ バッて見えるの? 364 00:27:25,218 --> 00:27:28,471 ひろしだ ひろしだ! (レッド)発見するの難しいね。 365 00:27:28,471 --> 00:27:30,471 (しょこたん)今 感動した! 実写版が見られた。 366 00:27:34,477 --> 00:27:38,481 (笑い声) 367 00:27:38,481 --> 00:27:43,081 第32回 ひろし口元花火大会。 下に口がある。 368 00:27:48,825 --> 00:27:50,793 これは ちょっとした落書きで 始まったんだけど…。 369 00:27:50,793 --> 00:27:53,793 ひろウィン。 370 00:27:57,850 --> 00:28:00,103 あと 秋といえば→ 371 00:28:00,103 --> 00:28:03,139 スポーツってなんだろうって思ったら そのまま コラボしようってことで→ 372 00:28:03,139 --> 00:28:06,139 どストレートに スポーツひろしっていう。 373 00:28:11,164 --> 00:28:14,734 (ゴルゴ)野球のベースが ひろしのアゴだ。 すげぇ! 374 00:28:14,734 --> 00:28:17,534 しょこたん 笑いすぎだよ。 375 00:28:20,106 --> 00:28:24,544 11月の風物詩なんてねえや と…。 いろいろ考えてやったのが→ 376 00:28:24,544 --> 00:28:28,144 11ひろし。 377 00:28:32,935 --> 00:28:36,839 < もう すべてが常識を超えた ひろしアート。 378 00:28:36,839 --> 00:28:39,792 秋山隊員に こんな才能が あったなんて しかし…> 379 00:28:39,792 --> 00:28:42,145 やっぱり いろいろ ひろし 描いたんですけど→ 380 00:28:42,145 --> 00:28:44,145 いちばんの代表作は やっぱ こちらかなっていう。 381 00:28:47,784 --> 00:28:50,153 こんなんじゃないよ うちの親は! 382 00:28:50,153 --> 00:28:53,072 <秋山隊員が たびたび披露してきた→ 383 00:28:53,072 --> 00:28:55,072 この絵のモデルが→ 384 00:28:57,777 --> 00:29:01,264 なんで 私の顔が ひろしのお母さんなんですか! 385 00:29:01,264 --> 00:29:04,264 トキ子 出しすぎだ! トキ子! 386 00:29:08,020 --> 00:29:10,520 ちょうどよかったです。 今日は→ 387 00:29:14,510 --> 00:29:16,510 じゃあ ちょっと 見ていただきましょう。 388 00:29:29,826 --> 00:29:33,980 < その ヒロシツアーズの仕掛け人は この2人> 389 00:29:33,980 --> 00:29:36,332 おぉ~。 390 00:29:36,332 --> 00:29:39,318 あれ? 何してんの? 何してんの? 391 00:29:39,318 --> 00:29:42,488 何 着替えてんの? もう この仕事は終わりなんだよ。 392 00:29:42,488 --> 00:29:44,490 いつまでも 前の衣装でいるんじゃないよ。 393 00:29:44,490 --> 00:29:46,476 いやいやいや… 何よ。 394 00:29:46,476 --> 00:29:48,476 ちょっと 山本に見ていただきたい。 395 00:29:51,514 --> 00:29:53,514 何よ。 396 00:29:57,620 --> 00:30:00,620 わかるわ! しばらく帰って来てないけど…。 397 00:30:04,744 --> 00:30:07,780 秋山君 馬場君 よろしくね。 398 00:30:07,780 --> 00:30:10,483 (2人)わかりました! 399 00:30:10,483 --> 00:30:13,452 お任せください。 誰かに言わされてない これ。 400 00:30:13,452 --> 00:30:15,821 ちょっと。 言わされてない。 401 00:30:15,821 --> 00:30:19,825 < わざわざ ビデオレターを 送ってきてくれた母 トキ子さん。 402 00:30:19,825 --> 00:30:21,961 その思いとは…> 403 00:30:21,961 --> 00:30:25,164 地元の館林から東京に出てきて どれくらい経ちます今。 404 00:30:25,164 --> 00:30:29,552 14~15年に なるんじゃないですかね。 405 00:30:29,552 --> 00:30:31,437 14~15年でしょ。 406 00:30:31,437 --> 00:30:34,824 14~15年 経つとな やっぱり町は変わるよ。 407 00:30:34,824 --> 00:30:37,426 < ふるさとが 変わったことを知らない→ 408 00:30:37,426 --> 00:30:39,512 山本隊員のことを→ 409 00:30:39,512 --> 00:30:41,812 トキ子さんは 残念がっとるんじゃ。 そこで…> 410 00:30:43,783 --> 00:30:47,203 これから山本隊員の地元で クイズを出します。 411 00:30:47,203 --> 00:30:50,456 ヒロシツアーズに出発いたしましょう。 今から出んの? 412 00:30:50,456 --> 00:30:54,456 行きます。 前 ゴルゴツアーズみたいのあったけど。 413 00:31:04,570 --> 00:31:06,570 <…と いうことで 早速…> 414 00:31:12,762 --> 00:31:15,865 懐かしいでしょ。 懐かしいよ。 415 00:31:15,865 --> 00:31:18,465 マジで来ると思わなかったよ。 あの流れで。 416 00:31:20,469 --> 00:31:22,469 なになに? クイズでございます。 417 00:31:37,820 --> 00:31:40,957 僕が思ってるのであれば 行ったことあります。 418 00:31:40,957 --> 00:31:43,057 お答えください どうぞ。 419 00:31:45,478 --> 00:31:47,780 正解。 お~ すごい! 420 00:31:47,780 --> 00:31:50,116 すごいっていうか…。 421 00:31:50,116 --> 00:31:52,184 というわけで今回のロケを 終わらせていただきます。 422 00:31:52,184 --> 00:31:54,484 ありがとうございました。 終わりかよ 来て。 423 00:32:03,813 --> 00:32:06,999 <実際に確かめるため 大泉町を歩いてみると。 424 00:32:06,999 --> 00:32:12,599 おっ 町の看板には ブラジルの公用語 ポルトガル語がいっぱいですね!> 425 00:32:23,816 --> 00:32:28,137 <試しに ポルトガル語の看板を出す パン屋さんに入ってみると> 426 00:32:28,137 --> 00:32:31,824 どうも こんにちは。 こんにちは。 427 00:32:31,824 --> 00:32:35,311 <皆さん 元気に迎えてくれましたが→ 428 00:32:35,311 --> 00:32:37,296 ひとつ気になることが> 429 00:32:37,296 --> 00:32:39,365 ブラジルのものいっぱいあるけど。 430 00:32:39,365 --> 00:32:41,665 いっぱい種類あるよ。 いっぱい種類ありますね。 431 00:32:51,777 --> 00:32:55,314 アイ ラブ トーキョーでしょ。 アイ ラブ トキコだよ おかしいじゃん。 432 00:32:55,314 --> 00:32:57,783 < まぁ トキ子と言ってもね。 433 00:32:57,783 --> 00:33:00,102 山本隊員のお母さんとは 限りませんよ> 434 00:33:00,102 --> 00:33:02,138 あと後ろにも何かあるよ…。 435 00:33:02,138 --> 00:33:06,792 いやいや いいよ これ ちょっと! 436 00:33:06,792 --> 00:33:10,246 何これ!? 何着てるの! こんなん やめてよ この店! 437 00:33:10,246 --> 00:33:12,546 これ ご存じですか 今の絵は? 438 00:33:18,854 --> 00:33:20,854 トキ子 有名? 439 00:33:22,975 --> 00:33:26,095 今や ブラジルの街というより トキ子の街になりつつあるから。 440 00:33:26,095 --> 00:33:28,180 そうなの!? 441 00:33:28,180 --> 00:33:30,180 お母さんも それを 知らせたかったんじゃない? 442 00:33:37,189 --> 00:33:39,475 もう トキ子人気すごかったね! すごいね! 443 00:33:39,475 --> 00:33:41,477 ちょっと疑惑があるな あれは。 444 00:33:41,477 --> 00:33:43,477 いやいや あれは もはや→ 445 00:33:45,481 --> 00:33:47,483 確かに Tシャツになるってことは アイドルだよね! 446 00:33:47,483 --> 00:33:49,785 アイドルで思い出しましたけども→ 447 00:33:49,785 --> 00:33:54,156 アイドルといえばのクイズが あるんですけども。 448 00:33:54,156 --> 00:33:57,810 館林市出身のアイドルグループが いますけれども→ 449 00:33:57,810 --> 00:34:02,982 そのアイドルグループの名前は 何でしょうか お答えください。 450 00:34:02,982 --> 00:34:04,967 館林のアイドルなんか… えっ!? 451 00:34:04,967 --> 00:34:07,503 即答しないと ダメですよ! 452 00:34:07,503 --> 00:34:11,590 <見当もつかないようなので 正解を発表しよう> 453 00:34:11,590 --> 00:34:13,590 正解はですね…。 454 00:34:21,117 --> 00:34:23,119 そんなのまったく 意識してないよ。 455 00:34:23,119 --> 00:34:25,104 もう完全にじゃん! 456 00:34:25,104 --> 00:34:27,556 完全に寄せてきてんじゃん! 457 00:34:27,556 --> 00:34:29,556 < はいはい とにかく 登場してもらいましょう!> 458 00:34:34,180 --> 00:34:37,500 えっ この子たち!? 459 00:34:37,500 --> 00:34:40,102 TTBメンバー これ!? 460 00:34:40,102 --> 00:34:47,326 TTBだ! えっ TTB ウソ!? 461 00:34:47,326 --> 00:34:51,480 館林出身のアイドルグループ! 462 00:34:51,480 --> 00:34:54,450 <TTB43°は→ 463 00:34:54,450 --> 00:34:56,952 ジェラートの丘という アイス屋さんの→ 464 00:34:56,952 --> 00:34:59,952 常連さんが集まってできた ご当地アイドルだ!> 465 00:35:20,342 --> 00:35:24,146 <人気急上昇中のアイドルなのだ! 466 00:35:24,146 --> 00:35:26,148 TTB43°にとって→ 467 00:35:26,148 --> 00:35:28,601 館林の先輩 山本隊員は→ 468 00:35:28,601 --> 00:35:31,187 憧れの存在のはず> 469 00:35:31,187 --> 00:35:33,787 どうなの? 館林出身のね→ 470 00:35:41,397 --> 00:35:43,397 1回も出たことないの!? 471 00:35:50,639 --> 00:35:53,876 どうぞ! 472 00:35:53,876 --> 00:35:55,876 もう なんで来てんだよ! 473 00:38:03,489 --> 00:38:05,491 TKK62でございます。 474 00:38:05,491 --> 00:38:08,444 どうぞ! 475 00:38:08,444 --> 00:38:11,480 なんで来てんだよ。 476 00:38:11,480 --> 00:38:14,133 こんにちは。 こんにちはじゃねえよ。 477 00:38:14,133 --> 00:38:16,151 TKK どうぞこちらへ。 478 00:38:16,151 --> 00:38:18,454 自己紹介のほうをお願いします。 どういうユニット名ですか? 479 00:38:18,454 --> 00:38:21,440 TOKIKO 62歳。 480 00:38:21,440 --> 00:38:24,143 TOKIKO62なんだろ? 62です。 481 00:38:24,143 --> 00:38:27,029 < ついに 「ポケスマ」初登場! 482 00:38:27,029 --> 00:38:29,029 今回のもう1人の主役→ 483 00:38:31,483 --> 00:38:35,371 <「ポケスマ」は欠かさず 見てくれているトキ子さん。 484 00:38:35,371 --> 00:38:37,406 こんなひどい絵を描いた 秋山隊員を→ 485 00:38:37,406 --> 00:38:39,825 さぞかし怒っているのでは? 486 00:38:39,825 --> 00:38:42,125 おそるおそる 絵を見せますと…> 487 00:38:44,480 --> 00:38:47,182 < なんと気に入ってくれていた> 488 00:38:47,182 --> 00:38:49,182 そっくりでしょう。 私がモデルですって。 489 00:38:53,138 --> 00:38:55,507 怒れよ こんな絵描かれてさ。 490 00:38:55,507 --> 00:38:57,507 < ここからは…> 491 00:39:04,850 --> 00:39:07,450 こちらのたいやきは→ 492 00:39:12,141 --> 00:39:14,476 <見た目は 普通のたいやきだけど→ 493 00:39:14,476 --> 00:39:17,146 館林の人なら すぐにピンとくる お店のもの。 494 00:39:17,146 --> 00:39:19,948 シンキングタイムの間にプチ情報> 495 00:39:19,948 --> 00:39:22,748 このへんで書いている間に プチ情報ですけれども。 496 00:39:28,490 --> 00:39:31,794 言わなくていいよ お前それ。 関係ないじゃん。 497 00:39:31,794 --> 00:39:33,979 < はい では答えを見てみましょう。 498 00:39:33,979 --> 00:39:39,118 TTB43°チームは全員 ヤギヤと解答。 一方…> 499 00:39:39,118 --> 00:39:41,553 お願いします。 はい。 500 00:39:41,553 --> 00:39:43,553 まぁ~。 501 00:39:45,791 --> 00:39:49,391 お母さん ヤギヤ そして山本 いなげや。 502 00:39:53,165 --> 00:39:56,535 ちょっとこれ 地元のこと忘れてるね。 503 00:39:56,535 --> 00:39:58,937 < もちろん 正解はヤギヤ。 504 00:39:58,937 --> 00:40:03,158 夏は かき氷もおいしい 地元の有名なお店です。 505 00:40:03,158 --> 00:40:05,511 さぁ 続いては お刺身につけた→ 506 00:40:05,511 --> 00:40:07,830 しょう油のメーカーを 当ててもらいます。 507 00:40:07,830 --> 00:40:12,484 館林の人なら すぐにピンとくる 味ですよね これは> 508 00:40:12,484 --> 00:40:14,484 お母さんの料理で 何が好きだったんですか? 509 00:40:21,527 --> 00:40:24,527 レシピで かくし味みたいなのが あるんですか? 510 00:40:26,865 --> 00:40:29,865 お母さん シカトですか? 山本隊員。 511 00:40:33,672 --> 00:40:38,172 ぎょうざを作るにあたって 何か かくし味っていうか…。 512 00:40:42,931 --> 00:40:44,983 < それでは 答えを発表します。 513 00:40:44,983 --> 00:40:48,854 TTB43°は 正田しょうゆと解答しました。 514 00:40:48,854 --> 00:40:51,807 一方…> 515 00:40:51,807 --> 00:40:57,246 正田醤油 キッコーマン。 516 00:40:57,246 --> 00:41:00,846 またお母さん ちっちゃいですね 字がね。 517 00:41:08,690 --> 00:41:10,690 お母さんが今 使っている しょう油は? 518 00:41:13,428 --> 00:41:17,199 こっちか。 キッコーマンか! 519 00:41:17,199 --> 00:41:20,499 <外れてばかりの山本隊員は やはり→ 520 00:41:23,956 --> 00:41:25,956 最後は ちょっと→ 521 00:41:29,645 --> 00:41:31,647 そうだな… そうだ。 522 00:41:31,647 --> 00:41:33,747 いや いい いい! 実家いいよ! 523 00:41:36,652 --> 00:41:39,771 <入れるだけ入れてもらう ことにして 実家へゴー!> 524 00:41:39,771 --> 00:41:41,807 行きましょう じゃあ。 あれ? ちょっと待って。 525 00:41:41,807 --> 00:41:44,793 さっきの TTBの子たちだ! 526 00:41:44,793 --> 00:41:47,813 おつかれ! おつかれさまでした。 あらまぁ。 527 00:41:47,813 --> 00:41:51,033 何着てんだよ! おい! 528 00:41:51,033 --> 00:41:53,833 ありがとう。 いいよ トキ子Tシャツよぉ! 529 00:41:58,857 --> 00:42:01,357 よいしょ~! ってなわけで→ 530 00:42:03,295 --> 00:42:05,347 マジで来たよ おい! 531 00:42:05,347 --> 00:42:09,184 < どうですか? 山本家には ロバートのポスターがたくさん。 532 00:42:09,184 --> 00:42:12,484 秋山隊員と 馬場隊員も 息子同然なのだ。 そして…> 533 00:42:14,606 --> 00:42:17,526 何? 誰? 大物の方なんですけれども→ 534 00:42:17,526 --> 00:42:20,326 ちょっと呼んでみましょうか? どうぞ お願いします! 535 00:42:23,031 --> 00:42:26,431 いやぁ! いやぁじゃねえよ! 536 00:42:29,571 --> 00:42:32,371 < そう こちらがスペシャルゲスト→ 537 00:42:35,861 --> 00:42:38,961 <緊張のせいで あつくて 上着を脱ぎだすお父さん> 538 00:42:42,935 --> 00:42:44,987 またかよ おい! 539 00:42:44,987 --> 00:42:46,972 お父さんまで! 540 00:42:46,972 --> 00:42:49,024 いや お父さんまでというか お父さんがいちばん正しいけど。 541 00:42:49,024 --> 00:42:51,824 お父さん なんですか? これ よく着られてるんですか? 542 00:42:54,446 --> 00:42:56,481 ウソつけ! 543 00:42:56,481 --> 00:42:58,483 < ところで お父さんは 自分の奥さんを→ 544 00:42:58,483 --> 00:43:01,470 こんなひどく描かれて 怒ってないんでしょうか?> 545 00:43:01,470 --> 00:43:04,070 ホント 秋山君がね→ 546 00:43:06,141 --> 00:43:10,062 いやいや アンタの嫁だぞ。 547 00:43:10,062 --> 00:43:11,947 < さぁ ご両親が揃ったので→ 548 00:43:11,947 --> 00:43:13,966 2人に関する問題を出題。 549 00:43:13,966 --> 00:43:16,018 息子としては 間違えられないぞ。 550 00:43:16,018 --> 00:43:18,018 まずは!> 551 00:43:21,290 --> 00:43:25,243 いやいや お父さんと お母さんの好きなポケモン? 552 00:43:25,243 --> 00:43:27,243 お父さんのポケモンから。 553 00:43:29,131 --> 00:43:32,484 ああ そうかと思って 俺もかわいいな。 大ヒント! 554 00:43:32,484 --> 00:43:34,670 余計なこと言っちゃった? 555 00:43:34,670 --> 00:43:37,170 ってことは もう… いい? 556 00:43:39,491 --> 00:43:41,476 大正解! 557 00:43:41,476 --> 00:43:46,965 やった! 親父 ミジュマル好きなの? 558 00:43:46,965 --> 00:43:49,065 < その理由は→ 559 00:43:54,690 --> 00:43:57,490 サッと出てきたときに ああ かわいいって。 560 00:43:59,528 --> 00:44:01,528 言う前に! 561 00:44:03,498 --> 00:44:05,798 博より先に? 息子が言う前に! 562 00:44:10,655 --> 00:44:13,975 < はい では 続いて お母さんの好きなポケモンは?> 563 00:44:13,975 --> 00:44:17,075 かっこいい 男らしい感じのが 好きだと思う。 564 00:44:19,381 --> 00:44:22,484 いいところじゃない? 正解聞きましょうか? 565 00:44:22,484 --> 00:44:24,484 言っちゃっていいの? はい。 566 00:44:29,825 --> 00:44:32,177 正解 ギギギアルでございます! 567 00:44:32,177 --> 00:44:35,230 まさかの…。 まさか お母さんギアルでもなく→ 568 00:44:35,230 --> 00:44:38,133 ギギアルでもなく ギギギアル! 569 00:44:38,133 --> 00:44:40,433 なんで そうなんでしたっけ? どうしてですか? お母さん! 570 00:44:42,537 --> 00:44:44,537 ああ。 あれで覚えちゃった。 571 00:44:46,775 --> 00:44:50,812 いや ねえよ! メチャクチャ うけてる。 572 00:44:50,812 --> 00:44:55,467 自分の息子をさ なんだと思ってるの さっきから。 573 00:44:55,467 --> 00:44:58,954 < さあ 続いての問題は 去年 お父さんが一番嬉しかったのは→ 574 00:44:58,954 --> 00:45:02,357 ロバートが キングオブコントで 日本一になったことですが→ 575 00:45:02,357 --> 00:45:04,357 では→ 576 00:45:07,295 --> 00:45:09,295 あれじゃねえの? 577 00:45:13,268 --> 00:45:15,320 よく言うよ お前! 578 00:45:15,320 --> 00:45:18,523 お前 なに偽装してんだよ。 嘘つけ! 579 00:45:18,523 --> 00:45:21,023 プレゼントを贈ったやつ。 何を? 580 00:45:24,930 --> 00:45:27,349 時計とサングラスを贈った。 581 00:45:27,349 --> 00:45:29,849 それでいいですか? 答え。 うん それかな? 582 00:45:31,937 --> 00:45:34,356 おぉ~! 583 00:45:34,356 --> 00:45:36,274 当てましたね! 584 00:45:36,274 --> 00:45:38,260 < もう嬉しくて しようがなかったお父さんは→ 585 00:45:38,260 --> 00:45:40,729 いつもトキ子さんに 自慢していたんですって。 586 00:45:40,729 --> 00:45:44,029 では最後の問題に ゴー> 587 00:45:49,154 --> 00:45:52,157 うわっ 難しい! 588 00:45:52,157 --> 00:45:55,610 <数え切れないほどの思い出から 選びに選んだエピソードとは→ 589 00:45:55,610 --> 00:45:57,813 いったい何でしょう?> 590 00:45:57,813 --> 00:46:01,199 ちっちゃいときに カレー食べに行ったのね。 591 00:46:01,199 --> 00:46:03,299 そのときに→ 592 00:46:05,353 --> 00:46:09,853 チビなのに ペロッと食べたよっていって→ 593 00:46:11,793 --> 00:46:14,593 それが答えなんでしょうか? お父さん どうでしょうか? 594 00:46:16,698 --> 00:46:19,601 違うんかい! 結構なことですよ。 595 00:46:19,601 --> 00:46:22,487 確かにペロとは 呼ばれてるんですけどね。 596 00:46:22,487 --> 00:46:25,023 中学になって 私よりも背が大きくなったんで→ 597 00:46:25,023 --> 00:46:28,793 チビを外して→ 598 00:46:28,793 --> 00:46:30,793 そこの説明はいいわ。 599 00:46:33,798 --> 00:46:38,453 負けてね 悔しくて泣いてる姿が 印象に残ってるとか。 600 00:46:38,453 --> 00:46:40,655 なるほど。 どうですか? 601 00:46:40,655 --> 00:46:43,124 残念! 違う。 602 00:46:43,124 --> 00:46:45,544 当たりませんね。 603 00:46:45,544 --> 00:46:48,813 < それでは2人から 衝撃の発表!> 604 00:46:48,813 --> 00:46:51,783 俺は いっぱいある いっぱいあるんだけど→ 605 00:46:51,783 --> 00:46:55,487 特にって言われると→ 606 00:46:55,487 --> 00:46:59,124 いやいや ないって何だよ! なんじゃ それ!? 607 00:46:59,124 --> 00:47:02,561 お母さんは? 特にと言われると何? 608 00:47:02,561 --> 00:47:04,561 (笑い声) 609 00:47:06,548 --> 00:47:08,650 ごめんねじゃねえよ! ということで 答えは→ 610 00:47:08,650 --> 00:47:11,636 特にと言われるとない。 611 00:47:11,636 --> 00:47:13,955 いや あるだろ いくらでもあるだろ! 612 00:47:13,955 --> 00:47:16,942 なんか言えや こんなとき! 613 00:47:16,942 --> 00:47:19,611 < ねぇ ちょっとこれ悲しい 結末になってしまいましたが→ 614 00:47:19,611 --> 00:47:22,113 久しぶりにご両親と 楽しいひとときを過ごした→ 615 00:47:22,113 --> 00:47:24,115 山本隊員。 616 00:47:24,115 --> 00:47:26,415 そのお礼に最後に→ 617 00:47:30,488 --> 00:47:32,474 「親父 母ちゃんへ。 618 00:47:32,474 --> 00:47:34,543 このあたりも ずいぶん変わりましたね。 619 00:47:34,543 --> 00:47:38,843 久しぶりです。 なかなか実家へは 帰ってこれなくて すみません」。 620 00:47:50,475 --> 00:47:52,611 < ふだんの忙しさから→ 621 00:47:52,611 --> 00:47:56,548 つい ふるさとを忘れがちだった 山本隊員。 622 00:47:56,548 --> 00:48:00,318 だが 今回のヒロシツアーズで ふるさとのすばらしさ→ 623 00:48:00,318 --> 00:48:04,918 そして両親の大切さを 改めて学ぶことができました> 624 00:48:23,992 --> 00:48:27,946 ありがとうございます。 625 00:48:27,946 --> 00:48:30,265 いやあ いい手紙ですね。 626 00:48:30,265 --> 00:48:32,450 <群馬県館林市。 627 00:48:32,450 --> 00:48:36,972 そこには山本家の あたたかい絆があった> 628 00:48:36,972 --> 00:48:39,972 これからも皆さん仲よく 一緒に頑張ってください。 629 00:48:42,978 --> 00:48:44,978 ありがとうございました! 630 00:49:02,480 --> 00:49:04,482 四天王! 631 00:49:04,482 --> 00:49:07,118 どこからでも かかってこい! 今日も頑張ってくださいよ。 632 00:49:07,118 --> 00:49:10,155 おまかせあれ。 おまかせください。 633 00:49:10,155 --> 00:49:12,273 では 挑戦者の… ちょっと待ってください。 634 00:49:12,273 --> 00:49:14,492 ヘナチョコ2人衆 だまってて…。 635 00:49:14,492 --> 00:49:16,461 野次ばっか言ってんだから。 636 00:49:16,461 --> 00:49:18,530 掛け声が ヘタレなんですよ。 637 00:49:18,530 --> 00:49:20,530 それでは挑戦者の入場です。 638 00:49:30,458 --> 00:49:34,458 <ゾロアークが大好きな→ 639 00:49:36,981 --> 00:49:39,968 何かスポーツやってるのかな? 640 00:49:39,968 --> 00:49:42,037 ラグビー? 641 00:49:42,037 --> 00:49:44,289 ラグビーと? 642 00:49:44,289 --> 00:49:46,291 ゴルフ! 643 00:49:46,291 --> 00:49:48,309 ラグビーって激しくないですか? ぶつかり合って。 644 00:49:48,309 --> 00:49:50,462 痛いでしょう? 体とか。 645 00:49:50,462 --> 00:49:52,447 走ってれば そのうち…。 646 00:49:52,447 --> 00:49:54,482 すげえな! 647 00:49:54,482 --> 00:49:58,953 <好きなプロゴルファーは 石川遼選手だという舞衣ちゃん。 648 00:49:58,953 --> 00:50:03,324 ポケモンバトルでは どんな攻めかたを してくるのか?> 649 00:50:03,324 --> 00:50:07,812 それじゃ舞衣ちゃん。 今日は誰と対戦したいですか? 650 00:50:07,812 --> 00:50:09,764 俺? 651 00:50:09,764 --> 00:50:14,352 遼君と比べたら 断然嫌いだと。 652 00:50:14,352 --> 00:50:16,888 < これは負けられない山本隊員。 653 00:50:16,888 --> 00:50:19,488 テレビの向こうで トキ子さんも応援しているはずだ> 654 00:52:43,117 --> 00:52:45,117 レッツ バトル。 655 00:52:47,155 --> 00:52:50,024 <エスパーバトル スタート! 656 00:52:50,024 --> 00:52:52,527 さぁ 注目のポケモンは?> 657 00:52:52,527 --> 00:52:56,027 ビクティニ 来たね。 658 00:53:00,768 --> 00:53:03,821 さぁ どうしようかな? (レッド)山本隊員は強いからね。 659 00:53:03,821 --> 00:53:08,476 <先制したのは 四天王 山本> 660 00:53:08,476 --> 00:53:11,112 先制いかせていただきます。 661 00:53:11,112 --> 00:53:14,566 < ほのおのジュエルで 威力を強めた Vジェネレート> 662 00:53:14,566 --> 00:53:16,566 (ゴルゴ)耐えろよ! 663 00:53:20,438 --> 00:53:23,024 よし! 強いもんね。 664 00:53:23,024 --> 00:53:25,524 < さぁ 対する舞衣ちゃんは…> 665 00:53:33,818 --> 00:53:36,471 <今度は ドータクンが封印を使う。 666 00:53:36,471 --> 00:53:38,456 これで 舞衣ちゃんのポケモンは→ 667 00:53:38,456 --> 00:53:40,475 ドータクンが覚えている技と→ 668 00:53:40,475 --> 00:53:42,493 同じ技が使えなくなった> 669 00:53:42,493 --> 00:53:45,493 さぁ 舞衣ちゃん 3匹目は?> 670 00:53:48,583 --> 00:53:50,583 なんで? 671 00:54:10,471 --> 00:54:12,523 いや 危ない! 672 00:54:12,523 --> 00:54:14,459 効くね。 673 00:54:14,459 --> 00:54:16,959 <一方 四天王の山本は…> 674 00:54:23,484 --> 00:54:25,503 < さぁ ビクティニにかわって→ 675 00:54:25,503 --> 00:54:27,572 登場したのは ランクルス。 676 00:54:27,572 --> 00:54:30,508 まずは ソルロックのいわなだれに耐える! 677 00:54:30,508 --> 00:54:32,508 そして…> 678 00:54:34,462 --> 00:54:36,462 トリックルームでございます。 679 00:54:40,818 --> 00:54:43,271 < これで すばやさが いちばん遅い→ 680 00:54:43,271 --> 00:54:45,571 ドータクンが 先に攻撃!> 681 00:54:49,460 --> 00:54:51,829 <更に ランクルスも→ 682 00:54:51,829 --> 00:54:56,334 ゴーストタイプの技 シャドーボールは エスパータイプに 効果はバツグンだ> 683 00:54:56,334 --> 00:54:58,334 よっしゃ! いった!! 684 00:55:00,772 --> 00:55:03,474 < そして 舞衣ちゃん 最後に出した ムシャーナは→ 685 00:55:03,474 --> 00:55:05,460 すばやさの低いポケモンだが…。 686 00:55:05,460 --> 00:55:09,814 おっと! またしても ドータクンが 先に攻撃> 687 00:55:09,814 --> 00:55:12,500 まずは ソルロックのほうをね。 688 00:55:12,500 --> 00:55:14,500 よし! 689 00:55:17,021 --> 00:55:21,021 <シャドーボールの連続攻撃に 手も足も出ない舞衣ちゃん> 690 00:55:23,011 --> 00:55:26,011 < そして 最後も ランクルスのシャドーボールで…> 691 00:55:28,016 --> 00:55:31,516 よし! 692 00:55:36,474 --> 00:55:38,543 誰も倒れなかった! 693 00:55:38,543 --> 00:55:40,545 舞衣ちゃん 残念だよね。 694 00:55:40,545 --> 00:55:43,481 負けちゃったけど これからも 家族や友達と バトルをして→ 695 00:55:43,481 --> 00:55:45,516 もっと もっと 強くなってください。 696 00:55:45,516 --> 00:55:47,516 よし みんな 来週も はりきって いくぞ!