1 00:00:33,290 --> 00:00:35,290 <ポケモーニング!> 2 00:01:16,600 --> 00:01:19,486 (ゴルゴ)日本語を大切にしなきゃ。 3 00:01:19,486 --> 00:01:22,907 ポケようございます。 ポケようございます。 4 00:01:22,907 --> 00:01:25,109 今日もよろしくお願いします。 5 00:01:25,109 --> 00:01:28,979 皆さん 今日は2月5日。 6 00:01:28,979 --> 00:01:31,315 ニコニコ ニコニコ。 7 00:01:31,315 --> 00:01:33,315 笑顔の日です。 8 00:01:40,307 --> 00:01:43,607 笑って ニコニコ! ニコニコ ニコニコ! 9 00:01:45,913 --> 00:01:48,213 所長 所長! 10 00:01:53,087 --> 00:01:56,640 いやいや だけど ニコニコニコ。 11 00:01:56,640 --> 00:01:58,640 所長。 なんだ? 12 00:02:03,297 --> 00:02:05,897 なんだ お前食べちゃったのか! ニコニコ。 13 00:02:16,010 --> 00:02:18,010 よし わかった。 14 00:02:21,315 --> 00:02:23,315 ちょっと待って! 15 00:02:25,252 --> 00:02:27,271 ニコニコ! 16 00:02:27,271 --> 00:02:30,591 ニコニコでポケモンライブラリーいってみよう。 17 00:02:30,591 --> 00:02:32,593 今日は誰だ? わしだ。 18 00:02:32,593 --> 00:02:34,611 わしが選んできたぞ。 19 00:02:34,611 --> 00:02:36,547 私が選んできたのはね→ 20 00:02:36,547 --> 00:02:39,783 「ヒコザルの涙!」というお話なんだ。 21 00:02:39,783 --> 00:02:42,269 つらいことがあったのかな? 何があったんですかね? 22 00:02:42,269 --> 00:02:44,271 でもね 仲間と一緒にいたら→ 23 00:02:44,271 --> 00:02:47,591 そんなつらいことも 乗り越えられるんだよ。 24 00:02:47,591 --> 00:02:50,561 仲間が大切だということなんだよ。 25 00:02:50,561 --> 00:02:53,614 ヒコザルは ある恐怖と戦ってたんだ。 26 00:02:53,614 --> 00:02:57,618 そんなときに サトシたち仲間に助けられた。 27 00:02:57,618 --> 00:03:02,272 仲間がいることによって その恐怖を乗り越えたんだ。 28 00:03:02,272 --> 00:03:04,391 これを見れば みんながニコニコになれる。 29 00:03:04,391 --> 00:03:06,460 勇気も湧いてくる。 30 00:03:06,460 --> 00:03:09,260 早速いってみよう 博士 ニコニコ! 31 00:05:12,286 --> 00:05:15,756 (ピカチュウ)ピカ~。 (ポッチャマ)ポチャ~。 32 00:05:15,756 --> 00:05:20,427 <ヨスガシティでのコンテストと タッグバトルを終えた サトシたちは→ 33 00:05:20,427 --> 00:05:25,098 次のジムがある トバリシティへ向け 新たな旅を続けていた> 34 00:05:25,098 --> 00:05:27,267 (サトシ)タケシ 昼飯まだ? 35 00:05:27,267 --> 00:05:30,637 (タケシ)お前は チビッ子か!? 少しは何か手伝え! 36 00:05:30,637 --> 00:05:34,808 (ヒカリ)そうよ そうよ! まったく サトシったら。 37 00:05:34,808 --> 00:05:37,908 は~い。 よ~し みんな やるぞ! 38 00:05:42,616 --> 00:05:46,116 じゃあ アタシも。 出てきて みんな! 39 00:05:49,489 --> 00:05:51,489 さあ ランチタイムだ! 40 00:05:54,645 --> 00:05:58,145 きれいに広げてちょうだいね。 (ヒコザル)ヒコ? 41 00:06:02,236 --> 00:06:05,255 ヒコ? 42 00:06:05,255 --> 00:06:08,055 ピカ。 ポッチャ。 43 00:06:13,113 --> 00:06:15,732 ((シンジ:よし。 ウキ。 44 00:06:15,732 --> 00:06:18,769 (シンジ)訓練の時間に遅れるな)) 45 00:06:18,769 --> 00:06:22,723 どうした? おい ヒコザル! 46 00:06:22,723 --> 00:06:24,808 キ? 47 00:06:24,808 --> 00:06:28,308 腹減ってんだろ。 いっぱい食べろよ。 48 00:06:30,747 --> 00:06:34,701 う~ん いつもながら タケシの料理は最高だぜ! 49 00:06:34,701 --> 00:06:36,801 うまい! 50 00:06:42,476 --> 00:06:44,776 ヒコ! だろ? 51 00:06:47,714 --> 00:06:49,716 (笑い声) 52 00:06:49,716 --> 00:06:52,653 (コジロウ)結構 いけるじゃん これ。 53 00:06:52,653 --> 00:06:55,272 (ムサシ)みんなで 頑張って 集めたかいがあったわね。 54 00:06:55,272 --> 00:06:58,275 (ニャース)みんなって ムサシはニャンにも。 55 00:06:58,275 --> 00:07:00,275 細かいことは 気にしない。 56 00:07:02,346 --> 00:07:05,346 どうしたの? ハブネーク。 57 00:07:21,481 --> 00:07:23,481 (みんな)ひえ~っ! 58 00:07:30,724 --> 00:07:34,611 (コジロウ)ハブネークとザングースは 永遠の宿敵同士だからな。 59 00:07:34,611 --> 00:07:38,899 互いの存在を本能で察知し 出会ったら最後→ 60 00:07:38,899 --> 00:07:43,937 どちらかが戦闘不能になるまで 戦い続けるのニャ。 61 00:07:43,937 --> 00:07:46,974 だからって 相手が3体もいたんじゃ→ 62 00:07:46,974 --> 00:07:49,974 ハブネークに 勝ち目なんて あるわけないじゃん! 63 00:07:53,263 --> 00:07:55,282 (ムサシ)戻れ ハブネーク! 64 00:07:55,282 --> 00:07:57,918 ったく…。 65 00:07:57,918 --> 00:08:03,090 ハブ~ッ! 66 00:08:03,090 --> 00:08:05,559 だから 出ちゃダメだってば! 67 00:08:05,559 --> 00:08:08,145 えっ!? 68 00:08:08,145 --> 00:08:10,945 ハブ~ッ! ハブネーク…。 69 00:08:13,467 --> 00:08:16,267 やめなさいってば! 70 00:08:24,761 --> 00:08:26,897 ほら 言わんこっちゃない! 71 00:08:26,897 --> 00:08:29,433 結局 吹っ飛ばされたじゃないか! 72 00:08:29,433 --> 00:08:31,385 (マネネ)マネネ マネマネ! 73 00:08:31,385 --> 00:08:35,472 (ロケット団)ヤなカンジ~! (ソーナンス)ソ~ナンス! 74 00:08:35,472 --> 00:08:38,472 (ムサシ)あれ ニャースは!? 75 00:08:48,285 --> 00:08:51,722 ブイゼル アクアジェット! (ブイゼル)ブイブイ! 76 00:08:51,722 --> 00:08:55,625 ピカチュウ かわして アイアンテール! 77 00:08:55,625 --> 00:08:57,561 (ピカチュウ)ピ… チュウ! 78 00:08:57,561 --> 00:09:01,898 ブイゼル ソニックブームで ガードして! ブイ ブイ! 79 00:09:01,898 --> 00:09:05,318 ピッカ! 立ち止まるな ピカチュウ! 80 00:09:05,318 --> 00:09:07,318 ピカ! ピカ ピカ…。 81 00:09:13,060 --> 00:09:15,062 ブイ ブイ!? 82 00:09:15,062 --> 00:09:18,148 今だ! もう一度 アイアンテール! 83 00:09:18,148 --> 00:09:20,648 チュ~ ピカッ! 84 00:09:22,769 --> 00:09:26,306 ブイ…。 ピカ! 85 00:09:26,306 --> 00:09:28,306 はい そこまで! 86 00:09:30,277 --> 00:09:33,330 ピカチュウもブイゼルも絶好調だな。 87 00:09:33,330 --> 00:09:36,933 ナイスバトルだったぜ ピカチュウ。 ピカピカ。 88 00:09:36,933 --> 00:09:38,952 ヒコ? 89 00:09:38,952 --> 00:09:42,506 ブイゼル! ピカチュウの動きに よくついてきたな。 90 00:09:42,506 --> 00:09:44,608 さすがだよ! 91 00:09:44,608 --> 00:09:48,295 ソニックブームもきまってたよ。 ブイ ブイブイ。 92 00:09:48,295 --> 00:09:51,795 ピカ ピカピカ。 ブイブイ! 93 00:09:55,485 --> 00:09:58,485 ((ヒコ~ッ! 94 00:10:05,028 --> 00:10:07,328 使えないヤツ。 95 00:10:10,917 --> 00:10:12,917 この程度で浮かれるな。 96 00:10:15,822 --> 00:10:18,425 あのときの炎を ものにできないなら→ 97 00:10:18,425 --> 00:10:20,794 お前には何の価値もない。 98 00:10:20,794 --> 00:10:22,794 覚えておけ)) 99 00:10:26,433 --> 00:10:28,902 ヒコザル! 100 00:10:28,902 --> 00:10:32,906 お前もやってみるか? バトル。 101 00:10:32,906 --> 00:10:35,242 ポチャポチャ! 102 00:10:35,242 --> 00:10:37,277 ポッチャマ やる気みたいね。 103 00:10:37,277 --> 00:10:40,263 よ~し ヒコザル 一緒に頑張ろうぜ! 104 00:10:40,263 --> 00:10:45,068 ポッチャマ バブル光線! ポッチャマ~! 105 00:10:45,068 --> 00:10:49,222 ヒコザル 穴を掘る! キャ~ キャキャ! 106 00:10:49,222 --> 00:10:53,310 どこから来るか わからないわ! ポッチャマ 気をつけて! 107 00:10:53,310 --> 00:10:57,310 ポチャ…。 108 00:10:59,232 --> 00:11:01,651 ポチャ~! 109 00:11:01,651 --> 00:11:03,651 そのまま ひっかくだ! 110 00:11:05,639 --> 00:11:07,939 ポッチャマ つつくで応戦! 111 00:11:23,256 --> 00:11:28,756 ニャ~ ムサシたち いったい どこに飛んでったのかニャ~。 112 00:11:41,107 --> 00:11:45,629 ヒコザル ジャリボーイたちと うまくやってるのニャ。 113 00:11:45,629 --> 00:11:48,229 ヒコザル もう一度 穴を掘るだ! 114 00:11:53,403 --> 00:11:55,989 ポチャ~! 115 00:11:55,989 --> 00:11:59,289 今だ 火炎放射! ポッチャマ バブル光線! 116 00:12:15,292 --> 00:12:17,292 キャ~! 117 00:12:19,262 --> 00:12:21,298 そこまで! 118 00:12:21,298 --> 00:12:23,298 ポチャ~! 119 00:12:26,286 --> 00:12:28,255 ((ヒコザル! (ピカチュウ)ピカピカ! 120 00:12:28,255 --> 00:12:30,255 ここまでだな。 121 00:12:34,961 --> 00:12:37,581 ヒコ? どこへでも行け。 122 00:12:37,581 --> 00:12:40,081 キャッ!? ヒコ…)) 123 00:12:43,119 --> 00:12:45,071 ヒコ…。 124 00:12:45,071 --> 00:12:49,142 おい… 大丈夫か? ヒコ? 125 00:12:49,142 --> 00:12:55,115 すごいじゃないか ヒコザル! やっぱり お前は強いよ。 126 00:12:55,115 --> 00:12:57,067 相性の悪い相手を→ 127 00:12:57,067 --> 00:12:59,419 もう一歩のところまで 追い込んだんだもんな。 128 00:12:59,419 --> 00:13:01,421 うん。 ピカ ピカピカ! 129 00:13:01,421 --> 00:13:06,426 ワザのバリエーションが うまく活かされた いいバトルだったぞ ヒコザル。 130 00:13:06,426 --> 00:13:09,746 かっこよかったわよ! 131 00:13:09,746 --> 00:13:13,246 火炎放射! ポチャポチャ! 132 00:13:29,766 --> 00:13:33,269 どうした? みんな お前を褒めてるんだぞ。 133 00:13:33,269 --> 00:13:38,892 ヒコ~! 134 00:13:38,892 --> 00:13:41,611 ヒコザル…。 135 00:13:41,611 --> 00:13:44,981 ヒコザルって こんなに泣き虫さんだったんだ。 136 00:13:44,981 --> 00:13:47,017 ポチャチャ! 137 00:13:47,017 --> 00:13:50,103 たまってたのかもしれないな 涙が。 138 00:13:50,103 --> 00:13:53,123 えっ? シンジと一緒のときは→ 139 00:13:53,123 --> 00:13:56,076 泣きたくなっても ずっと こらえてたんだろう。 140 00:13:56,076 --> 00:13:59,176 ヒコザル よかったニャ…。 141 00:14:07,804 --> 00:14:12,404 ヒコザル 泣きたかったら 泣いていいんだぞ。 142 00:14:36,700 --> 00:14:38,735 ((シンジ:避けるな! ヒコッ! 143 00:14:38,735 --> 00:14:41,604 お前の能力は 極限状態になったとき→ 144 00:14:41,604 --> 00:14:44,607 引き出されるんだ! 145 00:14:44,607 --> 00:14:48,411 傷つき 追い込まれたとき 猛火の特性は発揮される。 146 00:14:48,411 --> 00:14:51,598 一度 体験したお前なら わかるだろう! 147 00:14:51,598 --> 00:14:54,451 ザングースを倒したときを思い出せ! 148 00:14:54,451 --> 00:14:57,971 あのとき お前が放った すさまじい炎を! 149 00:14:57,971 --> 00:14:59,971 ヒコ… ヒコッ! 150 00:15:03,259 --> 00:15:05,678 ヒコ… ヒコ!? 151 00:15:05,678 --> 00:15:08,678 (シンジ)猛火だ ヒコザル!)) 152 00:15:12,402 --> 00:15:15,972 ヒコ! ヒコ…。 153 00:15:15,972 --> 00:15:18,572 ヒコ…。 154 00:15:28,118 --> 00:15:33,918 ムサシ コジロウ いったい どこにいるのニャ? 155 00:15:36,242 --> 00:15:41,842 今頃 みんな ニャーのこと 探してくれてるんだろうニャ。 156 00:15:43,933 --> 00:15:45,902 ニャ? ヒコ。 157 00:15:45,902 --> 00:15:48,588 ヒコザル。 ヒコ! 158 00:15:48,588 --> 00:15:53,109 ヒコ~! まあまあ そんなに熱くなるニャ。 159 00:15:53,109 --> 00:15:57,714 こんニャ 美しい満月の晩に 戦いは似合わないのニャ。 160 00:15:57,714 --> 00:16:00,817 ヒコ? 161 00:16:00,817 --> 00:16:04,317 オミャ~も座れニャ。 162 00:16:06,823 --> 00:16:10,226 こんニャ 夜中に いったい どうしたのニャ? 163 00:16:10,226 --> 00:16:14,264 ヒコ ヒコヒコ…。 164 00:16:14,264 --> 00:16:20,737 そうか 悪い夢にうなされて… うんうん。 165 00:16:20,737 --> 00:16:23,606 ヒコ…。 ヒコザル。 166 00:16:23,606 --> 00:16:28,228 オミャーは幸せもんニャ。 ヒコ? 167 00:16:28,228 --> 00:16:33,266 やれ ピカチュウ ゲットだ 幹部昇進だと 悩むこともニャく→ 168 00:16:33,266 --> 00:16:37,103 腹が減って 1日中 木の実を探すニャんて→ 169 00:16:37,103 --> 00:16:41,257 ひもじい思いもしなくていい。 170 00:16:41,257 --> 00:16:47,814 ヒコザル 過去を捨てて 今を これからを生きていくのニャ。 171 00:16:47,814 --> 00:16:51,814 ヒコヒコ? そう 今をニャ。 172 00:16:53,786 --> 00:16:57,991 オミャーには もう 新しい仲間がいるんだからニャ。 173 00:16:57,991 --> 00:17:01,791 ヒココ ヒコ…。 174 00:17:03,746 --> 00:17:06,649 ニャースもたまには 泣かせること言うじゃないか。 175 00:17:06,649 --> 00:17:10,286 しかし このあと ヒコザルの前に ザングースが現れる! 176 00:17:10,286 --> 00:17:14,286 ヒコザルは大丈夫なのか!? ヒコ! 177 00:19:06,235 --> 00:19:08,771 ヒコザル! ヒコ!? 178 00:19:08,771 --> 00:19:11,140 水くみに行くから 手伝ってくれ。 179 00:19:11,140 --> 00:19:14,640 ヒ~コ! ヒコッ! 180 00:19:18,114 --> 00:19:20,783 (コジロウ)ロケット団の 団の字は 団結の団っと。 181 00:19:20,783 --> 00:19:26,055 ムサシ コジロウ やっぱりニャーを 探してくれてたんだニャ。 182 00:19:26,055 --> 00:19:28,274 当然。 183 00:19:28,274 --> 00:19:30,276 いや~ よきかな よきかな。 184 00:19:30,276 --> 00:19:32,729 ジャリボーイたちの居場所を 突き止めたから→ 185 00:19:32,729 --> 00:19:36,249 ポケモンたちを み~んな まとめて ゲットしようってことになって。 186 00:19:36,249 --> 00:19:40,303 準備万端 出発したら 途中で偶然 ニャースが見えてさ。 187 00:19:40,303 --> 00:19:45,158 やっぱ 日頃の行いがいいからよね アタシたち。 うんうん。 188 00:19:45,158 --> 00:19:47,258 おっ 目標発見! 189 00:19:49,295 --> 00:19:53,295 はい ニャースよろしく。 任せるニャ! トニャ~! 190 00:19:55,968 --> 00:19:58,068 捕獲開始! 191 00:20:02,775 --> 00:20:04,927 あっ! あなたたち また! 192 00:20:04,927 --> 00:20:07,797 (ムサシ)「あなたたち また!」 の声を聞き。 193 00:20:07,797 --> 00:20:09,932 (コジロウ)光の速さでやってきた。 194 00:20:09,932 --> 00:20:13,553 風よ! 大地よ! 大空よ! 195 00:20:13,553 --> 00:20:15,988 世界に届けよ デンジャラス! 196 00:20:15,988 --> 00:20:18,257 宇宙に伝えよ クライシス! 197 00:20:18,257 --> 00:20:20,727 天使か悪魔か その名を呼べば。 198 00:20:20,727 --> 00:20:23,262 誰もが震える 魅惑の響き。 199 00:20:23,262 --> 00:20:25,898 ガ~ ムサシ! 200 00:20:25,898 --> 00:20:28,785 ガ~ コジロウ! 201 00:20:28,785 --> 00:20:31,938 ガ~ ニャースでニャ~ス! 202 00:20:31,938 --> 00:20:34,223 時代の主役は アタシたち! 203 00:20:34,223 --> 00:20:36,759 我ら 無敵の…。 ロケット団!! 204 00:20:36,759 --> 00:20:40,163 (ソーナンス)ソ~ナンス! マー マネネ! 205 00:20:40,163 --> 00:20:43,883 ロケット団 ポケモンたちを返せ! ベー! 206 00:20:43,883 --> 00:20:47,120 みんな 戻って! 207 00:20:47,120 --> 00:20:50,473 ニャハハ! トレーナー対策はバッチリニャ! 208 00:20:50,473 --> 00:20:52,492 グレッグル 毒針!! 209 00:20:52,492 --> 00:20:54,492 ポッチャマ バブル光線!! 210 00:20:57,914 --> 00:20:59,949 そんな! 211 00:20:59,949 --> 00:21:02,568 もちろん ポケモン対策もバッチリニャ~。 212 00:21:02,568 --> 00:21:05,404 オッホホホ! イイじゃない イイじゃない。 213 00:21:05,404 --> 00:21:07,390 なんだか とっても イイカンジじゃな~い! 214 00:21:07,390 --> 00:21:09,392 うわぁ! 215 00:21:09,392 --> 00:21:11,928 ハブネーク!? シャー! 216 00:21:11,928 --> 00:21:13,963 まさか…。 217 00:21:13,963 --> 00:21:16,463 (ニャース)嫌な予感がするのニャ。 218 00:21:32,315 --> 00:21:34,815 (ムサシ)やめなさい ハブネーク!! 219 00:21:42,909 --> 00:21:45,511 ハハハ…。 ど どうも。 220 00:21:45,511 --> 00:21:47,811 仲間に入れて なのニャ~。 221 00:21:50,917 --> 00:21:52,985 なっ なんだ!? 222 00:21:52,985 --> 00:21:54,985 サトシ! 223 00:22:07,049 --> 00:22:10,770 まずいぞ! ザングースたちは ハブネークしか目に入ってないんだ。 224 00:22:10,770 --> 00:22:13,222 このままじゃ 崖から まっさかさまよ! 225 00:22:13,222 --> 00:22:16,759 よし ヒコザル いくぞ! ヒコザル? 226 00:22:16,759 --> 00:22:18,978 そっか。 お前には→ 227 00:22:18,978 --> 00:22:22,778 前に ザングースに 襲われたことがあったんだっけ。 228 00:22:25,067 --> 00:22:27,103 ヒコザル。 229 00:22:27,103 --> 00:22:31,057 そのときお前が どんなにつらくて 大変だったのかは わかる。 230 00:22:31,057 --> 00:22:35,311 でも 今 みんなを助けられるのは お前しかいないんだ。 231 00:22:35,311 --> 00:22:39,311 ヒコ…。 ヒコザル お前ならできる! 232 00:22:58,100 --> 00:23:01,270 ((腹減ってんだろ? いっぱい食べろよ! 233 00:23:01,270 --> 00:23:04,257 よ~し ヒコザル 一緒に頑張ろうぜ! 234 00:23:04,257 --> 00:23:06,557 すごいじゃないか ヒコザル)) 235 00:23:08,828 --> 00:23:15,067 ((ヒコザル 過去を捨てて 今を これからを生きていくのニャ。 236 00:23:15,067 --> 00:23:20,740 オミャーには もう 新しい仲間がいるんだからニャ)) 237 00:23:20,740 --> 00:23:23,059 ヒコ! 238 00:23:23,059 --> 00:23:27,263 よし いくぞ ヒコザル! ヒコ! 239 00:23:27,263 --> 00:23:29,932 いいか ヒコザル 猛火には こだわるな。 240 00:23:29,932 --> 00:23:33,886 ヒコ? タッグバトルのときは 猛火なんか使わなくても→ 241 00:23:33,886 --> 00:23:36,339 勝てたじゃないか。 ヒコ。 242 00:23:36,339 --> 00:23:38,774 お前には いいところが たくさんある。 243 00:23:38,774 --> 00:23:41,394 だから今は そんな自分を信じて→ 244 00:23:41,394 --> 00:23:44,447 ガンガン攻めていこうぜ! ヒコ! 245 00:23:44,447 --> 00:23:47,883 なっ ヒコザル それが オレたちのバトルだ! 246 00:23:47,883 --> 00:23:49,902 ヒコ! よ~し! 247 00:23:49,902 --> 00:23:52,421 ヒコザル 火炎放射! ヒコ! 248 00:23:52,421 --> 00:23:55,221 ヒコ~! 249 00:24:00,563 --> 00:24:02,882 ヒコザル! かわして ひっかくだ! 250 00:24:02,882 --> 00:24:05,985 ヒコ ヒコ! 251 00:24:05,985 --> 00:24:08,085 ヒコ!? ヒコザル! 252 00:24:10,823 --> 00:24:12,823 サトシ! ピカピ! 253 00:24:14,910 --> 00:24:16,979 大丈夫か ヒコザル。 254 00:24:16,979 --> 00:24:19,279 ヒコ。 よかった! うっ…。 255 00:24:21,767 --> 00:24:25,367 ヒコザル 穴を掘るでかわすんだ! ヒコ! 256 00:24:36,115 --> 00:24:38,601 ヒコ! ヒコザル もう一度 穴を掘る! 257 00:24:38,601 --> 00:24:40,601 ヒコ! 258 00:24:44,390 --> 00:24:47,476 今だ! 最大パワーで火炎放射! 259 00:24:47,476 --> 00:24:51,276 ヒコ~! 260 00:24:58,721 --> 00:25:01,057 ヒコザル すごいぞ! 261 00:25:01,057 --> 00:25:04,226 なっ! お前ならできるって言っただろ! 262 00:25:04,226 --> 00:25:07,063 ヒコ。 すごかったわよ ヒコザル! 263 00:25:07,063 --> 00:25:10,616 よくやったな! あっ ロケット団が! 264 00:25:10,616 --> 00:25:14,070 (ムサシ)早いとこ おさらばしましょ。 (ニャース)そういうことニャ。 265 00:25:14,070 --> 00:25:16,439 待て ロケット団! ギク! 266 00:25:16,439 --> 00:25:19,108 ヒコザル もう一発いくか? 267 00:25:19,108 --> 00:25:21,744 ピカチュウ! ナエ! ポチャ! 268 00:25:21,744 --> 00:25:24,130 ミミ! ちょっとニャース! 269 00:25:24,130 --> 00:25:26,232 どうして 開けっ放しにしといたのよ! 270 00:25:26,232 --> 00:25:28,267 ニャーのせいなのニャ? 271 00:25:28,267 --> 00:25:30,936 よ~し 頼むぜ みんな! 272 00:25:30,936 --> 00:25:33,055 ポッチャマ バブル光線! 273 00:25:33,055 --> 00:25:35,274 ミミロル 冷凍ビーム! 274 00:25:35,274 --> 00:25:38,894 ナエトル 葉っぱカッター! ピカチュウ 10万ボルト! 275 00:25:38,894 --> 00:25:40,930 ヒコザル 火炎放射! 276 00:25:40,930 --> 00:25:43,783 ポッチャマ! ミミ~! 277 00:25:43,783 --> 00:25:47,219 ナエ~! ピッ ピカチュー! 278 00:25:47,219 --> 00:25:50,272 ヒコ~! 279 00:25:50,272 --> 00:25:54,460 うわぁ~!! またまた ヤなカンジ~! 280 00:25:54,460 --> 00:25:59,060 ソ~ナンス! マ~ネネ! 281 00:26:01,150 --> 00:26:06,150 ピカピカチュ~! ミミロ~! 282 00:26:08,591 --> 00:26:11,277 ヒコヒコ ヒコ~! 283 00:26:11,277 --> 00:26:15,231 <ヒコザルは サトシとともに 見事 ザングースに勝利し→ 284 00:26:15,231 --> 00:26:17,900 新たな一歩を踏み出した。 285 00:26:17,900 --> 00:26:21,937 さぁ 目指すは 次のジムがあるトバリシティ。 286 00:26:21,937 --> 00:26:25,991 はたして どのような冒険が 待っているのだろうか? 287 00:26:25,991 --> 00:26:28,291 つづく> 288 00:26:32,231 --> 00:26:35,918 ニャースの 過去を捨てて 今を これからを生きていく のには→ 289 00:26:35,918 --> 00:26:39,588 しびれましたよ。 290 00:26:39,588 --> 00:26:42,558 仕事にかかるとするか。 よっしゃ! 291 00:26:42,558 --> 00:26:44,593 何か報告 ある人。 292 00:26:44,593 --> 00:26:48,481 所長 最近 ちびっ子天才料理人の こごまちゃんに会って→ 293 00:26:48,481 --> 00:26:51,981 考えたんですけれども 他にも→ 294 00:26:54,587 --> 00:26:56,587 いっぱいいるよね。 295 00:27:01,427 --> 00:27:03,429 < これまでにも 番組では→ 296 00:27:03,429 --> 00:27:06,432 いろんなジャンルの 子どもチャンピオンを紹介してきたぞ。 297 00:27:06,432 --> 00:27:09,452 その一部を お見せしよう。 298 00:27:09,452 --> 00:27:12,452 まず 初めのチャンピオンは…> 299 00:27:20,629 --> 00:27:24,583 <続いて ド派手に登場したのは 一輪車のチャンピオン> 300 00:27:24,583 --> 00:27:27,183 大丈夫? 危ない 危ない 危ない 危ない! 301 00:27:31,590 --> 00:27:35,778 <2本の縄を自在に操る ダブルダッチ> 302 00:27:35,778 --> 00:27:38,278 跳んでるよね? あれ 何してんの? 303 00:27:40,599 --> 00:27:43,569 <現在 全日本のジュニアで 注目を集めている選手も→ 304 00:27:43,569 --> 00:27:46,322 登場したことがあるのだ> 305 00:27:46,322 --> 00:27:48,322 すごいよ! 306 00:27:52,561 --> 00:27:56,282 <フラッシュ暗算に ロバートもびっくり!> 307 00:27:56,282 --> 00:27:58,634 7191。 308 00:27:58,634 --> 00:28:01,303 お~っ! 309 00:28:01,303 --> 00:28:04,903 <ユニークな どじょうすくいチャンピオンも 登場したぞ> 310 00:28:11,764 --> 00:28:15,764 <百人一首チャンピオンの早業には 手も足も出ず…> 311 00:28:20,406 --> 00:28:23,425 猛毒の…。 え~っ!? 312 00:28:23,425 --> 00:28:26,645 粉で攻撃 ドクケイル。 313 00:28:26,645 --> 00:28:31,245 <ボウリングの華麗なテクニックは すばらしかった!> 314 00:28:33,569 --> 00:28:36,255 通せるのか? 本当に こんなとこ。 315 00:28:36,255 --> 00:28:39,255 お~っ!! 316 00:28:50,269 --> 00:28:54,673 <壁を ぐんぐんのぼっていく フリークライミングは 大迫力だった> 317 00:28:54,673 --> 00:28:57,610 (みんな)うわっ…。 すげぇ。 318 00:28:57,610 --> 00:28:59,979 え~っ!? おいおい おいおい…。 319 00:28:59,979 --> 00:29:01,979 真上よ 真上。 320 00:29:07,269 --> 00:29:10,673 (みんな)うわ~っ! 321 00:29:10,673 --> 00:29:12,575 すごいですね。 322 00:29:12,575 --> 00:29:15,575 <最後は ちびっ子横綱に挑戦> 323 00:29:28,907 --> 00:29:31,207 < しかし…> 324 00:29:38,601 --> 00:29:43,038 今日は 新たな子どもチャンピオンを 紹介したいと思います。 325 00:29:43,038 --> 00:29:45,638 早速 見せてくれ。 わかりました。 326 00:29:57,336 --> 00:30:00,336 さあ 最初のチャンピオンなんですが この子たちです! 327 00:30:03,609 --> 00:30:07,109 ちょっと強そうな雰囲気あるな。 女の子にしては。 328 00:30:11,216 --> 00:30:13,235 皆さんは 何のチャンピオンですか? 329 00:30:13,235 --> 00:30:15,237 せ~の! 330 00:30:15,237 --> 00:30:17,537 これ なんだ? なんか見たことあるぞ。 331 00:30:24,797 --> 00:30:27,599 <1対1で細い剣を使って戦う→ 332 00:30:27,599 --> 00:30:30,199 日本の剣道のような競技である> 333 00:30:52,941 --> 00:30:55,728 なんか安心する。 334 00:30:55,728 --> 00:30:57,980 < さあ 世界チャンピオンの実力を拝見。 335 00:30:57,980 --> 00:31:00,280 まさか こんな小さな穴に?> 336 00:31:06,455 --> 00:31:09,555 すげえ! すごい。 337 00:31:23,589 --> 00:31:25,958 1 2 3。 338 00:31:25,958 --> 00:31:29,762 アンギャ マルシェ ロンペ マルシェクードラ。 339 00:31:29,762 --> 00:31:34,183 <フェンシングは 決まったスペースの中を 前後に動く。 340 00:31:34,183 --> 00:31:36,618 剣でつく場所は 種目によって決められていて→ 341 00:31:36,618 --> 00:31:40,418 その部分をつくと ポイントとなるのだ> 342 00:31:46,145 --> 00:31:48,680 すごいね! 343 00:31:48,680 --> 00:31:50,632 あれはなんですか 先生。 かけ声みたいなのに→ 344 00:31:50,632 --> 00:31:52,932 合わせてやる練習ですか? そうですね。 345 00:32:02,411 --> 00:32:04,411 すげえ狙われる気が するんですよ。 346 00:32:06,799 --> 00:32:09,802 <指先で動かすイメージで 上下左右に剣を操る。 347 00:32:09,802 --> 00:32:12,802 次に 指示通り動く練習> 348 00:32:16,809 --> 00:32:18,909 これが フェンシングのフットワークですね。 349 00:32:22,564 --> 00:32:24,817 後ろ足こないの? 後ろ後ろ。 350 00:32:24,817 --> 00:32:27,117 そんなことある? 351 00:32:30,439 --> 00:32:33,239 <先生と 同じ動きをしようとするが> 352 00:32:37,896 --> 00:32:40,232 <慣れない動きに大苦戦。 353 00:32:40,232 --> 00:32:42,334 個人レッスンでも> 354 00:32:42,334 --> 00:32:44,634 前 後ろ 後ろ 後ろ 前。 355 00:32:48,056 --> 00:32:50,125 お前 ハイハイハイハイじゃないんだよ。 356 00:32:50,125 --> 00:32:54,012 前 後ろ 後ろ 腕伸ばして。 357 00:32:54,012 --> 00:32:58,312 はい 戻して。 358 00:33:03,489 --> 00:33:05,489 右あげて 左あげてるのと 変わらないシステムだよ。 359 00:33:09,261 --> 00:33:12,061 <相手の攻撃をかわして すばやくつくのだ> 360 00:33:14,383 --> 00:33:16,385 < まずは馬場隊員> 361 00:33:16,385 --> 00:33:18,403 腕のばして 足加えて つく。 362 00:33:18,403 --> 00:33:20,789 1回戻して 後ろ足は動かない。 363 00:33:20,789 --> 00:33:23,892 はい。 まだまだまだ。 364 00:33:23,892 --> 00:33:25,894 どうした? どうした 今? 365 00:33:25,894 --> 00:33:29,581 どうした 今 自然とお前 すみませんって言っただろ。 366 00:33:29,581 --> 00:33:31,934 <続いて 山本隊員> 367 00:33:31,934 --> 00:33:35,821 足じゃない 腕を伸ばして。 はい つく。 そう。 はい 戻して。 368 00:33:35,821 --> 00:33:38,607 で 前 後ろ 後ろ。 369 00:33:38,607 --> 00:33:40,607 前 後ろ。 370 00:33:45,631 --> 00:33:48,631 下から前によけて もう一度よけて…。 371 00:33:52,271 --> 00:33:54,923 今 先生 なに? なに? って言ってたけど…。 372 00:33:54,923 --> 00:33:57,776 < しかし さすがは プロボクサーのライセンスを→ 373 00:33:57,776 --> 00:34:00,846 持っている 山本隊員。 初挑戦にもかかわらず→ 374 00:34:00,846 --> 00:34:02,731 だんだん 様になってきたぞ。 375 00:34:02,731 --> 00:34:05,651 そして 3人とも せっかく練習したので→ 376 00:34:05,651 --> 00:34:09,251 チャンピオンに 挑戦してみることにした> 377 00:34:25,037 --> 00:34:28,637 <初心者とはいえ 手が長い分 有利なはずだが…> 378 00:34:32,661 --> 00:34:35,714 <馬場隊員は 初めから押され気味。 379 00:34:35,714 --> 00:34:39,818 ようやく 前に出るが…> 380 00:34:39,818 --> 00:34:41,770 <莉央ちゃんが→ 381 00:34:41,770 --> 00:34:46,258 馬場隊員の攻撃を冷静にかわして 素早く つき返した。 382 00:34:46,258 --> 00:34:49,227 チャンピオンに1ポイント。 383 00:34:49,227 --> 00:34:51,897 このあと あっさり2ポイント目を取られ→ 384 00:34:51,897 --> 00:34:54,950 後がない馬場隊員。 最後のチャンスにかける!> 385 00:34:54,950 --> 00:34:56,919 1ポイントでも取れ! 386 00:34:56,919 --> 00:34:58,919 おぉ~ 危ない! 387 00:35:04,927 --> 00:35:06,929 <粘ったが 最後は→ 388 00:35:06,929 --> 00:35:09,331 莉央ちゃんの鋭いつきで 勝負あり!> 389 00:35:09,331 --> 00:35:11,331 3対0で 若い者チームの勝ち。 390 00:35:20,225 --> 00:35:23,929 < この試合は 予想どおりの一方的な展開。 391 00:35:23,929 --> 00:35:26,648 的のでかい秋山隊員が つかれまくり→ 392 00:35:26,648 --> 00:35:29,248 あっという間に試合終了> 393 00:35:46,585 --> 00:35:48,685 向こうは チャンピオンかもしれないけど→ 394 00:35:59,581 --> 00:36:04,681 <山本博が世界チャンピオンを相手に プロボクサーの意地を見せる> 395 00:36:07,272 --> 00:36:10,225 頼むよ。 1ポイントでいいよ。 396 00:36:10,225 --> 00:36:12,260 <手の長さを活かした 効果的な攻めだ。 397 00:36:12,260 --> 00:36:14,930 しかし…> 398 00:36:14,930 --> 00:36:18,350 あぶねえ! 399 00:36:18,350 --> 00:36:20,850 <チャンピオンも反撃! そして…> 400 00:36:25,240 --> 00:36:29,240 <一瞬の隙をついて わき腹に鮮やかな一撃> 401 00:36:37,319 --> 00:36:39,319 いいよ いいよ。 402 00:36:43,909 --> 00:36:47,479 <ヒロシイズムなど 世界チャンピオンには何の意味もない。 403 00:36:47,479 --> 00:36:50,132 あとがなくなった山本隊員。 404 00:36:50,132 --> 00:36:52,232 大逆転はあるのか?> 405 00:36:56,905 --> 00:36:58,905 いいよ いいよ。 406 00:37:01,293 --> 00:37:03,293 あぶねえ! いいよ いいよ。 407 00:37:12,604 --> 00:37:15,240 <粘りに粘った山本隊員が→ 408 00:37:15,240 --> 00:37:17,392 最後の力を 振り絞って出した突きを→ 409 00:37:17,392 --> 00:37:21,780 あっさりとかわし とどめの一撃! 410 00:37:21,780 --> 00:37:24,380 やっぱり チャンピオンは強かった> 411 00:37:26,918 --> 00:37:29,218 相手見てみ お前。 サラッとした顔してるよ。 412 00:37:38,914 --> 00:37:40,914 ホント? よかった。 413 00:37:44,319 --> 00:37:46,588 じゃあ これからも ポケスマは キミたちを応援してますので→ 414 00:37:46,588 --> 00:37:48,588 頑張ってくれよな! 415 00:37:53,995 --> 00:37:56,295 冬の池…。 416 00:39:59,271 --> 00:40:02,741 さぁ 続いてのチャンピオンなんですが この方々です。 どうぞ! 417 00:40:02,741 --> 00:40:04,841 お~ きた! 418 00:40:16,621 --> 00:40:19,257 <3人が賞をとったのは 俳句で有名な→ 419 00:40:19,257 --> 00:40:23,228 松尾芭蕉のゆかりの地で 開催している俳句大会。 420 00:40:23,228 --> 00:40:25,580 そのときの入選作品は…> 421 00:40:25,580 --> 00:40:27,680 お願いします。 422 00:40:31,236 --> 00:40:35,140 お~っ! 先生にあげた句なんですね。 423 00:40:35,140 --> 00:40:37,140 はい 竣汰君。 424 00:40:39,261 --> 00:40:42,361 お~っ! その情景が浮かぶよね。 425 00:40:45,333 --> 00:40:47,333 テトテト歩く。 426 00:40:49,504 --> 00:40:51,504 魁音君の帽子だけ大丈夫かあれ。 427 00:40:57,662 --> 00:41:01,962 <3チームで ポケモン俳句対決を行うことに> 428 00:41:11,276 --> 00:41:15,213 < いろんなところにポケモンたちが いるので 上手に取り入れよう。 429 00:41:15,213 --> 00:41:17,213 この対決の審査員は…> 430 00:41:27,258 --> 00:41:31,463 コツなんかありますか? 見たことを そのまま歌えば→ 431 00:41:31,463 --> 00:41:33,463 季語になりますよ。 432 00:41:35,433 --> 00:41:37,469 それでいいんですね 季語なんて。 なるほど。 433 00:41:37,469 --> 00:41:39,469 そんな難しく考える必要はないと。 434 00:41:44,092 --> 00:41:47,579 <最初の俳句を発表するのは…> 435 00:41:47,579 --> 00:41:49,681 秋山隊員 お願いします。 この植物もちゃんと→ 436 00:41:49,681 --> 00:41:52,981 今の季節っぽくしてます。 秋山隊員の 俳句をお願いします。 437 00:41:58,573 --> 00:42:01,659 カサカサやから。 判定のほう お願いします。 438 00:42:01,659 --> 00:42:05,759 おっ マル マル バツ ということで 1ポイントゲット! 439 00:42:10,235 --> 00:42:12,637 <続いて チャンピオンが一句> 440 00:42:12,637 --> 00:42:15,237 魁音君 お願いします。 441 00:42:18,393 --> 00:42:22,480 おっ これはいいかもしれませんよ! 442 00:42:22,480 --> 00:42:24,480 判定お願いします! 443 00:42:26,418 --> 00:42:28,970 3ポイント ゲット! なんかいいね! 444 00:42:28,970 --> 00:42:30,970 はい! マリア。 445 00:42:34,642 --> 00:42:36,642 < しかし…> 446 00:42:39,447 --> 00:42:43,118 きれいだね とかというのを もっと別の言葉に置き換えて。 447 00:42:43,118 --> 00:42:45,118 何々のようにだとか。 448 00:42:53,411 --> 00:42:57,211 お~っ 出ました 3つ! おちばかな というね。 449 00:43:06,574 --> 00:43:09,761 確かに 向こうでね! あれか! 450 00:43:09,761 --> 00:43:12,263 2人が激闘のバトルをしてますよ! 451 00:43:12,263 --> 00:43:17,135 きました 3つ! いいですね! 452 00:43:17,135 --> 00:43:19,135 レシラムとゼクロムの→ 453 00:43:22,107 --> 00:43:24,107 <続いて マリアがリベンジ!> 454 00:43:28,980 --> 00:43:33,980 赤と緑が。 トマトっぽさと バジルの感じ。 455 00:43:37,489 --> 00:43:40,289 季語はないけど トマトパスタがいいですよね! 456 00:43:46,631 --> 00:43:48,931 日本語にしなさい カラスを! 457 00:43:53,138 --> 00:43:55,138 英語を入れちゃってるとか。 458 00:43:57,442 --> 00:44:01,942 <一方 チャンピオンチームは ポケモン俳句で ポイントを稼ぐ> 459 00:44:07,268 --> 00:44:10,638 すごい! チャンピオンは どんどんきたね。 460 00:44:10,638 --> 00:44:13,258 <調子が出てきたところで 場所を移動して→ 461 00:44:13,258 --> 00:44:18,313 第2ステージ 池で一句> 462 00:44:18,313 --> 00:44:20,313 じゃあ こっちの華ちゃん いこうかな。 463 00:44:26,604 --> 00:44:29,624 おっ きました! 464 00:44:29,624 --> 00:44:31,624 ミサキ。 いいですか? 465 00:44:42,437 --> 00:44:44,455 やりません! 466 00:44:44,455 --> 00:44:46,455 じゃ 竣汰君。 467 00:44:50,812 --> 00:44:53,312 だから ピカチュウが歩いてる→ 468 00:45:00,939 --> 00:45:04,239 松の木 縄を張って 冬支度してますから。 469 00:45:14,269 --> 00:45:16,271 なるほどね。 470 00:45:16,271 --> 00:45:18,571 対比がいいですね ポケモンとのね。 471 00:45:25,363 --> 00:45:27,363 人のだよ それ 人の! 472 00:45:30,752 --> 00:45:32,852 <俳句対決を締めくくるのは…> 473 00:45:38,226 --> 00:45:40,912 おい ちょっと! 474 00:45:40,912 --> 00:45:44,299 先生! 475 00:45:44,299 --> 00:45:46,935 判定をお願いします。 476 00:45:46,935 --> 00:45:51,589 やっぱり そんなの言われたら 甘くするよ。 477 00:45:51,589 --> 00:45:54,075 < ここで 対決終了。 478 00:45:54,075 --> 00:45:56,075 圧倒的強さで→ 479 00:46:01,316 --> 00:46:03,316 確かに楽しかったもんね。 480 00:46:07,121 --> 00:46:09,221 <頑張ってくれた チャンピオンたちには→ 481 00:46:11,776 --> 00:46:13,962 これからも ポケスマは キミたちを応援しているので→ 482 00:46:13,962 --> 00:46:15,962 頑張ってくれよな! 483 00:46:21,953 --> 00:46:25,590 あっ そうだ! 大々的に募集しようじゃないか。 484 00:46:25,590 --> 00:46:27,759 それはいい! いいね いいね! 485 00:46:27,759 --> 00:46:31,396 今 わしと目が合っているみんな! 我こそはチャンピオンだという人は→ 486 00:46:31,396 --> 00:46:34,932 こちらの宛先まで応募してくれ! 487 00:46:34,932 --> 00:46:36,934 自分のこともいいんだけど→ 488 00:46:36,934 --> 00:46:39,721 友達のことを推薦しても オッケーだから。 489 00:46:39,721 --> 00:46:42,924 スポーツじゃなくてもいいし モノマネでも ダジャレでもいいし→ 490 00:46:42,924 --> 00:46:44,926 おもしろいチャンピオンでもいいし。 491 00:46:44,926 --> 00:46:48,930 ザリガニ釣りチャンピオンでもいいよね。 なんでもいい。 492 00:46:48,930 --> 00:46:52,930 全国のみんな 募集してるからな。 待ってるぞ! 493 00:47:04,946 --> 00:47:09,317 <レッツ ゲット レディー トゥ ランブル!> 494 00:47:09,317 --> 00:47:12,920 さぁ 今週も ポケスマ四天王バトルを開催します! 495 00:47:12,920 --> 00:47:14,972 今日も よろしくお願いしますよ。 496 00:47:14,972 --> 00:47:17,272 (みんな)お任せください。 497 00:47:19,327 --> 00:47:21,627 確かに 最近 強くなってますからね。 498 00:47:23,598 --> 00:47:25,598 挑戦者の入場です。 499 00:47:29,253 --> 00:47:33,224 (みんな)ポケモーニング! 500 00:47:33,224 --> 00:47:35,660 < それでは 挑戦者の亮太くんに→ 501 00:47:35,660 --> 00:47:38,396 いろいろ質問してみよう> 502 00:47:38,396 --> 00:47:40,898 好きな女性のタイプ。 タイプ? 503 00:47:40,898 --> 00:47:44,369 こちらに4人いますけれども。 タイプ? 504 00:47:44,369 --> 00:47:46,669 かわいいなと思う人は? 505 00:47:51,809 --> 00:47:53,809 なんてことを言うんだ! 506 00:47:58,616 --> 00:48:00,616 習い事は? 507 00:48:02,653 --> 00:48:04,653 そろばん何級よ? 508 00:48:06,624 --> 00:48:08,624 < というわけで亮太くんに→ 509 00:48:30,948 --> 00:48:32,934 正解! 510 00:48:32,934 --> 00:48:35,234 すげぇ! めっちゃかっこいい! 511 00:48:38,556 --> 00:48:41,759 誰と戦いたい? 512 00:48:41,759 --> 00:48:44,946 ミサキ! 大丈夫か? ミサキ。 513 00:48:44,946 --> 00:48:46,881 自信はありますか? 514 00:48:46,881 --> 00:48:49,350 おっ 余裕だね いいね。 515 00:48:49,350 --> 00:48:52,350 亮太くんが勝てば こちら ジャーン! 516 00:51:21,352 --> 00:51:24,055 レッツ バトル! 517 00:51:24,055 --> 00:51:27,775 < それでは バトルスタート! 518 00:51:27,775 --> 00:51:32,380 四天王ミサキは エルレイドとゴウカザル。 519 00:51:32,380 --> 00:51:34,966 対する 亮太君が繰り出したのは→ 520 00:51:34,966 --> 00:51:37,266 チャーレムとヘラクロス> 521 00:51:48,479 --> 00:51:50,779 これこれ! これはすばらしい! 522 00:51:52,934 --> 00:51:55,434 あっ 守る 守る! 523 00:52:05,613 --> 00:52:07,648 悩んでますね。 524 00:52:07,648 --> 00:52:09,583 ヤバい ヤバい…。 525 00:52:09,583 --> 00:52:11,583 うわっ いきなり? 526 00:52:22,113 --> 00:52:25,616 すごい! いいじゃん! 527 00:52:25,616 --> 00:52:29,537 <更に ミサキのエルレイドが インファイト! 528 00:52:29,537 --> 00:52:32,337 しかし チャーレムには 効果は今ひとつで…> 529 00:52:34,275 --> 00:52:37,695 これは やっちゃったか! 530 00:52:37,695 --> 00:52:39,695 効いちゃったよ 効いちゃったよ! 531 00:52:42,483 --> 00:52:44,583 強いぞ! 6耐えた。 532 00:52:49,940 --> 00:52:53,060 <冷静に 効果は抜群の技を選んだ 亮太君が→ 533 00:52:53,060 --> 00:52:55,980 一歩リード! 534 00:52:55,980 --> 00:52:59,480 次に ミサキが繰り出すのは すばやいコジョンド> 535 00:53:03,154 --> 00:53:05,154 ヤバい! 536 00:53:09,610 --> 00:53:12,610 四天王は 強いんだぞ! 537 00:53:16,434 --> 00:53:18,586 ヤバい! 538 00:53:18,586 --> 00:53:20,604 <2匹続けて倒された 亮太君。 539 00:53:20,604 --> 00:53:23,774 でも まだ勝負はこれからだ!> 540 00:53:23,774 --> 00:53:27,774 グル… キッカー。 541 00:53:29,714 --> 00:53:31,782 え? なにこれ? 542 00:53:31,782 --> 00:53:33,782 キッカーいこうよ! 足伸びるぜ! 543 00:53:45,496 --> 00:53:49,066 <早速 サワムラーのマッハパンチが エルレイドに炸裂。 544 00:53:49,066 --> 00:53:55,206 2対2になったところで 戦いのカギを握るポケモンが登場。 545 00:53:55,206 --> 00:53:57,806 ミサキが心から愛している ダゲキ!> 546 00:54:06,467 --> 00:54:08,467 耐えろ! お願い…。 547 00:54:11,255 --> 00:54:14,425 <続いて コジョンドのアクロバットが炸裂。 548 00:54:14,425 --> 00:54:16,861 これを耐えた 亮太君のドクロッグも→ 549 00:54:16,861 --> 00:54:18,961 瓦割りで反撃するが…> 550 00:54:23,267 --> 00:54:25,936 (ゴルゴ)さあ ダゲキがインファイト! 551 00:54:25,936 --> 00:54:28,939 あぁ 速かった! 当たってしまった! 552 00:54:28,939 --> 00:54:31,392 やった! 553 00:54:31,392 --> 00:54:33,392 <四天王 ミサキの勝利> 554 00:54:38,582 --> 00:54:41,682 強かったか。 守るを持ってきて 使ったけども。 555 00:54:43,771 --> 00:54:45,890 これからも 家族や友達とバトルをして→ 556 00:54:45,890 --> 00:54:49,093 更に強くなって また チャレンジしてくれよ。 557 00:54:49,093 --> 00:54:51,812 ありがとう 亮太君! 558 00:54:51,812 --> 00:54:53,812 最高だね! 559 00:55:04,575 --> 00:55:07,728 ポケモン15周年を記念して 行われた総選挙で→ 560 00:55:07,728 --> 00:55:11,665 1位になったレックウザを ポケモンブラック ホワイトに→ 561 00:55:11,665 --> 00:55:14,665 プレゼントするっていう話が あったじゃないですか。 562 00:55:18,756 --> 00:55:20,791 (拍手) 563 00:55:20,791 --> 00:55:23,828 いいね 早く教えてよ。 こちらです! 564 00:55:23,828 --> 00:55:25,930 すごいですよ これ。 565 00:55:25,930 --> 00:55:28,265 レベル100。 566 00:55:28,265 --> 00:55:31,735 <持ち物は  攻撃するたびにHPは減るが→ 567 00:55:31,735 --> 00:55:34,221 技の威力が上がる いのちのたま。 568 00:55:34,221 --> 00:55:36,941 そして 技は しんそく はかいこうせん。 569 00:55:36,941 --> 00:55:39,560 りゅうのはどうと超強力。 570 00:55:39,560 --> 00:55:43,981 更に4つ目の技が すごい!> 571 00:55:43,981 --> 00:55:45,981 ここ もうひとつ すごいですよ! (みんな)なになに? 572 00:55:49,053 --> 00:55:51,939 (みんな)え~! 573 00:55:51,939 --> 00:55:53,939 そう! 574 00:55:55,993 --> 00:56:00,093 もちろん レックウザ 普通は覚えないんですけど→ 575 00:56:03,651 --> 00:56:06,451 この技を覚えさせてるんです。 576 00:56:33,063 --> 00:56:35,933 レックウザを ぜひ手に入れて ドラゴン使いの僕に→ 577 00:56:35,933 --> 00:56:38,335 どんどん挑戦してきてください。 なるほど。 578 00:56:38,335 --> 00:56:40,835 よし 来週も張り切っていくぞ! 579 00:56:43,624 --> 00:56:45,776 レックウザ! レックウザ! 580 00:56:45,776 --> 00:56:47,761 Vジェネレート! 581 00:56:47,761 --> 00:56:50,814 俺は ラーメンでもいいけどね。 582 00:56:50,814 --> 00:56:53,614 ラーメン屋さん 探してさ。 583 00:56:58,822 --> 00:57:02,426 <5万通を超える たくさんの応募 どうもありがとう。 584 00:57:02,426 --> 00:57:09,233 その当選者の中の1人に ロバートが プレゼントを届けに行ってきたぞ。 585 00:57:09,233 --> 00:57:13,771 幸運をつかんだのは 横山侑大君 9歳> 586 00:57:13,771 --> 00:57:16,557 侑大君ですか? ポケモーニング。 587 00:57:16,557 --> 00:57:19,443 キミたちに この宝箱が当たりました。 588 00:57:19,443 --> 00:57:22,062 おめでとうございます! 589 00:57:22,062 --> 00:57:26,100 どうぞ! うお~! すごい! 590 00:57:26,100 --> 00:57:29,436 おぉ これこれ! これ すごいな。 591 00:57:29,436 --> 00:57:31,805 侑大 これもすごいぞ おい! 592 00:57:31,805 --> 00:57:35,359 嬉しい? うん 嬉しい。 593 00:57:35,359 --> 00:57:38,078 <応募してくれたみんな ありがとう! 594 00:57:38,078 --> 00:57:41,178 そして当選したみんな おめでとう!>