1 00:00:36,271 --> 00:00:40,271 <ポケモーニング! 今日の 「ポケスマ」は→ 2 00:00:42,393 --> 00:00:44,593 <映画スペシャルバージョンの→ 3 00:00:47,298 --> 00:00:49,968 <アニメでは カモネギと謎の少年が→ 4 00:00:49,968 --> 00:00:52,968 カスミのモンスターボールを狙う!> 5 00:01:17,562 --> 00:01:19,580 聞こえてきた。 聞こえてきましたね。 6 00:01:19,580 --> 00:01:21,582 自分の言った声が戻ってくるだろ。 7 00:01:21,582 --> 00:01:26,254 こだましてます? ポケモーニ~ング。 ポケモーニ~ング。 8 00:01:26,254 --> 00:01:28,973 どうした? ロバート。 かなり気合入ってるじゃないか。 9 00:01:28,973 --> 00:01:32,273 実はですね ついさっきまで→ 10 00:01:35,964 --> 00:01:38,066 僕らも頑張ってるんですよ。 11 00:01:38,066 --> 00:01:41,066 いいことじゃないか どんどんやってくれよ。 12 00:01:46,724 --> 00:01:48,724 5月6日 今日はですね…。 13 00:01:52,580 --> 00:01:55,016 なるほど。 ゴムね。 14 00:01:55,016 --> 00:01:57,016 というわけで 今日は なんと…。 15 00:02:03,591 --> 00:02:05,927 ポケモーニング! 16 00:02:05,927 --> 00:02:08,913 < その 変わった依頼を 持ってきたのは マリア> 17 00:02:08,913 --> 00:02:10,913 昔から家にあるんですけど…。 18 00:02:20,258 --> 00:02:23,294 つべこべ言わずに みんな 口を開けて並んで。 19 00:02:23,294 --> 00:02:25,294 え~! いや ちょっと…。 20 00:02:27,265 --> 00:02:30,268 実験したい人の口に ゴムを…。 21 00:02:30,268 --> 00:02:33,905 (ゴルゴ)さあ 誰がいいかな。 22 00:02:33,905 --> 00:02:38,242 はい 皆さん目を開けてください。 23 00:02:38,242 --> 00:02:44,215 ああ! 博士だ! よかった。 やった~! 24 00:02:44,215 --> 00:02:47,251 3 2! 25 00:02:47,251 --> 00:02:50,588 3 2 でいった。 3 2 1 ゴー でしょ。 26 00:02:50,588 --> 00:02:52,540 ごめん。 27 00:02:52,540 --> 00:02:56,577 < もう 行動がまったく読めない それがマリアの怖さ。 28 00:02:56,577 --> 00:03:00,915 とにかく ゴムの強さがわかって 大満足で帰って行ったよ> 29 00:03:00,915 --> 00:03:03,301 じゃあ みんな ポケモンライブラリーいってみようか。 30 00:03:03,301 --> 00:03:05,586 いいですね いきましょう。 31 00:03:05,586 --> 00:03:07,538 今日は僕が選んできました。 32 00:03:07,538 --> 00:03:09,574 僕が選んだのは なんと今回→ 33 00:03:09,574 --> 00:03:12,577 「カモネギのカモ」という 回なんですけれども→ 34 00:03:12,577 --> 00:03:14,877 この回をとおして 僕が言いたいことはね…。 35 00:03:17,915 --> 00:03:19,867 サトシご一行 歩いてましたよ。 36 00:03:19,867 --> 00:03:23,621 そしたら 少年と ぶつかっちゃうんですよ。 37 00:03:23,621 --> 00:03:27,621 ぶつかった瞬間 リュックを落とすんです お互いに。 38 00:03:34,215 --> 00:03:36,250 カスミの集めたモンスターボールが→ 39 00:03:36,250 --> 00:03:38,936 全部 少年の手元にいったんです。 うわうわ やばいよ。 40 00:03:38,936 --> 00:03:41,539 さあ 果たして カスミは少年から→ 41 00:03:41,539 --> 00:03:44,642 リュックを取り戻せるのか というところを見てほしいです。 42 00:03:44,642 --> 00:03:46,642 よし 博士 早速 見てみようじゃないか。 43 00:05:38,256 --> 00:05:40,892 ♪♪~ 44 00:05:40,892 --> 00:05:44,929 <ポケモントレーナーを目指して 旅を続けているサトシたち。 45 00:05:44,929 --> 00:05:49,967 どうやら旅の途中で 一息入れているようだが…> 46 00:05:49,967 --> 00:05:52,967 (コダック)ハアー ダックゥー。 47 00:05:55,256 --> 00:05:57,241 (サトシ)タケシ これか? 48 00:05:57,241 --> 00:05:59,877 (タケシ)そう それがカモネギ。 ほ~。 49 00:05:59,877 --> 00:06:01,913 (ピカチュウ)ピカー。 (カスミ)なになに? 50 00:06:01,913 --> 00:06:03,915 そのポケモンが どうしたのよ? 51 00:06:03,915 --> 00:06:06,601 ああ この辺りで見かけたって うわさがあるんだ。 52 00:06:06,601 --> 00:06:11,923 ふ~ん ネギみたいなの持って なんか おもしろそうね。 ああ。 53 00:06:11,923 --> 00:06:14,258 (ポケモン図鑑)「カモネギ」… カルガモポケモン。 54 00:06:14,258 --> 00:06:18,246 持っている植物と一緒に食べると おいしいからと 乱獲され→ 55 00:06:18,246 --> 00:06:21,215 数が少ない貴重なポケモン。 56 00:06:21,215 --> 00:06:25,920 へぇ~! よ~し そんなに 貴重なら ゲットだぜ! 57 00:06:25,920 --> 00:06:28,889 その前に この近くには おいしい湧き水があるから→ 58 00:06:28,889 --> 00:06:31,876 くんでこよう。 ああ 俺も行く。 59 00:06:31,876 --> 00:06:35,596 おう! 私のお願い。 疲れちゃって…。 60 00:06:35,596 --> 00:06:37,581 しようがないな。 61 00:06:37,581 --> 00:06:40,001 行こうぜ ピカチュウ。 ピッカ。 62 00:06:40,001 --> 00:06:42,586 お願いしま~す。 63 00:06:42,586 --> 00:06:47,208 あ~あ こうして歩きづめだと 足の筋肉が ガチガチよ。 64 00:06:47,208 --> 00:06:49,927 ん? ダックー。 65 00:06:49,927 --> 00:06:52,530 ねぇ もうちょっと シャキッとできないの? 66 00:06:52,530 --> 00:06:55,266 あんたの顔 見てるだけで 疲れちゃうのよね! 67 00:06:55,266 --> 00:06:57,201 ダック? 68 00:06:57,201 --> 00:07:00,905 はぁ~ さっさとボールの中に 戻しちゃおっと。 69 00:07:00,905 --> 00:07:03,307 ≪カッカカ…。 ん? 70 00:07:03,307 --> 00:07:06,210 コダック あんた今 笑った? コダ? 71 00:07:06,210 --> 00:07:08,546 カッカカ…。 72 00:07:08,546 --> 00:07:10,581 なんなの この声は? 73 00:07:10,581 --> 00:07:15,236 カッカカ…。 74 00:07:15,236 --> 00:07:18,222 ん? あ~っ! 75 00:07:18,222 --> 00:07:22,576 (カモネギ)カモ カモ カモ…。 76 00:07:22,576 --> 00:07:29,934 ♪♪~ 77 00:07:29,934 --> 00:07:31,936 カモ カモ カモ…。 78 00:07:31,936 --> 00:07:35,222 あっ あれだわ! 珍しいポケモン カモネギ! 79 00:07:35,222 --> 00:07:41,262 カモ カモ カモ…。 80 00:07:41,262 --> 00:07:43,214 おもしろい! 81 00:07:43,214 --> 00:07:45,249 カモネッ! 82 00:07:45,249 --> 00:07:47,935 わ~ すごい! ノリノリじゃない! 83 00:07:47,935 --> 00:07:51,622 よ~し サトシたちが いない間に 断然 ゲットしなくちゃ! 84 00:07:51,622 --> 00:07:55,222 (カモネギ)カモ カモ…。 ん!? あっ 待って! 85 00:07:57,645 --> 00:08:00,945 ねぇ 待ってよ カモネギ カモネギちゃ~ん! 86 00:08:03,267 --> 00:08:06,270 カモネギちゃ~ん どこ行ったの? 87 00:08:06,270 --> 00:08:09,874 カモネギちゃ~ん! 88 00:08:09,874 --> 00:08:11,909 カモ! (カスミ)あっ! 89 00:08:11,909 --> 00:08:13,911 いたいた! カモカモ! 90 00:08:13,911 --> 00:08:16,597 待ってよ カモネギちゃ~ん! 91 00:08:16,597 --> 00:08:20,267 カモカモカモ…。 ねえ 待ってったら お願い! 92 00:08:20,267 --> 00:08:22,253 カモカモカモ…。 93 00:08:22,253 --> 00:08:25,853 もう 待ちなさいったら カモネギ! 94 00:08:29,627 --> 00:08:32,627 ったく チョロチョロと すばしっこいわね! 95 00:08:34,598 --> 00:08:36,617 逃がすか~っ! (ぶつかる音) 96 00:08:36,617 --> 00:08:39,220 (ケイタ)アイタタ…。 イッタタ…。 97 00:08:39,220 --> 00:08:41,906 あ ごめんごめん 大丈夫? ええ…。 98 00:08:41,906 --> 00:08:44,275 僕が 前を見ないで 走っていたから…。 99 00:08:44,275 --> 00:08:47,912 ううん 私もポケモンを追っていて 注意しなかったから。 100 00:08:47,912 --> 00:08:50,931 あっ… はい。 ありがとう。 101 00:08:50,931 --> 00:08:54,218 それじゃ。 うん。 102 00:08:54,218 --> 00:08:58,923 あ~あ カモネギ 見失っちゃった。 もうっ! 103 00:08:58,923 --> 00:09:00,875 (2人)あっ いたいた! 104 00:09:00,875 --> 00:09:03,294 あ~あ 惜しいことしたなぁ。 105 00:09:03,294 --> 00:09:05,212 カスミ! げっ。 106 00:09:05,212 --> 00:09:08,899 どこ行ってたんだよ! カモネギを ゲットしようとしたんだけど→ 107 00:09:08,899 --> 00:09:12,269 逃げられちゃった。 (タケシ/サトシ)なに! カモネギ!? 108 00:09:12,269 --> 00:09:14,321 カスミ! 抜け駆けしようとしたな! 109 00:09:14,321 --> 00:09:16,590 え 何 言ってんのよ。 110 00:09:16,590 --> 00:09:19,560 私は みんなを代表して…。 ふ~ん へえ。 111 00:09:19,560 --> 00:09:22,546 とにかく ネギみたいなものを バトンがわりにして→ 112 00:09:22,546 --> 00:09:26,250 もう 無茶苦茶おもしろい ポケモンなんだから! 113 00:09:26,250 --> 00:09:29,670 ほんとか? これは本当なんだから! 114 00:09:29,670 --> 00:09:31,639 これは? あっ いいえ…。 115 00:09:31,639 --> 00:09:35,239 ほら くんできてやったぞ! ありがとう。 116 00:09:37,545 --> 00:09:40,598 ああっ! ど どうした? ピカチュピ? 117 00:09:40,598 --> 00:09:44,251 リュックの中身が変わっちゃってる! ええ? 118 00:09:44,251 --> 00:09:46,851 ほらっ! (タケシ/サトシ)ああっ! 119 00:09:50,291 --> 00:09:53,561 ハハハ ちょろいもんだぜ。 なあ カモネギ! 120 00:09:53,561 --> 00:09:55,563 カモカモカモ…。 121 00:09:55,563 --> 00:09:58,599 え~と 中身は… あった あった。 122 00:09:58,599 --> 00:10:00,868 モンスターボールが5つもある! 123 00:10:00,868 --> 00:10:02,920 フフフ…! 124 00:10:02,920 --> 00:10:05,923 いただき いただき! カモカモカモ…。 125 00:10:05,923 --> 00:10:08,893 え ぶつかった? じゃ そのときに→ 126 00:10:08,893 --> 00:10:10,911 すり替わっちゃったのかも! 127 00:10:10,911 --> 00:10:13,964 ウソ!? どうしよう! 私のポケモン 全部→ 128 00:10:13,964 --> 00:10:17,564 あのリュックに 入ってるのに! うえ~~ん! 129 00:10:24,258 --> 00:10:26,210 へっへへ ちょろいもんだぜ。 130 00:10:26,210 --> 00:10:29,580 カモカモカモ… カモ カモ カモ。 131 00:10:29,580 --> 00:10:31,949 ん なんだ? カモネギ。 132 00:10:31,949 --> 00:10:34,549 カモ カモ。 おおっ! 133 00:10:36,587 --> 00:10:40,257 (ニャース)この近くに カモネギがいる というのは本当ニャのか? 134 00:10:40,257 --> 00:10:42,209 (コジロウ)間違いありませ~ん。 135 00:10:42,209 --> 00:10:46,247 (ムサシ)何度も見かけたという うわさが チラホラ ハラホロヒレハレと…。 136 00:10:46,247 --> 00:10:48,883 (カモネギ)カッカカカ。 (2人)ん? ニャニャニャ! 137 00:10:48,883 --> 00:10:54,255 カモカモカモ…。 138 00:10:54,255 --> 00:10:56,607 なんと! 捜していれば おあつらえ向きに→ 139 00:10:56,607 --> 00:10:58,609 向こうから やってくるとは! 140 00:10:58,609 --> 00:11:01,262 飛んで火に入るカモネギとは まさに このことで。 141 00:11:01,262 --> 00:11:03,214 しかも 愛想がいいニャ! 142 00:11:03,214 --> 00:11:05,266 すぐに とっ捕まえるニャ! 143 00:11:05,266 --> 00:11:08,319 やあ 僕のカモネギ 気にいってくれました? 144 00:11:08,319 --> 00:11:11,555 おみゃあのニャのか? 持ち主が いたとは…。 145 00:11:11,555 --> 00:11:13,574 (ロケット団)がっくり…。 146 00:11:13,574 --> 00:11:15,576 (ケイタ)でも ちょうどいい。 (ロケット団)えっ? 147 00:11:15,576 --> 00:11:18,913 カモネギを 手放そうと 思っていたところなんですよ。 148 00:11:18,913 --> 00:11:21,298 相談に のってもらえますか? 149 00:11:21,298 --> 00:11:23,551 そのカモネギをか? ええ。 150 00:11:23,551 --> 00:11:26,587 まだ ヒトデマンと スターミーもいますし→ 151 00:11:26,587 --> 00:11:29,540 なんだか ポケモンを飼うのが 疲れちゃって…。 152 00:11:29,540 --> 00:11:32,576 誰か もらってくれる人がいると 嬉しいんだけど。 153 00:11:32,576 --> 00:11:35,596 カモ カモカモカモ…。 154 00:11:35,596 --> 00:11:38,596 (ロケット団)フフフ…。 155 00:11:44,572 --> 00:11:47,958 いっけねぇ。 あの すみません。 156 00:11:47,958 --> 00:11:49,960 僕 ちょっと 忘れものをしちゃって→ 157 00:11:49,960 --> 00:11:52,596 カモネギとモンスターボールを 見ていてもらえませんか? 158 00:11:52,596 --> 00:11:55,249 (ロケット団)え!? ええ いいわよ。 159 00:11:55,249 --> 00:11:58,269 任せといて! しっかり見てるニャース! 160 00:11:58,269 --> 00:12:00,588 じゃあ お願いします。 すぐ戻りますから。 161 00:12:00,588 --> 00:12:03,591 いってらっしゃい。 ごゆっくり。 162 00:12:03,591 --> 00:12:06,891 よろしく。 ハイ ハ~イ。 163 00:12:09,580 --> 00:12:12,883 これこそ カモが ネギしょってきた ような話だニャース! 164 00:12:12,883 --> 00:12:15,586 ほんと。 こんなに おいしい話はないわ。 165 00:12:15,586 --> 00:12:18,555 ロケット団の前に ポケモンを置いて行くなんて→ 166 00:12:18,555 --> 00:12:20,574 ニャースに かつお節だニャ。 167 00:12:20,574 --> 00:12:23,544 ハハハ ほんとに バカな奴だよな。 168 00:12:23,544 --> 00:12:25,562 しかもだ! 見ろよ! 169 00:12:25,562 --> 00:12:28,265 これで逃げてくださいと ボートまで用意してくれて。 170 00:12:28,265 --> 00:12:31,251 至れり尽くせりっと。 カモが ネギしょって→ 171 00:12:31,251 --> 00:12:34,922 鍋まで用意してくれたニャ。 (ロケット団)ハハハ…。 172 00:12:34,922 --> 00:12:37,324 (ムサシ)じゃ さっそく…。 (コジロウ)それ! 173 00:12:37,324 --> 00:12:40,244 スターミー ヒトデマン ゲット! 174 00:12:40,244 --> 00:12:42,544 もう お前は俺たちのもんだ! 175 00:12:45,249 --> 00:12:48,886 ニャハハ ロケット団史上 一番簡単な→ 176 00:12:48,886 --> 00:12:50,904 ポケモン強奪作戦だニャ。 177 00:12:50,904 --> 00:12:52,906 強奪だなんて オーバーでしょ。 178 00:12:52,906 --> 00:12:55,926 目の前のポケモンに 手を伸ばしただけでしょうが。 179 00:12:55,926 --> 00:12:59,263 そうとも言うニャ。 とにかく大成功! 180 00:12:59,263 --> 00:13:02,232 (ロケット団)アッハハハ…。 181 00:13:02,232 --> 00:13:04,535 えっ!? おっ!? ハニャ!? 182 00:13:04,535 --> 00:13:08,589 早く穴を ふさぐんだニャ! 183 00:13:08,589 --> 00:13:12,042 まさか このボート 最初から…。 184 00:13:12,042 --> 00:13:14,342 カカカ… カモ。 185 00:13:16,280 --> 00:13:20,580 コラ しっかり押さえるニャ。 ボートが沈んでしま…。 186 00:13:24,588 --> 00:13:26,540 あっ 俺のマタドガスが! 187 00:13:26,540 --> 00:13:28,959 私のアーボックに ベロリンガ! 188 00:13:28,959 --> 00:13:31,879 あいつのスターミーと ヒトデマンを出すんだニャ。 189 00:13:31,879 --> 00:13:34,898 そうか よし! 190 00:13:34,898 --> 00:13:37,584 えっ ウソッ! どうした? 191 00:13:37,584 --> 00:13:39,586 ああっ! なんじゃ こりゃ! 192 00:13:39,586 --> 00:13:42,639 クソッ あのガキ! 騙しやがったな! 193 00:13:42,639 --> 00:13:44,639 カモカモ。 (2人)ん? 194 00:13:47,227 --> 00:13:49,913 コラ! それは 私のアーボックと ベロリンガよ! 195 00:13:49,913 --> 00:13:52,316 それ 俺のマタドガス! ああ! 196 00:13:52,316 --> 00:13:55,916 おい ちょっと 待て! (コジロウ/ムサシ)モンスターボール 返せ! 197 00:14:00,274 --> 00:14:02,259 ニャニャニャ…! 198 00:14:02,259 --> 00:14:04,261 (ムサシ/コジロウ)うわ~。 199 00:14:04,261 --> 00:14:06,261 カッカッカッ…。 200 00:14:09,917 --> 00:14:14,238 カモカモ。 よ~し よくやったぞ カモネギ! 201 00:14:14,238 --> 00:14:17,257 ハッハハハ いただき いただき! 202 00:14:17,257 --> 00:14:21,245 ロケット団まで モンスターボールを奪われるなんて→ 203 00:14:21,245 --> 00:14:23,964 あの男 いったい何者なんだよ! 204 00:14:23,964 --> 00:14:27,264 カモネギも! この後 明らかになります。 205 00:15:59,309 --> 00:16:04,248 ♪♪~ 206 00:16:04,248 --> 00:16:07,217 (カスミ)っていうわけなんですよ。 207 00:16:07,217 --> 00:16:10,254 もしかして 取り間違えたんじゃ ないかと思って…。 208 00:16:10,254 --> 00:16:13,874 (ジュンサー)カモネギが来て 芸をして…。 はい…。 209 00:16:13,874 --> 00:16:16,577 あなたたちも やられたってわけね! 210 00:16:16,577 --> 00:16:19,596 あなたたちもって? どういうことなんですか? 211 00:16:19,596 --> 00:16:22,232 あなたたちで リュックすり替え事件は→ 212 00:16:22,232 --> 00:16:25,636 5件目なのよ。 (3人)ええ~!? 213 00:16:25,636 --> 00:16:27,754 このカモネギに騙されたのよ! 214 00:16:27,754 --> 00:16:32,259 なんとかしてください 私 荷物 全部取られちゃったんですから! 215 00:16:32,259 --> 00:16:34,261 捕まえようとしてるんだけど→ 216 00:16:34,261 --> 00:16:36,530 どこにいるかわかんなくて…。 217 00:16:36,530 --> 00:16:38,582 なかなか捕まらないのよ。 218 00:16:38,582 --> 00:16:40,584 う~ん。 219 00:16:40,584 --> 00:16:44,254 お前とは 長いつきあいだな カモネギ。 220 00:16:44,254 --> 00:16:47,441 道で弱っているお前を 見つけて 看病したら→ 221 00:16:47,441 --> 00:16:50,561 いつの間にか ズルズルと。 カモ! 222 00:16:50,561 --> 00:16:52,746 わかっているさ。 223 00:16:52,746 --> 00:16:55,616 悪いことやっているのは…。 224 00:16:55,616 --> 00:16:59,052 でも 弱い俺たちが 生き延びるには→ 225 00:16:59,052 --> 00:17:02,552 他に 仕方ないもんな。 カモ。 226 00:17:09,913 --> 00:17:12,299 (コダック)ダック。 227 00:17:12,299 --> 00:17:14,399 ダックー? 228 00:17:18,772 --> 00:17:21,572 さて そろそろ 炊けたかな。 229 00:17:23,577 --> 00:17:26,046 ニャンとしても あのガキを見つけだして→ 230 00:17:26,046 --> 00:17:29,099 どっちが 正当な悪かを みっちり見せつけるニャー! 231 00:17:29,099 --> 00:17:32,536 そうだよな 俺たちよりも やり手のガキに! 232 00:17:32,536 --> 00:17:35,238 あんたが アホだったからでしょ! 233 00:17:35,238 --> 00:17:38,258 でも あの話に ノリに のったのは ニャースで。 234 00:17:38,258 --> 00:17:42,546 うるさいニャー! ニャンとしても ニャンとしても見つけるニャー! 235 00:17:42,546 --> 00:17:45,599 そのケイタと ぶつかったのは このあたりよ。 236 00:17:45,599 --> 00:17:48,969 じゃ この近くに いるんじゃないか。 237 00:17:48,969 --> 00:17:52,873 私のかわいいヒトデマン タッツー スターミー トサキントを→ 238 00:17:52,873 --> 00:17:54,908 絶対 取り返してやるんだから! 239 00:17:54,908 --> 00:17:56,927 あの もしもし コダックは? 240 00:17:56,927 --> 00:17:59,027 あ そうそう コダックもね~。 241 00:18:01,765 --> 00:18:03,917 コダック! まあ コダック! 242 00:18:03,917 --> 00:18:05,936 コダックちゃ~ん! 243 00:18:05,936 --> 00:18:07,921 よかった 無事だったのね。 244 00:18:07,921 --> 00:18:11,375 で あんた どっから来たの? ダック。 245 00:18:11,375 --> 00:18:14,578 私のリュックは どこなの? ダック。 246 00:18:14,578 --> 00:18:17,748 他のポケモンは? ダック。 247 00:18:17,748 --> 00:18:20,767 あんたは どこにいたの? ダック。 248 00:18:20,767 --> 00:18:24,588 どこを どうやって歩いて来たの? ダック。 249 00:18:24,588 --> 00:18:27,557 あの少年は どこにいるの? ダック。 250 00:18:27,557 --> 00:18:31,595 カモネギは どこにいるの? ダック。 251 00:18:31,595 --> 00:18:34,247 もう あんた なんにも 考えてないじゃない! 252 00:18:34,247 --> 00:18:36,683 頭を 抱えたいのは こっちのほうよ! 253 00:18:36,683 --> 00:18:38,683 コダック! 254 00:18:42,889 --> 00:18:47,911 コダック 右なの左なの どっち? ダック ダック。 255 00:18:47,911 --> 00:18:50,747 くっうう あんた なんにも 覚えてないじゃな~い! 256 00:18:50,747 --> 00:18:54,117 お おい カスミ! まあまあ…。 257 00:18:54,117 --> 00:18:56,253 そう 焦るなよ カスミ! 258 00:18:56,253 --> 00:18:59,373 コダックも 一生懸命 思い出そうとしてるんだから。 259 00:18:59,373 --> 00:19:02,592 ダーック! えっ 左か? 260 00:19:02,592 --> 00:19:04,961 本当なんでしょうね? 261 00:19:04,961 --> 00:19:07,214 ダーック? 悩むな~! 262 00:19:07,214 --> 00:19:10,751 コダックに道案内なんて 無理なんじゃないのか? 263 00:19:10,751 --> 00:19:13,670 ピカチュウ。 264 00:19:13,670 --> 00:19:17,441 荷物が だんだん増えていくな。 カモカモ。 265 00:19:17,441 --> 00:19:20,594 ま 途中で 人のよさそうな奴を見つけて→ 266 00:19:20,594 --> 00:19:23,196 荷物を 持ってもらおう。 カモカモカモ。 267 00:19:23,196 --> 00:19:25,415 (ニャース)待つニャ! えっ!? 268 00:19:25,415 --> 00:19:28,919 見~つけた。 もう 逃がさない。 269 00:19:28,919 --> 00:19:31,605 おっ お前たち! カモ~。 270 00:19:31,605 --> 00:19:33,974 よくも 俺たちを騙してくれたな。 271 00:19:33,974 --> 00:19:35,992 しかも こっちは びしょぬれになったのよ。 272 00:19:35,992 --> 00:19:37,911 ニャーたちは お前を 痛いめにあわせないと→ 273 00:19:37,911 --> 00:19:39,913 気がすまんニャー! 274 00:19:39,913 --> 00:19:42,599 いや~ 悪気があって やったんじゃありませんよ。 275 00:19:42,599 --> 00:19:45,485 ほんとです ほんとです ポケモンを育てるのに→ 276 00:19:45,485 --> 00:19:47,888 飽きてるってのは本当なんですよ。 277 00:19:47,888 --> 00:19:52,092 ほら このとおり アーボックや マタドガスたちは お返しします。 278 00:19:52,092 --> 00:19:55,545 あまい! 返せば済むって問題じゃないね。 279 00:19:55,545 --> 00:19:57,914 (ケイタ)もちろん もちろん。 (3人)えっ? 280 00:19:57,914 --> 00:20:01,101 ですから おわびの印に これ全部 差し上げます。 281 00:20:01,101 --> 00:20:03,203 こっ こんなに たくさん…。 282 00:20:03,203 --> 00:20:05,922 いいんです いいんです さぁ 持っていってください。 283 00:20:05,922 --> 00:20:07,874 こんなに素直に 出られたんじゃね。 284 00:20:07,874 --> 00:20:09,926 許すしかないニャー。 285 00:20:09,926 --> 00:20:11,945 ちょうど いいところだったんです。 286 00:20:11,945 --> 00:20:13,880 移動しようと 思っていたんですけども→ 287 00:20:13,880 --> 00:20:17,634 荷物が多くて困っていたんです。 そうか そうか! 288 00:20:17,634 --> 00:20:20,434 ええ ですから どうぞ 持っていってください。 289 00:20:23,073 --> 00:20:25,926 うっひょひょ! 大漁だニャー。 290 00:20:25,926 --> 00:20:27,944 あのガキ 本当は いい奴かもしれないな。 291 00:20:27,944 --> 00:20:29,944 (2人)うん うん。 292 00:20:32,916 --> 00:20:34,918 あいつだわ。 (タケシ/サトシ)何!? 293 00:20:34,918 --> 00:20:36,970 よくやったわ コダック! 294 00:20:36,970 --> 00:20:39,923 お前って考えてないフリして いろいろ考えてんだな。 295 00:20:39,923 --> 00:20:41,892 ダック! 296 00:20:41,892 --> 00:20:44,578 さぁ 俺たちも旅立とう。 カモカモ。 297 00:20:44,578 --> 00:20:46,580 (カスミ)ちょい待ち! あっ! 298 00:20:46,580 --> 00:20:48,982 旅立つ前に 私のリュックを返しなさいよ! 299 00:20:48,982 --> 00:20:50,917 ピカピカ! 300 00:20:50,917 --> 00:20:53,770 やべっ! あなたを ポケモン詐欺容疑で→ 301 00:20:53,770 --> 00:20:55,922 逮捕するわ。 観念するんだな。 302 00:20:55,922 --> 00:20:57,874 くっ! カモカモ。 303 00:20:57,874 --> 00:21:00,093 お前 口からでまかせ言って→ 304 00:21:00,093 --> 00:21:02,445 人のポケモンを 取り上げるのはよくないぜ。 305 00:21:02,445 --> 00:21:05,215 ポケモンってのは 愛情もって育てるんだ。 306 00:21:05,215 --> 00:21:07,250 そんで 正々堂々 ポケモン勝負で→ 307 00:21:07,250 --> 00:21:09,886 強くしていくもんなんだよ。 そうよ! 308 00:21:09,886 --> 00:21:12,088 まずは ポケモン勝負の厳しさを→ 309 00:21:12,088 --> 00:21:14,457 この子に教えてあげたほうが いいかもしれないわね。 310 00:21:14,457 --> 00:21:16,476 そうですね。 ええ!? 311 00:21:16,476 --> 00:21:18,578 よし 勝負だ! 312 00:21:18,578 --> 00:21:20,580 待ってくれよ カモネギは弱いんだよ。 313 00:21:20,580 --> 00:21:23,133 しかたがなかったんだよ。 314 00:21:23,133 --> 00:21:27,087 そんなことないさ ポケモンは 育て方で次第で どうにでもなる。 315 00:21:27,087 --> 00:21:29,206 でも カモネギは! カモカモ。 316 00:21:29,206 --> 00:21:32,425 えっ カモネギ 戦うのかい? 317 00:21:32,425 --> 00:21:35,562 カモカモ! カモネギ。 318 00:21:35,562 --> 00:21:38,162 それじゃ ポケモンバトルいきますか! 319 00:21:40,250 --> 00:21:42,252 (フシギダネ)ダネダネ。 320 00:21:42,252 --> 00:21:45,138 カモカモ。 カッ カモネギ! 321 00:21:45,138 --> 00:21:47,541 いけ フシギダネ 体当たりだ! 322 00:21:47,541 --> 00:21:53,480 ♪♪~ 323 00:21:53,480 --> 00:21:55,415 カモネギ! 324 00:21:55,415 --> 00:21:57,551 フシギダネ ツルのムチだ! 325 00:21:57,551 --> 00:22:02,589 ♪♪~ 326 00:22:02,589 --> 00:22:04,958 カッ カモネギ! 327 00:22:04,958 --> 00:22:07,258 よく見ておきなさいよ ケイタ! これが ポケモン勝負よ! 328 00:22:09,246 --> 00:22:12,916 カッ カモネギ もう やめてくれ! 329 00:22:12,916 --> 00:22:22,726 ♪♪~ 330 00:22:22,726 --> 00:22:26,746 なんだ!? カモネギの高速移動だ! 331 00:22:26,746 --> 00:22:29,232 そんなことができるんだ。 332 00:22:29,232 --> 00:22:40,532 ♪♪~ 333 00:22:42,762 --> 00:22:48,218 カ~ッ カッ カッ カカカカ カッ カッ カッ~! 334 00:22:48,218 --> 00:22:51,588 大丈夫か フシギダネ! ピカ? 335 00:22:51,588 --> 00:22:53,607 ダネ~。 336 00:22:53,607 --> 00:22:56,209 カモネギが こんな技を使えるなんて。 337 00:22:56,209 --> 00:22:58,912 ええ!? ほんとに知らなかったの!? 338 00:22:58,912 --> 00:23:03,400 ああ 強いと知ってたら あんなことは させなかったよ。 339 00:23:03,400 --> 00:23:06,900 ポケモンは 見かけじゃ わからないからな。 340 00:23:10,757 --> 00:23:14,261 よし ピカチュウ いけ~っ! ピカ! 341 00:23:14,261 --> 00:23:16,279 ピカピカ~! 待って! 342 00:23:16,279 --> 00:23:18,782 私が騙されたんだから 私がやるわ! 343 00:23:18,782 --> 00:23:21,384 いくのよ ヒトデマーン!! 344 00:23:21,384 --> 00:23:24,738 ってまだ ポケモン 返してもらってなかったんだ。 345 00:23:24,738 --> 00:23:26,923 (サトシ/ピカチュウ)だひゃ~! 346 00:23:26,923 --> 00:23:29,142 (コダック)ダック。 カモ? 347 00:23:29,142 --> 00:23:31,642 コダック!? ダック。 348 00:23:36,416 --> 00:23:38,485 《チャ~ンス!》 349 00:23:38,485 --> 00:23:41,285 そこよ カモネギ! もっと ビシバシたたくのよ! 350 00:23:45,558 --> 00:23:48,295 きたわね きたわね! 強烈な頭痛が! 351 00:23:48,295 --> 00:23:50,795 もう 少しだ! ピカ! 352 00:23:56,536 --> 00:23:58,588 カモネギ! 353 00:23:58,588 --> 00:24:00,757 でたわ コダックの必殺技 金縛り! 354 00:24:00,757 --> 00:24:13,720 ♪♪~ 355 00:24:13,720 --> 00:24:15,972 コダック やり~っ! 356 00:24:15,972 --> 00:24:17,972 コダック! 357 00:24:19,893 --> 00:24:22,579 あいつを 疑った 俺たちが 恥ずかしいぜ。 358 00:24:22,579 --> 00:24:24,731 あのガキが どんな いいポケモンを→ 359 00:24:24,731 --> 00:24:26,731 プレゼントしてくれたのか 見てみるニャー。 360 00:24:29,119 --> 00:24:31,154 (ムサシ/コジロウ)あ~っ!? (ニャース)ニャに~! 361 00:24:31,154 --> 00:24:34,741 全部 ビリリダマだ! あのガキ! 362 00:24:34,741 --> 00:24:37,761 悪の秘密結社を ニャんと心得るニャー! 363 00:24:37,761 --> 00:24:46,436 ♪♪~ 364 00:24:46,436 --> 00:24:49,639 ごめんなさ~い! もう 悪いことはしませ~ん。 365 00:24:49,639 --> 00:24:51,939 カモカ~モ! 366 00:24:57,647 --> 00:25:00,934 すみません 騙し取った ポケモンは すべて返します。 367 00:25:00,934 --> 00:25:04,821 うん まぁ被害にあった人たちも ポケモンを返してくれれば→ 368 00:25:04,821 --> 00:25:07,440 いいって言うから。 すみません。 369 00:25:07,440 --> 00:25:09,943 私も リュックを返してもらったし。 370 00:25:09,943 --> 00:25:12,462 もう 二度としません それに→ 371 00:25:12,462 --> 00:25:16,599 カモネギがあんなに強かったなんて…。 カモカモ! 372 00:25:16,599 --> 00:25:19,619 もっと もっと 強くなる 修業の旅に出かけます。 373 00:25:19,619 --> 00:25:23,173 ああ それが いいよ。 ポケモンは 育てる人によって→ 374 00:25:23,173 --> 00:25:26,393 どんなふうにも育つからな。 うん ありがとう。 375 00:25:26,393 --> 00:25:28,393 カモカモ。 376 00:25:30,397 --> 00:25:34,084 じゃあ 行こう カモネギ。 カモッ! 377 00:25:34,084 --> 00:25:37,704 頑張ってね! 元気でな! 378 00:25:37,704 --> 00:25:44,928 ♪♪~ 379 00:25:44,928 --> 00:25:47,380 <ケイタとカモネギに 騙されたカスミであったが→ 380 00:25:47,380 --> 00:25:50,417 コダックの活躍により…→ 381 00:25:50,417 --> 00:25:55,255 いや コダックの大活躍により 無事 ポケモンを取り返し→ 382 00:25:55,255 --> 00:25:58,658 ケイタは まじめに ポケモンを 育てることになった。 383 00:25:58,658 --> 00:26:01,658 いや よかったね> 384 00:26:05,448 --> 00:26:08,318 (ニャース)ニャンとしても あのガキを 見つけるニャ。 385 00:26:08,318 --> 00:26:11,254 やっぱり 悪の秘密結社として カタキは とらないと。 386 00:26:11,254 --> 00:26:13,256 当然だ! 387 00:26:13,256 --> 00:26:15,275 違うニャー! (2人)えっ? 388 00:26:15,275 --> 00:26:18,061 ボスに報告したら 見込みある少年だから→ 389 00:26:18,061 --> 00:26:20,547 スカウトしろとの命令ニャ! 390 00:26:20,547 --> 00:26:23,266 それって…。 私たちは クビってこと? 391 00:26:23,266 --> 00:26:25,618 そうなるニャー! (2人)そんな~! 392 00:26:25,618 --> 00:26:27,921 じゃ じゃ じゃ… あの少年は…。 393 00:26:27,921 --> 00:26:29,923 見つからなかったことに しましょうよ。 394 00:26:29,923 --> 00:26:31,908 (2人)ねぇ! 395 00:26:31,908 --> 00:26:34,928 ニャるほど そうするニャー! 396 00:26:34,928 --> 00:26:38,715 ニャ? 1個 残ってたニャー。 397 00:26:38,715 --> 00:26:41,301 (ロケット団)嫌な感じ~! 398 00:26:41,301 --> 00:26:43,401 あれ なんか 見えるニャ。 399 00:26:45,755 --> 00:26:49,425 コダックは 頭が痛くなると すごいパワーを出しますね。 400 00:26:49,425 --> 00:26:54,464 カモネギたちも 心を入れ替えてよかったですね。 401 00:26:54,464 --> 00:26:56,464 さてと 仕事にかかるか。 402 00:26:58,485 --> 00:27:00,787 (ミサキ/マリア)ポケモーニング! 403 00:27:00,787 --> 00:27:04,387 あっ 所長。 なんだ? 404 00:27:07,760 --> 00:27:11,848 プロジェクトZ 報告書だ。 405 00:27:11,848 --> 00:27:16,236 わしが特命を受けて 動いている ハナからの報告書だ。 406 00:27:16,236 --> 00:27:19,639 < そう ハナは 今 秘密活動中なのだ。 407 00:27:19,639 --> 00:27:21,641 その活動とは?> 408 00:27:21,641 --> 00:27:24,260 いや いや 教えてください! それ なんなんですか。 409 00:27:24,260 --> 00:27:26,930 そのプロジェクトZって 何をしてるんですか? 410 00:27:26,930 --> 00:27:30,049 まぁ みんな この報告書の内容を 知りたいと思ってるだろうが→ 411 00:27:30,049 --> 00:27:34,537 もうちょっと待ってくれ もうすぐ 報告できるから。 412 00:27:34,537 --> 00:27:38,637 ところで 君たち ゴールデンウィークは 何をやってたんだ? 413 00:27:40,894 --> 00:27:42,962 どこに行ってたんだ? 414 00:27:42,962 --> 00:27:44,962 イタリアに行ってきましたよ。 (みんな)おお~っ。 415 00:27:48,751 --> 00:27:51,751 ミサキは? 416 00:27:53,756 --> 00:27:57,060 ゴールデンウィークだろ! 417 00:27:57,060 --> 00:28:00,079 (みんな)ええ~っ。 なに みんな行くんだ ゴールデンウィーク。 418 00:28:00,079 --> 00:28:02,081 そうか 山本隊員は やっぱ 誘われないんだね。 419 00:28:02,081 --> 00:28:04,100 ちょっと待って 失礼! 420 00:28:04,100 --> 00:28:07,770 そんな山本隊員のために 発明品を作ってきたんですよ。 421 00:28:07,770 --> 00:28:11,090 マジっすか? 発明品ナンバーRED 070。 422 00:28:11,090 --> 00:28:14,890 イッタキニナール。 (みんな)イッタキニナール? 423 00:28:22,118 --> 00:28:25,572 <早速 山本隊員は しょこたんの北海道旅行の→ 424 00:28:25,572 --> 00:28:28,458 思い出を 体験させてもらうことに> 425 00:28:28,458 --> 00:28:30,460 はい 出ました。 426 00:28:30,460 --> 00:28:35,915 じゃあ いきますよ イッタキニナール 始動 あいよっ! 427 00:28:35,915 --> 00:28:39,569 さぁ いいですね。 なんか これ なに これ。 428 00:28:39,569 --> 00:28:41,869 縛られてるんだよ。 429 00:28:44,624 --> 00:28:46,924 北海道に着いて まず最初に…。 430 00:28:48,911 --> 00:28:50,930 うわっ いいですね。 431 00:28:50,930 --> 00:28:55,084 < すると 山本隊員の前にも じゃがバターが> 432 00:28:55,084 --> 00:28:57,220 いや いや ちょっと 俺 自分で食べる…。 433 00:28:57,220 --> 00:28:59,255 熱い! 434 00:28:59,255 --> 00:29:02,709 <強引にでも 同じ体験をさせられるのだ> 435 00:29:02,709 --> 00:29:05,194 熱い! バカじゃねえの お前! 436 00:29:05,194 --> 00:29:07,494 誰だ 今の おい! 437 00:29:14,604 --> 00:29:18,404 えっとですね まだ雪が残ってて…。 438 00:29:21,411 --> 00:29:24,580 そうですね 意外と…。 439 00:29:24,580 --> 00:29:26,616 え~。 それではよろしくお願いします。 440 00:29:26,616 --> 00:29:29,152 やだ おい 誰だ おい! 441 00:29:29,152 --> 00:29:31,152 (笑い声) 442 00:29:36,976 --> 00:29:38,976 山の上に行ったら…。 443 00:29:42,115 --> 00:29:44,915 (笑い声) 444 00:29:47,970 --> 00:29:50,570 こおった。 445 00:29:54,093 --> 00:29:56,093 やまない? ふぶきはやまない。 446 00:30:05,254 --> 00:30:07,290 いい体験が できたんじゃないですかね。 447 00:30:07,290 --> 00:30:09,290 すごいですよ。 448 00:30:11,728 --> 00:30:14,063 実はな わしと博士で→ 449 00:30:14,063 --> 00:30:17,100 こないだ 埼玉県に行ってきたんだよ。 450 00:30:17,100 --> 00:30:20,553 実はクイズキャラバンのほうに 行ってきたんですよ。 451 00:30:20,553 --> 00:30:22,638 (レッド)盛り上がりましたね。 (ゴルゴ)盛り上がったな。 452 00:30:22,638 --> 00:30:24,638 さっそく じゃあ見てもらおうか。 453 00:30:44,077 --> 00:30:46,077 < さあ 今回やってきたのは→ 454 00:30:49,749 --> 00:30:52,201 <5年生→ 455 00:30:52,201 --> 00:30:54,287 (みんな)ポケモーニング! 456 00:30:54,287 --> 00:30:56,587 元気…。 457 00:30:58,541 --> 00:31:00,993 (レッド)この学校の自慢。 (ゴルゴ)自慢を聞いてみようか。 458 00:31:00,993 --> 00:31:03,493 誰か。 (みんな)はい! 459 00:31:06,416 --> 00:31:09,016 何? 教頭先生が運動神経バツグン。 460 00:31:17,794 --> 00:31:19,794 せ~の。 461 00:31:21,714 --> 00:31:23,750 バツグンですね。 462 00:31:23,750 --> 00:31:25,802 じゃあ その他に自慢がある人。 463 00:31:25,802 --> 00:31:27,802 じゃあ 一番うしろのお嬢さん。 464 00:31:30,590 --> 00:31:33,443 そんなに歴史があるんだね 古いんだね。 465 00:31:33,443 --> 00:31:35,595 ずっとここにあるのかな? 140年間。 466 00:31:35,595 --> 00:31:37,613 (みんな)はい。 467 00:31:37,613 --> 00:31:39,713 ずっと140年間あるものって何? 468 00:31:41,768 --> 00:31:44,053 けやきか。 けやきだ!! 469 00:31:44,053 --> 00:31:46,239 じゃあ 他に自慢のある人。 470 00:31:46,239 --> 00:31:49,091 お マツバラ君。 471 00:31:49,091 --> 00:31:51,227 あ 何? かわいいじゃん。 けやキングだ。 472 00:31:51,227 --> 00:31:54,430 あの伝説の 所長 あの伝説の…。 473 00:31:54,430 --> 00:31:56,783 けやキングだ! けやき~。 474 00:31:56,783 --> 00:32:00,052 < では 140年の歴史がある けやきが見守る前で→ 475 00:32:00,052 --> 00:32:02,472 クイズキャラバン スタート> 476 00:32:02,472 --> 00:32:05,572 よ~し 今日もはりきっていくぞ! 477 00:32:09,796 --> 00:32:12,096 所長 最初のクイズは? 478 00:32:16,285 --> 00:32:21,085 ゾロアーク けやキングに稽古つけてもらえ それ よいしょ。 479 00:32:33,302 --> 00:32:35,302 < 間違えたらその場で脱落だ> 480 00:32:43,813 --> 00:32:46,432 <白と黒の場所には この夏の映画で活躍する→ 481 00:32:46,432 --> 00:32:51,270 ホワイトキュレムとブラックキュレムが 待っているぞ> 482 00:32:51,270 --> 00:32:53,256 さあ それではまいりましょうかね。 483 00:32:53,256 --> 00:32:55,256 ゲームからの問題です。 484 00:32:59,262 --> 00:33:02,048 ブラック オア ホワイト。 (2人)せ~の。 485 00:33:02,048 --> 00:33:04,083 < おっと 最初からいきなり難問だ。 486 00:33:04,083 --> 00:33:06,085 この2匹の重さは…。 487 00:33:06,085 --> 00:33:08,487 カンで走っていた先頭集団に→ 488 00:33:08,487 --> 00:33:10,706 つられて ほとんどが×のブラックへ…> 489 00:33:10,706 --> 00:33:15,228 おっと ホワイトが正解ならば→ 490 00:33:15,228 --> 00:33:17,630 白チームの勝ちですよね これね。 そうですね。 491 00:33:17,630 --> 00:33:19,630 正解は…。 492 00:33:21,551 --> 00:33:23,586 ×のブラック。 493 00:33:23,586 --> 00:33:25,922 (みんな)イェ~イ! 494 00:33:25,922 --> 00:33:29,358 次はちょっと難しいかな いくぞ。 495 00:33:29,358 --> 00:33:31,358 映画からの問題です。 496 00:33:40,720 --> 00:33:43,055 ブラック オア ホワイト。 497 00:33:43,055 --> 00:33:45,274 (2人)せ~の。 498 00:33:45,274 --> 00:33:48,711 <今度は引っかけ問題で 難易度がアップ。 499 00:33:48,711 --> 00:33:50,763 その結果…> 500 00:33:50,763 --> 00:33:53,549 わかれたぞ。 あ おもしろい おもしろい。 501 00:33:53,549 --> 00:33:55,585 (ホイッスル) 502 00:33:55,585 --> 00:33:57,603 <白チームはほとんど白。 503 00:33:57,603 --> 00:34:01,057 逆に 黒チームは ほとんど黒を選んだ> 504 00:34:01,057 --> 00:34:03,409 正解を発表します。 いきましょう。 505 00:34:03,409 --> 00:34:05,411 正解は…。 506 00:34:05,411 --> 00:34:07,580 たぶん大丈夫だな…。 507 00:34:07,580 --> 00:34:09,615 < さあ 果たして…> 508 00:34:09,615 --> 00:34:11,550 × ブラック! 509 00:34:11,550 --> 00:34:14,420 (歓声) 510 00:34:14,420 --> 00:34:18,324 (みんな)イェ~イ! 511 00:34:18,324 --> 00:34:20,426 (レッド)ホワイトのほうに行った白チーム→ 512 00:34:20,426 --> 00:34:22,595 結構脱落。 513 00:34:22,595 --> 00:34:26,232 さあ 残った白チームは何人だ? 514 00:34:26,232 --> 00:34:28,250 2人だ!! 515 00:34:28,250 --> 00:34:32,388 (みんな)頑張れ!! 516 00:34:32,388 --> 00:34:35,925 (ゴルゴ)さあ でもこうやって残った っていうことは代表だからね。 517 00:34:35,925 --> 00:34:39,128 さあ 次 難しいぞ。 これはちょっと難しい。 518 00:34:39,128 --> 00:34:41,128 ゲームからの問題。 519 00:34:47,269 --> 00:34:50,289 ブラック オア ホワイト。 520 00:34:50,289 --> 00:34:54,089 < さあ白チーム 圧倒的不利な状況を 逆転できるのか?> 521 00:34:58,948 --> 00:35:00,933 < すると…> 522 00:35:00,933 --> 00:35:02,969 (レッド)黒がかたまりました。 523 00:35:02,969 --> 00:35:05,069 白は当然わかれました。 524 00:35:07,606 --> 00:35:10,209 さあ 正解をお願いします。 525 00:35:10,209 --> 00:35:13,412 正解を発表します。 正解は…。 526 00:35:13,412 --> 00:35:17,049 <黒なら黒チームの勝利決定! 527 00:35:17,049 --> 00:35:19,085 ○のホワイト。 528 00:35:19,085 --> 00:35:23,089 あ~ こっち側が残った。 529 00:35:23,089 --> 00:35:25,074 < お~ なんと大波乱! 530 00:35:25,074 --> 00:35:27,927 両チーム1人ずつの 1対1になったぞ!> 531 00:35:27,927 --> 00:35:30,796 カスガ君とマツムラさんが→ 532 00:35:30,796 --> 00:35:33,416 チームの代表に残りました。 533 00:35:33,416 --> 00:35:35,885 (歓声) 534 00:35:35,885 --> 00:35:38,454 さあ これで決まるでしょう。 535 00:35:38,454 --> 00:35:40,454 ゲームからの問題です。 536 00:35:45,895 --> 00:35:47,913 ブラック オア ホワイト。 537 00:35:47,913 --> 00:35:49,915 せ~の。 538 00:35:49,915 --> 00:35:51,917 <最後の問題も またまた難問だ。 539 00:35:51,917 --> 00:35:53,936 2人の出した答えは?> 540 00:35:53,936 --> 00:35:55,938 ブラックのほうには誰も来ないのか? 541 00:35:55,938 --> 00:35:58,007 マツムラさんは白だと思う? 542 00:35:58,007 --> 00:36:00,007 カスガ君も白だと思う? 543 00:36:06,148 --> 00:36:08,148 勇気があるのは…。 544 00:36:12,938 --> 00:36:15,441 (笑い声) 545 00:36:15,441 --> 00:36:20,062 最後に決断したのは 女子マツムラさんでした。 546 00:36:20,062 --> 00:36:23,249 正解をお願いします。 547 00:36:23,249 --> 00:36:25,618 正解は…。 548 00:36:25,618 --> 00:36:30,272 <最後の決断は 吉と出るか? 凶と出るか?> 549 00:36:30,272 --> 00:36:32,258 ×のブラック。 550 00:36:32,258 --> 00:36:34,960 (拍手) 551 00:36:34,960 --> 00:36:37,960 < おめでとう黒チーム 30ポイントゲット!> 552 00:36:43,285 --> 00:36:45,285 <見逃すな!!> 553 00:38:48,310 --> 00:38:50,310 所長 続いてのクイズは…。 554 00:38:54,767 --> 00:38:58,621 博士 怖くて下りられないよ。 知らねえよ。 555 00:38:58,621 --> 00:39:01,721 <2枚のイラストを見比べて→ 556 00:39:11,934 --> 00:39:13,919 いきます よ~い。 557 00:39:13,919 --> 00:39:15,955 (ホイッスル) 558 00:39:15,955 --> 00:39:18,255 < まずは リードしている黒チームから> 559 00:39:20,593 --> 00:39:24,213 < できるだけ 早く完成させたいが…> 560 00:39:24,213 --> 00:39:27,132 (レッド)もっと急いだほうがいいよ もっと急いだほうが。 561 00:39:27,132 --> 00:39:29,385 急いで 急いで! 頑張れ! 562 00:39:29,385 --> 00:39:32,755 < なかなか はかどらない> 563 00:39:32,755 --> 00:39:34,755 (ゴルゴ)1分たちますよ…。 564 00:39:36,809 --> 00:39:40,429 < おっと まだ手をつけていない ピースがたくさんあるぞ!> 565 00:39:40,429 --> 00:39:42,448 さあ 絶対 あうからね あう。 566 00:39:42,448 --> 00:39:44,516 (ゴルゴ)あと残り20秒。 20秒。 どんどんどんどん。 567 00:39:44,516 --> 00:39:46,516 (レッド)どんどん置かないと。 (ゴルゴ)どんどん貼らないと…。 568 00:39:51,640 --> 00:39:53,709 (ホイッスル) 569 00:39:53,709 --> 00:39:56,428 <黒チームが 組み立てられたのはこちら。 570 00:39:56,428 --> 00:39:59,415 他の部分は どうなっているのかわからない> 571 00:39:59,415 --> 00:40:01,433 それではいきましょう よ~い。 572 00:40:01,433 --> 00:40:03,435 (ホイッスル) 573 00:40:03,435 --> 00:40:05,921 < そして答えるのは 別の5人。 574 00:40:05,921 --> 00:40:09,291 間違いを1つ見つけるごとに 10ポイントゲットできる。 575 00:40:09,291 --> 00:40:11,591 さあ みんなはわかるかな?> 576 00:40:15,047 --> 00:40:17,116 (ホイッスル) 577 00:40:17,116 --> 00:40:19,216 わかった人 手を上げてください。 578 00:40:29,244 --> 00:40:31,544 <出だしは順調に見えたが…> 579 00:40:33,599 --> 00:40:38,203 これで終了したら 1問しか正解じゃないですよ。 580 00:40:38,203 --> 00:40:40,255 (ホイッスル) 581 00:40:40,255 --> 00:40:42,257 残念…。 なんとなんと…。 582 00:40:42,257 --> 00:40:47,596 <黒チーム 1問正解の10ポイントで終了。 残念> 583 00:40:47,596 --> 00:40:49,598 (ホイッスル) 584 00:40:49,598 --> 00:40:53,218 < さあ リードされている白チームは 逆転の大チャンスだ! 585 00:40:53,218 --> 00:40:56,255 パズルをどれだけ完成させるかに かかっているぞ> 586 00:40:56,255 --> 00:40:58,257 貼ったほうがいいよ。 587 00:40:58,257 --> 00:41:00,275 そうそうそう。 588 00:41:00,275 --> 00:41:02,227 < なかなか順調> 589 00:41:02,227 --> 00:41:05,547 30秒経過。 590 00:41:05,547 --> 00:41:08,300 < しかし 残り時間ギリギリになって…> 591 00:41:08,300 --> 00:41:10,400 貼り替えてる 貼り替えてる。 592 00:41:13,405 --> 00:41:16,959 < あらら? なんと パズルを貼り直しはじめた白チーム。 593 00:41:16,959 --> 00:41:19,559 位置が気になったようだが 間に合うのか?> 594 00:41:30,222 --> 00:41:32,408 <結果は11ピース。 595 00:41:32,408 --> 00:41:35,794 始め順調だっただけに もったいない> 596 00:41:35,794 --> 00:41:38,414 スタート。 (ホイッスル) 597 00:41:38,414 --> 00:41:42,818 < しかし どれだけ間違えを 見つけられるかが勝負。 598 00:41:42,818 --> 00:41:44,918 15秒で探し出せ> 599 00:41:49,975 --> 00:41:52,575 (ゴルゴ)10秒経過 残り3秒。 600 00:41:55,047 --> 00:41:57,132 (ホイッスル) 601 00:41:57,132 --> 00:41:59,132 わかったら手を上げてください。 602 00:42:07,910 --> 00:42:09,978 (ホイッスル) 603 00:42:09,978 --> 00:42:12,578 (ゴルゴ)終了! (レッド)終了です。 604 00:42:18,754 --> 00:42:21,290 < さあ すべての答えはこちら。 605 00:42:21,290 --> 00:42:23,390 みんなはわかったかな?> 606 00:42:26,228 --> 00:42:28,528 所長 最後のクイズは? 607 00:42:33,769 --> 00:42:36,121 <ケルディオリレークイズとは→ 608 00:42:36,121 --> 00:42:38,173 その名のとおり ケルディオになりきって→ 609 00:42:38,173 --> 00:42:40,476 角をつけたまま さまざまな種目で→ 610 00:42:40,476 --> 00:42:42,476 レースを行っていく> 611 00:43:03,582 --> 00:43:06,135 よ~い。 (ホイッスル) 612 00:43:06,135 --> 00:43:08,235 < まずは おなじみ→ 613 00:43:12,257 --> 00:43:16,962 <接戦の末 黒チーム わずかに早くクイズを選んだ> 614 00:43:16,962 --> 00:43:18,962 ゲームからの問題。 ゲーム。 615 00:43:23,085 --> 00:43:25,587 覚えられる。 覚えられる…。 616 00:43:25,587 --> 00:43:28,290 残念 不正解。 617 00:43:28,290 --> 00:43:30,290 カードです。 618 00:43:33,612 --> 00:43:36,732 ない。 ないと思う? 619 00:43:36,732 --> 00:43:38,784 正解! 620 00:43:38,784 --> 00:43:40,984 さあ 正解は… 20ポイント 白チーム。 621 00:43:47,059 --> 00:43:49,094 ヨーイ スタート。 622 00:43:49,094 --> 00:43:52,481 <続いて 4人5脚。 足元だけでなく→ 623 00:43:52,481 --> 00:43:54,783 角にも注意しないと ひっかかっちゃうぞ> 624 00:43:54,783 --> 00:43:56,783 (レッド)早いぞ今度は足だ。 足を合わせて。 625 00:44:00,255 --> 00:44:02,925 <黒チーム ちょっとリードか。 さあ ここからは→ 626 00:44:02,925 --> 00:44:06,094 難関の編みくぐりだ。 627 00:44:06,094 --> 00:44:08,213 先に抜け出しのは白チームだ。 628 00:44:08,213 --> 00:44:11,416 でも足がひっかかっちゃった。 629 00:44:11,416 --> 00:44:13,802 何とかバランスを取り戻し 先にゴール。 630 00:44:13,802 --> 00:44:15,802 アニメを選んだ> 631 00:44:26,098 --> 00:44:29,768 タブンネ。 正解。 632 00:44:29,768 --> 00:44:31,768 はたして何ポイントか。 633 00:44:33,805 --> 00:44:36,105 映画からの問題です。 いいですか? 634 00:44:39,044 --> 00:44:41,296 ドラゴンとこおり。 635 00:44:41,296 --> 00:44:44,896 正解。 さあ ポイントは? 636 00:44:51,890 --> 00:44:54,626 < さあ続いての競技は まとやぶり。 637 00:44:54,626 --> 00:44:58,226 大中小 いろんな大きさのまとを 角で破っていくのだ> 638 00:45:01,033 --> 00:45:03,135 < おっと 黒チーム すごい勢いでゴールして→ 639 00:45:03,135 --> 00:45:05,235 アニメを選んだ> 640 00:45:09,925 --> 00:45:12,225 不正解。 641 00:45:22,754 --> 00:45:25,674 3匹。 (レッド)正解。 642 00:45:25,674 --> 00:45:27,674 そしてカード。 643 00:45:34,800 --> 00:45:37,736 ヨーイ スタート。 <続いては わっかリレー。 644 00:45:37,736 --> 00:45:41,036 角でわっかを運べ> 645 00:45:43,625 --> 00:45:46,895 < どうやら白チーム コツを掴んだ様子だ。 646 00:45:46,895 --> 00:45:50,782 一方 黒チーム 苦戦中。 647 00:45:50,782 --> 00:45:54,586 その間に白チーム 悠々ゴール。 648 00:45:54,586 --> 00:45:57,306 選んだクイズは カード> 649 00:45:57,306 --> 00:45:59,306 カードの問題。 650 00:46:04,279 --> 00:46:06,779 (2人)マルマルマル。 651 00:46:10,919 --> 00:46:13,472 <続いて黒チームには映画の問題> 652 00:46:13,472 --> 00:46:15,572 頑張ってくださいね。 653 00:46:18,577 --> 00:46:22,230 勇者ポケモン? 勇者ポケモン…。 654 00:46:22,230 --> 00:46:24,330 不正解。 655 00:46:31,840 --> 00:46:35,060 (みんな)頑張れ 頑張れ。 656 00:46:35,060 --> 00:46:38,196 <勝負を決める最後の競技は ボールはこび。 657 00:46:38,196 --> 00:46:41,550 落としたらその場からやり直しだ。 658 00:46:41,550 --> 00:46:44,803 黒チームは ゴール直前で落下。 659 00:46:44,803 --> 00:46:47,903 その隙に白チームがゴールして 映画問題を選択> 660 00:46:51,576 --> 00:46:53,562 草と。 カミナリ? 661 00:46:53,562 --> 00:46:56,264 草と カミナリでいいですね? 662 00:46:56,264 --> 00:46:58,650 はい 不正解。 663 00:46:58,650 --> 00:47:01,650 チャンスが来たぞ 黒チーム。 664 00:47:06,625 --> 00:47:08,725 ゲームからの問題です。 665 00:47:11,880 --> 00:47:14,082 < どうだ?> 666 00:47:14,082 --> 00:47:17,052 メロディー。 不正解。 667 00:47:17,052 --> 00:47:19,521 (レッド)残念。 668 00:47:19,521 --> 00:47:22,521 < ということで優勝は…> 669 00:47:27,129 --> 00:47:29,214 < さあ というわけで 今回も大盛り上がりだった→ 670 00:47:29,214 --> 00:47:33,935 ポケモン クイズキャラバン。 次は君のいる町に→ 671 00:47:33,935 --> 00:47:36,388 行くかもしれないぞ> 672 00:47:36,388 --> 00:47:38,957 これからも元気よく→ 673 00:47:38,957 --> 00:47:41,557 美谷本小学校を盛り上げて行くぞ。 674 00:50:15,247 --> 00:50:19,167 <映画主役なりきりコンテスト もう応募してくれたかな? 675 00:50:19,167 --> 00:50:21,467 やってみたいけどなりきりって 難しそうっていう君のために…> 676 00:50:27,425 --> 00:50:30,078 じゃあまずは チームケルディオから いきますね。 677 00:50:30,078 --> 00:50:33,265 お願いします。 まずはこれです。 678 00:50:33,265 --> 00:50:35,450 じゃ~ん。 679 00:50:35,450 --> 00:50:37,450 (拍手) 680 00:50:41,106 --> 00:50:44,259 まずは 顔がついた軍手をね。 681 00:50:44,259 --> 00:50:46,595 軍手に顔をつけてんだ 最初に。 682 00:50:46,595 --> 00:50:50,415 この顔は発泡スチロールでできてます。 683 00:50:50,415 --> 00:50:54,552 そっからいろんな形に 切り取ったフェルトです。 684 00:50:54,552 --> 00:50:57,088 お母さんが持ってるはずだよ。 685 00:50:57,088 --> 00:50:59,758 < あとはそのフェルトをはりつけて→ 686 00:50:59,758 --> 00:51:03,378 ケルディオにしていくだけ> 687 00:51:03,378 --> 00:51:05,597 完成。 (しょこたん)あ できた。 688 00:51:05,597 --> 00:51:07,716 簡単にできるね これね。 689 00:51:07,716 --> 00:51:10,452 (ゴルゴ)簡単簡単 いいね。 他には…。 690 00:51:10,452 --> 00:51:13,952 <マリアおすすめのケルディオは カチューシャを使う> 691 00:51:19,561 --> 00:51:21,561 おお きた。 692 00:51:26,768 --> 00:51:30,872 < その割り箸を口でくわえると> 693 00:51:30,872 --> 00:51:32,907 あ いい いい。 694 00:51:32,907 --> 00:51:34,976 < そして しっぽに使うのは> 695 00:51:34,976 --> 00:51:37,276 ハンガー。 696 00:51:41,633 --> 00:51:45,033 <ズボンやスカートにはさめるのだ> 697 00:51:47,939 --> 00:51:50,239 < さらに マリアがもう1つ紹介> 698 00:51:57,315 --> 00:51:59,615 < あっという間に完成> 699 00:52:05,757 --> 00:52:08,326 <仕上げは…> こうやって。 700 00:52:08,326 --> 00:52:10,578 (拍手) 701 00:52:10,578 --> 00:52:13,081 すごい。 ああ いいね。 702 00:52:13,081 --> 00:52:16,935 これいいわ みんなでやりたい。 703 00:52:16,935 --> 00:52:20,088 ほんなら 次わしらも やらしてもらおうか。 704 00:52:20,088 --> 00:52:23,188 じゃあですね まず僕はですね 計量スプーン。 705 00:52:30,915 --> 00:52:34,819 そしてこの緑色の靴下を 用意しまして→ 706 00:52:34,819 --> 00:52:37,455 まあ なかったら絵の具で 染めたりしてもいいです。 707 00:52:37,455 --> 00:52:40,255 白い靴下をね。 それを かぶせるだけ。 708 00:52:44,212 --> 00:52:47,298 (拍手) 709 00:52:47,298 --> 00:52:49,798 ファンタジー。 710 00:52:53,054 --> 00:52:55,473 そして僕がですね… ボウルですね。 711 00:52:55,473 --> 00:52:57,473 ボウル 白のボウルに…。 712 00:53:00,729 --> 00:53:03,915 口ですね。 そこに→ 713 00:53:03,915 --> 00:53:06,885 目。 これ 発泡スチロールです。 714 00:53:06,885 --> 00:53:10,205 これ 髪どめですね。 715 00:53:10,205 --> 00:53:12,590 これね こう止めて。 716 00:53:12,590 --> 00:53:15,593 さらに これは画用紙ですね。 717 00:53:15,593 --> 00:53:17,879 画用紙を ここにチョンとつけて…。 718 00:53:17,879 --> 00:53:21,082 さらに みどり色のタオル。 719 00:53:21,082 --> 00:53:25,053 これを こう かぶせるだけで ほら。 720 00:53:25,053 --> 00:53:29,090 なりきりだ~。 (拍手) 721 00:53:29,090 --> 00:53:33,895 < さらに目をヒンヤリさせる 青い色のアイマスクを使った→ 722 00:53:33,895 --> 00:53:37,298 メロエッタを紹介。 フェルトとひもで→ 723 00:53:37,298 --> 00:53:39,417 おでこの部分のパーツを とりつけたら→ 724 00:53:39,417 --> 00:53:43,705 あっという間に顔部分は完成> 725 00:53:43,705 --> 00:53:46,040 さあ ここから。 726 00:53:46,040 --> 00:53:49,210 こちらの掛け軸に… 緑色の掛け軸に→ 727 00:53:49,210 --> 00:53:51,412 この模様を描いてですね それでまた→ 728 00:53:51,412 --> 00:53:53,815 ここにフェルトをはっていって→ 729 00:53:53,815 --> 00:53:56,434 カチューシャにくっつけましたよ。 730 00:53:56,434 --> 00:53:58,937 カチューシャにくっつけて 僕がつけてるこれね。 731 00:53:58,937 --> 00:54:02,474 このマイク。 これはスプーン。 スプーンだ。 732 00:54:02,474 --> 00:54:06,594 これを装着するだけで メロエッタの完成です。 733 00:54:06,594 --> 00:54:09,130 (レッド)これは無理なんじゃない? 734 00:54:09,130 --> 00:54:11,249 完成すると思いますよ。 735 00:54:11,249 --> 00:54:13,902 きました きました。 736 00:54:13,902 --> 00:54:16,702 (拍手) 737 00:54:19,591 --> 00:54:21,943 すごい。 すごい。 738 00:54:21,943 --> 00:54:24,529 <最後に山本隊員が 紹介するのは→ 739 00:54:24,529 --> 00:54:26,629 白いストッキングを使ったもの> 740 00:54:30,935 --> 00:54:33,771 (レッド)早いからね。 (ゴルゴ)早い。 741 00:54:33,771 --> 00:54:37,592 タラタラ…。 742 00:54:37,592 --> 00:54:40,245 なんでもできるでしょ。 743 00:54:40,245 --> 00:54:44,465 これ 簡単にできますからね。 いろいろなりきってみてください。 744 00:54:44,465 --> 00:54:48,102 写真は映画の公式サイトからも 応募できますよ。 745 00:54:48,102 --> 00:54:51,306 そして写真を送らなくても どっちのチームを応援するか→ 746 00:54:51,306 --> 00:54:54,692 投票することができるから ぜひみんなで参加して→ 747 00:54:54,692 --> 00:54:57,896 15周年のポケモン映画を 一緒に盛り上げよう! 748 00:54:57,896 --> 00:55:01,816 みんな ぜひ チームメロエッタの ポケモンになりきってくれよな。 749 00:55:01,816 --> 00:55:05,720 いやいや… チームケルディオのポケモンでお願い。 750 00:55:05,720 --> 00:55:08,456 よし みんな来週もはりきって→ 751 00:55:08,456 --> 00:55:11,456 タララー 行くぞ~。 752 00:55:17,966 --> 00:55:21,119 なりきってね。 メロエッタ。 753 00:55:21,119 --> 00:55:23,419 チームケルディオ よろしく。 754 00:55:57,472 --> 00:56:00,772 <手に入るケルディオのおや名は なんと しょこたん> 755 00:56:25,083 --> 00:56:28,102 <ジャパンカップに挑戦中の ロバートとミサキは→ 756 00:56:28,102 --> 00:56:30,038 それぞれ時間を見つけては バトル! 757 00:56:30,038 --> 00:56:32,690 Wi-Fiを使った対戦なので→ 758 00:56:32,690 --> 00:56:35,790 君と対戦することも あるかもしれないぞ> 759 00:56:51,759 --> 00:56:53,759 僕がおすすめするポケモンは…。 760 00:56:55,980 --> 00:56:59,150 < とくせい 「いたずらごころ」を 持っていると→ 761 00:56:59,150 --> 00:57:01,753 へんかわざを先制して 決められるので→ 762 00:57:01,753 --> 00:57:04,053 バトルにはもっていこいだ!> 763 00:57:05,990 --> 00:57:08,059 すばやい相手にも 先制できるので→ 764 00:57:08,059 --> 00:57:10,959 うまく使いこなせば 超強力ですよ!