1 00:00:33,038 --> 00:00:36,392 <ポケモーニング! ついに ポケスマ8が ハワイに向け→ 2 00:00:36,392 --> 00:00:38,444 大会に参戦! 3 00:00:38,444 --> 00:00:40,362 バトルカーニバルとジャパンカップ。 4 00:00:40,362 --> 00:00:44,033 果たして ハワイへ行くことはできたのか? 5 00:00:44,033 --> 00:00:47,520 そして 山本隊員の 愛するミジュマルのために→ 6 00:00:47,520 --> 00:00:50,022 壮大なプロジェクトを成し遂げる> 7 00:00:50,022 --> 00:00:53,275 (みんな)どこだ? どこだ? 8 00:00:53,275 --> 00:00:58,275 <アニメは サトシたちの乗った 飛行船の中が大パニック> 9 00:01:11,043 --> 00:01:14,079 (みんな)う~! 10 00:01:14,079 --> 00:01:16,215 (山本)全然だ 全然駄目だ! 11 00:01:16,215 --> 00:01:19,668 誰か力抜いてるんじゃないの? 抜いてない 抜いてない。 12 00:01:19,668 --> 00:01:24,373 マジで抜いてない。 お~い ポケモーニング! 13 00:01:24,373 --> 00:01:27,793 ロバート 何やってんだ? 14 00:01:27,793 --> 00:01:30,463 運動不足なんで 筋トレでもして→ 15 00:01:30,463 --> 00:01:33,063 体鍛えようかなと 思ったんですけれども…。 16 00:01:39,405 --> 00:01:43,275 いきますよ。 17 00:01:43,275 --> 00:01:46,362 いくよ! 18 00:01:46,362 --> 00:01:49,081 ふんっ! 19 00:01:49,081 --> 00:01:51,066 何してんの? 20 00:01:51,066 --> 00:01:53,566 (ゴルゴ)おい 顔が真っ赤になってる。 おい! 21 00:01:56,088 --> 00:01:58,374 顔 尋常じゃないくらい 真っ赤になってる。 22 00:01:58,374 --> 00:02:00,910 大丈夫? 23 00:02:00,910 --> 00:02:02,862 フラフラになってる。 上がんない。 24 00:02:02,862 --> 00:02:05,581 どけっ! 所長。 25 00:02:05,581 --> 00:02:08,200 所長! 26 00:02:08,200 --> 00:02:10,252 いくぞ! 27 00:02:10,252 --> 00:02:16,041 (かけ声) 28 00:02:16,041 --> 00:02:18,110 頑張れ 頑張れ! 29 00:02:18,110 --> 00:02:20,110 ちょっと持ち上げて! 30 00:02:22,865 --> 00:02:25,584 屁して どうするんですか! くさい くさい。 31 00:02:25,584 --> 00:02:28,020 くせえ くせえ。 うわっ くさい! 32 00:02:28,020 --> 00:02:32,024 皆さん ポケモーニング! 33 00:02:32,024 --> 00:02:34,076 うわっ 危ない! 34 00:02:34,076 --> 00:02:36,629 ちょっと誰ですか? こんなとこに バーベルなんか置いたのは。 35 00:02:36,629 --> 00:02:38,747 危ないじゃないですか。 こんなの! 36 00:02:38,747 --> 00:02:41,033 (みんな)え~!? 危ないでしょ こんなとこに→ 37 00:02:41,033 --> 00:02:43,235 大きいもの置かないで! ハイハイ! 38 00:02:43,235 --> 00:02:46,088 いやいや… 片手!? 怪力だよ。 39 00:02:46,088 --> 00:02:50,242 さぁ… みんな 仕事ですよ 仕事。 早く並んで 並んで。 40 00:02:50,242 --> 00:02:55,047 それじゃ ポケモンライブラリーいこう。 誰だ? 今日は。 41 00:02:55,047 --> 00:02:58,133 はい 私 レッド博士が。 42 00:02:58,133 --> 00:03:01,133 今回 私のお勧めはですね なんと…。 43 00:03:10,880 --> 00:03:13,880 オーキド博士のおつかいで オレンジ諸島の→ 44 00:03:17,686 --> 00:03:20,689 ただ どうやって ダイダイ島へ向かうのか。 45 00:03:20,689 --> 00:03:25,628 迷ってたんですね。 そうしたら なんと 福引きに当たって→ 46 00:03:25,628 --> 00:03:30,883 なんと 飛行船で 行けることになった。 47 00:03:30,883 --> 00:03:33,383 ただ しかし この飛行船…。 48 00:03:38,424 --> 00:03:40,409 さぁ 果たして サトシたち→ 49 00:03:40,409 --> 00:03:44,179 無事に ダイダイ島まで 行くことができるのかという→ 50 00:03:44,179 --> 00:03:46,515 そういう回なんですね。 51 00:03:46,515 --> 00:03:48,701 よし 博士→ 52 00:03:48,701 --> 00:03:51,001 行ってみようじゃないか。 53 00:05:42,014 --> 00:05:47,102 <オーキド博士に 不思議なモンスターボールを 受け取るよう頼まれたサトシたち。 54 00:05:47,102 --> 00:05:52,024 いよいよ オレンジ諸島のダイダイ島へ 向かうことになった> 55 00:05:52,024 --> 00:05:54,410 (タケシ)海… 空… 風…。 56 00:05:54,410 --> 00:06:00,015 そして お姉さん! いざ… いざ オレンジ諸島へ。 57 00:06:00,015 --> 00:06:04,186 で どうやって ダイダイ島まで 行くかが問題だな。 58 00:06:04,186 --> 00:06:07,239 (カスミ)なるべく時間のかからない 方法で 行きましょう。 59 00:06:07,239 --> 00:06:11,777 それで 余った時間は リゾートで のんびり… なんてのがいいな! 60 00:06:11,777 --> 00:06:14,279 (トゲピー)トゲトゲピ~! 61 00:06:14,279 --> 00:06:19,034 (サトシ)買った 買った。 (ピカチュウ)ピカ~。 62 00:06:19,034 --> 00:06:22,071 これだけあれば 旅行中 食いっぱぐれる心配は→ 63 00:06:22,071 --> 00:06:24,690 まず ないな。 ダイダイ島へ行くのに→ 64 00:06:24,690 --> 00:06:26,692 何日かかると思ってるの? 65 00:06:26,692 --> 00:06:30,262 1か月… それとも2か月ぐらい? 66 00:06:30,262 --> 00:06:33,715 飛行船を使えば 1日ぐらいで行ける距離だぞ。 67 00:06:33,715 --> 00:06:37,469 そうなの? まっ 向こうに着くまでには→ 68 00:06:37,469 --> 00:06:39,769 食べきれるさ。 なっ ピカチュウ? 69 00:06:41,690 --> 00:06:45,561 おっと 4等賞! (鐘の音) 70 00:06:45,561 --> 00:06:49,698 おめでとうございます! 4等賞は 眠気覚まし1個です。 71 00:06:49,698 --> 00:06:52,568 さぁ レシート1枚で抽選できます! 72 00:06:52,568 --> 00:06:57,856 特賞は ダイダイ島へ 飛行船の旅ご招待 3名様! 73 00:06:57,856 --> 00:07:00,843 ダイダイ島! やりぃ ついてるぜ! 74 00:07:00,843 --> 00:07:03,846 なんか 幸先いいじゃんか この旅。 75 00:07:03,846 --> 00:07:07,146 そんなに簡単に 当たるわけないでしょ。 76 00:07:10,736 --> 00:07:12,688 大当たり!! 77 00:07:12,688 --> 00:07:16,925 特賞 ダイダイ島飛行船の旅3名様!! 78 00:07:16,925 --> 00:07:19,294 (カスミ/タケシ)だあ~っ!! 79 00:07:19,294 --> 00:07:21,730 ありゃ ほんとに当たっちゃった。 80 00:07:21,730 --> 00:07:23,730 ピカチュウ。 81 00:07:32,357 --> 00:07:38,413 (ニャース)3745 みなよい子だロケット団。 82 00:07:38,413 --> 00:07:41,383 (ニャース)ボス お呼びで。 83 00:07:41,383 --> 00:07:44,953 (サカキ)ムサシ コジロウ ニャース。 84 00:07:44,953 --> 00:07:46,855 お前たちにロケットコンツェルンの→ 85 00:07:46,855 --> 00:07:50,225 飛行船部門への 一時転属を命じる。 86 00:07:50,225 --> 00:07:52,761 (コジロウ/ムサシ)飛行船部門! ニャンと! 87 00:07:52,761 --> 00:07:57,549 知ってのとおり 飛行船部門は ロケットコンツェルンの花形部門…。 88 00:07:57,549 --> 00:08:00,586 いいかげんな人物には 任せられない…。 89 00:08:00,586 --> 00:08:03,856 ボス…。 ボスは私たちのことをそんなにも…。 90 00:08:03,856 --> 00:08:05,858 ニャー。 91 00:08:05,858 --> 00:08:10,078 お前たちの能力を 見込んでの決定だ。 92 00:08:10,078 --> 00:08:12,698 期待しているぞ。 93 00:08:12,698 --> 00:08:15,551 ボス…。 ありがとうございます。 94 00:08:15,551 --> 00:08:18,604 ニャーたちにも 運が向いてきたニャー。 95 00:08:18,604 --> 00:08:22,958 よっしゃ! ボスの期待に 応えられるように 頑張るわよ! 96 00:08:22,958 --> 00:08:24,958 (コジロウ/ニャース)おう! 97 00:08:27,880 --> 00:08:31,967 実のところ 飛行船部門は アクシデント続きで大赤字。 98 00:08:31,967 --> 00:08:34,052 客が寄り付かなくなったので→ 99 00:08:34,052 --> 00:08:37,352 閉鎖しようと思っていたところに 久々の仕事とはな…。 100 00:08:39,374 --> 00:08:41,376 何があっても かまわない部下と言えば→ 101 00:08:41,376 --> 00:08:43,362 あいつらしかいないからな。 102 00:08:43,362 --> 00:08:45,964 (笑い声) 103 00:08:45,964 --> 00:08:48,064 (ペルシアン)ペルニャ~ン。 104 00:08:57,359 --> 00:08:59,411 あれが飛行船か…。 105 00:08:59,411 --> 00:09:03,382 思ったより 大きいな。 ピッカ…。 106 00:09:03,382 --> 00:09:05,717 トゲトゲピ~。 107 00:09:05,717 --> 00:09:07,703 でも なんだか古そうじゃない? 108 00:09:07,703 --> 00:09:09,688 ちゃんと飛ぶのかしら? 109 00:09:09,688 --> 00:09:14,910 あんなに大きいんだぜ! 大丈夫に決まってるじゃないか。 110 00:09:14,910 --> 00:09:17,045 あの飛行船に乗るんですか? 111 00:09:17,045 --> 00:09:20,399 福引きで当たって ダイダイ島まで行くんです。 112 00:09:20,399 --> 00:09:22,467 いいでしょう! 113 00:09:22,467 --> 00:09:24,870 すごい勇気だ…。 とてもマネできない。 114 00:09:24,870 --> 00:09:27,222 すごい…。 勇気? 115 00:09:27,222 --> 00:09:29,522 あの飛行船に なんかあるんですか? 116 00:09:31,526 --> 00:09:34,012 実は あの飛行船…。 117 00:09:34,012 --> 00:09:36,198 不幸船と呼ばれているんです…。 118 00:09:36,198 --> 00:09:40,419 魔物が棲んでいて いろんな 悪さをすると言われています。 119 00:09:40,419 --> 00:09:43,372 (2人)アテンションプリーズ! 120 00:09:43,372 --> 00:09:45,357 お待たせしました お客様。 121 00:09:45,357 --> 00:09:48,243 私たちがご案内いたします。 122 00:09:48,243 --> 00:09:50,696 あの… 今の話は ほんと? 123 00:09:50,696 --> 00:09:52,881 何でしょう? 飛行船は→ 124 00:09:52,881 --> 00:09:55,384 不幸船で 魔物が棲んでるって…。 125 00:09:55,384 --> 00:09:58,287 そんなこと あるわけないじゃないですか…。 126 00:09:58,287 --> 00:10:00,973 さ 乗ってください 乗ってください。 127 00:10:00,973 --> 00:10:03,973 さあ さあ さあ…。 どうぞ どうぞ こっちですよ。 128 00:10:07,179 --> 00:10:10,032 やっとめぐってきた やりがいのある仕事の→ 129 00:10:10,032 --> 00:10:12,584 最初の客が あいつらニャンて…。 130 00:10:12,584 --> 00:10:15,754 ほんとに運が向いてきたニャ~。 131 00:10:15,754 --> 00:10:17,706 あ~ さあ さあ…。 だから あのね…。 132 00:10:17,706 --> 00:10:19,725 さあさあ…。 ああ これチケット。 133 00:10:19,725 --> 00:10:22,794 そんなのどうでもいいから 乗って 乗って…。 134 00:10:22,794 --> 00:10:24,894 はいはい 急いでくださいね。 135 00:10:32,454 --> 00:10:34,554 (プリン)プリ…。 136 00:10:37,059 --> 00:10:39,359 プリ~ン。 137 00:10:50,655 --> 00:10:52,955 プリプリ~!! プリ~ン! 138 00:10:57,396 --> 00:10:59,348 へえ~。 139 00:10:59,348 --> 00:11:03,135 飛行船の中って 豪華なホテル…。 140 00:11:03,135 --> 00:11:05,135 じゃあ ないわよね。 141 00:11:07,356 --> 00:11:09,408 (床のきしむ音) 142 00:11:09,408 --> 00:11:11,360 ははは…。 143 00:11:11,360 --> 00:11:13,795 いきなり床が 抜けたりはしないよね…。 144 00:11:13,795 --> 00:11:15,764 わ~!! 145 00:11:15,764 --> 00:11:19,151 うわ! 抜けた! 落ちる~!! 146 00:11:19,151 --> 00:11:21,520 それに いつの間にか飛んでる。 147 00:11:21,520 --> 00:11:23,572 た 助けてくれ~。 148 00:11:23,572 --> 00:11:26,572 ほら つかまって! そ~れ! 149 00:11:28,693 --> 00:11:30,695 助かったぜ サンキュー。 150 00:11:30,695 --> 00:11:32,731 危ないとこだったな。 151 00:11:32,731 --> 00:11:34,683 あ~ら 皆さん楽しそう!! 152 00:11:34,683 --> 00:11:36,701 誰が!! ムカッ! 153 00:11:36,701 --> 00:11:38,754 食事の用意ができましたよ。 154 00:11:38,754 --> 00:11:40,705 ピカピカッ。 155 00:11:40,705 --> 00:11:50,015 ♪♪~ 156 00:11:50,015 --> 00:11:53,351 ん? このスープ ぬるいぞ。 157 00:11:53,351 --> 00:11:55,921 うちのシェフが猫舌なもので…。 158 00:11:55,921 --> 00:11:57,873 猫舌? 159 00:11:57,873 --> 00:11:59,858 猫舌のポケモン…。 160 00:11:59,858 --> 00:12:01,910 (ムサシの笑い声) 161 00:12:01,910 --> 00:12:04,045 (みんな)うわ~。 162 00:12:04,045 --> 00:12:06,765 (2人)とっ とっ とっ とっ…! 163 00:12:06,765 --> 00:12:10,135 ひどい操縦だな! パイロットが昼寝でも→ 164 00:12:10,135 --> 00:12:13,572 してるんじゃないの! (2人)パイロット? 165 00:12:13,572 --> 00:12:15,524 はて? 166 00:12:15,524 --> 00:12:18,593 誰が パイロットをやってるかってニャ? 167 00:12:18,593 --> 00:12:20,695 (2人)コクコク。 168 00:12:20,695 --> 00:12:23,181 ニャーは料理で忙しいニャ。 169 00:12:23,181 --> 00:12:26,401 パイロットやってる暇なんてないのニャ。 170 00:12:26,401 --> 00:12:30,555 ということは? パイロットなんて 初めからいな~い。 171 00:12:30,555 --> 00:12:33,055 ということニャ。 172 00:12:40,015 --> 00:12:43,368 やっぱりニャ。 誰が操縦するの? 173 00:12:43,368 --> 00:12:45,420 あんた! 174 00:12:45,420 --> 00:12:48,540 やっぱり 誰も…! 操縦できないじゃな~い! 175 00:12:48,540 --> 00:12:51,576 こういうときには 慌てずマニュアルニャ。 176 00:12:51,576 --> 00:12:54,029 ふむふむ ニャるほど。 177 00:12:54,029 --> 00:12:57,549 (3人)うわっ! (ムサシ)下がった! 178 00:12:57,549 --> 00:13:02,921 飛行船には バランスをとるために バラストというものが積んであるニャ。 179 00:13:02,921 --> 00:13:06,308 この船のバラストは タンクに入った水ニャ。 180 00:13:06,308 --> 00:13:10,378 この水を捨てることで前後の バランスをとることができるニャ。 181 00:13:10,378 --> 00:13:14,015 で 前が下がってる場合は どうすんのよ? 182 00:13:14,015 --> 00:13:16,051 前のバラストを捨てるニャ。 183 00:13:16,051 --> 00:13:18,403 よいしょっと。 184 00:13:18,403 --> 00:13:20,403 これでいいのか? 185 00:13:24,326 --> 00:13:26,626 プキュ~ッ プリッ! 186 00:13:29,047 --> 00:13:31,082 やった~! 187 00:13:31,082 --> 00:13:33,051 (3人)うわ~っ! 188 00:13:33,051 --> 00:13:35,051 (ムサシ)後ろ! 後ろ! 189 00:13:39,691 --> 00:13:42,861 (3人)うわ~っ! (ニャース)やりすぎニャ。 190 00:13:42,861 --> 00:13:46,798 また 前が下がったニャ。 (コジロウ)あっ ごめん! 191 00:13:46,798 --> 00:13:48,783 (ムサシ)後ろ 捨てて! 192 00:13:48,783 --> 00:13:50,869 (ニャース/ムサシ)おお~っ! 193 00:13:50,869 --> 00:13:53,355 ニャ~ッ! 194 00:13:53,355 --> 00:13:56,024 (ムサシ)うわ~っ! 195 00:13:56,024 --> 00:14:00,278 (みんな)うわ~っ! 196 00:14:00,278 --> 00:14:08,778 ♪♪~ 197 00:14:10,689 --> 00:14:14,042 ふぅ やっと戻ったよ。 気持悪い。 198 00:14:14,042 --> 00:14:17,379 飛行船酔いだニャ。 あっ。 199 00:14:17,379 --> 00:14:20,849 (コジロウ)前方に嵐の予感 黒雲だ~! 200 00:14:20,849 --> 00:14:23,935 なんですって! 船首を上げて上昇だニャ! 201 00:14:23,935 --> 00:14:25,870 雲の上に出るニャ! 202 00:14:25,870 --> 00:14:43,688 ♪♪~ 203 00:14:43,688 --> 00:14:47,242 バラストの水がなくなった! もうコースを変えられないぞ! 204 00:14:47,242 --> 00:14:50,545 そんな~! ねぇ 他に方法はないの? 205 00:14:50,545 --> 00:14:52,881 ガスを抜いて 不時着しかないニャ。 206 00:14:52,881 --> 00:14:54,916 緊急スイッチは あそこニャ! 207 00:14:54,916 --> 00:14:57,068 (ムサシ)緊急…。 (コジロウ)スイッチ! 208 00:14:57,068 --> 00:15:01,690 あれを押せば ゆっくりガスが抜けて 安全に不時着できるニャ。 209 00:15:01,690 --> 00:15:05,126 ちょっと待ってよ 飛行船を不時着させたら→ 210 00:15:05,126 --> 00:15:07,195 ボスの期待を裏切ることになるわ。 211 00:15:07,195 --> 00:15:11,533 やっと つかんだチャンスなのに 失敗したら 今度こそ クビだよ! 212 00:15:11,533 --> 00:15:14,569 そうなったときのために ご機嫌伺いの→ 213 00:15:14,569 --> 00:15:17,706 ピカチュウゲットをしなくっちゃ。 214 00:15:17,706 --> 00:15:20,241 なるほど 溺れるものは ピカチュウをもつかむ! 215 00:15:20,241 --> 00:15:23,361 私って 頭いい~! これは 完璧な作戦よ~! 216 00:15:23,361 --> 00:15:25,447 (コジロウ/ムサシ)いい感じ~! 217 00:15:25,447 --> 00:15:29,747 前向きニャなのか 後ろ向きニャのか よくわからん発想だニャ~。 218 00:15:33,188 --> 00:15:35,757 いってて…。 いててて…。 219 00:15:35,757 --> 00:15:38,126 ピカ~ッ! みんな 大丈夫か? 220 00:15:38,126 --> 00:15:41,726 なんとかね 大丈夫 トゲピー? 221 00:15:44,082 --> 00:15:47,435 えっ きゃ~っ! どうした カスミ? 222 00:15:47,435 --> 00:15:50,288 トゲピーが! トゲピーが? 223 00:15:50,288 --> 00:15:53,288 トゲピーがいないの! ええっ!? 224 00:15:57,729 --> 00:15:59,914 おい おい おい! 225 00:15:59,914 --> 00:16:01,866 飛行船のなかで いなくなってしまったトゲピー! 226 00:16:01,866 --> 00:16:04,786 いったい どこに 行ってしまったんだ? 227 00:16:04,786 --> 00:16:08,086 気になる続きは このあとすぐ! 228 00:17:43,768 --> 00:17:45,768 <新たな冒険の舞台→ 229 00:17:49,040 --> 00:17:51,075 < そして…> 230 00:17:51,075 --> 00:17:53,175 サトシ 久しぶり! ポチ~ャ! 231 00:17:58,550 --> 00:18:03,650 <ポケモン 仲間 バトル すべてが ポケモンアニメ史上最大のスケール> 232 00:18:17,085 --> 00:18:21,089 < なんと→ 233 00:18:21,089 --> 00:18:23,689 これは絶対 見逃せないぞ> 234 00:18:32,367 --> 00:18:35,370 トゲピー どこだ? 235 00:18:35,370 --> 00:18:37,422 トゲピー。 236 00:18:37,422 --> 00:18:39,507 いたら 返事しろ。 237 00:18:39,507 --> 00:18:42,076 ピピピ~! 238 00:18:42,076 --> 00:18:46,364 トゲピー。 トゲピー。 239 00:18:46,364 --> 00:18:49,033 どこ 行ったんだ? ピカピ~カ。 240 00:18:49,033 --> 00:18:51,386 トゲピー。 241 00:18:51,386 --> 00:18:55,686 プリプリ プリプリ プリュ? 242 00:18:59,244 --> 00:19:01,344 プリ~。 243 00:19:08,386 --> 00:19:10,686 ピカ~。 244 00:19:19,731 --> 00:19:22,700 トゲピーが こんなところに 来るわけないしな…。 245 00:19:22,700 --> 00:19:26,237 ピカ~。 もう 他に探すところが ないんだ。 246 00:19:26,237 --> 00:19:29,374 トゲピー どこ行ったの? 247 00:19:29,374 --> 00:19:34,674 トゲピー。 出ておいで。 どこ? 248 00:19:37,749 --> 00:19:40,151 何だ 今のは? ピカ。 249 00:19:40,151 --> 00:19:43,451 ひょっとして トゲピーか? トゲピー。 250 00:19:45,757 --> 00:19:48,042 どこだ? 見失ったか? 251 00:19:48,042 --> 00:19:50,745 プリ~。 252 00:19:50,745 --> 00:19:54,716 何だ ありゃ? ひょっとしてあれが…。 253 00:19:54,716 --> 00:19:59,404 ((実はあの飛行船 不幸船と 呼ばれているんです。 254 00:19:59,404 --> 00:20:05,043 魔物が棲んでいて いろんな 悪さをすると言われています)) 255 00:20:05,043 --> 00:20:08,343 不幸船に棲む魔物なのか? 256 00:20:10,498 --> 00:20:12,798 ピカ~。 257 00:20:17,071 --> 00:20:20,858 あいつら どこ行ったんだ? 258 00:20:20,858 --> 00:20:24,045 まったく… 勝手に 歩き回るんじゃないわよ。 259 00:20:24,045 --> 00:20:27,248 ひょっとして こっそり 降りたとかニャ~。 260 00:20:27,248 --> 00:20:30,852 パラシュートもなしに どうやって降りんのよ。 261 00:20:30,852 --> 00:20:34,439 いつも 何でもわかったような 顔しちゃってさ この この…。 262 00:20:34,439 --> 00:20:38,039 やめるニャ。 263 00:20:40,028 --> 00:20:42,914 何よ どうしたの 急に? 264 00:20:42,914 --> 00:20:45,016 お… おまめが 後ろに…。 265 00:20:45,016 --> 00:20:48,202 おまめが。 後ろに…? 266 00:20:48,202 --> 00:20:51,739 プリュ プリュ プリュ~。 267 00:20:51,739 --> 00:20:55,039 (悲鳴) 268 00:20:57,111 --> 00:20:59,711 プリュ? プリュ! 269 00:21:05,353 --> 00:21:08,056 こんな船 早く 降りようよ。 270 00:21:08,056 --> 00:21:11,709 さっきのは絶対に 不幸船に棲む魔物だよ。 271 00:21:11,709 --> 00:21:14,195 降りるっていったって どうやって…? 272 00:21:14,195 --> 00:21:17,415 降りる 降りないの前に トゲピーを探すのよ。 273 00:21:17,415 --> 00:21:19,867 なんだかんだと 言ってる場合じゃないでしょ。 274 00:21:19,867 --> 00:21:22,587 やった! なんだかんだと 言われたら…。 275 00:21:22,587 --> 00:21:25,723 答えてあげるが世の情け。 276 00:21:25,723 --> 00:21:28,023 (悲鳴) 277 00:21:30,111 --> 00:21:32,030 いたた… とうっ。 278 00:21:32,030 --> 00:21:36,434 (ムサシ)世界の破壊を防ぐため。 (コジロウ)世界の平和を守るため。 279 00:21:36,434 --> 00:21:38,686 愛と真実の悪を貫く。 280 00:21:38,686 --> 00:21:41,189 ラブリーチャーミーな敵役。 281 00:21:41,189 --> 00:21:43,858 ムサシ。 コジロウ。 282 00:21:43,858 --> 00:21:47,028 銀河を駆けるロケット団の2人には。 283 00:21:47,028 --> 00:21:50,398 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ。 284 00:21:50,398 --> 00:21:52,450 にゃ~んてニャ。 285 00:21:52,450 --> 00:21:54,869 ロケット団。 悪いけど→ 286 00:21:54,869 --> 00:21:57,205 あんたたちの相手を してる暇はないのよ。 287 00:21:57,205 --> 00:22:01,025 そうはいかない。 嫌でも相手をしてもらうわよ。 288 00:22:01,025 --> 00:22:03,728 最大のピンチは 最大のチャンスニャ。 289 00:22:03,728 --> 00:22:07,365 ボスのためにピカチュウをゲットするニャ。 290 00:22:07,365 --> 00:22:11,736 言われなくても わかってるって。 覚悟しな。 291 00:22:11,736 --> 00:22:14,922 アーボック。 いけ マタドガス。 292 00:22:14,922 --> 00:22:20,678 (アーボック)シャ~ボ。 (マタドガス)マタドガ~ス。 293 00:22:20,678 --> 00:22:23,848 アーボック 噛みつく攻撃よ。 294 00:22:23,848 --> 00:22:27,752 シャ~。 ピカチュウ 電気ショックだ。 295 00:22:27,752 --> 00:22:30,352 ピ~カチュウ! 296 00:22:35,093 --> 00:22:38,029 キャ~。 う~っ。 297 00:22:38,029 --> 00:22:43,233 サトシ ガスに引火したら大爆発よ。 ちょっとは考えなさいよ。 298 00:22:43,233 --> 00:22:45,385 そっか ごめん! 299 00:22:45,385 --> 00:22:48,985 マタドガ~ス! いけ イシツブテ。 300 00:22:51,125 --> 00:22:53,225 (イシツブテ)ラッシャイ。 301 00:23:10,127 --> 00:23:12,927 どんどん 穴が大きくなってるぞ。 302 00:23:15,732 --> 00:23:20,032 トゲピー トゲピーがいたわ! ピピピ~! 303 00:23:24,925 --> 00:23:29,029 (2人)ロケット団のロの字はロマンのロ。 304 00:23:29,029 --> 00:23:32,232 いじけてる場合じゃニャー。 305 00:23:32,232 --> 00:23:36,119 トゲピー。 トゲピー。 306 00:23:36,119 --> 00:23:38,922 トゲピー こっちへいらっしゃい。 307 00:23:38,922 --> 00:23:43,043 そっちはダメ。 落っこちちゃうわよ。 308 00:23:43,043 --> 00:23:46,930 カスミ。 サトシ フシギダネで私をサポートして。 309 00:23:46,930 --> 00:23:49,249 う うん。 310 00:23:49,249 --> 00:23:52,102 フシギダネ 君に決めた。 311 00:23:52,102 --> 00:23:54,421 ダネダネ。 312 00:23:54,421 --> 00:23:56,757 ツルのムチをカスミに巻きつけるんだ。 313 00:23:56,757 --> 00:24:02,246 ダネフシ。 フシ。 314 00:24:02,246 --> 00:24:04,546 ありがとう フシギダネ。 315 00:24:10,370 --> 00:24:13,524 今あいつらの注意は トゲピーに向いている。 316 00:24:13,524 --> 00:24:17,261 チャンスだね。 あの鉄骨を 渡って背後から→ 317 00:24:17,261 --> 00:24:21,131 ピカチュウにせまれば案外 簡単にゲットできるかも。 318 00:24:21,131 --> 00:24:23,584 でもちょっと勇気いるかも。 319 00:24:23,584 --> 00:24:26,203 う~ん 上も下もね。 320 00:24:26,203 --> 00:24:28,889 ミュージックスタート。 321 00:24:28,889 --> 00:24:31,291 ♪♪~ 322 00:24:31,291 --> 00:24:33,410 ♪♪「やっとニャーの見せ場がきたニャー」 323 00:24:33,410 --> 00:24:36,713 ♪♪「こういうところは得意だニャース」 324 00:24:36,713 --> 00:24:39,883 ニャースも1つくらい 取り柄があるのね。 325 00:24:39,883 --> 00:24:42,183 1つくらいはね。 326 00:24:46,023 --> 00:24:48,375 まぶしいニャー。 327 00:24:48,375 --> 00:24:52,512 (2人)ニャース。 フニャ ニニニニャ ニャニャニャ。 328 00:24:52,512 --> 00:24:55,365 助けてくれニャー 落ちるニャー。 329 00:24:55,365 --> 00:24:58,602 ニャーはこういうとこ苦手ニャー。 330 00:24:58,602 --> 00:25:00,702 ったく。 世話の焼けるやつ。 331 00:25:04,191 --> 00:25:07,594 トゲピーじっとしてて。 動いちゃダメよ。 332 00:25:07,594 --> 00:25:10,347 そう いい子ね。 トゲ。 プリ。 333 00:25:10,347 --> 00:25:12,866 プリン。 ああ。 な 何で→ 334 00:25:12,866 --> 00:25:15,402 こんなところにプリンが? 335 00:25:15,402 --> 00:25:18,822 歌っちゃダメ。 トゲ。 336 00:25:18,822 --> 00:25:27,122 (悲鳴) 337 00:25:30,701 --> 00:25:37,024 はあ。 やったあ。 いいわよ ニャース。 338 00:25:37,024 --> 00:25:41,578 ♪♪「プー プルル プー プリン」 339 00:25:41,578 --> 00:25:44,514 イヤー やめて~! 340 00:25:44,514 --> 00:25:47,134 歌うな~。 341 00:25:47,134 --> 00:25:50,153 ああ もうダメニャ。 342 00:25:50,153 --> 00:25:52,253 (3人)やなか…。 343 00:25:58,312 --> 00:26:00,530 サンキュー フシギダネ。 344 00:26:00,530 --> 00:26:03,934 フシフシ。 もう勝手にお散歩しちゃダメよ。 345 00:26:03,934 --> 00:26:06,186 トゲピー。 トゲトゲ。 346 00:26:06,186 --> 00:26:11,108 でも無事でよかった 本当に。 トゲトゲピー。 347 00:26:11,108 --> 00:26:13,126 (物音) 348 00:26:13,126 --> 00:26:17,014 何? やばい ガスが抜け始めてる。 349 00:26:17,014 --> 00:26:19,182 早いとこ地上に降りなきゃ。 350 00:26:19,182 --> 00:26:21,852 でもどうやって? いいか? 2人とも。 351 00:26:21,852 --> 00:26:25,088 ポケモンを全部出すんだ。 え? 何よ それ。 352 00:26:25,088 --> 00:26:28,542 そうか ポケモンの重さで バランスをとるんだ。 353 00:26:28,542 --> 00:26:30,627 うん そのとおり。 354 00:26:30,627 --> 00:26:32,727 みんな 出てこい。 355 00:26:38,218 --> 00:26:42,318 (タケシ)戻れ イワーク。 (サトシたち)うわ~! 356 00:26:51,181 --> 00:26:54,184 あの島に降りるぞ。 重心を前に。 357 00:26:54,184 --> 00:26:57,170 サトシ 前に行って 前を重く。 358 00:26:57,170 --> 00:26:59,970 よし みんな準備はいいか。 いくぞ。 359 00:27:03,860 --> 00:27:05,896 [スピーカ](タケシ)わあ 後ろだ 後ろ。 360 00:27:05,896 --> 00:27:08,181 後ろだ。 361 00:27:08,181 --> 00:27:11,868 [スピーカ](タケシ)もうちょっと前だ 前。 ああ 前 前 前だ。 362 00:27:11,868 --> 00:27:15,772 [スピーカ](タケシ)今度は後ろだ。 ああ 後ろだ。 363 00:27:15,772 --> 00:27:19,272 [スピーカ](タケシ)前へ。 前だ。 364 00:27:36,226 --> 00:27:42,682 [スピーカ]ウェルカム。 ダイダイ島へようこそ。 365 00:27:42,682 --> 00:27:45,902 どうやらダイダイ島に着けたようだな。 366 00:27:45,902 --> 00:27:48,902 あらま。 トゲトゲピー。 367 00:27:53,043 --> 00:27:56,843 みんな 無事か? ピカ。 368 00:27:59,900 --> 00:28:04,404 <サトシたち一行は なんとか ダイダイ島に着くことができた。 369 00:28:04,404 --> 00:28:10,904 さてさて オーキド博士のおつかいは 大丈夫なのかな 続く> 370 00:28:17,684 --> 00:28:21,138 いや~ トゲピーが助かってよかった。 371 00:28:21,138 --> 00:28:26,076 飛行船が なんとか不時着だなんて うまい話は なかなかないですね。 372 00:28:26,076 --> 00:28:30,530 よし じゃあ みんな 仕事にかかるか。 373 00:28:30,530 --> 00:28:33,433 ポケモーニング! ポケモーニング! 374 00:28:33,433 --> 00:28:37,354 いつも かわいいな お前たちはな~。 375 00:28:37,354 --> 00:28:40,524 よし 誰か報告はあるか みんな? 376 00:28:40,524 --> 00:28:42,559 はい! 377 00:28:42,559 --> 00:28:45,011 ポケスマ8から報告がございます。 378 00:28:45,011 --> 00:28:47,414 なんだ ついにきたのかな? はい そうなんですよ。 379 00:28:47,414 --> 00:28:50,714 我々 ポケスマ8が発足して早3か月。 380 00:28:54,187 --> 00:28:57,541 (みんな)わ~い! 381 00:28:57,541 --> 00:29:01,111 行ってきましたよ。 みんな みんな! 382 00:29:01,111 --> 00:29:03,914 いや いや いや まぁ まぁ 焦らないでください。 383 00:29:03,914 --> 00:29:06,714 まずは こちらの VTRをご覧ください。 384 00:29:21,731 --> 00:29:25,731 <新メンバーに2人を加え ハワイへ向けて頑張ってきた> 385 00:29:40,784 --> 00:29:42,784 いってきます! バイバイ! 386 00:30:16,786 --> 00:30:22,092 <太陽は大技を持つ レシラムEX トルネロスEXを中心に→ 387 00:30:22,092 --> 00:30:24,692 攻撃力を上げるためコインを投げる→ 388 00:30:26,846 --> 00:30:31,034 <最初のコイントスの結果は→ 389 00:30:31,034 --> 00:30:35,538 2回目のコインも→ 390 00:30:35,538 --> 00:30:39,338 このバトルでは 5回コインを投げるも すべてウラ> 391 00:30:43,747 --> 00:30:46,866 今のはね ウラが出すぎた ちょっと ついてなかった。 392 00:30:46,866 --> 00:30:50,353 大丈夫 ちゃんと 自分の運を出せれば ねっ。 393 00:30:50,353 --> 00:30:53,673 <オモテが出ない悔しさから涙が。 394 00:30:53,673 --> 00:30:57,193 太陽 まだまだ これからだ 頑張れ。 395 00:30:57,193 --> 00:31:01,164 そして マリアはデスカーンとチラチーノが中心。 396 00:31:01,164 --> 00:31:04,664 コインでオモテを出しまくれば どんなデッキにも負けないぞ> 397 00:31:11,474 --> 00:31:13,974 <勝負の終盤に さしかかっても…> 398 00:31:22,369 --> 00:31:25,472 < そして 待ちに待った コイントスのチャンスが来るも→ 399 00:31:25,472 --> 00:31:27,472 更に…> 400 00:31:40,687 --> 00:31:43,256 ねぇ なんなの? コイン。 401 00:31:43,256 --> 00:31:45,358 太陽君も? 太陽君も 1回目→ 402 00:31:45,358 --> 00:31:48,795 全部 ウラ出して負けちゃったから→ 403 00:31:48,795 --> 00:31:50,814 はい。 はい 頑張りましょう。 404 00:31:50,814 --> 00:31:53,314 < しかし ここから→ 405 00:31:56,086 --> 00:31:59,556 <ケルディオと ミュウツーEXが主役で 2匹がやられても→ 406 00:31:59,556 --> 00:32:02,156 テラキオンでカウンター攻撃を狙う→ 407 00:32:05,278 --> 00:32:07,278 ありがとうございました。 408 00:32:11,551 --> 00:32:15,271 < そして レックウザEXが主役で エネルギーをつけるために→ 409 00:32:15,271 --> 00:32:17,571 グッズのポケモン図鑑などで→ 410 00:32:19,959 --> 00:32:22,559 <勢い そのままに→ 411 00:32:25,932 --> 00:32:30,532 <更に イスがあるのに座らない 一心が コンボ炸裂で→ 412 00:32:40,046 --> 00:32:42,415 <悔しさのあまり 涙を見せてしまった太陽も→ 413 00:32:42,415 --> 00:32:45,215 運が戻り 勝利をあげる> 414 00:32:53,460 --> 00:32:55,460 <ポケスマ8で いちばん早く→ 415 00:32:57,514 --> 00:33:00,567 <絶好調の波が来た ポケスマ8。 416 00:33:00,567 --> 00:33:03,370 果たして 結果は? 417 00:33:03,370 --> 00:33:08,458 一方 ジャパンカップに 参戦したポケスマ8は…→ 418 00:33:08,458 --> 00:33:12,758 大会開催日に 早朝から集まって→ 419 00:33:22,055 --> 00:33:24,107 (みんな)おお~っ! 420 00:33:24,107 --> 00:33:27,010 来た。 ハワイ 日本のハワイ。 421 00:33:27,010 --> 00:33:30,430 ジャパンカップの決勝って ここでしょ やっぱり ハワイでね。 422 00:33:30,430 --> 00:33:33,550 確かに本物は難しいけど まずは ここでしょう。 423 00:33:33,550 --> 00:33:36,050 日本のハワイっていったら ここですからね。 424 00:33:38,121 --> 00:33:42,542 < そう ジャパンカップへ出場する ポケスマ8が決戦の地に選んだのは→ 425 00:33:42,542 --> 00:33:45,142 日本のハワイ> 426 00:33:52,035 --> 00:33:55,355 俺たちはね 気合い入れて。 じゃ 一緒に頑張りましょうね。 427 00:33:55,355 --> 00:33:59,926 実は 俺たち このあと ライブがあるんですよ そこで。 428 00:33:59,926 --> 00:34:02,362 スパリゾートハワイアンズでね。 429 00:34:02,362 --> 00:34:04,881 そう たまたま重なっただけだから しようがない…。 430 00:34:04,881 --> 00:34:08,981 たまたまなんでね 無理やり ミサキを連れてきました 今回はね。 431 00:34:40,683 --> 00:34:44,287 < まずは男のロマン 確率は低いが→ 432 00:34:44,287 --> 00:34:48,087 じわれや ぜったいれいどなど→ 433 00:34:50,743 --> 00:34:54,130 <初戦の相手は なおき君> 434 00:34:54,130 --> 00:34:57,430 気合い入ってるからね こっちは。 435 00:35:08,077 --> 00:35:11,514 イエ~イ。 馬場隊員の一撃必殺。 436 00:35:11,514 --> 00:35:18,814 <更に調子にのった馬場隊員 スイクンのぜったいれいども炸裂> 437 00:35:20,940 --> 00:35:24,040 <最後に残ったファイヤーを倒し→ 438 00:35:27,914 --> 00:35:31,367 よっしゃ~ やった! 439 00:35:31,367 --> 00:35:35,054 じわれ 成功させたね。 440 00:35:35,054 --> 00:35:40,054 <続いては森本さんに 教えてもらった→ 441 00:35:44,697 --> 00:35:48,902 <予定どおり→ 442 00:35:48,902 --> 00:35:51,002 しかし…> 443 00:35:53,056 --> 00:35:55,356 あっ。 かみなり 読まれたね。 444 00:35:59,779 --> 00:36:03,079 読まれたときの 作戦 聞いてねえって。 445 00:36:09,372 --> 00:36:13,610 <作戦を読まれてしまった 秋山隊員に→ 446 00:36:13,610 --> 00:36:16,710 手も足も出ず→ 447 00:36:18,898 --> 00:36:20,998 これはもう相性もあるし。 448 00:36:23,119 --> 00:36:28,119 <続いてはすばやさが低い ポケモンから攻撃ができる→ 449 00:36:36,733 --> 00:36:38,868 <果たして 勝てるのか?> 450 00:36:38,868 --> 00:36:40,853 トリックルーム。 451 00:36:40,853 --> 00:36:45,475 < まずはトリックルームを決めて 山本隊員のペースにしたいところ。 452 00:36:45,475 --> 00:36:48,475 しかし→ 453 00:36:50,363 --> 00:36:53,600 <有利なはずの山本隊員が 次々とやられていく。 454 00:36:53,600 --> 00:36:58,400 最後はラティアスが倒れ→ 455 00:37:03,459 --> 00:37:08,059 やられました。 あ~ まさかの。 456 00:37:10,700 --> 00:37:13,369 いや~ やばい よし 切り替えよう。 457 00:37:13,369 --> 00:37:16,306 <続いてはミサキ。 458 00:37:16,306 --> 00:37:19,806 格闘タイプを中心にしながら ゾロアークの→ 459 00:37:26,082 --> 00:37:28,382 <バトルスタート> 460 00:37:31,387 --> 00:37:33,687 っていう戦いを 今までしてたんですよ。 461 00:37:35,775 --> 00:37:37,877 なるほど 探り中だ。 462 00:37:37,877 --> 00:37:41,731 <ミサキの懸念どおり アーケオスが かえんほうしゃを使ったことで→ 463 00:37:41,731 --> 00:37:44,731 相手には→ 464 00:37:51,808 --> 00:37:54,408 おっとっと ヌケニン。 465 00:37:59,699 --> 00:38:04,103 < じわりじわりと 相手を追い詰め 見事勝利> 466 00:38:04,103 --> 00:38:07,373 踊れ 踊れ。 はい アロハ~。 467 00:38:07,373 --> 00:38:09,509 めっちゃ長い この試合。 468 00:38:09,509 --> 00:38:12,812 すごい耐久戦だったよ。 うわっ よかった! 469 00:38:12,812 --> 00:38:14,912 いや もうヌケニンだよ もうほぼ。 470 00:38:17,367 --> 00:38:21,120 そうですね もうイリュージョンとか いうよりも もうヌケニンですね。 471 00:38:21,120 --> 00:38:23,420 ヌケニン 好きになった? 472 00:40:39,175 --> 00:40:42,545 <チームメロエッタのなりきりは こちら。 473 00:40:42,545 --> 00:40:46,115 躍動感あふれるルギアを 表現してくれた大雅くんと→ 474 00:40:46,115 --> 00:40:48,050 どんなメロディーを 鳴らしてくれるのかな? 475 00:40:48,050 --> 00:40:50,036 大樹くん。 476 00:40:50,036 --> 00:40:53,055 チームケルディオのなりきりは こちら。 477 00:40:53,055 --> 00:40:57,226 シェイミのポーズまでかわいく きめてくれた彩希ちゃんと→ 478 00:40:57,226 --> 00:41:00,726 デオキシスのフォルムを うまく表現してくれた新太くん> 479 00:41:23,085 --> 00:41:26,385 <今日は どんなつぶやきかな?> 480 00:41:31,527 --> 00:41:34,447 《ミジュマル:ボク ミジュマルは いつもみんなが→ 481 00:41:34,447 --> 00:41:37,950 ポケモン映画のために 頑張っているのを見ていて→ 482 00:41:37,950 --> 00:41:43,706 もっと自分も役に立ちたいと 悩んでいたミジュ。 すると…》 483 00:41:43,706 --> 00:41:46,706 おいおいおい どうしたの ミジュマル。 484 00:41:52,531 --> 00:41:55,935 《ちょっと うっとうしい感じは あったミジュけど→ 485 00:41:55,935 --> 00:42:01,440 この熱い男に 悩みを相談してみたミジュ》 486 00:42:01,440 --> 00:42:04,440 あのさ ケルディオの ラッピングカーみたいに…。 487 00:42:06,696 --> 00:42:10,566 それで映画の宣伝に行ったら すごい役立てるじゃん。 488 00:42:10,566 --> 00:42:14,287 《この熱い男の 言うことには一理ある。 489 00:42:14,287 --> 00:42:17,887 そうすれば 映画の役に立てるかな?》 490 00:42:21,043 --> 00:42:23,012 行ってくるわ 待ってろよ。 ミジュ。 491 00:42:23,012 --> 00:42:26,532 じゃあな。 ミジュミジュ。 492 00:42:26,532 --> 00:42:28,734 (ミジュマル)熱い男に率いられ→ 493 00:42:28,734 --> 00:42:31,737 とある場所へやってきた アドベンチャー部。 494 00:42:31,737 --> 00:42:33,737 なんと ここで→ 495 00:42:39,412 --> 00:42:41,364 よろしくお願いします。 496 00:42:41,364 --> 00:42:43,382 ちょうだいいたします。 名刺なんてないだろ…。 497 00:42:43,382 --> 00:42:45,618 オマエしっかりしろ オマエ。 498 00:42:45,618 --> 00:42:47,918 もっとラフに…。 499 00:42:51,724 --> 00:42:55,224 今回 話を聞いてくれるのは→ 500 00:43:05,204 --> 00:43:08,574 うちのですね 会社にですね ミジュマルという→ 501 00:43:08,574 --> 00:43:11,394 それはそれは とても かわいいやつがいるんですよ。 502 00:43:11,394 --> 00:43:13,694 大好きなんですよね こいつが。 存じ上げています。 503 00:43:16,232 --> 00:43:18,701 ポケモン見てくれてるんだって。 これ話し早いよ もう。 504 00:43:18,701 --> 00:43:20,703 『ポケモンスマッシュ!』見てるんですか? 見てます! 505 00:43:20,703 --> 00:43:25,107 ミジュマルが 今回 映画15周年を 盛り上げたいということで→ 506 00:43:25,107 --> 00:43:27,207 僕ちょっと提案しまして…。 507 00:43:34,133 --> 00:43:36,102 こら! 熱い男! 508 00:43:36,102 --> 00:43:38,120 押しが足りないミジュ。 509 00:43:38,120 --> 00:43:41,220 土下座でも何でもして お願いするミジュ。 510 00:43:45,077 --> 00:43:47,377 よろしくお願いします 竹田さん。 511 00:43:49,732 --> 00:43:51,717 土下座してないぞ。 わかりました。 512 00:43:51,717 --> 00:43:54,217 お願いします。 ほんとミジュマルのためなんだよ…。 513 00:43:58,841 --> 00:44:00,841 安くないだろ 別に。 514 00:44:06,432 --> 00:44:08,350 マジかよ おい! あ~ よかった!! 515 00:44:08,350 --> 00:44:10,386 マジか!! ミジュマル! ミジュマルやったぞ!! 516 00:44:10,386 --> 00:44:12,486 よくやったミジュ。 517 00:44:15,908 --> 00:44:19,095 よかった 頼んで…。 ついでといっては なんですが…。 518 00:44:19,095 --> 00:44:21,195 ミジュマルカーとあともうひとつ…。 519 00:44:25,868 --> 00:44:28,537 ピカチュウカーとミジュマルカーを 作っていただけるんですか? 520 00:44:28,537 --> 00:44:30,639 はい。 わ~ よろしくお願いします。 521 00:44:30,639 --> 00:44:32,639 お願いします。 頑張ります! 522 00:44:34,527 --> 00:44:37,279 相当なことだよ これ! すごい やったな。 523 00:44:37,279 --> 00:44:40,379 こうして始まった ボクがモデルの→ 524 00:44:42,451 --> 00:44:44,451 普通の車が どんどん→ 525 00:44:53,062 --> 00:44:55,562 ボクのかわいさが わかるように→ 526 00:45:00,853 --> 00:45:02,855 頑張るミジュよ。 527 00:45:02,855 --> 00:45:05,524 もちろんピカチュウカーだって→ 528 00:45:05,524 --> 00:45:08,277 ミジュマルカーと同じように 耳をつけたり→ 529 00:45:08,277 --> 00:45:11,777 しっぽをつけたり 順調に進んでるミジュ。 530 00:45:19,021 --> 00:45:21,056 ポケモーニング! 531 00:45:21,056 --> 00:45:23,042 オマエ軽いね ずいぶん。 532 00:45:23,042 --> 00:45:25,711 何回もこの3人で 打ち合わせしてるんだから。 533 00:45:25,711 --> 00:45:27,696 だいぶ前に来たときは ちゃんと名刺渡して→ 534 00:45:27,696 --> 00:45:29,915 かしこまってたのに オマエ。 あれは初対面だから→ 535 00:45:29,915 --> 00:45:31,915 やってたけど…。 もう1回あいさつしてみて。 536 00:45:36,989 --> 00:45:39,989 こら 熱い男 失礼すぎるミジュ。 537 00:45:44,063 --> 00:45:46,098 ちょっと見させていただいても いいですか? 538 00:45:46,098 --> 00:45:48,017 はい 見られますか? 539 00:45:48,017 --> 00:45:50,202 あの扉の向こうにあるんですか? 540 00:45:50,202 --> 00:45:52,238 こちらでございます。 すげえ 楽しみです。 どうぞ。 541 00:45:52,238 --> 00:45:54,338 わ~。 開いたよ おい。 542 00:45:57,710 --> 00:46:03,710 (みんな)すげえ かわいい! (歓声) 543 00:46:06,735 --> 00:46:09,355 すごい。 すばらしい。 544 00:46:09,355 --> 00:46:11,690 ありがとうございます。 すげえ! 545 00:46:11,690 --> 00:46:15,861 ありがとうございます。 546 00:46:15,861 --> 00:46:21,700 これ すごいよ! ミジュマル よかったな お前なぁ? 547 00:46:21,700 --> 00:46:24,036 「お前 ほんとに車なのか?」って。 548 00:46:24,036 --> 00:46:30,392 山本さん 最後にですね ひとつだけ…。 549 00:46:30,392 --> 00:46:33,192 あれ? それまだつけてない…。 これ 何ですか? これ。 550 00:46:36,599 --> 00:46:39,018 俺がつけていいんですか? ぜひ お願いします。 551 00:46:39,018 --> 00:46:41,570 ホタチ ホタチ! ホタチだよ おい。 552 00:46:41,570 --> 00:46:45,708 おいおい 熱い男! いくら頑張ったからって→ 553 00:46:45,708 --> 00:46:51,063 いいとこどり過ぎるミジュ。 絶対にミジュるなよ。 554 00:46:51,063 --> 00:46:53,532 じゃあ やらせていただきます! 完成するよ みんな! 555 00:46:53,532 --> 00:46:55,701 よろしくお願いします 完成です。 556 00:46:55,701 --> 00:47:01,390 さぁ 今 こうして ホタチを… 装着かな? 557 00:47:01,390 --> 00:47:05,527 グッと押さえてください。 558 00:47:05,527 --> 00:47:09,548 完成です! 559 00:47:09,548 --> 00:47:12,701 やった! ミジュマル! 560 00:47:12,701 --> 00:47:15,854 こちらが完成したミジュマルカー ミジュ! 561 00:47:15,854 --> 00:47:19,108 熱い男が浮かれるのも わかるミジュ。 562 00:47:19,108 --> 00:47:22,908 ホタチもついて 完璧なミジュマルカー ミジュ! 563 00:47:25,564 --> 00:47:27,664 行きましょう! 564 00:47:32,187 --> 00:47:35,758 ボクよりも先に 車に乗せてもらうなんて→ 565 00:47:35,758 --> 00:47:38,861 とんでもなく ずうずうしい男なんだミジュ。 566 00:47:38,861 --> 00:47:41,513 めちゃくちゃかわいいやん。 いいね これ。 567 00:47:41,513 --> 00:47:48,254 でも ミジュマルカーの走る姿は ボクと同じで とってもかわいいミジュ。 568 00:47:48,254 --> 00:47:55,044 これなら ボクに代わって ポケモン映画を応援できるミジュ。 569 00:47:55,044 --> 00:47:57,844 ほんと よかったですけれども…。 570 00:47:59,999 --> 00:48:01,999 またかよ。 571 00:48:09,108 --> 00:48:11,060 すごいですね。 572 00:48:11,060 --> 00:48:13,560 いいですか? 緑の看板が目印…。 573 00:48:15,898 --> 00:48:18,851 じゃあ こちらのほうを。 はい ありがとうございます。 574 00:48:18,851 --> 00:48:22,404 これからもですね 映画のほう 盛り上げていってくれますね? 575 00:48:22,404 --> 00:48:24,390 はい 一緒に 盛り上げていきましょう。 576 00:48:24,390 --> 00:48:26,390 よっしゃ! 577 00:48:28,510 --> 00:48:33,732 ミジュマルカーとピカチュウカーは 全国の トヨペット店に飾られたりして→ 578 00:48:33,732 --> 00:48:37,232 映画を盛り上げるために 活躍するミジュ! 579 00:48:40,089 --> 00:48:42,089 詳しくは…。 580 00:48:47,446 --> 00:48:53,046 <次回も とっておきの情報を ミジュマルがお届け ドント ミス イット> 581 00:50:52,037 --> 00:50:54,189 さぁ とういうわけで ハナとマリアと一緒にですね→ 582 00:50:54,189 --> 00:50:57,543 バトルカーニバルに出場してくれた 一心と太陽にも→ 583 00:50:57,543 --> 00:51:00,913 来てもらってます。 どうぞ! 584 00:51:00,913 --> 00:51:06,051 (みんな)ポケモーニング! 585 00:51:06,051 --> 00:51:10,689 一心と太陽 久々だな ポケモーニング! 586 00:51:10,689 --> 00:51:13,258 どうだったんだ? バトルカーニバルは。 587 00:51:13,258 --> 00:51:16,358 はい たくさんの人がいて 圧倒されましたけど…。 588 00:51:21,316 --> 00:51:24,916 それで バトルカーニバルの結果は どうだったんだ? 589 00:51:47,543 --> 00:51:51,530 去年やったときに 1勝もできなかったんですよ。 590 00:51:51,530 --> 00:51:54,583 だけど…。 591 00:51:54,583 --> 00:51:58,554 2勝もできたか。 でも3勝までは いかなかった。 592 00:51:58,554 --> 00:52:01,406 みんな強くて。 そうか そうか よく頑張ったな。 593 00:52:01,406 --> 00:52:04,506 じゃあ 一心は どうだった? 594 00:52:06,778 --> 00:52:09,414 マジで!? プレミアステージ行ったのか! 一心。 595 00:52:09,414 --> 00:52:12,384 プレミアステージで カードをもらったんだよね? 596 00:52:12,384 --> 00:52:14,703 何 それ? 597 00:52:14,703 --> 00:52:17,706 わぁ すごいじゃん! 一心 行ったのか おい。 598 00:52:17,706 --> 00:52:19,725 一心 やるなぁ。 599 00:52:19,725 --> 00:52:22,025 <唯一 チャレンジステージで→ 600 00:52:25,714 --> 00:52:28,467 <負けちゃったけど 頑張ったね!> 601 00:52:28,467 --> 00:52:30,767 太陽も頑張ったんだろ? 602 00:52:34,022 --> 00:52:36,808 いい経験になったなぁ。 603 00:52:36,808 --> 00:52:38,908 どうだったの? 結果は。 604 00:52:44,316 --> 00:52:46,916 いいじゃん いいじゃん。 605 00:52:54,376 --> 00:52:57,376 その中 みんな頑張りました。 606 00:53:00,582 --> 00:53:03,535 お願いします。 ハワイ行きます。 秋山隊員の順位→ 607 00:53:03,535 --> 00:53:07,535 10,237人中…。 608 00:53:12,127 --> 00:53:14,513 (ゴルゴ)え~! (レッド)すごい。 609 00:53:14,513 --> 00:53:16,748 すごいじゃないか。 意外とすごいぞ。 610 00:53:16,748 --> 00:53:20,385 いや ちょっと。 秋山隊員のその順位ってことは。 611 00:53:20,385 --> 00:53:22,385 いや 拍手ですよ。 612 00:53:25,924 --> 00:53:28,343 あの森本さんに相談してさ。 そうね。 613 00:53:28,343 --> 00:53:31,229 森本さんに相談した 作戦でずっと→ 614 00:53:31,229 --> 00:53:33,215 いかしていただきました。 (レッド)なるほどなるほど。 615 00:53:33,215 --> 00:53:35,515 いや 楽しみだね ちょっと発表してくれ 次。 616 00:53:37,619 --> 00:53:43,219 馬場隊員の順位 10,237人中…。 617 00:53:46,862 --> 00:53:49,014 おお~。 618 00:53:49,014 --> 00:53:51,216 (レッド)すごいじゃん。 (しょこたん)すごい すごい。 619 00:53:51,216 --> 00:53:53,902 すごいよ。 あれだけの強者のなかに→ 620 00:53:53,902 --> 00:53:57,522 1,000位はすごいよ。 1,097すごいじゃないですか。 621 00:53:57,522 --> 00:53:59,591 後ろに9,000人以上いるんでしょ? 622 00:53:59,591 --> 00:54:01,927 そうだよ。 でも ちょっと待って→ 623 00:54:01,927 --> 00:54:04,863 馬場でそれか。 もう唯一山本にしか→ 624 00:54:04,863 --> 00:54:07,215 ハワイ連れてってもらえませんから。 わかりました。 625 00:54:07,215 --> 00:54:09,635 私の山本隊員の順位は。 626 00:54:09,635 --> 00:54:14,235 連れて行ってくれ 頼む。 10,237人中…。 627 00:54:19,628 --> 00:54:22,197 (しょこたん)ええ? (レッド)何? 628 00:54:22,197 --> 00:54:25,267 秋山さんより下? 最低じゃん。 629 00:54:25,267 --> 00:54:28,036 何お前が読んでるの? 俺が読むべき。 630 00:54:28,036 --> 00:54:31,206 何お前が…。 俺に渡せよ。 ひどくね。 631 00:54:31,206 --> 00:54:34,059 いやいや 当たる相手とかにも ありますし。 632 00:54:34,059 --> 00:54:37,129 3,000位 秋山隊員よりダメじゃん。 いやいや そうだよ。 633 00:54:37,129 --> 00:54:40,182 そういうときもありますよ。 ハワイ行かせろよ 個人的によ。 634 00:54:40,182 --> 00:54:42,367 行きたかったけどね。 635 00:54:42,367 --> 00:54:45,620 でも やっぱレベル高いんだよ。 そう。 636 00:54:45,620 --> 00:54:47,620 もう みんなね…。 637 00:54:52,861 --> 00:54:55,714 今後のバトルに活かしていけるから→ 638 00:54:55,714 --> 00:54:58,050 またチャレンジすれば いいじゃないか。 そうですよ。 639 00:54:58,050 --> 00:55:00,350 そうしましょう。 640 00:55:08,744 --> 00:55:10,879 ええ~? 641 00:55:10,879 --> 00:55:13,598 (レッド)半分にもいってない ってことでしょ。 642 00:55:13,598 --> 00:55:17,469 俺も3,000くらいでしょ 何とか。 643 00:55:17,469 --> 00:55:19,971 もう 次 次 頑張ります。 644 00:55:19,971 --> 00:55:27,071 来週も頑張りましょう。 ポケモン スマッシュ。 645 00:55:31,199 --> 00:55:33,499 何勝手にしめてるんだよ。 何やってるんだよ。 646 00:55:43,311 --> 00:55:48,611 <現在放送中のアニメ→ 647 00:56:02,180 --> 00:56:05,083 <今 ハナが踊ってる 『みてみて☆こっちっち』の→ 648 00:56:05,083 --> 00:56:09,704 ダンス映像を参考に 君のダンスをポケモンスマッシュに送ってね。 649 00:56:09,704 --> 00:56:13,225 ダンス映像は番組ホームページでも公開中。 650 00:56:13,225 --> 00:56:16,825 君が踊ってる映像が 番組で流れるかも> 651 00:56:34,679 --> 00:56:38,450 < みんなの 応募待ってるよ。 652 00:56:38,450 --> 00:56:44,750 送ってキテキテ カモン ジョイン アス プロジェクトZ>