1 00:00:38,693 --> 00:00:41,293 ポケモーニング! 2 00:00:43,281 --> 00:00:46,951 (2人)ポケモーニング! なんなんだよ これ。 3 00:00:46,951 --> 00:00:49,287 なんの意味もなく。 4 00:00:49,287 --> 00:00:52,941 今回 すごいんですよ 『ポケモンスマッシュ』のなんと→ 5 00:00:52,941 --> 00:00:55,643 100回記念なんです。 すばらしい。 6 00:00:55,643 --> 00:00:59,781 いや そんな記念すべき日に 俺たち3人で始まっていいの? 7 00:00:59,781 --> 00:01:04,769 その代わり このあと たっぷり パシフィコ横浜で行われた→ 8 00:01:04,769 --> 00:01:09,591 ピカチュウ・ザ・ライブ2012の模様を 見せちゃうんですよ。 9 00:01:09,591 --> 00:01:12,594 あ~ あれ すごい 盛り上がったよね。 10 00:01:12,594 --> 00:01:14,979 <豪華ゲストが登場する→ 11 00:01:14,979 --> 00:01:18,133 ピカチュウ・ザ・ライブ2012は番組の後半で。 12 00:01:18,133 --> 00:01:21,633 まずは前回の続きが とっても気になる→ 13 00:01:23,671 --> 00:01:25,590 確かに 今 大変なことに なっているよね? 14 00:01:25,590 --> 00:01:29,277 連れ去られたルギアの子供を 助け出すために ロケット団の→ 15 00:01:29,277 --> 00:01:32,263 ナンバ博士の基地に向かった サトシたちなんだけど→ 16 00:01:32,263 --> 00:01:34,933 今度 親のルギアのほうが 捕まっちゃったよね? 17 00:01:34,933 --> 00:01:37,285 そうなんだよ。 こっからが おもしろいからね。 18 00:01:37,285 --> 00:01:39,285 馬場隊員 よろしく! 19 00:01:44,793 --> 00:01:47,593 なんで ヒョーなんだよ。 なんだよ ヒョーって。 20 00:03:36,287 --> 00:03:39,691 < うずまき列島 銀岩島近くの沖島で→ 21 00:03:39,691 --> 00:03:41,943 ヒロシと再会したサトシたちは→ 22 00:03:41,943 --> 00:03:45,947 謎のポケモン ルギアの親子に出会うことができた。 23 00:03:45,947 --> 00:03:49,601 ところが ナンバ博士率いる ロケット団の 手にかかり→ 24 00:03:49,601 --> 00:03:53,254 ルギアの子供 シルバーは奪われてしまった。 25 00:03:53,254 --> 00:03:55,657 更に シルバーをおとりにし→ 26 00:03:55,657 --> 00:03:59,677 親のルギアを捕獲する 作戦に出るナンバ博士。 27 00:03:59,677 --> 00:04:03,765 サトシたちは それを 必死で阻止しようとしたが→ 28 00:04:03,765 --> 00:04:07,302 パワーアップされたヤマト コサブローのポケモン→ 29 00:04:07,302 --> 00:04:12,790 デルビルとカポエラーに圧倒され ついに親のルギアを奪われてしまう。 30 00:04:12,790 --> 00:04:17,590 そして なんと サトシたちまで とらわれの身となってしまった> 31 00:04:28,940 --> 00:04:30,942 (ルカ)サトシ君たちまで…。 32 00:04:30,942 --> 00:04:33,995 (オサム)シルバー。 あっ…。 33 00:04:33,995 --> 00:04:37,632 俺 行ってくる。 頼むぞ ランターン。 34 00:04:37,632 --> 00:04:41,232 (ランターン)ラ~。 オサム君 待ちなさい。 35 00:04:43,304 --> 00:04:45,290 (シルバー)ク~ ク~。 36 00:04:45,290 --> 00:04:48,126 (ルギア)グワ~ グワ~。 37 00:04:48,126 --> 00:04:53,131 (ナンバ)やったぞ ついに ルギアの親子を手に入れたぞ。 38 00:04:53,131 --> 00:04:56,968 よし キッズルギアを別の部屋に 連れていけ。 39 00:04:56,968 --> 00:04:59,268 (2人)はっ。 40 00:05:05,977 --> 00:05:09,577 グワ~。 41 00:05:15,286 --> 00:05:18,189 (サトシ)くっ このままじゃ まずいぞ! 42 00:05:18,189 --> 00:05:21,793 (ヒロシ)ああ 僕たち ルギアと約束したのに。 43 00:05:21,793 --> 00:05:26,964 ((シルバーは… シルバーは 必ず 俺たちが助け出す。 44 00:05:26,964 --> 00:05:30,618 (ピカチュウ)ピカ~。 だから だからもう→ 45 00:05:30,618 --> 00:05:34,418 暴れるのはやめてくれ。 (レオン)ピカチュ~。 46 00:05:36,474 --> 00:05:38,609 お願いだ ルギア!)) 47 00:05:38,609 --> 00:05:43,014 シルバーを助けるどころか 親の ルギアまで捕まえられちゃうなんて。 48 00:05:43,014 --> 00:05:47,118 あのルギアは もう二度と人間を 信用しなくなるかもしれない。 49 00:05:47,118 --> 00:05:49,437 それだけは絶対に なんとかしなきゃ。 50 00:05:49,437 --> 00:05:51,472 (カスミ)でも いったいどうやって? 51 00:05:51,472 --> 00:05:54,609 (タケシ)モンスターボールは全部 取られてしまったんだぞ。 52 00:05:54,609 --> 00:05:59,013 なにか手だてはあるはずだよ。 最後まで あきらめちゃダメなんだ。 53 00:05:59,013 --> 00:06:02,617 ああ あきらめるもんか! (みんな)ん? 54 00:06:02,617 --> 00:06:07,271 やあ 諸君。 我がロケット団の 秘密基地へ ようこそ。 55 00:06:07,271 --> 00:06:10,992 私が この基地 および プロジェクトの責任者→ 56 00:06:10,992 --> 00:06:12,944 ナンバである。 57 00:06:12,944 --> 00:06:16,948 だったら話が早い! 今すぐに ルギアの親子を放せ! 58 00:06:16,948 --> 00:06:20,601 あんたたち ルギアの親子に なにをするつもりなのよ! 59 00:06:20,601 --> 00:06:25,039 それでは 教えてやろう 私の計画を。 え!? 60 00:06:25,039 --> 00:06:28,960 ルギアのパワーをもとに 新たなエネルギーを開発し→ 61 00:06:28,960 --> 00:06:32,964 それを人類の更なる 発展のために利用するのだ。 62 00:06:32,964 --> 00:06:36,934 ポケモンなど 人間のために 生きているようなもんだからな。 63 00:06:36,934 --> 00:06:39,270 そんなことあるもんか! 64 00:06:39,270 --> 00:06:42,273 ポケモンと人間は 一緒に仲よく生きてるのよ! 65 00:06:42,273 --> 00:06:44,659 互いに共存共栄してるんだ! 66 00:06:44,659 --> 00:06:47,945 だからこそ 自然のバランスがとれている! 67 00:06:47,945 --> 00:06:50,598 フン お前たちは わかってないな。 68 00:06:50,598 --> 00:06:52,600 人類は選ばれた生き物。 69 00:06:52,600 --> 00:06:55,002 だから それ以外の生き物は→ 70 00:06:55,002 --> 00:06:57,622 人間に奉仕して当然なのだ。 71 00:06:57,622 --> 00:06:59,607 偉そうなこと言うな! 72 00:06:59,607 --> 00:07:02,276 なによ! フンバだか なんだか知らないけど! 73 00:07:02,276 --> 00:07:04,712 わしはナンバ! 偉いのだ! 74 00:07:04,712 --> 00:07:07,932 なにしろ ポケモンを パワーアップさせるシステムを→ 75 00:07:07,932 --> 00:07:09,951 発明したのだからな。 76 00:07:09,951 --> 00:07:14,939 お前たちも あのデルビルと カポエラーの強さには驚いただろう? 77 00:07:14,939 --> 00:07:16,941 その強さの秘密は→ 78 00:07:16,941 --> 00:07:20,294 人為的に怒りの技を 発動させる装置→ 79 00:07:20,294 --> 00:07:24,665 名付けて ナンバナンバー5にあるのだ! 80 00:07:24,665 --> 00:07:28,302 人為的に怒りの技を 発動させる装置!? 81 00:07:28,302 --> 00:07:31,606 さよう。 ポケモンのパワーを引き出すには→ 82 00:07:31,606 --> 00:07:33,941 怒らせるのが いちばんだからな。 83 00:07:33,941 --> 00:07:36,010 そんなことはない! 84 00:07:36,010 --> 00:07:39,297 ポケモンを無理やり怒らせるなんて! ひどすぎるぞ! 85 00:07:39,297 --> 00:07:43,968 あのルギアが本当に怒れば 相当なパワーを発揮するだろう。 86 00:07:43,968 --> 00:07:47,622 実に楽しみだ。 はっはっは! 87 00:07:47,622 --> 00:07:50,274 やめろ! やめるんだ! やめなさい! 88 00:07:50,274 --> 00:07:53,277 さて お前たちのポケモンも→ 89 00:07:53,277 --> 00:07:55,279 強くしてやろう。 ん? 90 00:07:55,279 --> 00:07:58,966 ピ… ピカ~! 91 00:07:58,966 --> 00:08:00,935 ピカチュウ! レオン! 92 00:08:00,935 --> 00:08:05,373 (ナンバ)まずは この2匹に ナンバナンバー5を取り付けてやる。 93 00:08:05,373 --> 00:08:08,309 お前たちのポケモンも強くなるぞ…。 94 00:08:08,309 --> 00:08:10,909 怒りのパワーに まみれてな! 95 00:08:19,387 --> 00:08:21,987 ん? 96 00:08:34,619 --> 00:08:36,954 (ムサシ)このまま 手を こまねいていたら→ 97 00:08:36,954 --> 00:08:38,990 全部 ヤマトたちの手柄になるわ。 98 00:08:38,990 --> 00:08:41,290 (コジロウ)それは断固阻止せねば。 99 00:08:43,361 --> 00:08:46,931 (ムサシ)とにかく この部屋で 手がかりを探すのよ。 100 00:08:46,931 --> 00:08:50,268 (ニャース) 奴らの手柄を横取りするのニャ。 101 00:08:50,268 --> 00:08:53,287 まずは ルギアの部屋を探し出して…。 102 00:08:53,287 --> 00:08:56,724 (ムサシ/コジロウ)ん? (ニャース)あれは ジャリボーイたち! 103 00:08:56,724 --> 00:08:59,927 (コジロウ)なんだ あいつらも 捕まっていたのか。 104 00:08:59,927 --> 00:09:02,630 となると これを 利用しない手はないわね。 105 00:09:02,630 --> 00:09:06,267 どういうことニャ? ジャリボーイたちに騒ぎを起こさせるの。 106 00:09:06,267 --> 00:09:09,987 そのドサクサに紛れて ルギア親子をいただくのよ! 107 00:09:09,987 --> 00:09:11,939 なるほど いい作戦だな。 108 00:09:11,939 --> 00:09:15,376 ニャース 早速 あの檻の暗証番号を調べて。 109 00:09:15,376 --> 00:09:18,963 ほいニャ! コジロウは ルギアのいる部屋を めっけなさい。 110 00:09:18,963 --> 00:09:20,963 任しとけ! 111 00:09:28,256 --> 00:09:30,658 よし 中に入れたぞ。 112 00:09:30,658 --> 00:09:32,677 なにをしている! わあっ! 113 00:09:32,677 --> 00:09:34,745 こら 待て! 114 00:09:34,745 --> 00:09:37,949 こら! 離せ! 離せってば! 115 00:09:37,949 --> 00:09:39,951 ん? あれは確か…。 離せよ。 116 00:09:39,951 --> 00:09:43,271 こないだ ジャリボーイたちと 一緒にいた奴だな。 117 00:09:43,271 --> 00:09:47,258 (2人)へへ…。 離せ こら 離せよ。 118 00:09:47,258 --> 00:09:50,311 やぁ キミ。 そいつは我々が連行しよう。 119 00:09:50,311 --> 00:09:52,630 あぁ 頼むよ。 120 00:09:52,630 --> 00:09:55,283 離せよ 離せってば。 121 00:09:55,283 --> 00:09:59,270 離せ 離せ 離せ みんなを助けるんだ。 122 00:09:59,270 --> 00:10:01,939 檻には 鍵がかかってんのよ。 えっ? 123 00:10:01,939 --> 00:10:04,659 だからね…。 124 00:10:04,659 --> 00:10:08,012 わかった? お姉さんたちは いったい…。 125 00:10:08,012 --> 00:10:11,599 もちろん。 正義の味方に決まってるだろう。 126 00:10:11,599 --> 00:10:14,268 (2人)わ~ はははっ。 127 00:10:14,268 --> 00:10:17,688 ピカ ピカ…。 ピカー ピー…。 128 00:10:17,688 --> 00:10:19,624 やめろ。 やめるんだ。 129 00:10:19,624 --> 00:10:23,611 やめなさい ゼンバ。 ゼンバではない ナンバである。 130 00:10:23,611 --> 00:10:25,613 た~。 あっ。 131 00:10:25,613 --> 00:10:27,948 あっ…。 お前は。 132 00:10:27,948 --> 00:10:31,602 (みんな)オサム君。 4 4 5 3 っと。 133 00:10:31,602 --> 00:10:35,323 なっ なぜ 番号を!? この~。 134 00:10:35,323 --> 00:10:37,923 うわぁ あっ… あい…。 135 00:10:42,279 --> 00:10:44,279 そりゃ。 136 00:10:46,951 --> 00:10:49,270 ピカチュウ。 レオン。 137 00:10:49,270 --> 00:10:52,289 大丈夫だったか? 138 00:10:52,289 --> 00:10:54,942 ピ~カ。 ピカピカ。 みんな大丈夫!? 139 00:10:54,942 --> 00:10:56,944 あぁ。 ありがとう オサム君。 140 00:10:56,944 --> 00:10:58,929 本当に助かったよ。 141 00:10:58,929 --> 00:11:02,600 でも どうして オサム君が 鍵の暗証番号を? 142 00:11:02,600 --> 00:11:05,319 正義の味方のお姉さんたちが 教えてくれたんだ。 143 00:11:05,319 --> 00:11:07,655 えっ? ん? 正義の味方のお姉さんたち? 144 00:11:07,655 --> 00:11:11,942 このまま逃げられると思うなよ。 145 00:11:11,942 --> 00:11:13,944 (警報音) 146 00:11:13,944 --> 00:11:16,313 急ごう サトシ。 あぁ。 147 00:11:16,313 --> 00:11:18,332 くせ者 くせ者よ。 148 00:11:18,332 --> 00:11:20,284 場所は博士の実験室だ。 149 00:11:20,284 --> 00:11:22,884 みんな急いで くせ者が出たんだから。 150 00:11:25,723 --> 00:11:27,608 (ヤマト)お前たち。 (コサブロー)逃がしはしないぞ。 151 00:11:27,608 --> 00:11:30,995 行くのよ デルビル。 行け カポエラー。 152 00:11:30,995 --> 00:11:34,932 (デルビル)デル。 (カポエラー)カポ~。 153 00:11:34,932 --> 00:11:37,935 レオン頼んだよ。 ピカチュウ。 154 00:11:37,935 --> 00:11:42,390 デルビル 怒りの火炎放射。 デル~。 155 00:11:42,390 --> 00:11:44,608 よけろ ピカチュウ。 ピカッ。 156 00:11:44,608 --> 00:11:47,261 カポエラー 怒りの回し蹴り。 157 00:11:47,261 --> 00:11:49,263 カポ~ カポポポ…。 158 00:11:49,263 --> 00:11:51,932 レオン よけろ。 ピカ。 159 00:11:51,932 --> 00:11:53,968 レオン 額の装置を狙うんだ。 160 00:11:53,968 --> 00:11:55,953 ピカチュウも行け。 ピカ。 161 00:11:55,953 --> 00:12:01,609 (2人)10万ボルト。 ピ~。 162 00:12:01,609 --> 00:12:04,261 カポ? あぁ。 しまった。 163 00:12:04,261 --> 00:12:06,931 こうなったら こっちのもんだ ピカチュウ。 レオン。 164 00:12:06,931 --> 00:12:09,266 (2人)行け。 165 00:12:09,266 --> 00:12:11,318 ピカ。 デル。 166 00:12:11,318 --> 00:12:13,354 カポ~。 167 00:12:13,354 --> 00:12:15,372 デルビル。 カポエラー。 168 00:12:15,372 --> 00:12:17,925 [スピーカ](ナンバ)ヤマト コサブロー。 (2人)はっ。 169 00:12:17,925 --> 00:12:20,644 [スピーカ]ルギアの部屋に侵入した者がいる すぐに調べろ。 170 00:12:20,644 --> 00:12:22,596 ルギアの部屋へ!? 171 00:12:22,596 --> 00:12:24,932 あとは お前たちに任せる 行くよ。 172 00:12:24,932 --> 00:12:27,301 あぁ 待て。 173 00:12:27,301 --> 00:12:30,604 (みんな)てや~。 く…。 174 00:12:30,604 --> 00:12:34,325 えっと えっと…。 何やってんのよ!? 175 00:12:34,325 --> 00:12:39,930 わかってるって。 グァ~ グァ~。 176 00:12:39,930 --> 00:12:42,950 あぁ お前たち何をしている!? ゲッ。 177 00:12:42,950 --> 00:12:45,953 ヤマト。 ムサシ。 コサンジロー。 178 00:12:45,953 --> 00:12:47,938 無理やり言うな! なんで あんたたちが→ 179 00:12:47,938 --> 00:12:50,624 ここにいんのよ!? 決まってんでしょ。 180 00:12:50,624 --> 00:12:54,628 ルギアをいただくためよ。 いつも いつも邪魔ばかりして。 181 00:12:54,628 --> 00:12:56,947 今日こそ決着をつけてやる。 おう。 182 00:12:56,947 --> 00:13:00,601 のぞむところよ。 行くのよ デルビル。 行け カポエラー。 183 00:13:00,601 --> 00:13:03,954 行け アーボック。 ウツボット お前もだ。 184 00:13:03,954 --> 00:13:06,657 カポ~。 デル。 (アーボック)ア~ボック。 185 00:13:06,657 --> 00:13:08,926 だから俺じゃないって 言ってるでしょ ねぇ!? 186 00:13:08,926 --> 00:13:12,613 デルビル 火炎放射。 デル~。 187 00:13:12,613 --> 00:13:15,966 アーボック かわして頭突き。 ア~ボック。 188 00:13:15,966 --> 00:13:19,019 シャ~。 デル~。 189 00:13:19,019 --> 00:13:22,640 ウツボット 葉っぱカッター。 (ウツボット)キャ~ キャ~。 190 00:13:22,640 --> 00:13:24,625 カポエラー トリプルキック! 191 00:13:24,625 --> 00:13:27,278 カポ~! カポカポカポ…。 192 00:13:27,278 --> 00:13:29,296 キャ~! 193 00:13:29,296 --> 00:13:32,299 わ~! いけ クルーズ! 194 00:13:32,299 --> 00:13:34,299 ワニノコ 水鉄砲だ! 195 00:13:36,453 --> 00:13:38,856 (ワニノコ)ワニワニワニワニワ~! 196 00:13:38,856 --> 00:13:41,659 ワ~ ニャ~! 197 00:13:41,659 --> 00:13:44,795 うわ~! 198 00:13:44,795 --> 00:13:46,795 わっ…。 あぁ! 199 00:13:48,799 --> 00:13:51,285 シルバーの声が聞こえた部屋は この先だな。 200 00:13:51,285 --> 00:13:53,287 あぁ。 201 00:13:53,287 --> 00:13:55,289 あっ お前は! 202 00:13:55,289 --> 00:14:00,110 ははは… キッズルギアを 渡すわけにはいかんな。 203 00:14:00,110 --> 00:14:02,146 しつこいわよ ズンバ! 204 00:14:02,146 --> 00:14:04,114 ズンバではない ナンバである! 205 00:14:04,114 --> 00:14:07,117 いけ エレブー! 206 00:14:07,117 --> 00:14:09,119 (エレブー)エレブー! 207 00:14:09,119 --> 00:14:12,940 この ナンバナンバー5をつけた エレブーが相手じゃ。 208 00:14:12,940 --> 00:14:14,975 ピカチュウ! レオン! 209 00:14:14,975 --> 00:14:16,944 ピカ! 210 00:14:16,944 --> 00:14:19,096 ポケモンを怒らせても 本当のパワーは引き出せない! 211 00:14:19,096 --> 00:14:22,800 それはどうかな エレブー 怒りのかみなりパンチ! 212 00:14:22,800 --> 00:14:25,769 エレブー! 213 00:14:25,769 --> 00:14:27,805 ピカ! 214 00:14:27,805 --> 00:14:30,257 エレブーの装置に10万ボルト! 215 00:14:30,257 --> 00:14:32,259 ピカー! 216 00:14:32,259 --> 00:14:36,130 エレブー 光の壁だ! 217 00:14:36,130 --> 00:14:38,115 何!? 218 00:14:38,115 --> 00:14:41,652 ナンバナンバー5を狙っても無駄だ! 怒りのかみなりパンチ! 219 00:14:41,652 --> 00:14:44,438 エレブー! 220 00:14:44,438 --> 00:14:46,774 ピカ~! 221 00:14:46,774 --> 00:14:49,109 エレブー 怒りの10万ボルト! 222 00:14:49,109 --> 00:14:52,980 エレブー!! 223 00:14:52,980 --> 00:14:54,999 ピカ! あっ! 224 00:14:54,999 --> 00:14:59,270 ははは… どうだ やはりポケモンは→ 225 00:14:59,270 --> 00:15:02,256 怒らせれば怒らせるほど 強くなるのだ。 226 00:15:02,256 --> 00:15:04,258 もっと怒れ エレブー! 227 00:15:04,258 --> 00:15:06,460 怒りのかみなりパンチ! 228 00:15:06,460 --> 00:15:08,963 うわ~! 229 00:15:08,963 --> 00:15:10,948 ピカチュウ! レオン! 230 00:15:10,948 --> 00:15:13,017 デルビル 火炎放射! 231 00:15:13,017 --> 00:15:15,617 デル~! 232 00:15:17,605 --> 00:15:19,607 グワ~! 233 00:15:19,607 --> 00:15:23,110 カポエラ 高速スピン! カポポポ…。 234 00:15:23,110 --> 00:15:25,112 ウツボット ツルのムチ! 235 00:15:25,112 --> 00:15:27,798 キャ ギャ~! 236 00:15:27,798 --> 00:15:30,684 カポポポ… カポ~! 237 00:15:30,684 --> 00:15:35,589 ♪♪~ 238 00:15:35,589 --> 00:15:37,591 グワ~! 239 00:15:37,591 --> 00:15:41,111 こうなったら 行け ソーナンス! 240 00:15:41,111 --> 00:15:43,163 ソーナンス! 241 00:15:43,163 --> 00:15:45,163 デルビル 火炎放射! 242 00:15:47,267 --> 00:15:49,303 ソーナンス カウンター! 243 00:15:49,303 --> 00:15:51,939 ソーナンス! 244 00:15:51,939 --> 00:15:53,941 わっ! ひえ~! 245 00:15:53,941 --> 00:16:01,432 ♪♪~ 246 00:16:01,432 --> 00:16:03,450 わぁ! 247 00:16:03,450 --> 00:16:05,986 グワ~! 248 00:16:05,986 --> 00:16:08,539 うわ! 249 00:16:08,539 --> 00:16:11,525 ニャー! ソーナンス! 250 00:16:11,525 --> 00:16:14,025 グワ~! 251 00:16:17,481 --> 00:16:20,581 <CMの後 キッズルギアを助けるために→ 252 00:18:00,017 --> 00:18:02,436 グワ~! 253 00:18:02,436 --> 00:18:04,955 うわ! 254 00:18:04,955 --> 00:18:07,958 ニャー! ソーナンス! 255 00:18:07,958 --> 00:18:10,258 グワ~! 256 00:18:15,299 --> 00:18:17,284 やな気持~! 257 00:18:17,284 --> 00:18:19,636 やな感じ~! 258 00:18:19,636 --> 00:18:22,439 ソーナンス! 259 00:18:22,439 --> 00:18:24,625 [スピーカ]エマージェンシー エマージェンシー! 260 00:18:24,625 --> 00:18:29,296 [スピーカ]内部隔壁破損 海底基地は緊急浮上します! 261 00:18:29,296 --> 00:18:33,450 [スピーカ]総員退避! 総員退避! 262 00:18:33,450 --> 00:18:37,638 グワ~ グワ~! グワ~! 263 00:18:37,638 --> 00:18:39,973 ク~ ク~! 264 00:18:39,973 --> 00:18:43,127 どうだ? 私のエレブーの強さは。 265 00:18:43,127 --> 00:18:45,462 俺のピカチュウは そんなエレブーには負けない! 266 00:18:45,462 --> 00:18:47,598 僕のレオンもだ! (ピカチュウ/レオン)ピッカ! 267 00:18:47,598 --> 00:18:52,035 サトシ ここは 連係プレーでいこう! よ~し 頼むぞ ピカチュウ! 268 00:18:52,035 --> 00:18:54,054 レオン! (ピカチュウ/レオン)ピッカ! 269 00:18:54,054 --> 00:18:56,290 エレブー 怒りのかみなりパンチ! 270 00:18:56,290 --> 00:18:58,759 エレブ~! 271 00:18:58,759 --> 00:19:01,195 (ピカチュウ/レオン)ピカ! (サトシ/ヒロシ)10万ボルト! 272 00:19:01,195 --> 00:19:05,299 (ピカチュウ/レオン)ピカチュ~! エレブ~! 273 00:19:05,299 --> 00:19:07,618 怒れエレブー もっと怒るんだ! 274 00:19:07,618 --> 00:19:10,604 エレ エレ…。 ピカ! ピカ! 275 00:19:10,604 --> 00:19:13,023 ピカチュウ! レオン! (サトシ/ヒロシ)時間差攻撃! 276 00:19:13,023 --> 00:19:15,058 エレブ~! 277 00:19:15,058 --> 00:19:16,977 (サトシ/ヒロシ)ダブル10万ボルト! 278 00:19:16,977 --> 00:19:18,946 ピカ! チュ~! 279 00:19:18,946 --> 00:19:20,948 エレブー 光の壁だ! 280 00:19:20,948 --> 00:19:22,966 エレブ~! (オサム/カスミ)あっ! 281 00:19:22,966 --> 00:19:26,270 ダブル攻撃でも あの光の壁は破れないか。 282 00:19:26,270 --> 00:19:28,805 エレブー 怒りの10万ボルト! 283 00:19:28,805 --> 00:19:33,710 エレブ~!! (ピカチュウ/レオン)ピカ! 284 00:19:33,710 --> 00:19:38,098 エレブ~! そうだ エレブー 怒れ 怒れ! 285 00:19:38,098 --> 00:19:40,100 もっと怒るのだ! 286 00:19:40,100 --> 00:19:42,986 あれだ! あいつが持ってる装置を狙おう! 287 00:19:42,986 --> 00:19:46,640 わかった。 ピカチュウ エレブーへ10万ボルト! 288 00:19:46,640 --> 00:19:49,276 ピカ~! 無駄だというのに。 289 00:19:49,276 --> 00:19:51,278 エレブー 光の壁だ! 290 00:19:51,278 --> 00:19:53,280 エレ~! 291 00:19:53,280 --> 00:19:55,933 レオン あの装置に10万ボルト! なぬっ!? 292 00:19:55,933 --> 00:20:00,304 ピカ~! うわぁ! 293 00:20:00,304 --> 00:20:03,106 エレ? あっ! 294 00:20:03,106 --> 00:20:05,609 (サトシ/ヒロシ)今だ! ダブルかみなり! (ピカチュウ/レオン)ピカッ! 295 00:20:05,609 --> 00:20:10,080 ピカチュ~! 296 00:20:10,080 --> 00:20:12,180 ブ~! うわぁ! 297 00:20:14,935 --> 00:20:20,357 ポケモンのパワーを引き出すのは怒り…。 298 00:20:20,357 --> 00:20:22,259 じゃなくて 信頼さ。 299 00:20:22,259 --> 00:20:24,294 (サトシ/ヒロシ)なっ? (ピカチュウ/レオン)ピカチュ~! 300 00:20:24,294 --> 00:20:27,781 そっ そんなバカな…。 301 00:20:27,781 --> 00:20:30,951 [スピーカ]総員退避 総員退避! (警報音) 302 00:20:30,951 --> 00:20:33,470 [スピーカ]当基地は まもなく爆発します! 303 00:20:33,470 --> 00:20:35,839 ク~! ク~! 304 00:20:35,839 --> 00:20:37,891 サトシ 急ごう! ああ。 305 00:20:37,891 --> 00:20:40,260 シルバー! 今 助けるから さがっててくれ。 306 00:20:40,260 --> 00:20:42,446 クゥ…。 307 00:20:42,446 --> 00:20:44,448 ジッポ 行くんだ! 308 00:20:44,448 --> 00:20:46,450 行け ヒノアラシ! 309 00:20:46,450 --> 00:20:48,502 (ヒノアラシ)ヒノ! (ジッポ)リザ! 310 00:20:48,502 --> 00:20:50,502 (ピカチュウ/レオン)火炎放射だ! 311 00:20:54,441 --> 00:20:56,827 行くぞ カスミ! オッケー! 312 00:20:56,827 --> 00:20:59,427 ワニノコ! ニョロゾ! (サトシ/カスミ)水鉄砲! 313 00:21:04,101 --> 00:21:06,119 クルーズ! 314 00:21:06,119 --> 00:21:09,606 (クルーズ)サナ~! 315 00:21:09,606 --> 00:21:12,025 よっしゃ! シルバー! 316 00:21:12,025 --> 00:21:16,313 ク~! シルバー! 317 00:21:16,313 --> 00:21:18,413 よかったな シルバー。 318 00:21:22,686 --> 00:21:26,786 グワ~! グワ~! 319 00:21:30,627 --> 00:21:32,663 あ…。 わぁ! 320 00:21:32,663 --> 00:21:35,215 グワ~! グワ~! ク~! 321 00:21:35,215 --> 00:21:38,101 シルバーを連れてきたよ もう暴れなくていいんだ。 322 00:21:38,101 --> 00:21:40,120 グワ~! グワ~! 323 00:21:40,120 --> 00:21:42,105 ルギア 聞いて! グワ~! グワ~! 324 00:21:42,105 --> 00:21:44,624 ずいぶん遅くなっちゃったけど 約束しただろ→ 325 00:21:44,624 --> 00:21:47,561 必ず助け出すって。 ク~! 326 00:21:47,561 --> 00:21:51,561 グワッ! (ピカチュウ/レオン)ピカ ピカピカ! 327 00:21:54,184 --> 00:21:56,953 ク~! クゥ…。 328 00:21:56,953 --> 00:21:59,940 (シルバー)ク~! クゥ…。 329 00:21:59,940 --> 00:22:02,509 キミたち親子に ひどいことしちゃったけど…。 330 00:22:02,509 --> 00:22:06,609 まだ 僕たち人間のことを 信じてくれるかい? 331 00:22:11,635 --> 00:22:13,635 あっ! 332 00:22:21,261 --> 00:22:24,781 あれは。 神秘の守りだ。 333 00:22:24,781 --> 00:22:26,833 ルギアが守ってくれた。 334 00:22:26,833 --> 00:22:29,119 僕たちのことを 信じてくれるんだ。 335 00:22:29,119 --> 00:22:31,188 ありがとう ルギア。 336 00:22:31,188 --> 00:22:33,788 ピ~カ。 ピカチュ~。 337 00:22:35,776 --> 00:22:38,445 (爆発音) 338 00:22:38,445 --> 00:22:40,464 急げ みんな~。 339 00:22:40,464 --> 00:22:42,564 あそこから出られるぞ。 340 00:23:02,936 --> 00:23:07,124 ドンバ博士。 大丈夫ですか? 341 00:23:07,124 --> 00:23:10,624 ドンバではない ナンバであ~る。 342 00:23:21,438 --> 00:23:25,158 やっぱりルギアたちは ここにいないほうがいいもんね。 343 00:23:25,158 --> 00:23:28,258 しようがないんだよな。 344 00:23:31,598 --> 00:23:33,784 元気だして オサム君。 345 00:23:33,784 --> 00:23:37,788 シルバーが大きくなったら きっとまた会いにきてくれるわよ。 346 00:23:37,788 --> 00:23:40,223 うん。 そうだね。 347 00:23:40,223 --> 00:23:43,627 シルバー さようなら。 348 00:23:43,627 --> 00:23:49,349 おじいちゃん あのルギアの親子が ずっと平和に暮らせるように→ 349 00:23:49,349 --> 00:23:51,449 天国から見守ってあげてね。 350 00:23:53,753 --> 00:23:56,790 グワ~。 ク~。 351 00:23:56,790 --> 00:23:59,626 元気でな~。 ピーカー。 ルギア。 352 00:23:59,626 --> 00:24:02,279 仲よくね。 大きくなれよ。 353 00:24:02,279 --> 00:24:04,998 またね~。 354 00:24:04,998 --> 00:24:06,998 グワ~。 355 00:24:16,610 --> 00:24:19,813 (ヒロシ)僕はこのまま うずまき列島を回ってみるよ。 356 00:24:19,813 --> 00:24:22,149 じゃあ 俺たちは アサギシティに行くから→ 357 00:24:22,149 --> 00:24:24,184 ここでお別れだ。 358 00:24:24,184 --> 00:24:26,603 でも サトシ ずいぶん強くなったな。 359 00:24:26,603 --> 00:24:29,956 一緒に戦ってて よくわかったよ。 ヒロシだって。 360 00:24:29,956 --> 00:24:32,025 またどこかで会おうな。 361 00:24:32,025 --> 00:24:34,277 ああ。 今度は バトルしようぜ。 362 00:24:34,277 --> 00:24:37,264 ボウゼタウンの港まで 行けばいいのね? 363 00:24:37,264 --> 00:24:39,683 はい お願いします。 そこから→ 364 00:24:39,683 --> 00:24:42,435 アサギシティへの連絡船が出てますから。 365 00:24:42,435 --> 00:24:46,156 じゃあ行くわよ。 366 00:24:46,156 --> 00:24:48,608 それじゃあ ヒロシもオサムも元気でな。 367 00:24:48,608 --> 00:24:50,610 また 遊びに来てね。 368 00:24:50,610 --> 00:24:54,781 ランターンも待ってるから。 ラ~。 369 00:24:54,781 --> 00:24:57,767 みんなも元気でね。 さようなら。 370 00:24:57,767 --> 00:25:00,720 またな~。 (トゲピー)チョゲピー。 371 00:25:00,720 --> 00:25:03,123 ピカピカ~。 372 00:25:03,123 --> 00:25:05,959 ピカピカ~。 373 00:25:05,959 --> 00:25:10,597 <ヒロシとともに ロケット団 ナンバ博士の野望を打ち砕き→ 374 00:25:10,597 --> 00:25:13,783 見事ルギアの親子を守った サトシたちは→ 375 00:25:13,783 --> 00:25:15,835 ヒロシに別れを告げ→ 376 00:25:15,835 --> 00:25:20,435 アサギシティに向けて 旅立つのであった。 続く…> 377 00:27:58,631 --> 00:28:03,520 <ポケモン映画15周年記念 ピカチュウ・ザ・ライブ2012の準備のため→ 378 00:28:03,520 --> 00:28:05,939 ポケモンエンタープライズに集まったメンバーたち。 379 00:28:05,939 --> 00:28:09,125 だが 事件は ここから始まった> 380 00:28:09,125 --> 00:28:14,114 ちょっと 所長。 なんか 今日 張り切ってません? 381 00:28:14,114 --> 00:28:16,149 当たり前だろう! 382 00:28:16,149 --> 00:28:20,637 ポケモンなりきりコンテスト対決の 優秀者が集まってるんだろう? 383 00:28:20,637 --> 00:28:23,456 そうですよ それぞれの主役ポケモンの→ 384 00:28:23,456 --> 00:28:25,775 いちばん すごい なりきりをしてくれた→ 385 00:28:25,775 --> 00:28:28,845 子どもたちが来てるんですよ。 386 00:28:28,845 --> 00:28:32,649 いやいや ちょっと ちょっと…。 387 00:28:32,649 --> 00:28:35,285 どうした? 所長 大変ですよ。 388 00:28:35,285 --> 00:28:37,604 子どもたちがいなくなったんです。 (みんな)え~! 389 00:28:37,604 --> 00:28:40,690 なりきりの子どもたちが いなくなった!? 390 00:28:40,690 --> 00:28:44,690 あっ なんだ? おっ テレビ画面を見てみろ! 391 00:28:48,014 --> 00:28:52,614 (みんな)おっ! ポケモンエンタープライズの諸君。 392 00:29:04,431 --> 00:29:07,117 オミャーらは引っ込んでろニャ! 393 00:29:07,117 --> 00:29:09,452 (みんな)え~! 394 00:29:09,452 --> 00:29:14,290 ジャリンコたちは ポケモン映画の世界に 閉じ込めてあるから→ 395 00:29:14,290 --> 00:29:19,245 悔しかったら 映画の世界に 助けにくるのニャ! 396 00:29:19,245 --> 00:29:22,545 (警報音) 397 00:29:26,836 --> 00:29:29,305 確かに。 私に任せてください。 398 00:29:29,305 --> 00:29:31,305 実は 今 ちょうどね→ 399 00:29:34,928 --> 00:29:36,980 やるじゃないか 博士! 400 00:29:36,980 --> 00:29:40,980 よ~し 我が ポケモンエンタープライズの総力を挙げて→ 401 00:29:52,946 --> 00:29:55,999 子どもたち 待ってろよ! 402 00:29:55,999 --> 00:29:57,999 待ってろよ! 403 00:30:00,637 --> 00:30:02,637 <ポケスマメンバーが向かったのは→ 404 00:30:05,291 --> 00:30:08,261 うぉ~ ポケモーニング! 405 00:30:08,261 --> 00:30:10,296 (拍手) 406 00:30:10,296 --> 00:30:14,284 はい はい… みんな よく集まったな。 407 00:30:14,284 --> 00:30:16,769 元気よくいくぞ! 408 00:30:16,769 --> 00:30:20,123 はい! (みんな)ポケモーニング! 409 00:30:20,123 --> 00:30:22,775 ちょっと 元気ないんじゃないのか? 410 00:30:22,775 --> 00:30:25,979 セミのほうが元気がいいぞ。 411 00:30:25,979 --> 00:30:30,116 ミーン ミンミンミンミンって。 412 00:30:30,116 --> 00:30:32,335 大きな声で もう一回いくぞ みんな! 413 00:30:32,335 --> 00:30:34,635 ポケモ~ニング! ハイッ! 414 00:30:37,607 --> 00:30:39,609 よ~し すばらしい。 415 00:30:39,609 --> 00:30:42,278 バッチグーだ すばらしいぞ。 416 00:30:42,278 --> 00:30:44,781 (ハナ/マリア)ポケモーニング! 417 00:30:44,781 --> 00:30:50,987 ハナ マリア 遅いじゃないか。 何をやってんだ! 418 00:30:50,987 --> 00:30:54,340 <子どもたちを助け出すという 重大なミッションに→ 419 00:30:54,340 --> 00:30:56,693 気が抜けないはずだが…> 420 00:30:56,693 --> 00:30:59,193 (叫び声) 421 00:31:04,651 --> 00:31:06,651 お前たちは誰だ! 422 00:31:09,639 --> 00:31:14,027 山本隊員と馬場隊員。 そうですよ 僕たちですよ。 423 00:31:14,027 --> 00:31:16,596 ということは もう一人は→ 424 00:31:16,596 --> 00:31:22,302 秋山隊員だな? 早く そのお面を取れ! 425 00:31:22,302 --> 00:31:26,122 ポケモーニング! 426 00:31:26,122 --> 00:31:28,808 怖い 怖い。 気持悪い! 427 00:31:28,808 --> 00:31:31,961 お前 同じ顔してるじゃないか! 顔 一緒 一緒! 428 00:31:31,961 --> 00:31:33,963 何をしてるんだ! いやいや→ 429 00:31:33,963 --> 00:31:36,633 僕 もともとこんな顔ですけども。 違う 違う。 430 00:31:36,633 --> 00:31:39,485 (レッド)お待たせしました。 博士が来たぞ。 431 00:31:39,485 --> 00:31:42,055 レッド博士 お~! 432 00:31:42,055 --> 00:31:45,775 発明品の時間が かかっちゃいましたけれども。 433 00:31:45,775 --> 00:31:49,796 何ですか? これは。 やっと できあがりましたよ。 434 00:31:49,796 --> 00:31:53,466 発明品ナンバー RED 076→ 435 00:31:53,466 --> 00:31:55,466 セレブもびっくり→ 436 00:31:59,622 --> 00:32:01,975 何 これ! かっこいいですね これ。 437 00:32:01,975 --> 00:32:05,975 最新の 音声認識機能が入ってまして→ 438 00:32:08,932 --> 00:32:10,950 話しかけると? 439 00:32:10,950 --> 00:32:13,119 話しかけよう。 ちょっとやってみたい。 440 00:32:13,119 --> 00:32:15,655 しょこたん行け しょこたん。 え~ ほんとに? 441 00:32:15,655 --> 00:32:18,255 ポケモーニング! しょこたん部長です。 442 00:32:22,762 --> 00:32:24,797 しゃべった! 443 00:32:24,797 --> 00:32:27,166 しゃべったよ すごくない? 444 00:32:27,166 --> 00:32:31,004 俺も しゃべりかけてみよう。 いいね いいね。 445 00:32:31,004 --> 00:32:33,604 行け。 ポケモーニング! 446 00:32:35,591 --> 00:32:38,611 あれ? なんで? おかしいな。 447 00:32:38,611 --> 00:32:41,097 あれ おかしいね。 じゃあ 次 ヒロシーニングが。 448 00:32:41,097 --> 00:32:44,634 ポケモーニング! 449 00:32:44,634 --> 00:32:46,734 ちょっと おかしくない? 何これ。 450 00:32:49,138 --> 00:32:51,924 馬場と山本の声が小さい 大きな声で。 451 00:32:51,924 --> 00:32:54,644 秋山隊員よろしく。 452 00:32:54,644 --> 00:32:58,097 ポケモーニング! 453 00:32:58,097 --> 00:33:01,784 おい! 聞こえてるのか お前! 454 00:33:01,784 --> 00:33:04,153 聞こえてた上で 無視してやがったのか お前。 455 00:33:04,153 --> 00:33:06,239 何で無視してんだよ この生意気な奴! 456 00:33:06,239 --> 00:33:09,475 < ちょっと扱いづらい 今回の発明品だけど→ 457 00:33:09,475 --> 00:33:13,429 とにかく ポケモン映画の世界へ 行ってみよう> 458 00:33:13,429 --> 00:33:15,882 出発! 459 00:33:15,882 --> 00:33:17,800 よお! 460 00:33:17,800 --> 00:33:19,786 いきまっせ~! 461 00:33:19,786 --> 00:33:21,821 動いた動いた動いた! 462 00:33:21,821 --> 00:33:25,274 < だが この発明品には 重大な問題が> 463 00:33:25,274 --> 00:33:27,777 ちょっと! ちょっと博士! どうしました? 464 00:33:27,777 --> 00:33:30,797 博士 盛り上がってるとこ 悪いんですけど。 465 00:33:30,797 --> 00:33:34,100 あの… これ僕たちが 漕がないとダメなんですか? 466 00:33:34,100 --> 00:33:37,804 予算がなかったもんですから エンジンつめなかったんですよ。 467 00:33:37,804 --> 00:33:39,789 それが いちばん大事でしょうが! 468 00:33:39,789 --> 00:33:41,758 ごめんなさい 本当に。 何やってんだよ! 469 00:33:41,758 --> 00:33:44,594 ごちゃごちゃ言わずに おもいっきり漕げ! 470 00:33:44,594 --> 00:33:46,629 わかりました! よし! 471 00:33:46,629 --> 00:33:50,429 < さぁ ポケスマメンバーの 力を合わせて→ 472 00:33:59,692 --> 00:34:02,595 しっかり つかまっててや~! 473 00:34:02,595 --> 00:34:06,816 まずは 記念すべき ポケモン映画第1作。 474 00:34:06,816 --> 00:34:11,616 1998年公開の 「ミュウツーの逆襲」の世界に…。 475 00:34:19,362 --> 00:34:25,501 ♪♪~ 476 00:34:25,501 --> 00:34:27,520 < だが ここには→ 477 00:34:27,520 --> 00:34:29,539 さらわれた子どもたちは いなかったので→ 478 00:34:29,539 --> 00:34:31,924 次のポケモン映画の世界へ> 479 00:34:31,924 --> 00:34:38,264 ♪♪~ 480 00:34:38,264 --> 00:34:41,667 < しかし 「幻のポケモン ルギア爆誕」の世界にも→ 481 00:34:41,667 --> 00:34:44,303 子どもたちは見当たらない。 482 00:34:44,303 --> 00:34:47,303 そして 一行は→ 483 00:34:51,661 --> 00:34:53,661 < その冒険の舞台は→ 484 00:34:55,631 --> 00:34:58,801 < なかには たくさんの結晶が飛び出し→ 485 00:34:58,801 --> 00:35:02,455 謎のポケモン アンノーンも たくさん現れるという この場所。 486 00:35:02,455 --> 00:35:04,457 そんな危険な場所に→ 487 00:35:04,457 --> 00:35:08,861 子どもたちが 捕まっているという情報が> 488 00:35:08,861 --> 00:35:12,448 おぉ ここが結晶塔か。 489 00:35:12,448 --> 00:35:15,468 本当に映画の世界に 入ることができたんだ。 490 00:35:15,468 --> 00:35:18,604 所長 所長 ちょっと 上 見てくださいよ。 491 00:35:18,604 --> 00:35:22,441 おっ 子どもたち 大丈夫かよ! 大変だ! 492 00:35:22,441 --> 00:35:25,928 <一刻も早く 檻のなかにいる 子どもたちを助けたい。 493 00:35:25,928 --> 00:35:27,947 と そのとき> 494 00:35:27,947 --> 00:35:30,483 所長 ニャースからです! [TEL] 495 00:35:30,483 --> 00:35:34,620 おっ 見せろ! 何? ニャース? 496 00:35:34,620 --> 00:35:38,457 マヌケな割には よくぞ ここまで追ってきたニャ。 497 00:35:38,457 --> 00:35:40,610 おい マヌケマヌケ言うな! 498 00:35:40,610 --> 00:35:44,013 返してほしかったら 上まで のぼってくるのニャ。 499 00:35:44,013 --> 00:35:49,318 欲しいものがあったら その手で手に入れるのニャ! 500 00:35:49,318 --> 00:35:51,318 ちょっと 所長。 何だ! 501 00:35:53,940 --> 00:35:56,642 うわ~。 ふさがれてますよ。 502 00:35:56,642 --> 00:35:59,278 よし みんなでどかそう 協力するんだ 行くぞ! 503 00:35:59,278 --> 00:36:01,280 みんな 力を合わせて! 504 00:36:01,280 --> 00:36:03,633 せ~の。 せ~の! 505 00:36:03,633 --> 00:36:05,668 よいしょ~! 506 00:36:05,668 --> 00:36:07,653 せ~の! 507 00:36:07,653 --> 00:36:11,274 よいしょ~! いや ちょっと…。 508 00:36:11,274 --> 00:36:14,727 <秋山隊員が 見覚えのあるポケモンを発見。 509 00:36:14,727 --> 00:36:16,727 おかしいな 何か今→ 510 00:36:19,615 --> 00:36:23,269 あれ いや… ちょっと今 みんな動かなかった? 511 00:36:23,269 --> 00:36:26,105 動いてる? 512 00:36:26,105 --> 00:36:28,274 動いてる? 今 動いてる? 513 00:36:28,274 --> 00:36:31,460 いや 動いてないよ 全然 動いてない。 514 00:36:31,460 --> 00:36:34,430 動いてない 動いてない いや ウソだ ウソだ ウソだ。 515 00:36:34,430 --> 00:36:36,949 本当に? 動いて…。 516 00:36:36,949 --> 00:36:39,285 おかしい これ おかしいよ お前たち動いてるだろう。 517 00:36:39,285 --> 00:36:41,270 ほら 今 動いたじゃないか。 518 00:36:41,270 --> 00:36:43,489 動いてるな? 519 00:36:43,489 --> 00:36:46,342 この野郎 騙しやがって 今 動いてる? どう? 520 00:36:46,342 --> 00:36:48,878 動いてる? イタイイタイ…。 521 00:36:48,878 --> 00:36:51,130 イテ イテ… うわ 動いた動いた動いた! 522 00:36:51,130 --> 00:36:53,599 所長 所長…。 何をやってんだ! 523 00:36:53,599 --> 00:36:56,552 所長じゃない お前は 何を大声出してるんだ! 524 00:36:56,552 --> 00:36:58,454 アンノーンが あそこから出てきて→ 525 00:36:58,454 --> 00:37:00,439 俺を押したんですよ 動いてんですよ。 526 00:37:00,439 --> 00:37:02,975 何を寝ぼけたこと言ってるんだ。 527 00:37:02,975 --> 00:37:05,111 しっかり みんなを手伝え! 528 00:37:05,111 --> 00:37:07,797 いや もう それはないっすよ 本当に。 529 00:37:07,797 --> 00:37:10,433 何? え? 530 00:37:10,433 --> 00:37:12,618 いや 動いてるな 動いてるな お前やっぱり さっきからな! 531 00:37:12,618 --> 00:37:14,620 動いてるんだろうよ! 532 00:37:14,620 --> 00:37:17,089 やっぱり動いてないのか どっちなの 動いてるの? ねぇ。 533 00:37:17,089 --> 00:37:20,293 <再び登場した アンノーン。 更に> 534 00:37:20,293 --> 00:37:24,947 危ない 危ない ちょっと 所長… やばい やばい。 535 00:37:24,947 --> 00:37:27,617 おい 何これ 助けてよ これ。 536 00:37:27,617 --> 00:37:29,619 何これ。 何やってんだよ。 537 00:37:29,619 --> 00:37:31,604 何これ 何これ。 あれ? アンノーンたちが。 538 00:37:31,604 --> 00:37:33,639 何してんだよ。 整列したし。 539 00:37:33,639 --> 00:37:36,626 あれっ? これ もしかして なんか文章になってる? 540 00:37:36,626 --> 00:37:38,626 文章になってる? ちょっと待って。 541 00:37:42,965 --> 00:37:45,334 こら。 うるさいよ おい。 542 00:37:45,334 --> 00:37:50,334 おい バカにしてんのか。 バカにされてんじゃねえか アンノーンに。 543 00:37:52,992 --> 00:37:54,994 何をやってんだ!? アンノーンにまでバカにされて。 544 00:37:54,994 --> 00:37:57,029 いや この… 知らないし。 545 00:37:57,029 --> 00:38:00,316 しっかり手伝え みんなを。 ちょっと待ってよ。 546 00:38:00,316 --> 00:38:04,616 <アンノーン軍団に邪魔されたけど メンバーが力を合わせて→ 547 00:38:07,356 --> 00:38:09,356 < だが 今度は頂上に→ 548 00:38:11,610 --> 00:38:14,263 一気に 駆け上がれ。 (みんな)わかりました。 549 00:38:14,263 --> 00:38:17,667 あの子たちを助けて。 行け 馬場ちゃん。 550 00:38:17,667 --> 00:38:20,286 うわぁ。 大丈夫か!? 551 00:38:20,286 --> 00:38:24,323 ちょっと 危ないってば…。 うおぉ。 552 00:38:24,323 --> 00:38:26,309 えっ!? 553 00:38:26,309 --> 00:38:28,678 < かっこいいところを見せたい 秋山隊員だが…> 554 00:38:28,678 --> 00:38:30,678 秋山隊員。 555 00:38:32,932 --> 00:38:35,284 何やってんだ! 何やってんの!? 556 00:38:35,284 --> 00:38:37,953 おい。 勢いよく 行け 勢いよく。 557 00:38:37,953 --> 00:38:40,373 普通に帰ってくんなよ。 558 00:38:40,373 --> 00:38:42,975 さっさと並ぶ。 あぁ~ 危ない。 よけろ。 559 00:38:42,975 --> 00:38:46,595 <最後の岩をかわされ ロケット団は逃げていった> 560 00:38:46,595 --> 00:38:50,049 やった。 やった 子どもたちを助けろ。 561 00:38:50,049 --> 00:38:51,967 助けて 助けて。 よし よくやった。 562 00:38:51,967 --> 00:38:55,938 (2人)せ~の。 やった。 563 00:38:55,938 --> 00:38:57,957 よし 助けられた。 564 00:38:57,957 --> 00:38:59,942 気をつけて 下までおろして来い。 565 00:38:59,942 --> 00:39:02,011 は~い。 566 00:39:02,011 --> 00:39:04,011 < それでは助け出した→ 567 00:39:08,067 --> 00:39:10,019 < まずは 100円ショップにあるものを使って→ 568 00:39:10,019 --> 00:39:12,019 ピカチュウになりきってくれた…> 569 00:39:18,994 --> 00:39:22,281 かわいい。 いいねぇ いいねぇ。 570 00:39:22,281 --> 00:39:24,300 かわいいもんね ピカチュウな。 571 00:39:24,300 --> 00:39:26,669 <続いて 台に乗って→ 572 00:39:26,669 --> 00:39:28,969 モンコレ風のルギアに なりきってくれた…> 573 00:39:34,660 --> 00:39:36,660 <鳴き声に注目> 574 00:39:39,031 --> 00:39:40,966 あっ。 あれ!? 575 00:39:40,966 --> 00:39:42,952 おいおい。 秋山隊員もやってたね。 576 00:39:42,952 --> 00:39:44,987 ちょっと待ってくれ。 秋山隊員。 577 00:39:44,987 --> 00:39:46,939 これ みんな 知ってるんじゃないの? これ。 578 00:39:46,939 --> 00:39:49,959 ひょっとしたら なんか 見たいのがあるんじゃないの? 579 00:39:49,959 --> 00:39:51,977 取っちゃった 取っちゃった。 いきましょうか。 580 00:39:51,977 --> 00:39:54,277 いきますよ。 あれが見られるかな? 581 00:39:58,284 --> 00:40:00,970 さぁ どうだ みんな!? ねぇ。 582 00:40:00,970 --> 00:40:03,270 パラパラの拍手 ありがとう。 583 00:40:05,357 --> 00:40:07,960 18名… 18名の熱狂的なファンがね。 すばらしい。 584 00:40:07,960 --> 00:40:11,630 <4人目はパーティーグッズを たくさん使って→ 585 00:40:11,630 --> 00:40:13,630 エンテイになりきってくれた…> 586 00:40:15,634 --> 00:40:18,938 <ラストは双子の→ 587 00:40:18,938 --> 00:40:21,957 なりきりアンノーンのこだわりは?> 588 00:40:21,957 --> 00:40:24,927 アルファベットで太陽と 大地ってなってるんです。 589 00:40:24,927 --> 00:40:27,947 おぉ ほんとだ。 ねぇ 名前が書いてある。 590 00:40:27,947 --> 00:40:30,015 書いてある 大地って書いてある。 591 00:40:30,015 --> 00:40:32,051 そう そう そう。 大地って書いてある。 592 00:40:32,051 --> 00:40:34,303 いやいや… 顔触ってますよ。 あぁ そうか。 593 00:40:34,303 --> 00:40:36,272 大地君。 大地君が じゃあ代表で→ 594 00:40:36,272 --> 00:40:38,941 お願いします。 595 00:40:38,941 --> 00:40:41,260 おぉ。 かわいい。 596 00:40:41,260 --> 00:40:43,329 太陽もいける? 太陽もいける? 太陽もいけるんじゃない? 597 00:40:43,329 --> 00:40:45,329 できるか? 太陽もできるのか? なりきりアピール。 598 00:40:47,266 --> 00:40:49,268 咳した 咳しちゃったよ。 咳した? 599 00:40:49,268 --> 00:40:51,303 咳しちゃった? あんまり→ 600 00:40:51,303 --> 00:40:53,289 裏見せちゃダメだぞ ダンボールだからね うん。 601 00:40:53,289 --> 00:40:55,357 まだまだ子どもたち いるからな。 はい。 602 00:40:55,357 --> 00:40:57,657 みんなで力を合わせて 助けに行くぞ。 603 00:41:00,613 --> 00:41:02,681 よ~し 向こうだ。 みんな こっちだ。 604 00:41:02,681 --> 00:41:04,681 待っててくれよ。 605 00:41:06,619 --> 00:41:08,619 <次の映画の世界に行く前に→ 606 00:42:29,702 --> 00:42:31,604 どうも ありがとう! 607 00:42:31,604 --> 00:42:35,274 <梨香さん 最高のライブ ありがとうございました! 608 00:42:35,274 --> 00:42:39,695 では 再び ポケモン映画の世界へ!> 609 00:42:39,695 --> 00:42:42,965 エイガハイレールさん 次の映画に連れてって! 610 00:42:42,965 --> 00:42:45,965 今度は→ 611 00:42:48,971 --> 00:42:51,971 ほな 映画の世界へ→ 612 00:42:54,994 --> 00:43:02,968 ♪♪~ 613 00:43:02,968 --> 00:43:06,922 < しかし なりきりの 子どもたちは見つからず…。 614 00:43:06,922 --> 00:43:12,328 続いて 「水の都の護神 ラティアスとラティオス」の世界へ。 615 00:43:12,328 --> 00:43:17,283 どうやら ここにも 子どもたちは いない様子。 616 00:43:17,283 --> 00:43:20,283 そして 一行は→ 617 00:43:24,974 --> 00:43:26,925 <ポケスマメンバーが やってきたのは→ 618 00:43:26,925 --> 00:43:30,279 天才科学者バトラーが 驚きのマジックを披露した→ 619 00:43:30,279 --> 00:43:33,932 マジックショーのテント。 620 00:43:33,932 --> 00:43:36,619 どうやら そのバトラーのテントに→ 621 00:43:36,619 --> 00:43:39,619 子どもたちが 捕まっているらしいぞ!> 622 00:43:41,624 --> 00:43:44,927 うわ~! (ゴルゴ)ここがバトラーのテントか! 623 00:43:44,927 --> 00:43:47,262 バトラーたちは いないみたいですね。 624 00:43:47,262 --> 00:43:49,315 [TEL] 625 00:43:49,315 --> 00:43:51,333 所長! ニャースからです! また? 626 00:43:51,333 --> 00:43:53,369 よし 見せろ! どれどれ? 627 00:43:53,369 --> 00:43:59,274 諸君 さっきは うまく助けだせたみたいだニャ。 628 00:43:59,274 --> 00:44:03,679 でも 今度は そうは うまくいかないのニャ。 629 00:44:03,679 --> 00:44:07,950 このバトラーのテントは ロケット団が のっとったのニャ! 630 00:44:07,950 --> 00:44:11,003 ロケット団のマジシャンに勝てたら→ 631 00:44:11,003 --> 00:44:14,603 ジャリンコたちを返してやるニャ。 632 00:44:19,294 --> 00:44:22,294 < と そこへ…> 633 00:44:31,340 --> 00:44:36,340 <現れたのは 怪しげな人物と 空っぽの箱> 634 00:45:00,619 --> 00:45:04,919 <突如 現れた ロケット団のマジシャンが メンバーに→ 635 00:45:06,942 --> 00:45:10,629 < まずは マリアがターゲットに!> 636 00:45:10,629 --> 00:45:12,681 はっはっは! 637 00:45:12,681 --> 00:45:14,981 (ゴルゴ)マリア! マリアが! 638 00:45:17,936 --> 00:45:19,972 マリアの様子が おかしい! 639 00:45:19,972 --> 00:45:22,958 (ゴルゴ)どうする気だ マリアを! マリア! 640 00:45:22,958 --> 00:45:24,958 わ~っ! 641 00:45:32,334 --> 00:45:35,634 <マリアの背の高さに注目!> 642 00:45:38,607 --> 00:45:40,993 <体が縮んでいく!> 643 00:45:40,993 --> 00:45:45,293 さあ もうちょっと見てろ! やめろ やめろ! 644 00:45:50,302 --> 00:45:52,302 < ついに体が→ 645 00:45:54,273 --> 00:45:57,292 イエ~イ! はっはっは! 646 00:45:57,292 --> 00:46:00,929 <一刻も早く マリアを助けなければ!> 647 00:46:00,929 --> 00:46:04,983 博士! ハナ! マリアを助けろ! 648 00:46:04,983 --> 00:46:08,987 どけ! どけどけどけ! 649 00:46:08,987 --> 00:46:10,973 マリア 待ってろ! 650 00:46:10,973 --> 00:46:14,573 <箱に付いているレバーを回すと…> 651 00:46:18,964 --> 00:46:22,964 < どんどん マリアの体が戻ってきた!> 652 00:46:26,989 --> 00:46:30,392 もっともっと! もっともっと! 653 00:46:30,392 --> 00:46:32,277 < そして…> 654 00:46:32,277 --> 00:46:36,281 なおった! 655 00:46:36,281 --> 00:46:38,934 よし マリアが助かった! 656 00:46:38,934 --> 00:46:41,987 やった~! 657 00:46:41,987 --> 00:46:44,957 お前ら じゃあ これはどうだ? 658 00:46:44,957 --> 00:46:46,975 はっはっはっ。 659 00:46:46,975 --> 00:46:49,611 馬場隊員 なんだ その格好は。 660 00:46:49,611 --> 00:46:53,031 へいっ。 (2人)うわ~。 661 00:46:53,031 --> 00:46:56,985 あ~。 662 00:46:56,985 --> 00:46:58,954 なんだ? おい。 663 00:46:58,954 --> 00:47:01,440 秋山隊員 泣いてる 場合じゃないだろ。 664 00:47:01,440 --> 00:47:06,295 お前の友達だろ 助けろ 助けろ! 665 00:47:06,295 --> 00:47:09,781 秋山隊員 助けて。 馬場 俺 こんな馬場 やだよ。 666 00:47:09,781 --> 00:47:13,318 助けてやれ お~ 戻った。 667 00:47:13,318 --> 00:47:17,923 馬場隊員 よかった よかった よし これで もう行こう! 668 00:47:17,923 --> 00:47:20,523 次 行こう。 俺は! 669 00:47:22,494 --> 00:47:25,097 よくないよ。 この状態やだよ。 670 00:47:25,097 --> 00:47:27,115 いや しようがない みんなは このままでいいって→ 671 00:47:27,115 --> 00:47:29,434 言ってるんだけどね。 言ってねえだろ 待てよ。 672 00:47:29,434 --> 00:47:32,170 よいしょ。 お~ 直った。 673 00:47:32,170 --> 00:47:35,170 よし これで2人…。 674 00:47:37,092 --> 00:47:39,328 (みんな)あ~。 675 00:47:39,328 --> 00:47:42,628 クシャミでもなるって…。 676 00:47:44,716 --> 00:47:47,286 もうやだよ。 じゃあ こっちは 俺が直すからね。 677 00:47:47,286 --> 00:47:49,638 あれ? 678 00:47:49,638 --> 00:47:54,638 お腹が急に張ってきた。 あれ? あっ やばい。 679 00:47:56,795 --> 00:47:59,731 くさい。 (みんな)くさい。 680 00:47:59,731 --> 00:48:02,031 オナラで戻った。 681 00:48:03,936 --> 00:48:06,321 子どもたちを返せ。 返せ。 682 00:48:06,321 --> 00:48:12,945 よし お前があれに耐えられたら 子どもたちを返してやろう。 683 00:48:12,945 --> 00:48:15,614 なんだ あの箱は。 684 00:48:15,614 --> 00:48:20,786 わしが… わしが 頑張ればいいんだな。 685 00:48:20,786 --> 00:48:22,838 所長 気をつけて。 686 00:48:22,838 --> 00:48:24,838 大丈夫だ わしに任せろ ここは。 687 00:48:27,643 --> 00:48:31,943 <ゴルゴ所長が→ 688 00:48:34,950 --> 00:48:36,935 所長。 入れ。 689 00:48:36,935 --> 00:48:40,339 さっさと入るんだよ。 よ~し。 690 00:48:40,339 --> 00:48:43,639 大丈夫か それ。 691 00:48:46,945 --> 00:48:49,264 なにされちゃうんだよ。 692 00:48:49,264 --> 00:48:52,100 そんなの どうするのよ。 693 00:48:52,100 --> 00:48:55,270 <中には所長がいるはずだが…> 694 00:48:55,270 --> 00:48:57,789 (みんな)あ~。 695 00:48:57,789 --> 00:49:00,642 あ~ 所長がいるのに! 696 00:49:00,642 --> 00:49:03,742 お前たち いいかげんにしろ。 697 00:49:08,283 --> 00:49:13,188 (みんな)所長。 698 00:49:13,188 --> 00:49:15,273 はっはっはっ。 699 00:49:15,273 --> 00:49:17,826 やっていいことと 悪いことがあるだろう。 700 00:49:17,826 --> 00:49:21,596 はっはっはっ 思い知れ! 701 00:49:21,596 --> 00:49:24,983 やばい やばい… うわっ。 702 00:49:24,983 --> 00:49:29,983 < もしかしたら 箱の下に所長が?> 703 00:49:36,278 --> 00:49:40,278 刺さってる。 うわっ 所長。 704 00:49:42,284 --> 00:49:44,970 いるのか いるのか? えっ 所長。 705 00:49:44,970 --> 00:49:48,570 (みんな)所長… うわ~っ! 706 00:49:50,642 --> 00:49:53,779 <ゴルゴ所長 絶体絶命の大ピンチ! 707 00:49:53,779 --> 00:49:56,279 と そのとき…> 708 00:50:01,853 --> 00:50:05,653 所長。 所長。 709 00:50:07,659 --> 00:50:09,959 はっはっはっ。 710 00:50:12,014 --> 00:50:14,282 度が過ぎるだろ。 711 00:50:14,282 --> 00:50:17,135 はっはっはっ。 712 00:50:17,135 --> 00:50:20,635 もう所長は死んだぞ。 713 00:50:25,160 --> 00:50:28,260 <運命の瞬間> 714 00:50:31,616 --> 00:50:34,603 やったぞ わしは無事だ! 715 00:50:34,603 --> 00:50:38,223 よし よし わしは帰ってきたぞ。 716 00:50:38,223 --> 00:50:40,108 よく生き残ってたな お前。 717 00:50:40,108 --> 00:50:43,295 わしは約束どおり 耐え抜いたぞ。 718 00:50:43,295 --> 00:50:47,466 子どもたちを返せ。 そうだ そうだ。 719 00:50:47,466 --> 00:50:49,566 しかたがない。 720 00:50:51,620 --> 00:50:54,973 へい。 なんだ? 721 00:50:54,973 --> 00:50:57,309 よく見ているんだぞ。 722 00:50:57,309 --> 00:51:01,909 <ロケット団が運んできたのは なにも入っていない水槽> 723 00:51:03,949 --> 00:51:06,435 へい! 724 00:51:06,435 --> 00:51:10,005 さぁ 帰ってくるかな? 725 00:51:10,005 --> 00:51:12,090 子どもを返せ 早く。 726 00:51:12,090 --> 00:51:14,292 返してよ。 727 00:51:14,292 --> 00:51:17,629 ふざけるのは そのくらいで いいだろう。 728 00:51:17,629 --> 00:51:21,783 子どもを返せ。 子どもを返すんだ。 729 00:51:21,783 --> 00:51:26,638 (みんな)お~。 はっはっはっ。 730 00:51:26,638 --> 00:51:29,274 イエーイ。 (拍手) 731 00:51:29,274 --> 00:51:32,811 えっ 何で? (レッド)何で出てきた? 732 00:51:32,811 --> 00:51:37,811 <更に ジラーチ以外のなりきりの 子どもたちも無事助け出した> 733 00:51:40,318 --> 00:51:42,818 < それでは 助けだした→ 734 00:51:47,809 --> 00:51:50,779 <今回の応募で多かった 手だけのなりきりで→ 735 00:51:50,779 --> 00:51:52,964 スイクンになりきってくれた…> 736 00:51:52,964 --> 00:51:54,950 (ゴルゴ)洗濯バサミだよ。 (しょこたん)青い手袋→ 737 00:51:54,950 --> 00:51:57,002 見ていたら スイクンに見えたそうです。 738 00:51:57,002 --> 00:52:00,002 (ゴルゴ)おお~ そうかい。 (レッド)いい発想だね。 739 00:52:06,294 --> 00:52:09,281 (レッド)おお なりきってるよ~。 (しょこたん)なんと このセレビィ→ 740 00:52:09,281 --> 00:52:13,135 お面をかぶっても 前が見えるように→ 741 00:52:13,135 --> 00:52:15,287 (レッド)ええ? すごいよ。 3時間。 742 00:52:15,287 --> 00:52:17,387 (ゴルゴ)お見事だ 全身が緑で。 743 00:52:19,691 --> 00:52:23,491 <ダンボールを使って 迫力満点のグラードンになりきり> 744 00:52:25,947 --> 00:52:30,685 強そうだね。 (レッド)なりきってるね。 745 00:52:30,685 --> 00:52:33,985 < そして サッカーのソックスを上手に使って…> 746 00:52:41,429 --> 00:52:43,815 <翼が自慢で…> 747 00:52:43,815 --> 00:52:46,117 (ゴルゴ)おお~ いいねぇ。 748 00:52:46,117 --> 00:52:48,417 (ゴルゴ)すばしっこいね。 749 00:52:51,139 --> 00:52:53,925 (しょこたん)秋山さん 何にもなりきってないから。 750 00:52:53,925 --> 00:52:56,645 < そして 水槽から飛び出してきた→ 751 00:52:56,645 --> 00:52:59,745 とってもかわいい…> 752 00:53:01,783 --> 00:53:04,169 (ゴルゴ)みんな 助かったぞ。 よかった よかった。 753 00:53:04,169 --> 00:53:07,169 よし この調子で 他の子どもたちも助けるぞ! 754 00:53:09,457 --> 00:53:12,444 よし! 探しに行こう。 755 00:53:12,444 --> 00:53:14,462 行こう。 みんなも手伝ってね。 756 00:53:14,462 --> 00:53:18,062 < ここで ビッグゲストが登場→ 757 00:55:35,303 --> 00:55:38,690 < すばらしい歌声 ありがとうございました。 758 00:55:38,690 --> 00:55:40,690 CMの後 さらなる冒険が> 759 00:57:30,935 --> 00:57:34,122 <メンバーを待ちうける さらなる試練とは> 760 00:57:34,122 --> 00:57:36,291 やったぞ みんな~。 761 00:57:36,291 --> 00:57:38,293 <映画の世界で 繰り広げられる大冒険→ 762 00:57:38,293 --> 00:57:40,295 いったい どうなる> 763 00:57:40,295 --> 00:57:43,114 (みんな)ももいろクローバーZ。 764 00:57:43,114 --> 00:57:47,114 <豪華ゲストが イベントを 更に盛り上げる> 765 00:57:49,304 --> 00:57:52,904 <感動の大フィナーレを 見逃すな>